[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
fb7ed1d3bc
commit
969d3d91ca
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-27 11:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
@ -30,23 +30,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document is mainly dedicated to Odoo on-premise users who don't benefit"
|
||||
" from an out-of-the-box solution to send and receive emails in Odoo, unlike "
|
||||
"in `Odoo Online <https://www.odoo.com/trial>`__ & `Odoo.sh "
|
||||
"`Odoo Online <https://www.odoo.com/trial>`__ & `Odoo.sh "
|
||||
"<https://www.odoo.sh>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no one in your company is used to manage email servers, we strongly "
|
||||
"recommend that you opt for such convenient Odoo hosting solutions. Indeed "
|
||||
"their email system works instantly and is monitored by professionals. "
|
||||
"Nevertheless you can still use your own email servers if you want to manage "
|
||||
"your email server's reputation yourself."
|
||||
"recommend that you opt for those Odoo hosting solutions. Their email system "
|
||||
"works instantly and is monitored by professionals. Nevertheless you can "
|
||||
"still use your own email servers if you want to manage your email server's "
|
||||
"reputation yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will find here below some useful information to do so by integrating "
|
||||
"your own email solution with Odoo. .. note::"
|
||||
"You will find here below some useful information on how to integrate your "
|
||||
"own email solution with Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Office 365 email servers don't allow easiliy to send external emails from "
|
||||
"hosts like Odoo. Refer to the `Microsoft's documentation "
|
||||
"<https://support.office.com/en-us/article/How-to-set-up-a-multifunction-"
|
||||
"device-or-application-to-send-email-using-"
|
||||
"Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ to make it work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:24
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 09:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Last-Translator: Jimmy Ramos <jimmybanegas93@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -302,6 +302,12 @@ msgid ""
|
||||
"unique identifier. You can also find this record using its name but you will"
|
||||
" be stuck if at least 2 records have the same name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para re-crear las relaciones entre los distintos registros, deberías usar el"
|
||||
" identificador único de la aplicación original y mapearlo con la columna "
|
||||
"**ID** (ID Externo) en Odoo. Cuando importas otro registor que se relaciona "
|
||||
"con el primero, usa **XXX/ID** (XXX/ID Externo) para el identificador "
|
||||
"original. Puedes también encontrar este registro usando su nombre pero te "
|
||||
"vas a encontrar con al menos 2 registros con el mismo nombre."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -309,6 +315,9 @@ msgid ""
|
||||
"re-import modified data later, it's thus good practice to specify it "
|
||||
"whenever possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El **ID** será usado para actualizar la importacion original si necesitas "
|
||||
"re-importar los datos después, aunque es buena práctica especificarlo cuando"
|
||||
" sea posible."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:60
|
||||
msgid "I cannot find the field I want to map my column to"
|
||||
@ -324,6 +333,13 @@ msgid ""
|
||||
"wrong or that you want to map your column to a field that is not proposed by"
|
||||
" default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo trata de buscar con algo de heurística, basado en las primeras diez "
|
||||
"líneas de los archivos, el tipo del campo por cada columna dentro de tu "
|
||||
"archivo. Por ejemplo si tienes una columna que solo contiene númetos, solo "
|
||||
"los campos que son de tipo *Entero* se mostrarán para que escojas. Miestras "
|
||||
"que este comportamiento puede resultar bueno y fácil para muchos casos, es "
|
||||
"también posible que no salga bien o que quieras mapear tu columna con un "
|
||||
"campo que no es propuesto por defecto."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -331,6 +347,9 @@ msgid ""
|
||||
"fields (advanced)** option, you will then be able to choose from the "
|
||||
"complete list of fields for each column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si eso pasa, solo tienes que seleccionar la opción **Mostrar campos de "
|
||||
"campos de relación (avanzado)**, despúes podrás elegir de la lista completa "
|
||||
"de cada columna."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:79
|
||||
msgid "Where can I change the date import format?"
