[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2023-11-05 02:40:24 +01:00
parent 9f546a616b
commit 86b8353efb
10 changed files with 119 additions and 104 deletions

View File

@ -10755,7 +10755,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic.rst:79 #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic.rst:79
msgid "10000" msgid "10000"
msgstr "" msgstr "10000"
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic.rst:79 #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic.rst:79
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic.rst:89 #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic.rst:89

View File

@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/administration/install/source.rst:119 #: ../../content/administration/install/source.rst:119
msgid "Python" msgid "Python"
msgstr "" msgstr "Python"
#: ../../content/administration/install/source.rst:121 #: ../../content/administration/install/source.rst:121
msgid "Odoo requires **Python 3.7** or later to run." msgid "Odoo requires **Python 3.7** or later to run."

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2021 # Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2021
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2023 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2023
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023 # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
# Jolien De Paepe, 2023
# Martin Trigaux, 2023 # Martin Trigaux, 2023
# Wil Odoo, 2023 # Wil Odoo, 2023
# Jolien De Paepe, 2023
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 06:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 06:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:5 #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:5
msgid "Payment methods" msgid "Payment methods"
msgstr "" msgstr "Betaalmethodes"
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:7 #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:7
msgid "" msgid ""

View File

@ -6021,7 +6021,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:73 #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:73
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:101 #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:101
msgid "Mails" msgid "Mails"
msgstr "" msgstr "อีเมล"
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:175 #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:175
msgid "" msgid ""

View File

@ -15187,7 +15187,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:223 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:223
msgid "Letters" msgid "Letters"
msgstr "" msgstr "จดหมาย"
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:225 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:225
msgid "" msgid ""

View File

@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_template.rst:3 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_template.rst:3
msgid "Email templates" msgid "Email templates"
msgstr "" msgstr "เทมเพลตอีเมล"
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_template.rst:5 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_template.rst:5
msgid "" msgid ""

