[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
806761eec5
commit
8a160c3437
@ -38,7 +38,6 @@
|
|||||||
# Sabina Batlle <sbb@odoo.com>, 2021
|
# Sabina Batlle <sbb@odoo.com>, 2021
|
||||||
# John Guardado <jgu@odoo.com>, 2021
|
# John Guardado <jgu@odoo.com>, 2021
|
||||||
# Osiris Román <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2021
|
# Osiris Román <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2021
|
||||||
# jabelchi, 2021
|
|
||||||
# Wilson Pujols <wpujols@capw.com.do>, 2021
|
# Wilson Pujols <wpujols@capw.com.do>, 2021
|
||||||
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2021
|
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2021
|
||||||
# Martin Trigaux, 2021
|
# Martin Trigaux, 2021
|
||||||
@ -53,6 +52,7 @@
|
|||||||
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2021
|
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2021
|
||||||
# Althay Ramallo Fuentes <arf@odoo.com>, 2021
|
# Althay Ramallo Fuentes <arf@odoo.com>, 2021
|
||||||
# Cinthya Yepez <cye@odoo.com>, 2021
|
# Cinthya Yepez <cye@odoo.com>, 2021
|
||||||
|
# jabelchi, 2021
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:53+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:53+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Cinthya Yepez <cye@odoo.com>, 2021\n"
|
"Last-Translator: jabelchi, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1374,6 +1374,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Once you receive your bank statements click the **new statement** button of "
|
"Once you receive your bank statements click the **new statement** button of "
|
||||||
"the corresponding bank to import them."
|
"the corresponding bank to import them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Esto es porque no se importó el extracto bancario confirmando el envío y "
|
||||||
|
"recepción del dinero. Por tanto, es necesario importar el extracto bancario"
|
||||||
|
" y conciliar el pago con la línea correcta del extracto. Una vez reciba sus "
|
||||||
|
"extractos haga clic en el botón **nuevo extracto** del banco correspondiente"
|
||||||
|
" para importarlo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/misc/interbank.rst:107
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/misc/interbank.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1398,6 +1403,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"statement line corresponding to the payment and click on the **reconcile** "
|
"statement line corresponding to the payment and click on the **reconcile** "
|
||||||
"button. Close the statement to finish the transaction"
|
"button. Close the statement to finish the transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Es necesario escoger contrapartidas para el pago. Seleccione la línea de "
|
||||||
|
"extracto bancario correcta correspondiente al pago y haga click en el botón "
|
||||||
|
"**conciliar**. Cierre el extracto para finalizar la transacción. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/misc/interbank.rst:127
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/misc/interbank.rst:127
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1406,6 +1414,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"both bank statements and payment transactions then the reconciliation will "
|
"both bank statements and payment transactions then the reconciliation will "
|
||||||
"happen automatically."
|
"happen automatically."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Se deben hacer los mismos pasos una vez reciba el segundo extracto. Observe "
|
||||||
|
"que si especifica el mismo importe y la misma referencia/memo tanto en el "
|
||||||
|
"extracto como en las transacciones de pago la conciliación se realizará "
|
||||||
|
"automáticamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:3
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:3
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/others/reporting/main_reports.rst:153
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/others/reporting/main_reports.rst:153
|
||||||
@ -2848,7 +2860,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/colombia_ES.rst:190
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/colombia_ES.rst:190
|
||||||
msgid "Hay tres tipos de documentos"
|
msgid "Hay tres tipos de documentos"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hay tres tipos de documentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/colombia_ES.rst:193
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/colombia_ES.rst:193
|
||||||
msgid "**Factura electrónica**. Este es el documento normal y aplica"
|
msgid "**Factura electrónica**. Este es el documento normal y aplica"
|
||||||
@ -2912,6 +2924,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"(CUFE) y generan el PDF de la Factura (el cual incluye un código QR) y el "
|
"(CUFE) y generan el PDF de la Factura (el cual incluye un código QR) y el "
|
||||||
"CUFE."