|
||||
@ -345,6 +364,13 @@ msgid ""
|
||||
"inverted as example) as it is difficult to guess correctly which part is the"
|
||||
" day and which one is the month in a date like '01-03-2016'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo puede detectar automáticamente si una columna es una fecha y tratar de "
|
||||
"inferir el formato de la fecha de un set de formatos de fechas más usuados. "
|
||||
"Mientras este proceso puede funcionar para muchos formatos de fecha simples,"
|
||||
" algunos más exóticos not podrán ser reconocidos y por lo tanto es posible "
|
||||
"tener algún tipo de confusión (día y mes invertido por ejemplo) ya que es "
|
||||
"difícil saber cual parte es el día y cual es el mes en fechas como "
|
||||
"'01-03-2016'."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -353,6 +379,11 @@ msgid ""
|
||||
"selector. If this format is incorrect you can change it to your liking using"
|
||||
" the *ISO 8601* to define the format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para ver cuáles formatos de fecha ha encontrado Odoo en tu archvico, puedes "
|
||||
"revisar **Formato de fecha** que es mostrado cuando haces clic en "
|
||||
"**Opciones** bajo el selector de archivos. Si el formato es incorrecto "
|
||||
"puedes cambiarlo a tu preferencia usando el **ISO 8601** para definir el "
|
||||
"formato."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -361,6 +392,10 @@ msgid ""
|
||||
" stored. That way you will be sure that the date format is correct in Odoo "
|
||||
"whatever your locale date format is."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si estás importando un archivo de excel (.xls, .xlsx), puedes usar celdad "
|
||||
"tipo fecha ya que las fechas se muestran de manera distinta a como se "
|
||||
"almacenan. De esa forma te puedes asegurar que el formato de fecha está "
|
||||
"correcto independientemente del formato de fecha de la localización."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:91
|
||||
msgid "Can I import numbers with currency sign (e.g.: $32.00)?"
|
||||
@ -375,11 +410,17 @@ msgid ""
|
||||
"known to Odoo, it might not be recognized as a number though and it will "
|
||||
"crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sí, soportamos números con paréntesis que representan signos negativos así "
|
||||
"como números con el signo de moneda. Odoo detecta automáticamtte cual "
|
||||
"separador miles/decimal usas (puedes cambiar eso bajo **opciones**). Si usas"
|
||||
" un símbolo de moneda que no es conocido por Odoo, puede no ser reconocido "
|
||||
"como un número y podrá dar error."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Examples of supported numbers (using thirty-two thousands as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ejemplos de números soportados (usadndo treinta y dos mil como ejemplo):"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:97
|
||||
msgid "32.000,00"
|
||||
@ -424,6 +465,8 @@ msgstr "$ (32.000,00)"
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:113
|
||||
msgid "What can I do when the Import preview table isn't displayed correctly?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Qué puedo hacer cuando la tabla de vista previa de Importar no se muestra "
|
||||
"correctamente?"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -432,6 +475,11 @@ msgid ""
|
||||
"settings, you can modify the File Format Options (displayed under the Browse"
|
||||
" CSV file bar after you select your file)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por defecto, la previsualización de la importación se establece con comas "
|
||||
"como separadores de campo y comillas como delimitadores de texto. Si su "
|
||||
"archivo CSV no tiene estos parámetros, puede modificar las opciones de "
|
||||
"formato de archivo (mostradas bajo la barra de 'Seleccionar archivo CSV' "
|
||||
"después de seleccionar el archivo)."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -439,12 +487,18 @@ msgid ""
|
||||
"detect the separations. You will need to change the file format options in "
|
||||
"your spreadsheet application. See the following question."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tenga en cuenta que si su archivo CSV tiene como separador el tabulador, "
|
||||
"Odoo no detectará las separaciones. Necesitará cambiar las opciones del "
|
||||
"formato de archivo en su aplicación de hoja de cálculo. Vea la siguiente "
|
||||
"pregunta."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"How can I change the CSV file format options when saving in my spreadsheet "
|
||||
"application?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Cómo puede cambiar el formato del archivo CSV cuando se guarda en mi "
|
||||
"aplicación de hoja de cálculo?"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -454,16 +508,24 @@ msgid ""
|
||||
"modify all three options (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit "
|
||||
"filter settings' > Save)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si edita y guarda archivos en las aplicaciones de hoja de cálculo, se "
|
||||
"aplicará la configuración regional del ordenador para el separador y el "
|
||||
"delimitador. Le sugerimos usar OpenOffice o LibreOffice Calc, que permiten "
|
||||