View File

@ -10,15 +10,16 @@
# Martin Trigaux, 2023 # Martin Trigaux, 2023
# Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2023 # Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2023
# Wil Odoo, 2023 # Wil Odoo, 2023
# Rasareeyar Lappiam, 2023
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-11 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -50,7 +51,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:17 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:17
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:212 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:219
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:74 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:74
msgid ":doc:`/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists`" msgid ":doc:`/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists`"
msgstr "" msgstr ""
@ -254,12 +255,26 @@ msgstr "กลุ่มโดย"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:123 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:123
msgid "" msgid ""
"This drop-down menu provides different ways to filter email information on " "This drop-down menu provides additional ways to organize the data on the "
"the dashboard. The options are: :guilabel:`My Mailings`, :guilabel:`Sent " "dashboard by grouping them in specific ways. Using this drop-down menu, the "
"Date`, :guilabel:`Archived`, and :guilabel:`Add Custom Filter`. If " "data can be grouped by the messages' :guilabel:`Status`, or who it was "
":guilabel:`Add Custom Filter` is selected, Odoo reveals an additional drop-" ":guilabel:`Sent By`."
"down menu, with three customizable fields to fill in, and Odoo reveals the " msgstr ""
"appropriate results that fit that specific criteria."
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:127
msgid ""
"There is also the option to group the data by :guilabel:`Sent Period`, which"
" has its own sub-menu of options to choose from. The :guilabel:`Sent Period`"
" options are :guilabel:`Year`, :guilabel:`Quarter`, :guilabel:`Month`, "
":guilabel:`Week`, and :guilabel:`Day`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:131
msgid ""
"If none of the above :guilabel:`Group By` options deliver the desired "
"results, click :guilabel:`Add Custom Group` at the bottom of the drop-down "
"menu. Doing so reveals a new field, wherein custom criteria can be selected "
"and applied, thus delivering any grouping of data that may be desired."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:0 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:0
@ -267,11 +282,11 @@ msgid ""
"View of the Group By drop-down menu on the Odoo Email Marketing application." "View of the Group By drop-down menu on the Odoo Email Marketing application."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:132 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:139
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "รายการโปรด" msgstr "รายการโปรด"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:134 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:141
msgid "" msgid ""
"This drop-down menu provides different ways to incorporate past search " "This drop-down menu provides different ways to incorporate past search "
"filters and other record-related options to customize the dashboard. The " "filters and other record-related options to customize the dashboard. The "
@ -285,11 +300,11 @@ msgid ""
"application." "application."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:143 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:150
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า" msgstr "การตั้งค่า"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:145 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:152
msgid "" msgid ""
"To view (and modify) the *Email Marketing* settings, navigate to " "To view (and modify) the *Email Marketing* settings, navigate to "
":menuselection:`Email Marketing application --> Configuration --> Settings`." ":menuselection:`Email Marketing application --> Configuration --> Settings`."
@ -299,26 +314,26 @@ msgstr ""
msgid "View of the Settings page in the Odoo Email Marketing application." msgid "View of the Settings page in the Odoo Email Marketing application."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:152 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:159
msgid "" msgid ""
"On this :guilabel:`Settings` page, there are three features available. The " "On this :guilabel:`Settings` page, there are three features available. The "
"features are: :guilabel:`Mailing Campaigns`, :guilabel:`Blacklist Option " "features are: :guilabel:`Mailing Campaigns`, :guilabel:`Blacklist Option "
"when Unsubscribing`, and :guilabel:`Dedicated Server`." "when Unsubscribing`, and :guilabel:`Dedicated Server`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:156 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:163
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Mailing Campaigns`: enables the option to manage mass mailing " ":guilabel:`Mailing Campaigns`: enables the option to manage mass mailing "
"campaigns." "campaigns."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:157 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:164
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Blacklist Option when Unsubscribing`: allows recipients to " ":guilabel:`Blacklist Option when Unsubscribing`: allows recipients to "
"blacklist themselves from future mailings during the unsubscribing process." "blacklist themselves from future mailings during the unsubscribing process."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:159 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:166
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Dedicated Server`: provides the option to utilize a separate, " ":guilabel:`Dedicated Server`: provides the option to utilize a separate, "
"dedicated server for mailings. When enabled, Odoo reveals a new field (and " "dedicated server for mailings. When enabled, Odoo reveals a new field (and "