|
"CUFE."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El proveedor de la Factura Electrónica recibe el archivo XML y procede a "
|
||||||
|
"validar la información y la estructura contenida. Si todo es correcto, el "
|
||||||
|
"estatus de la Factura cambia a “Validado”. Como parte de este proceso se "
|
||||||
|
"generar el XML Legal, el cual incluye una firma digital y un código único "
|
||||||
|
"(CUFE) y generan el PDF de la Factura (el cual incluye un código QR) y el "
|
||||||
|
"CUFE."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/colombia_ES.rst:237
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/colombia_ES.rst:237
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2930,7 +2948,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/colombia_ES.rst:245
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/colombia_ES.rst:245
|
||||||
msgid "El estatus de la Factura Electrónica es cambiado a “Aceptado”."
|
msgid "El estatus de la Factura Electrónica es cambiado a “Aceptado”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El estatus de la Factura Electrónica es cambiado a “Aceptado”."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/colombia_ES.rst:250
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/colombia_ES.rst:250
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2965,7 +2983,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/colombia_ES.rst:279
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/colombia_ES.rst:279
|
||||||
msgid "Casos de Uso adicionales"
|
msgid "Casos de Uso adicionales"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Casos de Uso adicionales"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/colombia_ES.rst:281
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/colombia_ES.rst:281
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2973,6 +2991,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"el mismo que en las Facturas. Su flujo de trabajo funcional se mantiene "
|
"el mismo que en las Facturas. Su flujo de trabajo funcional se mantiene "
|
||||||
"igual."
|
"igual."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El proceso para las Notas de Crédito y Débito (Proveedores) es exactamente "
|
||||||
|
"el mismo que en las Facturas. Su flujo de trabajo funcional se mantiene "
|
||||||
|
"igual."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/france.rst:3
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/france.rst:3
|
||||||
msgid "France"
|
msgid "France"
|
||||||
@ -4788,6 +4809,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"In Odoo, there are several Spanish Chart of Accounts that are available by "
|
"In Odoo, there are several Spanish Chart of Accounts that are available by "
|
||||||
"default:"
|
"default:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"En Odoo hay varios cuadros de cuentas españoles que están disponibles por "
|
||||||
|
"defecto:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/spain.rst:10
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/spain.rst:10
|
||||||
msgid "PGCE PYMEs 2008"
|
msgid "PGCE PYMEs 2008"
|
||||||
@ -4816,16 +4839,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"When you create a new SaaS database, the PGCE PYMEs 2008 is installed by "
|
"When you create a new SaaS database, the PGCE PYMEs 2008 is installed by "
|
||||||
"default."
|
"default."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cuando se crea una nueva base de datos SaaS, el PGCE PYMEs 2008 se instala "
|
||||||
|
"por defecto. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/spain.rst:23
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/spain.rst:23
|
||||||
msgid "Spanish Accounting Reports"
|
msgid "Spanish Accounting Reports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Informes contables españoles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/spain.rst:25
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/spain.rst:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the Spanish Accounting Localization is installed, you will have access to"
|
"If the Spanish Accounting Localization is installed, you will have access to"
|
||||||
" accounting reports specific to Spain:"
|
" accounting reports specific to Spain:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si se ha instalado la localización contable española, tendrá acceso a "
|
||||||
|
"informes contables especiíficos para España:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/spain.rst:28
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/localizations/spain.rst:28
|
||||||
msgid "Tax Report (Modelo 111)"
|
msgid "Tax Report (Modelo 111)"
|
||||||
@ -9022,6 +9049,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"but we want to sell it at 10€, tax included, in our shops or eCommerce "
|
"but we want to sell it at 10€, tax included, in our shops or eCommerce "
|
||||||
"website"
|
"website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"pero queremos venderlo a 10€, impuestos incluídos, en nuestras tiendas o "
|
||||||
|
"sitio web eCommerce"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:97
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:97
|
||||||
msgid "Setting your products"
|
msgid "Setting your products"
|
||||||
@ -9867,6 +9896,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Register your Odoo website on TaxCloud to get an *API ID* and an *API Key*."
