[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2019-08-11 05:00:50 +02:00
parent 5b3ce8dcdb
commit 889ac3e86a
4 changed files with 37 additions and 24 deletions

View File

@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package. # This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Diego de cos <diegodecos@hotmail.com>, 2018
# Francisco de la Peña <fran@fran.cr>, 2019
#
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Diego de cos <diegodecos@hotmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Francisco de la Peña <fran@fran.cr>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,7 +29,7 @@ msgstr "Móvil"
#: ../../mobile/firebase.rst:8 #: ../../mobile/firebase.rst:8
msgid "Setup your Firebase Cloud Messaging" msgid "Setup your Firebase Cloud Messaging"
msgstr "" msgstr "Configurar Firebase Cloud Message"
#: ../../mobile/firebase.rst:10 #: ../../mobile/firebase.rst:10
msgid "" msgid ""
@ -50,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: ../../mobile/firebase.rst:22 #: ../../mobile/firebase.rst:22
msgid "Firebase Settings" msgid "Firebase Settings"
msgstr "" msgstr "Configuración de Firebase"
#: ../../mobile/firebase.rst:25 #: ../../mobile/firebase.rst:25
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
@ -79,6 +84,8 @@ msgstr "Cuando su proyecto esté listo, seleccione **Continuar**."
msgid "" msgid ""
"You will be redirected to the overview project page (see next screenshot)." "You will be redirected to the overview project page (see next screenshot)."
msgstr "" msgstr ""
"Se le redirigirá a la página de visión general del proyecto (ver el "
"siguiente pantallazo)."
#: ../../mobile/firebase.rst:43 #: ../../mobile/firebase.rst:43
msgid "Add an app" msgid "Add an app"
@ -86,7 +93,7 @@ msgstr "Agregar una aplicación"
#: ../../mobile/firebase.rst:45 #: ../../mobile/firebase.rst:45
msgid "In the overview page, click on the Android icon." msgid "In the overview page, click on the Android icon."
msgstr "" msgstr "En la página de visión general, clic en el icono de Android."
#: ../../mobile/firebase.rst:50 #: ../../mobile/firebase.rst:50
msgid "" msgid ""
@ -110,13 +117,15 @@ msgstr "Obtenga la API key generada"
#: ../../mobile/firebase.rst:62 #: ../../mobile/firebase.rst:62
msgid "On the overview page, go to Project settings:" msgid "On the overview page, go to Project settings:"
msgstr "" msgstr "En la página de visión general, vaya a configuración de proyecto."
#: ../../mobile/firebase.rst:67 #: ../../mobile/firebase.rst:67
msgid "" msgid ""
"In **Cloud Messaging**, you will see the **API key** and the **Sender ID** " "In **Cloud Messaging**, you will see the **API key** and the **Sender ID** "
"that you need to set in Odoo General Settings." "that you need to set in Odoo General Settings."
msgstr "" msgstr ""
"En **Mensajería Cloud** verá la **llave API** y el **Sender ID** que "
"necesita para configurarlo en la configuración general de Odoo."
#: ../../mobile/firebase.rst:74 #: ../../mobile/firebase.rst:74
msgid "Settings in Odoo" msgid "Settings in Odoo"
@ -125,3 +134,4 @@ msgstr "Configuraciones en Odoo"
#: ../../mobile/firebase.rst:76 #: ../../mobile/firebase.rst:76
msgid "Simply paste the API key and the Sender ID from Cloud Messaging." msgid "Simply paste the API key and the Sender ID from Cloud Messaging."
msgstr "" msgstr ""
"Simplemente pegue la llave de la API y el Sender ID de Cloud Messaging."