@ -326,17 +341,17 @@ msgid ""
" for it to connect properly to Odoo." " for it to connect properly to Odoo."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:164 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:171
msgid "Create an email" msgid "Create an email"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:166 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:173
msgid "" msgid ""
"To create an email, open the :menuselection:`Email Marketing` application, " "To create an email, open the :menuselection:`Email Marketing` application, "
"and click the :guilabel:`Create` button in the upper-left corner." "and click the :guilabel:`Create` button in the upper-left corner."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:169 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:176
msgid "Clicking :guilabel:`Create` reveals a blank email detail form." msgid "Clicking :guilabel:`Create` reveals a blank email detail form."
msgstr "" msgstr ""
@ -344,20 +359,20 @@ msgstr ""
msgid "View of a blank email detail form in Odoo Email Marketing application." msgid "View of a blank email detail form in Odoo Email Marketing application."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:175 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:182
msgid "" msgid ""
"First, enter a :guilabel:`Subject` to the email. The :guilabel:`Subject` is " "First, enter a :guilabel:`Subject` to the email. The :guilabel:`Subject` is "
"visible in the recipients' inbox, allowing them to get quickly see what the " "visible in the recipients' inbox, allowing them to get quickly see what the "
"message is about." "message is about."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:179 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:186
msgid "" msgid ""
"The :guilabel:`Subject` field is mandatory. An email can not be sent without" "The :guilabel:`Subject` field is mandatory. An email can not be sent without"
" a :guilabel:`Subject`." " a :guilabel:`Subject`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:183 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:190
msgid "" msgid ""
"The :guilabel:`☺ (smiley face)` icon at the end of the :guilabel:`Subject` " "The :guilabel:`☺ (smiley face)` icon at the end of the :guilabel:`Subject` "
"field (and :guilabel:`Preview Text` field) represents emojis. Click that " "field (and :guilabel:`Preview Text` field) represents emojis. Click that "
@ -365,24 +380,24 @@ msgid ""
" in either field." " in either field."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:187 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:194
msgid "" msgid ""
"Next, there is the option to enter some :guilabel:`Preview Text`. This text " "Next, there is the option to enter some :guilabel:`Preview Text`. This text "
"is a catchy preview sentence that encourages recipients to open the message." "is a catchy preview sentence that encourages recipients to open the message."
" In most inboxes, this is displayed next to the subject." " In most inboxes, this is displayed next to the subject."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:192 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:199
msgid "" msgid ""
"Keep the :guilabel:`Preview Text` empty to show the first characters of the " "Keep the :guilabel:`Preview Text` empty to show the first characters of the "
"email content, instead." "email content, instead."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:196 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:203
msgid "Recipients" msgid "Recipients"
msgstr "ผู้รับ" msgstr "ผู้รับ"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:198 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:205
msgid "" msgid ""
"After that, it's time to choose the recipients of this email, which can be " "After that, it's time to choose the recipients of this email, which can be "
"completed in the :guilabel:`Recipients` field." "completed in the :guilabel:`Recipients` field."
@ -393,79 +408,79 @@ msgid ""
"View of recipients drop-down menu in the Odoo Email Marketing application." "View of recipients drop-down menu in the Odoo Email Marketing application."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:205 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:212
msgid "" msgid ""
"The default option is :guilabel:`Mailing List`. If :guilabel:`Mailing List` " "The default option is :guilabel:`Mailing List`. If :guilabel:`Mailing List` "
"option is selected, a specific :guilabel:`Mailing List` needs to be chosen " "option is selected, a specific :guilabel:`Mailing List` needs to be chosen "
"from the adjacent :guilabel:`Select mailing lists` field drop-down menu." "from the adjacent :guilabel:`Select mailing lists` field drop-down menu."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:209 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:216
msgid "" msgid ""
"Then, Odoo will only send this email to contacts on that specific mailing " "Then, Odoo will only send this email to contacts on that specific mailing "
"list." "list."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:214 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:221
msgid "" msgid ""
"When the :guilabel:`Recipients` field is clicked, a drop-down menu of other " "When the :guilabel:`Recipients` field is clicked, a drop-down menu of other "
"options is revealed. Each option provides different ways Odoo can create a " "options is revealed. Each option provides different ways Odoo can create a "
"target audience for the email." "target audience for the email."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:217 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:224
msgid "" msgid ""
"Those options (excluding the default :guilabel:`Mailing List`) provide the " "Those options (excluding the default :guilabel:`Mailing List`) provide the "
"option to create a more specified recipient filter, in an equation-like " "option to create a more specified recipient filter, in an equation-like "