|
"Register your Odoo website on TaxCloud to get an *API ID* and an *API Key*."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Registre su sitio web Odoo en TaxCloud para obtener una *API ID* y una *API "
|
||||||
|
"Key*."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/others/taxes/taxcloud.rst:23
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/others/taxes/taxcloud.rst:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9892,11 +9923,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/others/taxes/taxcloud.rst:30
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/others/taxes/taxcloud.rst:30
|
||||||
msgid "Enter your TaxCloud credentials."
|
msgid "Enter your TaxCloud credentials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Introduzca sus credenciales TaxCloud."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/others/taxes/taxcloud.rst:31
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/others/taxes/taxcloud.rst:31
|
||||||
msgid "Click SAVE to store your credentials."
|
msgid "Click SAVE to store your credentials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Haga clic en GUARDAR para almacenar sus credenciales."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/others/taxes/taxcloud.rst:36
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/others/taxes/taxcloud.rst:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -15035,7 +15066,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:10
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:10
|
||||||
msgid "Manage your follow-ups"
|
msgid "Manage your follow-ups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gestionar seguimientos de pago"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:13
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -15043,6 +15074,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"follow-up process. It will avoid you the trouble of sending a statement to a"
|
"follow-up process. It will avoid you the trouble of sending a statement to a"
|
||||||
" customer that has already paid you."
|
" customer that has already paid you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Recomandamos conciliar sus extractos bancarios antes de lanzar su proceso de"
|
||||||
|
" seguimiento de cobros. Esto le evitará el problema de enviar una "
|
||||||
|
"reclamación a un cliente que ya le ha pagado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:17
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -11,6 +11,7 @@
|
|||||||
# Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2020
|
# Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2020
|
||||||
# Martin Trigaux, 2021
|
# Martin Trigaux, 2021
|
||||||
# Victoria Quesada <victoria.quesada@nybblegroup.com>, 2021
|
# Victoria Quesada <victoria.quesada@nybblegroup.com>, 2021
|
||||||
|
# jabelchi, 2021
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:53+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:53+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Victoria Quesada <victoria.quesada@nybblegroup.com>, 2021\n"
|
"Last-Translator: jabelchi, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1281,6 +1282,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"You should first create and set up your Unsplash application with this "
|
"You should first create and set up your Unsplash application with this "
|
||||||
"tutorial: :doc:`unsplash_access_key`."
|
"tutorial: :doc:`unsplash_access_key`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Primero debería crear y configurar su aplicación Unsplash con este tutorial:"
|
||||||
|
" :doc:`unsplash_access_key`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/unsplash/unsplash_application_id.rst:8
|
#: ../../content/applications/general/unsplash/unsplash_application_id.rst:8
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3,6 +3,9 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# jabelchi, 2021
|
||||||
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 15:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 15:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: jabelchi, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -19,4 +23,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/index.rst:3
|
#: ../../content/index.rst:3
|
||||||
msgid "Odoo Documentation"
|
msgid "Odoo Documentation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Documentación Odoo"
|
||||||
|
@ -31,6 +31,7 @@
|
|||||||
# eduardo mendoza <emendozajz@gmail.com>, 2021
|
# eduardo mendoza <emendozajz@gmail.com>, 2021
|
||||||
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2021
|
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2021
|
||||||
# Susanna Pujol, 2021
|
# Susanna Pujol, 2021
|
||||||
|
# jabelchi, 2021
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:53+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:53+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Susanna Pujol, 2021\n"
|
"Last-Translator: jabelchi, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -9257,7 +9258,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:9
|
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:9
|
||||||
msgid "A DHL Password"
|
msgid "A DHL Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Una contraseña DHL"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:11
|
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:11
|
||||||
msgid "A DHL Account Number"
|
msgid "A DHL Account Number"
|
||||||
@ -10553,7 +10554,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:27
|
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:27
|
||||||
msgid "Should I pay the vendor bill?"
