[I18N] export source terms

This commit is contained in:
Martin Trigaux 2016-05-17 11:47:06 +02:00
parent a2dafdf796
commit 95264ac291
4 changed files with 361 additions and 4 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 13:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 11:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1066,6 +1066,95 @@ msgstr ""
msgid "In the tab Journal Entries, the Default Debit and Credit Account can be configured as well as the currency of the journal"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for vendor bills journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor payments. Select 'General' for miscellaneous operations journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new fiscal years."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Company related to this journal"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and refunds made from this journal"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "This field contains the information related to the numbering of the journal entries of this journal."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "This field contains the information related to the numbering of the refund entries of this journal."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "It acts as a default account for debit amount"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "It acts as a default account for credit amount"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "The currency used to enter statement"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Means of payment for collecting money. Odoo modules offer various payments handling facilities, but you can always use the 'Manual' payment method in order to manage payments outside of the software."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Means of payment for sending money. Odoo modules offer various payments handling facilities, but you can always use the 'Manual' payment method in order to manage payments outside of the software."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines when generating them from invoices."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs from what the system computes"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs from what the system computes"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Technical feature used to know whether check printing was enabled as payment method."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Checks numbering sequence."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Sequence number of the next printed check."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices and sales orders."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Check this box if this journal define a payment method that can be used in a point of sale."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "This field depicts the maximum difference allowed between the ending balance and the theoretical cash when closing a session, for non-POS managers. If this maximum is reached, the user will have an error message at the closing of his session saying that he needs to contact his manager."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:25
msgid "Usage"
msgstr ""
@ -1203,6 +1292,70 @@ msgstr ""
msgid "Explanation of the fields:"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "When an asset is created, the status is 'Draft'."
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting."
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Category of asset"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Date of asset"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Gross value of asset"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines."
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "* Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "* Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines."
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "* Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations."
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "* Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal year"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:88
msgid "Try creating an *Asset* in our online demonstration"
msgstr ""
@ -2331,6 +2484,26 @@ msgstr ""
msgid "To create a new accounts, go to the Accounting application. Open the menu :menuselection:`Adviser --> Chart of Accounts`, the click on the **Create** button."
msgstr ""
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
msgid "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening entries."
msgstr ""
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
msgid "Optional tags you may want to assign for custom reporting"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
msgid "Forces all moves for this account to have this account currency."
msgstr ""
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
msgid "The 'Internal Type' is used for features available on different types of accounts: liquidity type is for cash or bank accounts, payable/receivable is for vendor/customer accounts."
msgstr ""
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
msgid "Check this box if this account allows invoices & payments matching of journal items."
msgstr ""
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:86
msgid "View *Create Account* in our Online Demonstration"
msgstr ""
@ -5188,6 +5361,22 @@ msgstr ""
msgid "Explanation of the fields of the payment screen:"
msgstr ""
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Technical field used for usability purposes"
msgstr ""
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Technical field used to hide the payment method if the selected journal has only one available which is 'manual'"
msgstr ""
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Technical field used to adapt the interface to the payment type selected."
msgstr ""
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "The selected journal is configured to print check numbers. If your pre-printed check paper already has numbers or if the current numbering is wrong, you can change it in the journal configuration page."
msgstr ""
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:80
msgid "Try paying a supplier bill with a check"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 13:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 11:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -516,6 +516,30 @@ msgstr ""
msgid "The Minimum Stock Rules configuration is available through the menu :menuselection:`Inventory --> Inventory Control --> Reordering Rule` in the drop down menu. There, click on **Create** to set minimum and maximum stock values for a given product."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:0
msgid "Moves created through this orderpoint will be put in this procurement group. If none is given, the moves generated by procurement rules will be grouped into one big picking."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:0
msgid "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, Odoo generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max Quantity."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:0
msgid "When the virtual stock goes below the Min Quantity, Odoo generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as Max Quantity."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:0
msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple. If it is 0, the exact quantity will be used."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:0
msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the orderpoint without removing it."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:0
msgid "Number of days after the orderpoint is triggered to receive the products or to order to the vendor"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:45
msgid "Then, click on your product to access the related product form and, on the **Inventory submenu**, do not forget to select a supplier."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 13:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 11:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1459,6 +1459,114 @@ msgstr ""
msgid "You can configure each point of sale according to your hardware, location,..."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "An internal identification of the point of sale"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Accounting journal used to post sales entries."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a Session"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Defines what kind of barcodes are available and how they are assigned to products, customers and cashiers"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to customize the reference numbers of your orders."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Enables an integrated Virtual Keyboard"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Enables invoice generation from the Point of Sale"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "The payment input will behave similarily to bank payment input, and will be prefilled with the exact due amount"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "The point of sale will display this product category by default. If no category is specified, all available products will be shown"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "The product used to encode the customer tip. Leave empty if you do not accept tips."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "The displayed prices will always include all taxes, even if the taxes have been setup differently"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "For imprecise industrial touchscreens"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "The receipt will automatically be printed at the end of each order"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "The product categories will be displayed with pictures."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "The receipt screen will be skipped if the receipt can be printed automatically."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Check the amount of the cashbox at opening and closing."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if left empty"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Enables Electronic Scale integration"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Automatically open the cashdrawer"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "A short text that will be inserted as a header in the printed receipt"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "A short text that will be inserted as a footer in the printed receipt"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Allows to print the Bill before payment"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Allow custom notes on Orderlines"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "The restaurant floors served by this point of sale"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:100
msgid "Now you are ready to make your first steps with your point of sale."
msgstr ""
@ -2083,6 +2191,10 @@ msgstr ""
msgid "Create a **Pricelist** for your point of sale. Each pricelist can contain several items with different prices and different dates. It can be done on all products or only on specific ones. Click on **Add an item**."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/shop/seasonal_discount.rst:0
msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/shop/seasonal_discount.rst:45
msgid "For example, the price of the oranges costs ``3€`` but for two days, we want to give a ``10%`` discount to our PoS customers."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 13:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 11:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1176,6 +1176,38 @@ msgstr ""
msgid "Select your supplier in the **Vendor** menu, or create it on-the-fly by clicking on **Create and Edit**. In the **Order Date** field, select the date to which you wish to proceed to the actual order."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Incoming Shipments"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Reference of the sales order or bid sent by the vendor. It's used to do the matching when you receive the products as this reference is usually written on the delivery order sent by your vendor."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Depicts the date where the Quotation should be validated and converted into a purchase order."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Reference of the document that generated this purchase order request (e.g. a sale order or an internal procurement request)"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "This will determine picking type of incoming shipment"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Put an address if you want to deliver directly from the vendor to the customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Technical field used to display the Drop Ship Address"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms used in international transactions."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:35
msgid "View *Request for Quotation* in our Online Demonstration"
msgstr ""