"format." "format."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:220 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:227
msgid "The :guilabel:`Recipients` field options are as follows:" msgid "The :guilabel:`Recipients` field options are as follows:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:222 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:229
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Applicant`: filter focuses on specific job applicants in the " ":guilabel:`Applicant`: filter focuses on specific job applicants in the "
"database." "database."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:223 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:230
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Contact`: filter focuses on specific contacts in the database." ":guilabel:`Contact`: filter focuses on specific contacts in the database."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:224 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:231
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Event Registration`: filter focuses on people in the database who" ":guilabel:`Event Registration`: filter focuses on people in the database who"
" purchased event registrations." " purchased event registrations."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:226 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:233
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Event Track`: filter focuses on people in the database who hosted" ":guilabel:`Event Track`: filter focuses on people in the database who hosted"
" a specific talk (track) at an event." " a specific talk (track) at an event."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:228 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:235
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Lead/Opportunity`: filter focuses on leads or opportunities in " ":guilabel:`Lead/Opportunity`: filter focuses on leads or opportunities in "
"the database." "the database."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:229 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:236
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Mailing Contact`: filter focuses on specific mailing contacts in " ":guilabel:`Mailing Contact`: filter focuses on specific mailing contacts in "
"the database." "the database."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:230 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:237
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Sales Order`: filter focuses on a specific sales orders in the " ":guilabel:`Sales Order`: filter focuses on a specific sales orders in the "
"database." "database."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:232 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:239
msgid "" msgid ""
"If the specified recipient fields don't automatically reveal themselves, " "If the specified recipient fields don't automatically reveal themselves, "
"simply click the :guilabel:`Add Filter` button beneath the " "simply click the :guilabel:`Add Filter` button beneath the "
@ -473,18 +488,18 @@ msgid ""
" to further drill down the target recipients for this mailing." " to further drill down the target recipients for this mailing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:237 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:244
msgid "Add a recipient filter" msgid "Add a recipient filter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:239 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:246
msgid "" msgid ""
"To add a more specified recipient filter, select any recipient option (other" "To add a more specified recipient filter, select any recipient option (other"
" than :guilabel:`Mailing List`), and clicking :guilabel:`Add Filter`, if " " than :guilabel:`Mailing List`), and clicking :guilabel:`Add Filter`, if "
"needed, to reveal three fields, formatted like an equation." "needed, to reveal three fields, formatted like an equation."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:243 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:250
msgid "" msgid ""
"To reveal the sub-menu options, click each field, and make the desired " "To reveal the sub-menu options, click each field, and make the desired "
"selections, until the preferred configuration has been achieved. The number " "selections, until the preferred configuration has been achieved. The number "
@ -497,20 +512,20 @@ msgid ""
"View of how recipient filters can be customized in Odoo Email Marketing." "View of how recipient filters can be customized in Odoo Email Marketing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:252 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:259
#: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:191 #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:191
msgid "" msgid ""
"Some sub-menu options in the first rule field allow for a second choice to " "Some sub-menu options in the first rule field allow for a second choice to "
"provide even more specificity." "provide even more specificity."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:255 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:262
msgid "" msgid ""
"To the right of each rule, are :guilabel:`× (Delete node)`, :guilabel:` " "To the right of each rule, are :guilabel:`× (Delete node)`, :guilabel:` "
"(Add node)`, and :guilabel:`⋯ (Add branch)` icons." "(Add node)`, and :guilabel:`⋯ (Add branch)` icons."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:258 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:265
msgid "" msgid ""
"The :guilabel:`× (Delete node)` icon deletes a specific node (line) of the " "The :guilabel:`× (Delete node)` icon deletes a specific node (line) of the "
"rule. The :guilabel:` (Add node)` icon adds a node (line) to the rule. And," "rule. The :guilabel:` (Add node)` icon adds a node (line) to the rule. And,"
@ -519,17 +534,17 @@ msgid ""