|
msgid "Should I pay the vendor bill?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debo pagar la factura de proveedor?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:29
|
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:29
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -14,6 +14,7 @@
|
|||||||
# Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2021
|
# Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2021
|
||||||
# Alonso Muñoz <Alonso.munoz.91@outlook.com>, 2021
|
# Alonso Muñoz <Alonso.munoz.91@outlook.com>, 2021
|
||||||
# Althay Ramallo Fuentes <arf@odoo.com>, 2021
|
# Althay Ramallo Fuentes <arf@odoo.com>, 2021
|
||||||
|
# jabelchi, 2021
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:53+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:53+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Althay Ramallo Fuentes <arf@odoo.com>, 2021\n"
|
"Last-Translator: jabelchi, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -849,7 +850,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/productivity/iot.rst:4
|
#: ../../content/applications/productivity/iot.rst:4
|
||||||
msgid "Internet of Things (IoT)"
|
msgid "Internet of Things (IoT)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Internet de las cosas (IoT)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/productivity/iot/config.rst:3
|
#: ../../content/applications/productivity/iot/config.rst:3
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
@ -873,7 +874,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/connect.rst:21
|
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/connect.rst:21
|
||||||
msgid "Ethernet Connection"
|
msgid "Ethernet Connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conexión ethernet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/connect.rst:23
|
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/connect.rst:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -944,7 +945,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/connect.rst:72
|
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/connect.rst:72
|
||||||
msgid "You should now see the IoT Box."
|
msgid "You should now see the IoT Box."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ahora debería ver la IoT Box."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/connect.rst:78
|
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/connect.rst:78
|
||||||
msgid "IoT Box Schema"
|
msgid "IoT Box Schema"
|
||||||
@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/pos.rst:77
|
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/pos.rst:77
|
||||||
msgid "Set up is done, you can launch a new PoS Session."
|
msgid "Set up is done, you can launch a new PoS Session."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuración realizada. Puede lanzar una nueva sesión TPV."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/pos.rst:80
|
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/pos.rst:80
|
||||||
msgid "Troubleshoot"
|
msgid "Troubleshoot"
|
||||||
@ -1466,7 +1467,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/measurement_tool.rst:10
|
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/measurement_tool.rst:10
|
||||||
msgid "Connect in USB"
|
msgid "Connect in USB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conectar mediante USB"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/measurement_tool.rst:12
|
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/measurement_tool.rst:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/measurement_tool.rst:27
|
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/measurement_tool.rst:27
|
||||||
msgid "Connect in Bluetooth"
|
msgid "Connect in Bluetooth"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conectar por bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/measurement_tool.rst:29
|
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/measurement_tool.rst:29
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1512,6 +1513,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Now, you can edit the control point and choose the device from the dropdown "
|
"Now, you can edit the control point and choose the device from the dropdown "
|
||||||
"list. Then, hit save."
|
"list. Then, hit save."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ahora, puede editar el punto de control y elegir el dispositivo desde la "
|
||||||
|
"lista desplegable. Entonces, haga clic en Guardar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/measurement_tool.rst:55
|
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/measurement_tool.rst:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
|||||||
# Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2021
|
# Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2021
|
||||||
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2021
|
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2021
|
||||||
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2021
|
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2021
|
||||||
|
# jabelchi, 2021
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:53+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:53+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2021\n"
|
"Last-Translator: jabelchi, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -63,6 +64,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"to test them on a duplicate of your database first. That way, if something "
|
"to test them on a duplicate of your database first. That way, if something "
|
||||||
"goes wrong, your day-to-day business is not impacted."
|
"goes wrong, your day-to-day business is not impacted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Esta página contiene alguna información sobre como gestionar sus instancias "
|
||||||
|
"Odoo. Antes de llevar a cabo alguno de estos procedimientos recomendamos "
|
||||||
|
"**firmemente** probarlos primero en un duplicado de su base de datos. De "
|
||||||
|
"esta forma, si algo va mal, no tendrá impacto en el día a día de su negocio."
