diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/id/LC_MESSAGES/finance.po index 0d12a1d55..a3abab24c 100644 --- a/locale/id/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/id/LC_MESSAGES/finance.po @@ -11702,26 +11702,32 @@ msgid "" "structure. Click the :guilabel:`Subplans` smart button, and then " ":guilabel:`New` to add a subplan;" msgstr "" +":guilabel:`Subrencana`: dapat dibuat untuk memiliki struktur analitik yang " +"lebih rumit. Klik tombol cerdas :guilabel:`Subrencana` smart button, dan " +"lalu :guilabel:`Baru` untuk menambahkan subrencana;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:79 msgid "" ":guilabel:`Analytic Accounts`: to reach the analytic accounts related to the" " plan." msgstr "" +":guilabel:`Akun Analitik`: untuk mencapai akun analitik terkait rencana." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:82 msgid "" "The analytic widget is prefilled based on the applicability, and the " ":ref:`Analytic Distribution Models `;" msgstr "" +"Widget analitik diisi terebih dahulu berdasarkan penerapannya, dan " +":ref:`Model Distribusi Analitik `;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:84 msgid "Each analytic plan must have at least one analytic account." -msgstr "" +msgstr "Setiap rencana analitik harus memiliki setidaknya satu akun analitik." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:87 msgid "Analytic distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribusi analitik" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:89 msgid "" @@ -11732,20 +11738,29 @@ msgid "" "to reflect the related analytic accounts and decide how to split the costs " "between the accounts by modifying the percentage." msgstr "" +"Tambahkan rencana di kolom :guilabel:`Analitik` saat membuat faktur atau " +"tagihan. Field ini wajib hanya bila Anda sebelumnya menghubungkan rencana " +"analitik Anda ke setidaknya satu akun analitik. Setelah menambahkan rencana," +" **widget** terbuka di mana Anda dapat mengisi informasi yang berbeda. Anda " +"dapat menambahkan **tag** untuk mencerminkan akun analitik terkait dan " +"menentukan bagaimana cara memisahkan biaya di antara akun dengan " +"memodifikasi persentase." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst-1 msgid "create a distribution template" -msgstr "" +msgstr "buat templat distribusi" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:102 msgid "Analytic distribution models" -msgstr "" +msgstr "Model distribusi analiti" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:104 msgid "" "The analytic distribution models automatically apply a specific distribution" " based on defined criteria." msgstr "" +"Model distribusi analitik secara otomatis menerapkan distribusi tertentu " +"berdasarkan kriteria yang didefinisikan." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:107 msgid "" @@ -11754,18 +11769,26 @@ msgid "" "Models`, click :guilabel:`New` and set the conditions your model has to meet" " to automatically apply:" msgstr "" +"Untuk membuat model distribusi analitik baru, kunjungi " +":menuselection:`Akuntansi --> Konfigurasi --> Model Distribusi Analitik`, " +"klik :guilabel:`Baru` dan tetapkan kondisi yang model Anda harus penuhi " +"untuk secara otomatis menjawab:" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:111 msgid "" ":guilabel:`Accounts Prefix`: this analytic distribution will apply to all " "financial accounts sharing the prefix specified;" msgstr "" +":guilabel:`Awalan Akun`: distribusi analitik ini akan diterapkan ke semua " +"akun keuangan yang memiliki awalan yang ditentukan;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:113 msgid "" ":guilabel:`Partner`: select a partner for which the analytic distribution " "will be used;" msgstr "" +":guilabel:`Partner`: pilih partner pada mana distribusi analitik akan " +"dilakukan;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:114 msgid "" @@ -11774,12 +11797,18 @@ msgid "" " Category` box. Add the partner category for which the analytic distribution" " will be used;" msgstr "" +":guilabel:`Kategori Partner`: field ini tidak terlihat secara default: " +"tambahkan dengan mengeklik pada tombol pemilihan kolom, dan centang kotak " +":guilabel:`Kategori Partner`. Tambahkan kategori partner pada mana " +"distribusi analitik akan dilakukan;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:117 msgid "" ":guilabel:`Product`: select a product for which the analytic distribution " "will be used;" msgstr "" +":guilabel:`Produk`: pilih produk pada mana distribusi analitik akan " +"dilakukan;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:118 msgid "" @@ -11788,17 +11817,23 @@ msgid "" " Category` box. Select a product category for which the analytic " "distribution will be used;" msgstr "" +":guilabel:`Kategori Produk`: field ini tidak terlihat secara default: " +"tambahkan dengan mengeklik pada tombol pemilih kolom, dan centang kotak " +":guilabel:`Kategori Produk`. Pilih kategori produk untuk mana distribusi " +"analitik akan dilakukan;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:121 