"even more specificity to the line above it." "even more specificity to the line above it."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:264 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:271
msgid "Mail body tab" msgid "Mail body tab"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:266 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:273
msgid "" msgid ""
"At the bottom of the email form are two tabs: :guilabel:`Mail Body` and " "At the bottom of the email form are two tabs: :guilabel:`Mail Body` and "
":guilabel:`Settings`. Let's focus on :guilabel:`Mail Body` tab first." ":guilabel:`Settings`. Let's focus on :guilabel:`Mail Body` tab first."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:269 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:276
msgid "" msgid ""
"In the :guilabel:`Mail Body` tab, there are a number of pre-configured " "In the :guilabel:`Mail Body` tab, there are a number of pre-configured "
"message templates to choose from. Select the desired template, and modify " "message templates to choose from. Select the desired template, and modify "
@ -544,7 +559,7 @@ msgid ""
"application." "application."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:279 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:286
msgid "" msgid ""
"To build an email from scratch, select the :guilabel:`Plain Text` template, " "To build an email from scratch, select the :guilabel:`Plain Text` template, "
"and Odoo provides a blank email canvas, which can be customized in a number " "and Odoo provides a blank email canvas, which can be customized in a number "
@ -554,17 +569,17 @@ msgid ""
" is clicked." " is clicked."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:286 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:293
msgid "Settings tab" msgid "Settings tab"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:288 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:295
msgid "" msgid ""
"To the right of the :guilabel:`Mail Body` tab is the :guilabel:`Settings` " "To the right of the :guilabel:`Mail Body` tab is the :guilabel:`Settings` "
"tab." "tab."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:291 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:298
msgid "" msgid ""
"The options available in the :guilabel:`Settings` tab will be different, " "The options available in the :guilabel:`Settings` tab will be different, "
"depending on if the :guilabel:`Mailing Campaigns` feature is activated in " "depending on if the :guilabel:`Mailing Campaigns` feature is activated in "
@ -573,7 +588,7 @@ msgid ""
"Settings`)." "Settings`)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:296 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:303
msgid "" msgid ""
"Without the :guilabel:`Mailing Campaigns` feature activated, the " "Without the :guilabel:`Mailing Campaigns` feature activated, the "
":guilabel:`Settings` tab on the email detail form looks like this:" ":guilabel:`Settings` tab on the email detail form looks like this:"
@ -585,32 +600,32 @@ msgid ""
"activated." "activated."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:303 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:310
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Responsible`: choose an employee (in the database) to be " ":guilabel:`Responsible`: choose an employee (in the database) to be "
"responsible for this particular email." "responsible for this particular email."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:305 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:312
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Send From`: designate an email alias that'll display as the " ":guilabel:`Send From`: designate an email alias that'll display as the "
"sender of this particular email." "sender of this particular email."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:307 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:314
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Reply To`: designate an email alias to whom all the replies to " ":guilabel:`Reply To`: designate an email alias to whom all the replies to "
"this particular email will be sent." "this particular email will be sent."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:309 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:316
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Attachments`: if any specific documents are required (or helpful)" ":guilabel:`Attachments`: if any specific documents are required (or helpful)"
" for this event invite, they can be sent along with this email, by clicking " " for this event invite, they can be sent along with this email, by clicking "
":guilabel:`ATTACH A FILE`, and adding the appropriate document(s)." ":guilabel:`ATTACH A FILE`, and adding the appropriate document(s)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:313 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:320
msgid "" msgid ""
"When the :guilabel:`Mailing Campaigns` feature *is* activated, additional " "When the :guilabel:`Mailing Campaigns` feature *is* activated, additional "
":guilabel:`Marketing` options appear in the :guilabel:`Settings` tab, which " ":guilabel:`Marketing` options appear in the :guilabel:`Settings` tab, which "
@ -622,17 +637,17 @@ msgid ""
"View of settings tab in Odoo Email Marketing when settings are activated." "View of settings tab in Odoo Email Marketing when settings are activated."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:320 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:327
msgid "" msgid ""
"The additional features are: :guilabel:`Mailing Campaign`, :guilabel:`Allow " "The additional features are: :guilabel:`Mailing Campaign`, :guilabel:`Allow "
"A/B Testing`, and :guilabel:`A/B Testing percentage`." "A/B Testing`, and :guilabel:`A/B Testing percentage`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:324 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:331