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:23
|
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -70,6 +76,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" <duplicate_online>` and :ref:`on premise <duplicate_premise>` "
|
" <duplicate_online>` and :ref:`on premise <duplicate_premise>` "
|
||||||
"installations."
|
"installations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Puede encontrar guias sobre como duplicar sus bases de datos tanto para "
|
||||||
|
"instalaciones :ref:`online <duplicate_online>` y :ref:`on premise "
|
||||||
|
"<duplicate_premise>`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:27
|
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:27
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -157,6 +166,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"<duplicate_online>` of your database before making any changes (*especially*"
|
"<duplicate_online>` of your database before making any changes (*especially*"
|
||||||
" installing/uninstalling apps)."
|
" installing/uninstalling apps)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Asegúrese de que primero prueba lo que va a hacer en un :ref:`duplicado "
|
||||||
|
"<duplicate_online>` de su base de datos antes de hacer ningñun cambio "
|
||||||
|
"(*especialmente* instalar/desinstalar aplicaciones)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:76
|
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -32,6 +32,7 @@
|
|||||||
# Kelly Quintero <kiutba@gmail.com>, 2021
|
# Kelly Quintero <kiutba@gmail.com>, 2021
|
||||||
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2021
|
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2021
|
||||||
# José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021
|
# José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021
|
||||||
|
# jabelchi, 2021
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:53+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:53+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:23+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021\n"
|
"Last-Translator: jabelchi, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1290,7 +1291,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:3
|
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:3
|
||||||
msgid "Configure your Paypal account"
|
msgid "Configure your Paypal account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configure su cuenta Paypal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:5
|
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1302,7 +1303,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:12
|
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:12
|
||||||
msgid "Paypal account"
|
msgid "Paypal account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cuenta Paypal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:14
|
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:14
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1476,11 +1477,11 @@ msgstr "Credenciales"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:128
|
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:128
|
||||||
msgid "Odoo requires three Paypal credentials:"
|
msgid "Odoo requires three Paypal credentials:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odoo requiere tres credenciales Paypal:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:130
|
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:130
|
||||||
msgid "*Email ID* is your login email address in Paypal."
|
msgid "*Email ID* is your login email address in Paypal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "*Email ID* es su dirección email de login en Paypal."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132
|
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1546,7 +1547,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:178
|
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:178
|
||||||
msgid "Test environment"
|
msgid "Test environment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Entorno de pruebas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:180
|
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:180
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1585,6 +1586,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"automatic invoicing is not activated in your eCommerce settings, to not "
|
"automatic invoicing is not activated in your eCommerce settings, to not "
|
||||||
"generate invoices when a fictitious transaction is completed."
