diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/da/LC_MESSAGES/accounting.po index 253674c91..5c2e51ed0 100644 --- a/locale/da/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/locale/da/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "" #: ../../accounting/bank/reconciliation/configure.rst:67 msgid ":doc:`use_cases`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`brugstilfælde`" #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:3 msgid "Use cases in the bank reconciliation process?" @@ -1281,38 +1281,47 @@ msgid "" "lot of time. Luckily, with Odoo you can very easily match your invoices or " "any other payment document with your bank statements." msgstr "" +"At matche dine kontoudtog med dine regnskab kan være en kedelig opgave. Du " +"skal finde de tilsvarende faktura, sammenligne mængderne og partnerens " +"detaljer med dem angivet i kontoudtoget. Disse trin tage meget tid. " +"Heldigvis kan du med Odoo nemt matche dine faktura eller andre " +"betalingsdokumenter med dine kontoudtog." #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:10 msgid "Two options of the reconciliation process exist in Odoo." -msgstr "" +msgstr "Der eksisterer to muligheder for afstemningsprocessen i Odoo." #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:12 msgid "We can directly specify the payment on the invoice" -msgstr "" +msgstr "Vi kan specificere betalingen direkte på fakturaen" #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:13 msgid "We can reconcile open invoices with bank statements" -msgstr "" +msgstr "Vi kan afstemme åbne faktura med kontoudtog" #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:18 msgid "" "No special configuration is necessary to record invoices. All we need to do " "is to install the accounting app." msgstr "" +"Der påkræves ingen særlig konfiguration for at registrere faktura. Alt vi " +"skal gøre, er blot at installere regnskabs applikationen." #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:25 msgid "Use cases" -msgstr "" +msgstr "Brugstilfælde" #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:28 msgid "Case 1: Payments registration" -msgstr "" +msgstr "Tilfælde 1: Betalingsregistration" #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:30 msgid "" "We received the proof of payment of our invoice in the amount of 2100 euros " "issued to Smith & Co." msgstr "" +"Vi modtog betalingsbeviset på vores faktura som 2100 euro udstedt til Smith " +"& Co." #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:33 msgid "" @@ -1322,12 +1331,19 @@ msgid "" "invoice as paid immediately in order to indicate that we can start rendering" " services to our customer." msgstr "" +"Vi starter ved vores udstedte faktura på 2100 euro for Smith & Co. Fordi det" +" solgte produkt er en ydelse, opkræver vi betaling med det samme. Vores " +"revisor tager sig kun af kontoudtog ved ugens udgang, så vi skal markere " +"denne faktura som betalt med det samme, for at indikere at vi kan begynde at" +" udføre ydelsen for vores kunde." #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:39 msgid "" "Our customer send us a payment confirmation. We can thus register a payment " "and mark the invoice as paid." msgstr "" +"Vores kunde sender os en betalingsbekræftelse. Vi kan derfor registrere en " +"betaling og markere fakturaen som betalt." #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:45 msgid "" @@ -1335,70 +1351,88 @@ msgid "" "has paid the Invoice. We thus have to specify the amount and the payment " "method." msgstr "" +"Ved at klikke på **registrer betaling**, fortæller vi Odoo, at vores kunde " +"har betalt fakturaen. Vi skal derfor specificere mængden og " +"betalingsmetoden." #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:52 msgid "" "Now we can always find the payment details in the Invoice by clicking on the" " :menuselection:`Info --> Open Payment`." msgstr "" +"Nu kan vi altid finde betalingsdetaljer på fakturaen ved at klikke på " +":menuselection:`Info --> Åben Betaling`." #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:58 msgid "" "The invoice has been paid and **the reconciliation has been done " "automatically.**" msgstr "" +"Fakturaen er blevet betalt, og **afstemningen er blevet udført automatisk**." #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:62 msgid "Case 2: Bank statements reconciliations" -msgstr "" +msgstr "Tilfælde 2: Afstemning af Kontoudtog" #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:64 msgid "" "We start at our issued Invoice of 3000 euros for Smith & Co. Let's also " "assume that other Invoices are open for different customers." msgstr "" +"Vi starter ved vores udstedte faktura på 3000 euro til Smith & Co. Lad os " +"antage, at andre faktura er åbne for forskellige kunder." #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:70 msgid "" "We receive our bank statement and find that not only the invoice issued to " "Smith & Co has been paid, but the one to Buzz of 92 euros as well." msgstr "" +"Vi modtager vores kontoudtog, af finder at ikke blot fakturaen udstedt til " +"Smith & Co er blevet betalt, men at den til Buzz på 92 euro også er." #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:73 msgid "" "**Import** or **Create** the bank statements. Please refer to the documents " "from the Bank Feeds section." msgstr "" +"**Importer** eller **Opret** kontoudtog. Referer venligst til dokumenterne " +"fra Bank Feeds sektionen." #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:79 msgid "On the dashboard, click on **Reconcile # Items**" -msgstr "" +msgstr "På instrumentbrættet, klik på **Afstem # Genstande**" #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:84 msgid "" "If everything was right (correct partner name, right amount) odoo will do " "the reconciliations **automatically**." msgstr "" +"Hvis alt var korrekt (korrekt partnernavn, korret mængde), vil Odoo udføre " +"afstemningen **automatisk**." #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:90 msgid "If some issues are found, you will need to take **manual actions**." -msgstr "" +msgstr "Hvis der findes nogen fejl, vil du skulle **manuelt tage handling**." #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:92 msgid "" "For example, if the partner is missing from your bank statement, just fill " "it in :" msgstr "" +"For eksempel, hvis partneren mangler fra dit kontoudtog, skal du blot " +"udfylde :" #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:98 msgid "" "If the payment is done with a down payment, just check if it is all right " "and validate all related payments :" msgstr "" +"Hvis betalingen udføres med en afbetaling, skal du blot tjekke at alt er i " +"orden, og validere alle relaterede betalinger :" #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:106 msgid "Hit CTRL-Enter to reconcile all the balanced items in the sheet." -msgstr "" +msgstr "Tryk CTRL-Enter for at afstemme alle afbalancerede linjer på arket." #: ../../accounting/bank/setup.rst:3 msgid "Setup"