msgid "Mailing campaigns" msgid "Mailing campaigns"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:326 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:333
msgid "" msgid ""
"The :guilabel:`Mailing Campaign` field provides the option to add this " "The :guilabel:`Mailing Campaign` field provides the option to add this "
"particular email to a previously-made email campaign in the database. Click " "particular email to a previously-made email campaign in the database. Click "
@ -646,7 +661,7 @@ msgid ""
"application." "application."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:334 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:341
msgid "" msgid ""
"If the desired campaign isn't available in the initial drop-down menu, " "If the desired campaign isn't available in the initial drop-down menu, "
"select :guilabel:`Search More` to reveal a complete list of all mailing " "select :guilabel:`Search More` to reveal a complete list of all mailing "
@ -655,18 +670,18 @@ msgid ""
"campaign in the drop-down menu. Then, select the desired campaign." "campaign in the drop-down menu. Then, select the desired campaign."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:340 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:347
msgid "Create new mailing campaign (from Settings tab)" msgid "Create new mailing campaign (from Settings tab)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:342 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:349
msgid "" msgid ""
"To create a new campaign from this :guilabel:`Mailing Campaign` field, start" "To create a new campaign from this :guilabel:`Mailing Campaign` field, start"
" typing the name of this new campaign, and select :guilabel:`Create " " typing the name of this new campaign, and select :guilabel:`Create "
"[Campaign Name]` or :guilabel:`Create and Edit...`." "[Campaign Name]` or :guilabel:`Create and Edit...`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:345 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:352
msgid "" msgid ""
"Click :guilabel:`Create` to add this new mailing campaign to the database, " "Click :guilabel:`Create` to add this new mailing campaign to the database, "
"and modify its settings in the future. And click :guilabel:`Create and " "and modify its settings in the future. And click :guilabel:`Create and "
@ -680,14 +695,14 @@ msgid ""
"application." "application."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:353 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:360
msgid "" msgid ""
"Here, the new mailing campaign can be further customized. Adjust the " "Here, the new mailing campaign can be further customized. Adjust the "
":guilabel:`Campaign Name`, assign a :guilabel:`Responsible`, and add " ":guilabel:`Campaign Name`, assign a :guilabel:`Responsible`, and add "
":guilabel:`Tags`." ":guilabel:`Tags`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:356 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:363
msgid "" msgid ""
"The top row of the :guilabel:`Create: Mailing Campaign` pop-up window is " "The top row of the :guilabel:`Create: Mailing Campaign` pop-up window is "
"filled with analytical smart buttons. Each of which displays various metrics" "filled with analytical smart buttons. Each of which displays various metrics"
@ -695,24 +710,24 @@ msgid ""
"detailed page with even more in-depth statistics." "detailed page with even more in-depth statistics."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:360 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:367
msgid "" msgid ""
"The option to instantly a new communication from this pop-up window is " "The option to instantly a new communication from this pop-up window is "
"available in the upper-left corner. The adjustable status bar is located in " "available in the upper-left corner. The adjustable status bar is located in "
"the upper-right." "the upper-right."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:363 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:370
msgid "" msgid ""
"When all modifications are ready to be finalized, click :guilabel:`Save`. To" "When all modifications are ready to be finalized, click :guilabel:`Save`. To"
" delete the entire campaign, click :guilabel:`Discard`." " delete the entire campaign, click :guilabel:`Discard`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:367 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:374
msgid "Create new mailing campaign (from Campaigns page)" msgid "Create new mailing campaign (from Campaigns page)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:369 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:376
msgid "" msgid ""
"When the :guilabel:`Mailing Campaigns` feature is activated, a new " "When the :guilabel:`Mailing Campaigns` feature is activated, a new "
":guilabel:`Campaigns` option appears in the header of the *Email Marketing* " ":guilabel:`Campaigns` option appears in the header of the *Email Marketing* "
@ -720,7 +735,7 @@ msgid ""
"page in the *Email Marketing* app." "page in the *Email Marketing* app."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:373 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:380
msgid "" msgid ""
"To do that, navigate to :menuselection:`Email Marketing app --> Campaigns " "To do that, navigate to :menuselection:`Email Marketing app --> Campaigns "
"--> Create`. When that's clicked, a pop-up window appears, in which the " "--> Create`. When that's clicked, a pop-up window appears, in which the "
@ -732,7 +747,7 @@ msgstr ""
msgid "View of the campaign pop-up window in Odoo Email Marketing." msgid "View of the campaign pop-up window in Odoo Email Marketing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:381 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:388
msgid "" msgid ""
"Click :guilabel:`Add` to add the campaign to the database, and freely edit " "Click :guilabel:`Add` to add the campaign to the database, and freely edit "
"it later on. Or, click :guilabel:`Edit` and Odoo reveals the campaign " "it later on. Or, click :guilabel:`Edit` and Odoo reveals the campaign "
