[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
eae71e6eda
commit
88eb812c2c
@ -17,11 +17,12 @@
|
||||
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2022
|
||||
# philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2022
|
||||
# Philipp Hug <philipp@hug.cx>, 2022
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
|
||||
# Felix Schubert <felix.schubert@go-erp.com>, 2022
|
||||
# Wolfgang Taferner, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
|
||||
# Michael Hofer, 2022
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 15:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "doc:`Spickzettel für die Buchführung <Buchführung/Einstieg/Memento>`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:5
|
||||
msgid "Bank and cash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bank und Bargeld"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/feeds.rst:5
|
||||
msgid "Bank feeds"
|
||||
@ -13809,7 +13810,7 @@ msgstr "Japan - Buchhaltung"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:50
|
||||
msgid "Kenya - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kenya - Buchhaltung"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:51
|
||||
msgid "Lithuania - Accounting"
|
||||
|
@ -25944,7 +25944,7 @@ msgstr "Impuestos"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year.rst:5
|
||||
msgid "Fiscal year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Año fiscal"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:3
|
||||
msgid "Do a year end in Odoo (close a fiscal year)"
|
||||
|
@ -2277,11 +2277,10 @@ msgid ""
|
||||
" contact, define the :guilabel:`Before Update Domain` to `Email is not set`,"
|
||||
" and the :guilabel:`Apply on` domain to `Email is set`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si desea que la acción automatizada suceda cuando se establece una "
|
||||
"dirección de correo electrónico en el contacto, defina el filtro "
|
||||
":guilabel:`Antes de la actualización del dominio` como `Correo electrónico "
|
||||
"sin establecer`, y el dominio :guilabel:`Aplicar en` como `Correo "
|
||||
"electrónico establecido`."
|
||||
"Si desea que la acción automatizada suceda cuando se establece una dirección"
|
||||
" de correo electrónico en el contacto, defina el filtro :guilabel:`Antes de "
|
||||
"la actualización del dominio` como `Correo electrónico sin establecer`, y el"
|
||||
" dominio :guilabel:`Aplicar en` como `Correo electrónico establecido`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/studio/automated_actions.rst:72
|
||||
msgid "On Creation & Update"
|
||||
@ -2471,7 +2470,7 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Value`: used to directly give the field's raw value in the "
|
||||
":guilabel:`Value` column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`Valor`: se utiliza para directamente indicar el valor raw del "
|
||||
":guilabel:`Valor`: se utiliza para indicar directamente el valor raw del "
|
||||
"campo en la columna de :guilabel:`Valor`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/studio/automated_actions.rst:168
|
||||
@ -2795,7 +2794,7 @@ msgid ""
|
||||
"usually for a computed value. The value cannot be edited on the UI, but a "
|
||||
"default value can be set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`Círculo de porcenta`: muestra el valor en un círculo de "
|
||||
":guilabel:`Círculo de porcentaje`: muestra el valor en un círculo de "
|
||||
"porcentaje, normalmente para valores calculados. El valor no se puede editar"
|
||||
" en la UI, pero se puede establecer un valor predeterminado."
|
||||
|
||||
|
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "La calificación se muestra en la ventana del chat para el operador."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:28
|
||||
msgid "And under :menuselection:`Report --> Customer Ratings`."
|
||||
msgstr "Y en :menuselection:`Reporte --> Calificaciones de clientes`."
|
||||
msgstr "Y en :menuselection:`Reporte --> Calificaciones de cliente`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:35
|
||||
msgid "Make the rating public"
|
||||
@ -1311,15 +1311,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"- For *leads*: the *CRM* application must be installed on your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"- Para *leads*: se debe instalar la aplicación de *CRM* en su base de datos."
|
||||
"- Para *leads*: debe instalar la aplicación de *CRM* en su base de datos."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access the ticket or lead created from the chat, click on the shortcut "
|
||||
"link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para acceder al ticket o al lead que se creó a partir del chat, haga clic en"
|
||||
" el enlace de atajo."
|
||||
"Haga clic en el enlace de atajo para acceder al ticket o al lead que se creó"
|
||||
" a partir del chat."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15,6 +15,7 @@
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
|
||||
# Jolien De Paepe, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 15:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -16704,7 +16705,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:89
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:88
|
||||
msgid "Create a new entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maak een nieuwe regel"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@
|
||||
# Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2022
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Jolien De Paepe, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 09:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1133,7 +1134,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:87
|
||||
msgid "Messages Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verstuurde berichten"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:87
|
||||
msgid "`kpi_mail_message_total_value`"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user