diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po index 4c67057cd..961d9308d 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Cristóbal Martí Oliver , 2017\n" +"Last-Translator: Nicole Kist , 2017\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1982,21 +1982,23 @@ msgstr "Tipo" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Select 'Sale' for customer invoices journals." -msgstr "" +msgstr "Selecciona \"Venta\" para ver registros de facturas de clientes." #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Select 'Purchase' for vendor bills journals." -msgstr "" +msgstr "Selecciona \"Compra\" para registros de facturas de vendedores." #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "" "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " "payments." msgstr "" +"Selecciona \"Efectivo\" o \"Banco\" para registros que son usados en pagos " +"de clientes y vendedores." #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Select 'General' for miscellaneous operations journals." -msgstr "" +msgstr "Seleccioina \"General\" para operaciones misceláneas de registros." #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Company" @@ -6396,17 +6398,20 @@ msgstr "" #: ../../accounting/others/taxes/application.rst:3 msgid "How to adapt taxes to my customer status or localization" -msgstr "" +msgstr "Cómo adaptar impuestos a mi estado de cliente o localización" #: ../../accounting/others/taxes/application.rst:5 msgid "" "Most often sales tax rates depend on your customer status or localization. " "To map taxes, Odoo brings the so-called *Fiscal Positions*." msgstr "" +"Muchas veces los impuestos de venta dependen de tu estado de cliente o " +"localización. Para mapear los impuestos, Odoo trae lo que llamamos " +"*Posiciones Fiscales*." #: ../../accounting/others/taxes/application.rst:9 msgid "Create tax mapping" -msgstr "" +msgstr "Crear mapeo de impuestos" #: ../../accounting/others/taxes/application.rst:11 msgid "" @@ -6415,6 +6420,11 @@ msgid "" "customers get a 0% tax instead of the default 15%, for both sales and " "purchases." msgstr "" +"Una posición fiscal es solo un conjunto de reglas que mapea impuestos por " +"defecto (definidos en el formulario de producto) a otros impuestos. En la " +"captura de pantalla a continuación, clientes extranjeros obtienen un 0% de " +"impuestos en lugar del 15% establecido por defecto, tanto para ventas como " +"para compras." #: ../../accounting/others/taxes/application.rst:18 msgid "" @@ -6435,7 +6445,7 @@ msgstr "" #: ../../accounting/others/taxes/application.rst:29 msgid "Adapt taxes to your customer status" -msgstr "" +msgstr "Adapta los impuestos al estado de tu cliente" #: ../../accounting/others/taxes/application.rst:31 msgid "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/inventory.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/inventory.po index 9ad306973..7f8c7bccb 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/inventory.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/inventory.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-16 15:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Xavier Belmere , 2017\n" +"Last-Translator: lap.odoo , 2017\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "" #: ../../inventory/management/reporting/valuation_methods_anglo_saxon.rst:53 #: ../../inventory/management/reporting/valuation_methods_anglo_saxon.rst:206 msgid "$20" -msgstr "" +msgstr "20$" #: ../../inventory/management/reporting/valuation_methods_anglo_saxon.rst:54 msgid "Receive 2 Products at $9" @@ -6407,7 +6407,7 @@ msgstr "" #: ../../inventory/routes/costing/landed_costs.rst:40 msgid "Landed Cost Types" -msgstr "" +msgstr "Types de coûts logistiques" #: ../../inventory/routes/costing/landed_costs.rst:42 msgid "" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/accounting.po index 5e6bb4e17..44b63c998 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:25 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Kullanımı" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:28 msgid "How to register cash payments?" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Dönen Varlıklar" #: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:35 msgid "Non-current Assets" -msgstr "" +msgstr "Duran Varlıklar" #: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:37 msgid "Prepayments" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Kısa Vadeli Borçlar" #: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:43 msgid "Non-current Liabilities" -msgstr "" +msgstr "Uzun Vadeli Borçlar" #: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:45 msgid "Equity" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "Etiketler" #: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0 msgid "Optional tags you may want to assign for custom reporting" -msgstr "" +msgstr "Özel raporlama için atamak isteyebileceğiniz isteğe bağlı etiketler" #: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0 msgid "Account Currency" @@ -3563,6 +3563,9 @@ msgid "" "accounts: liquidity type is for cash or bank accounts, payable/receivable is" " for vendor/customer accounts." msgstr "" +"'İçsel Tür', farklı hesap türlerinde bulunan özellikler için kullanılır: " +"likidite türü nakit veya banka hesapları için, borçlu / alacak satıcı / " +"müşteri hesapları içindir." #: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0 msgid "Allow Reconciliation" @@ -7734,11 +7737,11 @@ msgstr "" #: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0 msgid "Has Invoices" -msgstr "" +msgstr "Faturalar Var" #: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0 msgid "Technical field used for usability purposes" -msgstr "" +msgstr "Kullanılabilirlik için kullanılan teknik alan" #: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0 msgid "Hide Payment Method" @@ -7749,6 +7752,8 @@ msgid "" "Technical field used to hide the payment method if the selected journal has " "only one available which is 'manual'" msgstr "" +"Seçilen günlükte yalnızca bir tane mevcutsa ödeme yöntemini gizlemek için " +"kullanılan teknik alan 'manuel'" #: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0 msgid "Code" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/inventory.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/inventory.po index 401e8fd8c..5a386e3e6 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/inventory.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/inventory.po @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "" #: ../../inventory/management/reporting/valuation_methods_anglo_saxon.rst:53 #: ../../inventory/management/reporting/valuation_methods_anglo_saxon.rst:206 msgid "$20" -msgstr "" +msgstr "18:39" #: ../../inventory/management/reporting/valuation_methods_anglo_saxon.rst:54 msgid "Receive 2 Products at $9" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/project.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/project.po index 818da87c7..52c0a249a 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/project.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/project.po @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" #: ../../project/advanced/feedback.rst:59 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "E-posta Şablonu" #: ../../project/advanced/feedback.rst:61 msgid ""