@ -742,11 +757,11 @@ msgid ""
" the form." " the form."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:387 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:394
msgid "A/B testing" msgid "A/B testing"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:389 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:396
msgid "" msgid ""
"Back in the :guilabel:`Settings` tab of the mailing, if the :guilabel:`Allow" "Back in the :guilabel:`Settings` tab of the mailing, if the :guilabel:`Allow"
" A/B Testing` box is checked, recipients are only be mailed to once. This " " A/B Testing` box is checked, recipients are only be mailed to once. This "
@ -755,7 +770,7 @@ msgid ""
"duplicate messages." "duplicate messages."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:394 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:401
msgid "" msgid ""
"The :guilabel:`A/B Testing percentage` field represents the percentage of " "The :guilabel:`A/B Testing percentage` field represents the percentage of "
"contacts in the database that this message will be mailed to, as a part of " "contacts in the database that this message will be mailed to, as a part of "
@ -763,30 +778,30 @@ msgid ""
"are randomly chosen." "are randomly chosen."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:399 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:406
msgid "Send, schedule, or test" msgid "Send, schedule, or test"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:401 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:408
msgid "" msgid ""
"After finalizing the mailing, Odoo provides the following options in the " "After finalizing the mailing, Odoo provides the following options in the "
"upper-left corner of the email template page. Those options are: " "upper-left corner of the email template page. Those options are: "
":guilabel:`Send`, :guilabel:`Schedule`, and :guilabel:`Test`." ":guilabel:`Send`, :guilabel:`Schedule`, and :guilabel:`Test`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:405 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:412
msgid "" msgid ""
"While in :guilabel:`Edit` mode, there are also buttons to :guilabel:`Save` " "While in :guilabel:`Edit` mode, there are also buttons to :guilabel:`Save` "
"or :guilabel:`Discard` the mailing, as well." "or :guilabel:`Discard` the mailing, as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:408 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:415
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Send` - Click to have Odoo send the email to the desired " ":guilabel:`Send` - Click to have Odoo send the email to the desired "
"recipients. When Odoo has sent the mailing, the status changes to *Sent*." "recipients. When Odoo has sent the mailing, the status changes to *Sent*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:410 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:417
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Schedule` - Click to reveal a pop-up window, in which a future " ":guilabel:`Schedule` - Click to reveal a pop-up window, in which a future "
"date-time is chosen. Odoo sends the mailing to the desired recipients at " "date-time is chosen. Odoo sends the mailing to the desired recipients at "
@ -794,7 +809,7 @@ msgid ""
"mailing changes to *In Queue*." "mailing changes to *In Queue*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:413 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:420
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Test` - Click to reveal a pop-up window, in which Odoo allows a " ":guilabel:`Test` - Click to reveal a pop-up window, in which Odoo allows a "
"sample email to be sent for testing purposes. Enter the desired recipient's " "sample email to be sent for testing purposes. Enter the desired recipient's "
@ -802,20 +817,20 @@ msgid ""
" Sample Mail`." " Sample Mail`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:416 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:423
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Save` - Click to save the mailing as a draft, which can be edited" ":guilabel:`Save` - Click to save the mailing as a draft, which can be edited"
" (and sent) at a later date. When clicked, the status of the mailing stays " " (and sent) at a later date. When clicked, the status of the mailing stays "
"as :guilabel:`Draft`." "as :guilabel:`Draft`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:418 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:425
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Discard` - Click to discard any changes that have been made since" ":guilabel:`Discard` - Click to discard any changes that have been made since"
" the last save." " the last save."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:421 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:428
msgid "" msgid ""
"When :guilabel:`Save` or :guilabel:`Discard` is selected (while in " "When :guilabel:`Save` or :guilabel:`Discard` is selected (while in "
":guilabel:`Edit` mode), those options are replaced with an :guilabel:`Edit` " ":guilabel:`Edit` mode), those options are replaced with an :guilabel:`Edit` "
@ -824,7 +839,7 @@ msgid ""
"mailing." "mailing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:427 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:434
msgid "" msgid ""
"By default, there's a daily limit applied for **all emails** sent throughout" "By default, there's a daily limit applied for **all emails** sent throughout"
" *all* applications. So, if there are remaining emails to be sent after a " " *all* applications. So, if there are remaining emails to be sent after a "
@ -2910,7 +2925,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8
msgid "SMS Marketing" msgid "SMS Marketing"
msgstr "" msgstr "การตลาดผ่าน SMS"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials.rst:5 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials.rst:5 #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials.rst:5