|
"generate invoices when a fictitious transaction is completed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Entre en la Paypal Sandbox con la cuenta de comerciante y siga las mismas "
|
||||||
|
"instrucciones de configuración. Entre sus credenciales sandbox en Odoo y "
|
||||||
|
"asegúrese de que Paypal todavía tiene está establecido como *Entorno de "
|
||||||
|
"Test*. Además, asegúrese de que no está activada la facturación automática "
|
||||||
|
"en los ajustes de su eCommerce, para no generar facturas cuando se completa "
|
||||||
|
"una transacción ficticia."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:196
|
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:196
|
||||||
msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
|
msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
|
||||||
@ -3903,7 +3910,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:226
|
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:226
|
||||||
msgid "Products only available on one website"
|
msgid "Products only available on one website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Productos únicamente disponibles en un sitio web"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:228
|
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:228
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -17,13 +17,13 @@
|
|||||||
# Martin Trigaux, 2021
|
# Martin Trigaux, 2021
|
||||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2021
|
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2021
|
||||||
# Laura Piraux <lap@odoo.com>, 2021
|
# Laura Piraux <lap@odoo.com>, 2021
|
||||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
|
|
||||||
# Julien Bertrand <jub@odoo.com>, 2021
|
# Julien Bertrand <jub@odoo.com>, 2021
|
||||||
# Sébastien BÜHL <buhlsebastien@gmail.com>, 2021
|
# Sébastien BÜHL <buhlsebastien@gmail.com>, 2021
|
||||||
# Michell Portrait <mportrait@happylibre.fr>, 2021
|
# Michell Portrait <mportrait@happylibre.fr>, 2021
|
||||||
# Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2021
|
# Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2021
|
||||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2021
|
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2021
|
||||||
# David David <f322p3ph@yahoo.fr>, 2021
|
# David David <f322p3ph@yahoo.fr>, 2021
|
||||||
|
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:53+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:53+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: David David <f322p3ph@yahoo.fr>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -3907,6 +3907,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"You can then enter a relevant description and select an existing product or "
|
"You can then enter a relevant description and select an existing product or "
|
||||||
"create a new one from right there."
|
"create a new one from right there."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vous pouvez ensuite saisir une description pertinente et sélectionner un "
|
||||||
|
"produit existant ou en créer un nouveau à partir de là."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst:33
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst:33
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/time_materials.rst:85
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/time_materials.rst:85
|
||||||
@ -4080,7 +4082,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:13
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:13
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:10
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:10
|
||||||
msgid "Activate the feature"
|
msgid "Activate the feature"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Activer la fonctionnalité"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:15
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:15
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4099,16 +4101,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"When you click on send, Odoo will send an email with the pro-forma invoice "
|
"When you click on send, Odoo will send an email with the pro-forma invoice "
|
||||||
"in attachment."
|
"in attachment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Lorsque vous cliquez sur envoyer, Odoo vous enverra un e-mail avec la "
|
||||||
|
"facture pro-forma en pièce jointe."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/subscriptions.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/subscriptions.rst:3
|
||||||
msgid "Sell subscriptions"
|
msgid "Sell subscriptions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vendre des abonnements"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/subscriptions.rst:5
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/subscriptions.rst:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Selling subscription products will give you predictable revenue, making "
|
"Selling subscription products will give you predictable revenue, making "
|
||||||
"planning ahead much easier."
|
"planning ahead much easier."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La vente de produits d'abonnement vous procurera des revenus prévisibles, ce"
|
||||||
|
" qui facilitera grandement la planification."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/subscriptions.rst:9
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/subscriptions.rst:9
|
||||||
msgid "Make a subscription from a sales order"
|
msgid "Make a subscription from a sales order"
|
||||||
@ -4161,12 +4167,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"To keep track of progress in the project, you will need the *Project* app. "
|
"To keep track of progress in the project, you will need the *Project* app. "
|
||||||
"Go to :menuselection:`Apps --> Project` to install it."
|
"Go to :menuselection:`Apps --> Project` to install it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pour suivre l'avancement du projet, vous aurez besoin de l'application "
|
||||||
|
"*Projet*. Allez dans :menuselection: `Apps --> Projet` pour l'installer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/time_materials.rst:24
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/time_materials.rst:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In *Project* you will use timesheets, to do so go to :menuselection:`Project"
|
"In *Project* you will use timesheets, to do so go to :menuselection:`Project"
|
||||||
" --> Configuration --> Settings` and activate the *Timesheets* feature."
|
" --> Configuration --> Settings` and activate the *Timesheets* feature."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dans * Projet *, vous utiliserez des feuilles de temps, pour ce faire, allez"
|
||||||
|
" dans :menuselection:`Projet --> Configuration --> Paramètres` et activez la"
|
||||||
|
" fonction *Feuilles de temps*."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/time_materials.rst:32
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/time_materials.rst:32
|
||||||
msgid "Invoice your time spent"
|
msgid "Invoice your time spent"
|
||||||
@ -4181,7 +4192,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/time_materials.rst:41
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/time_materials.rst:41
|
||||||
msgid "You could also add the task to an existing project."