msgid "" ":guilabel:`Analytic`: add the analytic accounts and their distribution;" -msgstr "" +msgstr ":guilabel:`Analitik`: tambahkan akun analitik dan distribusi mereka;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:122 msgid "" ":guilabel:`Company`: select a company for which the analytic distribution " "will be used;" msgstr "" +":guilabel:`Perusahaan`: pilih perusahaan pada mana distribusi analitik akan " +"digunakan;" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:123 msgid "" @@ -11807,6 +11842,10 @@ msgid "" "to be applied between the different analytic accounts is selected " "automatically on the entry." msgstr "" +":guilabel:`Distribusi Analitik`: bila kondisi-kondisi di atas dipenuhi, " +":guilabel:`Rencana analitik` yang didefinisikan di field ini serta " +"distribusi yang akan diterapkan di antara akun-akun analitik yang berbeda " +"dipilih secara otomatis pada entri." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:128 msgid "" @@ -11817,10 +11856,16 @@ msgid "" " disk` icon to save. The analytic distribution template pops up, and you can" " save it for later use." msgstr "" +"Untuk **mengedit massal** beberapa entri secara bersamaan, kunjungi " +":menuselection:`Akuntansi --> Akuntansi --> Item Jurnal`, dan pilih yang " +"harus diupdate. Tambahkan distribusi yang diperlukan di kolom " +":guilabel:`Distribusi Analitik`, dan klik pada ikon :guilabel:`floppy disk` " +"untuk menyimpan. Templat distribusi analitik akan muncul, dan Anda dapat " +"menyimpannya untuk digunakan nanti." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:3 msgid "Financial budget" -msgstr "" +msgstr "Budget keuanga" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:5 msgid "" @@ -11831,22 +11876,32 @@ msgid "" "performance against the plan. Odoo manages budgets using both **general** " "and **analytic accounts**." msgstr "" +"Mengelola budget merupakan bagian penting dari menjalankan bisnis. Budget " +"membantu orang agar lebih teliti dengan bagaimana uang digunakan dan " +"mengarahkan orang untuk mengatur dan memprioritaskan pekerjaan mereka untuk " +"memenuhi tujuan keuangan. Mereka memungkinkan perencanaan hasil keuangan " +"yang diinginkan dan lalu pengukuran performa tersebut terhadap rencana yang " +"dibuat. Odoo mengelola budget menggunakan **akun analitik** dan **umum**." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:13 msgid "" "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> " "Analytics section`, and enable :guilabel:`Budget Management`." msgstr "" +"Kunjungi :menuselection:`Akuntansi --> Konfigurasi --> Pengaturan --> Bagian" +" analitik`, dan aktifkan :guilabel:`Manajemen Budget`." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:17 msgid "Budgetary positions" -msgstr "" +msgstr "Posisi anggaran" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:19 msgid "" "Budgetary positions are lists of accounts for which you want to keep budgets" " (typically expense or income accounts)." msgstr "" +"Possi anggaran adalah daftar akun-akun pada mana Anda ingin menyimpan budget" +" (biasanya akun pengeluaran atau pemasukan)." #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:22 msgid "" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/general.po b/locale/it/LC_MESSAGES/general.po index 9a099b45f..b913b872c 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/general.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/general.po @@ -1275,6 +1275,10 @@ msgid "" "email template, as well as the ability to add links, buttons, appointment " "options, or images." msgstr "" +"La funzionalità *powerbox* può essere utilizzata quando si lavora con i " +"modelli e-mail e consente di modificare direttamente la formattazione e il " +"testo di un modello e-mail così come aggiungere link, pulsanti, opzioni per " +"appuntamenti o immagini." #: ../../content/applications/general/companies/email_template.rst:29 msgid "" @@ -1282,10 +1286,14 @@ msgid "" "directly, via the :guilabel:`` icon. Dynamic placeholders (referencing " "fields within Odoo) are also available for use in the email template." msgstr "" +"In aggiunta, il codice XML/HTML del modello e-mail può essere modificato " +"direttamente attraverso l'icona :guilabel:``. I segnaposto dinamici (che " +"fanno riferimento a campi in Odoo) sono disponibili per l'utilizzo nei " +"modelli e-mail." #: ../../content/applications/general/companies/email_template.rst:34 msgid "Powerbox" -msgstr "" +msgstr "Powerbox" #: ../../content/applications/general/companies/email_template.rst:36 msgid "" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po index f370c5ae9..764bc4a14 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po @@ -25504,6 +25504,8 @@ msgid "" "check is created for that specific work order, rather than the manufacturing" " order as a whole." msgstr "" +"在配置生产过程中触发的 |QCP| 时,也可在 |QCP| 表单的 " +":guilabel:`工单操作`字段中指定特定工单。如果指定了工单,就会为该特定工单而不是整个生产单创建*测量*质量检查。" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/quality/quality_check_types/measure_check.rst:151 msgid ""