View File

@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/studio/automated_actions.rst:222 #: ../../content/applications/productivity/studio/automated_actions.rst:222
msgid "Create Next Activity" msgid "Create Next Activity"
msgstr "" msgstr "สร้างกิจกรรมถัดไป"
#: ../../content/applications/productivity/studio/automated_actions.rst:224 #: ../../content/applications/productivity/studio/automated_actions.rst:224
msgid "" msgid ""

View File

@ -14,7 +14,6 @@
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2022 # Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2022
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2022 # Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2022
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022 # Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
# diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2022
# Jeana Jiang, 2022 # Jeana Jiang, 2022
# Emily Jia <eji@odoo.com>, 2022 # Emily Jia <eji@odoo.com>, 2022
# Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2023 # Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2023
@ -22,6 +21,7 @@
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023 # 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
# Raven Allmind, 2023 # Raven Allmind, 2023
# Wil Odoo, 2023 # Wil Odoo, 2023
# diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2023
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 06:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 06:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Last-Translator: diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -61,13 +61,13 @@ msgstr "安装"
msgid "" msgid ""
"Depending on the intended use case, there are multiple ways to install Odoo " "Depending on the intended use case, there are multiple ways to install Odoo "
"- or not install it at all." "- or not install it at all."
msgstr "" msgstr "根据预期的用例有多种方法可以安装Odoo或者根本不安装。"
#: ../../content/administration/install.rst:10 #: ../../content/administration/install.rst:10
msgid "" msgid ""
":doc:`Online <install/online>` is the easiest way to use Odoo in production " ":doc:`Online <install/online>` is the easiest way to use Odoo in production "
"or to try it." "or to try it."
msgstr "" msgstr ":doc:`Online <install/online>` 是在生产中使用Odoo或尝试的最简单方法。"
#: ../../content/administration/install.rst:12 #: ../../content/administration/install.rst:12
msgid "" msgid ""

View File

@ -20,10 +20,10 @@
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2023 # Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2023
# scott lai, 2023 # scott lai, 2023
# Emily Jia <eji@odoo.com>, 2023 # Emily Jia <eji@odoo.com>, 2023
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023 # Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023 # Martin Trigaux, 2023
# Wil Odoo, 2023 # Wil Odoo, 2023
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 06:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 06:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Last-Translator: 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "现在,打开订单,即可看到已售出产品的摘要。"
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:5 #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:5
msgid "Payment methods" msgid "Payment methods"
msgstr "" msgstr "支付方式"
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:7 #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:7
msgid "" msgid ""