|
msgid "You could also add the task to an existing project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vous pouvez également ajouter la tâche à un projet existant."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/time_materials.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/time_materials.rst:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4194,6 +4205,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"You will directly be in the task if you click on it, you can also access it "
|
"You will directly be in the task if you click on it, you can also access it "
|
||||||
"from the *Project* app."
|
"from the *Project* app."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vous serez directement dans la tâche si vous cliquez dessus, vous pouvez "
|
||||||
|
"également y accéder depuis l'application *Projet*."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/time_materials.rst:52
|
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/time_materials.rst:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4281,11 +4294,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst:17
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst:17
|
||||||
msgid "Prices in foreign currencies can be defined in two fashions."
|
msgid "Prices in foreign currencies can be defined in two fashions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Les prix en devises étrangères peuvent être définis de deux manières."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst:20
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst:20
|
||||||
msgid "Automatic conversion from public price"
|
msgid "Automatic conversion from public price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conversion automatique à partir du prix public"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst:22
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4408,7 +4421,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:67
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:67
|
||||||
msgid "Discounts, margins, roundings"
|
msgid "Discounts, margins, roundings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Réductions, marges, arrondis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:69
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4439,6 +4452,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Once again the system is smart. If a rule is set for a particular item and "
|
"Once again the system is smart. If a rule is set for a particular item and "
|
||||||
"another one for its category, Odoo will take the rule of the item."
|
"another one for its category, Odoo will take the rule of the item."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Une fois de plus, le système est intelligent. Si une règle est définie pour "
|
||||||
|
"un élément particulier et une autre pour sa catégorie, Odoo prendra la règle"
|
||||||
|
" de l'élément."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:93
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:93
|
||||||
msgid "Make sure at least one pricelist item covers all your products."
|
msgid "Make sure at least one pricelist item covers all your products."
|
||||||
@ -4446,15 +4462,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:95
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:95
|
||||||
msgid "There are 3 modes of computation: fix price, discount & formula."
|
msgid "There are 3 modes of computation: fix price, discount & formula."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Il existe 3 modes de calcul : prix fixe, remise et formule."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:100
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:100
|
||||||
msgid "Here are different price settings made possible thanks to formulas."
|
msgid "Here are different price settings made possible thanks to formulas."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Voici différents réglages de prix rendus possibles grâce aux formules."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:103
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:103
|
||||||
msgid "Discounts with roundings"
|
msgid "Discounts with roundings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Réductions avec arrondis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:105
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:105
|
||||||
msgid "e.g. 20% discounts with prices rounded up to 9.99."
|
msgid "e.g. 20% discounts with prices rounded up to 9.99."
|
||||||
@ -4470,7 +4487,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:119
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:119
|
||||||
msgid "Prices per country"
|
msgid "Prices per country"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prix par pays"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:120
|
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4634,7 +4651,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:11
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:11
|
||||||
msgid "Set a deadline"
|
msgid "Set a deadline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fixez une date limite"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:13
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:13
|
||||||
msgid "On every quotation or sales order you can add an *Expiration Date*."
|
msgid "On every quotation or sales order you can add an *Expiration Date*."
|
||||||
@ -4715,7 +4732,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:3
|
||||||
msgid "Get paid to confirm an order"
|
msgid "Get paid to confirm an order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Soyez payé pour confirmer une commande"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:5
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4767,7 +4784,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:3
|
||||||
msgid "Get a signature to confirm an order"
|
msgid "Get a signature to confirm an order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obtenez une signature pour confirmer une commande"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:5
|
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3,6 +3,9 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021
|
||||||
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 15:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 15:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -19,4 +23,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/index.rst:3
|
#: ../../content/index.rst:3
|
||||||
msgid "Odoo Documentation"
|
msgid "Odoo Documentation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odoo 用戶文档"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user