[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2021-10-03 01:30:17 +02:00
parent 3108c9dc3a
commit 9601d105dc
5 changed files with 63 additions and 30 deletions

View File

@ -24,6 +24,7 @@
# jabelchi, 2021
# Martin Trigaux, 2021
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
# Pauline Thiry <pth@odoo.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Pauline Thiry <pth@odoo.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3284,26 +3285,26 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/general/users/language.rst:3
msgid "Change language"
msgstr "Canviar idioma"
msgstr "Cambiar idioma"
#: ../../content/applications/general/users/language.rst:5
msgid ""
"Odoo provides you with the option to manage Odoo in different languages, and"
" each user can use Odoo in his own language ."
msgstr ""
"Odoo le provee la opción de gestrionar Odoo en diferentes lenguajes, y cada "
"usuario puede usar Odoo en su propio lenguaje."
"Odoo le provee la opción de gestrionar Odoo en diferentes idiomas, y cada "
"usuario puede usar Odoo en su propio idioma."
#: ../../content/applications/general/users/language.rst:9
msgid "Load your desired language"
msgstr "Cargue su lenguaje deseado"
msgstr "Cargue su idioma deseado"
#: ../../content/applications/general/users/language.rst:11
msgid ""
"The first thing to do is to load your desired language on your Odoo "
"instance."
msgstr ""
"Lo primero por hacer es cargar su lenguaje deseado en la instancia Odoo."
"Lo primero por hacer es cargar su idioma deseado en la instancia Odoo."
#: ../../content/applications/general/users/language.rst:14
msgid ""
@ -3313,7 +3314,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Desde el tablero general clic sobre la aplicación **Configuraciones**; en la"
" esquina superior izquierda seleccione :menuselection:`Traducciones --> "
"Cargar una Traducción`, seleccionar un lenguaje a instalar y clic en "
"Cargar una Traducción`, seleccionar un idioma a instalar y clic en "
"**CARGAR.**"
#: ../../content/applications/general/users/language.rst:23
@ -3322,27 +3323,27 @@ msgid ""
" to change the navigation language on your website."
msgstr ""
"Si selecciona los \"Sitios web a traducir\" tendrá la opción de cambiar el "
"lenguaje de navenagción en su sitio web."
"idioma de navenagción en su sitio web."
#: ../../content/applications/general/users/language.rst:27
msgid "Change your language"
msgstr "Modificar su lenguaje"
msgstr "Modificar su idioma"
#: ../../content/applications/general/users/language.rst:29
msgid ""
"You can change the language to the installed language by going to the drop-"
"down menu at the top right side of the screen, choose **Preferences**."
msgstr ""
"Puedes cambiar el lenguaje instalado yendo al menú desplegable en la esquina"
" superior derecha de tu pantalla, elige **Preferencias**."
"Puedes cambiar el idioma instalado yendo al menú desplegable en la esquina "
"superior derecha de tu pantalla, elige **Preferencias**."
#: ../../content/applications/general/users/language.rst:36
msgid ""
"Then change the Language setting to your installed language and click "
"**SAVE.**"
msgstr ""
"Después change la configuración Lenguaje a tu lenguaje instalado y haz clic "
"en **GUARDAR.**"
"Después cambia la configuración Idioma a tu idioma instalado y haz clic en "
"**GUARDAR.**"
#: ../../content/applications/general/users/language.rst:42
msgid "Open a new menu to view the changes."
@ -3350,14 +3351,14 @@ msgstr "Abre un nuuevo menú para ver los cambios."
#: ../../content/applications/general/users/language.rst:45
msgid "Change another user's language"
msgstr "Cambiar el lenguaje de otro usuario"
msgstr "Cambiar el idioma de otro usuario"
#: ../../content/applications/general/users/language.rst:47
msgid ""
"Odoo also gives you the possibility for each user to choose his preferred "
"language."
msgstr ""
"Odoo también le da la posibilidad de que cada usuario elija su lenguaje de "
"Odoo también le da la posibilidad de que cada usuario elija su idioma de "
"preferencial."
#: ../../content/applications/general/users/language.rst:50
@ -3369,12 +3370,12 @@ msgid ""
" change the Language to any previously installed language and click "
"**SAVE.**"
msgstr ""
"Para cambiar el lenguaje de un usuario diferente, seleccione "
"Para cambiar el idioma de un usuario diferente, seleccione "
":menuselection:`Usuarios` desde la aplicación Configuraciones. Tnedrás la "
"lista de todos los usuarios y podrás elegir el usuario al que quieres "
"cambiar el lenguaje. Selecciona el usuario y haz clic en **Editar** en la "
"ezquina superior izquierda. Bajo Preferencias puedes cambair el Lenguaje a "
"cualquier lenguaje instalado previamenre y hacer clic en **SAVE.**"
"cambiar el idioma. Selecciona el usuario y haz clic en **Editar** en la "
"ezquina superior izquierda. Bajo Preferencias puedes cambair el Idioma a "
"cualquier idioma instalado previamenre y hacer clic en **SAVE.**"
#: ../../content/applications/general/users/language.rst:61
msgid ":doc:`../../websites/website/publish/translate`"