View File

@ -6,7 +6,7 @@
# Translators: # Translators:
# Tony Barbou <tonybarbou@live.fr>, 2017 # Tony Barbou <tonybarbou@live.fr>, 2017
# Jean-Louis Bodren <jeanlouis.bodren@gmail.com>, 2017 # Jean-Louis Bodren <jeanlouis.bodren@gmail.com>, 2017
# FR R4 <e2ffr1111@hotmail.com>, 2017 # e34d4dcb8e697b071167e94624cfbccb, 2017
# Malo Maisonneuve <malo.maisonneuve@gmail.com>, 2017 # Malo Maisonneuve <malo.maisonneuve@gmail.com>, 2017
# zoe <yann.hoareau@migs.re>, 2017 # zoe <yann.hoareau@migs.re>, 2017
# Florian Hatat, 2017 # Florian Hatat, 2017
@ -26,10 +26,10 @@
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2017 # Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2017
# Shark McGnark <peculiarcheese@gmail.com>, 2017 # Shark McGnark <peculiarcheese@gmail.com>, 2017
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2017 # Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2017
# e2f_fr_t5 <e2f_fr_t5@outlook.com>, 2017 # 71728729ee5e25c3ecd8d7420ddb9ca7, 2017
# Frédéric LIETART <stuff@tifred.fr>, 2017 # Frédéric LIETART <stuff@tifred.fr>, 2017
# Xavier Symons <xsy@openerp.com>, 2017 # Xavier Symons <xsy@openerp.com>, 2017
# fr rev <e2ffr04@hotmail.com>, 2017 # 31c77b784710e4a287a92d851a40e039, 2017
# jalal <j.zahid@gmail.com>, 2017 # jalal <j.zahid@gmail.com>, 2017
# Benedicte HANET <hanetb@gmail.com>, 2017 # Benedicte HANET <hanetb@gmail.com>, 2017
# Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2017 # Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2017
@ -40,10 +40,10 @@
# Clo <clo@odoo.com>, 2017 # Clo <clo@odoo.com>, 2017
# Denis Leemann <denis.leemann@camptocamp.com>, 2017 # Denis Leemann <denis.leemann@camptocamp.com>, 2017
# Laura Piraux <lap@odoo.com>, 2017 # Laura Piraux <lap@odoo.com>, 2017
# fr rev <e2ffr02@hotmail.com>, 2017 # bb76cd9ac0cb7e20167a14728edb858b, 2017
# Melanie Bernard <mbe@odoo.com>, 2017 # Melanie Bernard <mbe@odoo.com>, 2017
# Florent de Labarre <florent@iguanayachts.com>, 2017 # Florent de Labarre <florent@iguanayachts.com>, 2017
# fr trans <e2ftrans1@yahoo.com>, 2017 # 6534c450c77b2549e41c52e2051f5839, 2017
# Fred Gilson <fgi@odoo.com>, 2018 # Fred Gilson <fgi@odoo.com>, 2018
# e2f <projects@e2f.com>, 2018 # e2f <projects@e2f.com>, 2018
# Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2018 # Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2018
@ -52,8 +52,9 @@
# Vincent M <subnetiq@gmail.com>, 2018 # Vincent M <subnetiq@gmail.com>, 2018
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2018 # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2018
# Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2018 # Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2018
# Martin Trigaux, 2018
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2018 # Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2018
# Martin Trigaux, 2019
# Valaeys Stéphane <svalaeys@fiefmanage.ch>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2018\n" "Last-Translator: Valaeys Stéphane <svalaeys@fiefmanage.ch>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1868,6 +1869,8 @@ msgid ""
"Account holder name, in case it is different than the name of the Account " "Account holder name, in case it is different than the name of the Account "
"Holder" "Holder"
msgstr "" msgstr ""
"Nom du détenteur du compte, dans le cas où il est différent du nom du "
"partenaire lié au compte."
#: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:49 #: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:49
msgid "View *Bank Account* in our Online Demonstration" msgid "View *Bank Account* in our Online Demonstration"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018 # Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:46 #: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:46
msgid "**Customer lead time**:" msgid "**Customer lead time**:"
msgstr "**Час виконання клієнта**:" msgstr "**Термін доставки клієнту**:"
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:48 #: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:48
msgid "" msgid ""
@ -1844,10 +1844,10 @@ msgid ""
"select a product, go into the sales tab and indicate your **Customer lead " "select a product, go into the sales tab and indicate your **Customer lead "
"time**." "time**."
msgstr "" msgstr ""
"Час виконання клієнта - це час, необхідний для отримання вашого товару від " "Термін доставки клієнту - це час, необхідний для отримання вашого товару від"
"вашого магазину/складу для вашого клієнта. Він може бути налаштований для " " вашого магазину/складу для вашого клієнта. Він може бути налаштований для "
"будь-якого товару. Просто виберіть товар, перейдіть на вкладку Продажі і " "будь-якого товару. Просто виберіть товар, перейдіть на вкладку Продажі і "
"вкажіть **Час виконання клієнта**." "вкажіть **Термін доставки клієнту**."
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:56 #: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:56
msgid "**Manufacturing lead time**:" msgid "**Manufacturing lead time**:"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Martin Trigaux, 2018 # Martin Trigaux, 2018
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018 # Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:50 #: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:50
msgid "Customer lead time" msgid "Customer lead time"
msgstr "Час виконання клієнта" msgstr "Термін доставки клієнту"
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:52 #: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:52
msgid "" msgid ""
@ -3042,8 +3042,8 @@ msgid ""
":menuselection:`Sales --> Product`), and go into the **Sales** tab to " ":menuselection:`Sales --> Product`), and go into the **Sales** tab to "
"indicate your customer lead time." "indicate your customer lead time."
msgstr "" msgstr ""
"Час виконання клієнта - це час, необхідний для отримання товару від вашого " "Термін доставки клієнту - це час, необхідний для отримання товару від вашого"
"магазину/складу для вашого клієнта. Він може бути налаштований для будь-" " магазину/складу для вашого клієнта. Він може бути налаштований для будь-"
"якого товару. Просто виберіть товар (з модуля **Продажі**, перейдіть до " "якого товару. Просто виберіть товар (з модуля **Продажі**, перейдіть до "
"розділу :menuselection:`Продажі --> Товар`) і перейдіть на вкладку " "розділу :menuselection:`Продажі --> Товар`) і перейдіть на вкладку "
"**Продажі**, щоби вказати час вашого замовника." "**Продажі**, щоби вказати час вашого замовника."