View File

@ -18,6 +18,7 @@
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2021
# Priscilla (prs) Odoo <prs@odoo.com>, 2021
# David David <f322p3ph@yahoo.fr>, 2021
# Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:18+0000\n"
"Last-Translator: David David <f322p3ph@yahoo.fr>, 2021\n"
"Last-Translator: Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,6 +48,8 @@ msgid ""
"`Odoo Tutorials: Field Service <https://www.odoo.com/slides/field-"
"service-49>`_"
msgstr ""
"`Odoo Tutoriels: Service sur site <https://www.odoo.com/slides/field-"
"service-49>`_"
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk.rst:5
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:8
@ -55,7 +58,7 @@ msgstr "Assistance"
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:3
msgid "Plan onsite interventions from helpdesk tickets"
msgstr ""
msgstr "Planifier les interventions sur site à partir de tickets assistance"
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:4
msgid ""
@ -63,22 +66,31 @@ msgid ""
"intervention requests directly. Planning field service tasks from tickets "
"speeds up your processes."
msgstr ""
"L'intégration avec l'application Assistance permet à votre équipe "
"d'assistance de gérer directement les demandes d'intervention. La "
"planification des tâches de service sur site à partir des tickets accélère "
"vos processus."
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:8
msgid "Configure the helpdesk team"
msgstr ""
msgstr "Configurer l'équipe d'assistance"
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:9
msgid ""
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`. Select"
" a team and enable *Onsite Interventions*."
msgstr ""
"Allez dans :menuselection:`Assistance --> Configuration --> Équipes "
"d'assistance `. Sélectionnez une équipe et activez *Interventions sur site*."
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:16
msgid ""
"The helpdesk tickets of the team now display the *Plan Intervention* button."
" Click on it to create a new task under your field service project."
msgstr ""
"Les tickets assistance de l'équipe affichent désormais le bouton *Planifier "
"intervention*. Cliquez dessus pour créer une nouvelle tâche dans votre "
"projet de service sur le site."
#: ../../content/applications/services/fsm/sales.rst:5
msgid "Sales"
@ -86,7 +98,7 @@ msgstr "Ventes"
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:3
msgid "Create onsite interventions from sales orders"
msgstr ""
msgstr "Créer des interventions sur site à partir des commandes clients"
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:4
msgid ""
@ -94,6 +106,9 @@ msgid ""
"experience for your customers. They can receive a quotation they first have "
"to approve before the work even starts."
msgstr ""
"Permettre à votre équipe de vente d'ouvrir des interventions sur site crée "
"une expérience transparente pour vos clients. Ils peuvent recevoir un devis "
"qu'ils doivent d'abord approuver avant même le début des travaux."
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:8
msgid "Configure a product"
@ -104,30 +119,40 @@ msgid ""
"Go to :menuselection:`Field Service --> Configuration --> Products` and "
"create or edit a product."
msgstr ""
"Allez dans :menuselection:`Services sur Site --> Configuration --> Articles`"
" et créez ou modifiez un produit."
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:11
msgid ""
"Under the *General Information* tab, select *Service* as *Product Type*."
msgstr ""
"Sous l'onglet *Information générale*, sélectionnez *Service* comme *Type "
"d'article*."
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:13
msgid ""
"Under the *Sales* tab, select *Timesheets on tasks* as *Service Invoicing "
"Policy*."
msgstr ""
"Sous l'onglet *Ventes*, sélectionnez *Feuilles de temps sur les tâches* en "
"tant que *Politique de facturation du service*."
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:15
msgid "Select *Create a task in an existing project* as *Service Tracking*."
msgstr ""
"Sélectionnez *Créer une tâche dans un projet existant* en tant que *Suivi de"
" service*."
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:17
msgid "Select your *Project*."
msgstr ""
msgstr "Sélectionnez votre *Projet*."
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:19
msgid ""
"If you use them, select your *Worksheet Template* and then click on *Save*."
msgstr ""
"Si vous les utilisez, sélectionnez votre *Modèle de feuille de calcul*, puis"
" cliquez sur *Sauver*."
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:25
msgid ""
@ -135,10 +160,14 @@ msgid ""
"task is automatically set up under your Field Service project. It is "
"directly accessible from the sales order."
msgstr ""
"Depuis l'application *Ventes*, créez un devis avec le produit et confirmez-"
"le. Une tâche est automatiquement configurée dans votre projet Services sur "
"site. Il est directement accessible depuis le bon de commande."
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:11
msgid "`Odoo Tutorials: Helpdesk <https://www.odoo.com/slides/helpdesk-51>`_"
msgstr ""
"`Odoo Tutoriels: Assistance <https://www.odoo.com/slides/helpdesk-51>`_"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced.rst:5
msgid "Advanced"

View File

@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2021
# Dario Cucchiar, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2021\n"
"Last-Translator: Dario Cucchiar, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications.rst:9
msgid "User Docs"
msgstr ""
msgstr "Documentazione Utente"
#: ../../content/applications.rst:11
msgid "Discover our user guides and configuration tutorials per application."

View File

@ -10,6 +10,7 @@
# Paolo Valier, 2021
# Sara Ciaurri <sara.ciaurri@didotech.com>, 2021
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021
# Dario Cucchiar, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Dario Cucchiar, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Varie"
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:3
msgid "Apps and modules"
msgstr ""
msgstr "App e Moduli"
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:5
msgid ""

View File

@ -6,6 +6,7 @@
# Translators:
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021
# Paolo Valier, 2021
# Dario Cucchiar, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Valier, 2021\n"
"Last-Translator: Dario Cucchiar, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "Documentazione Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:8
msgid "User Docs"
msgstr ""
msgstr "Documentazione Utente"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:9
msgid ""