"modificar dichas opciones (en 'Guardar como...' > Marcar casilla 'Editar "
|
||||
"filtro' > Gurdar)."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Microsoft Excel will allow you to modify only the encoding when saving (in "
|
||||
"'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown list > Encoding tab)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Microsoft Excel permite modificar solamente la codificación cuando guarda un"
|
||||
" archivo CSV (en el cuadro de diálogo 'Guardar como' > pulsar la lista "
|
||||
"desplegable 'Herramientas' > pestaña 'Codificación')."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:131
|
||||
msgid "What's the difference between Database ID and External ID?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Cuál es la diferencia entre id. de la BD e ID Externo?"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -474,12 +536,19 @@ msgid ""
|
||||
"mechanisms. You must use one and only one mechanism per field you want to "
|
||||
"import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Algunos campos definen una relación con otro objeto. Por ejemplo, el país de"
|
||||
" un contacto es un enlace a un objeto 'País'. Cuando quiere importar esos "
|
||||
"campos, Odoo tendrá que recrear los enlaces entre los correspondientes "
|
||||
"campos. Odoo provee 3 mecanismos. Debe usar uno y sólo uno de esos "
|
||||
"mecanismos por campo a importar."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, to reference the country of a contact, Odoo proposes you 3 "
|
||||
"different fields to import:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por ejemplo, para referenciar el país de un contacto, Odoo propone 3 modos "
|
||||
"diferentes de importación:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:137
|
||||
msgid "Country: the name or code of the country"
|
||||
@ -490,16 +559,21 @@ msgid ""
|
||||
"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a record, defined by the ID "
|
||||
"postgresql column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"País/ID de Base de datos: el ID único de Odoo para un registro, definido por"
|
||||
" la columna ID de PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Country/External ID: the ID of this record referenced in another application"
|
||||
" (or the .XML file that imported it)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"País/ID Externo: el ID de este registro referenciado en otra aplicación (o "
|
||||
"del archivo .XML que lo importó)"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:141
|
||||
msgid "For the country Belgium, you can use one of these 3 ways to import:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para el país Bélgica, puede usar uno de estos3 métodos de importación:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:143
|
||||
msgid "Country: Belgium"
|
||||
@ -507,7 +581,7 @@ msgstr "País: Bélgica"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:144
|
||||
msgid "Country/Database ID: 21"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "País/Id. de la BD: 21"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:145
|
||||
msgid "Country/External ID: base.be"
|
||||
@ -519,12 +593,17 @@ msgid ""
|
||||
"records in relations. Here is when you should use one or the other, "
|
||||
"according to your need:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De acuerdo a sus necesidades, puede usar una de estas 3 formas de "
|
||||
"referenciar registros en las relaciones. Aquí es donde debe usar una u otra,"
|
||||
" conforme a sus necesidades:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use Country: This is the easiest way when your data come from CSV files that"
|
||||
" have been created manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar País: Ésta es lo forma más sencilla cuando los datos provienen de "
|
||||
"archivos CSV que se han creado manualmente."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -533,12 +612,18 @@ msgid ""
|
||||
"may have several records with the same name, but they always have a unique "
|
||||
"Database ID)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar País/Id. de la BD: Raramente debería usar esta notación. Se usa más a "
|
||||
"menudo por los desarrolladores puesto que su principal ventaja es la de no "
|
||||
"tener nunca conflictos (puede que tenga varios registros con el mismo "
|
||||
"nombre, pero sólo tendrán un único id. de base de datos)"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use Country/External ID: Use External ID when you import data from a third "
|
||||
"party application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar País/Id. externo: Use id. externo cuando importa datos de una "
|
||||
"aplicación externa."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:153
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -548,18 +633,27 @@ msgid ""
|
||||
"\"Field/External ID\". The following two CSV files give you an example for "
|
||||
"Products and their Categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando se usan identificadores externos, puede importar archivos CSV con la "
|
||||
"columna \"Id. externo\" para definir el id. externo de cada registro a "
|
||||
"importar. Entonces, podrá hacer referencia a ese registro con columnas del "
|
||||
"tipo \"Id. de campo/externo\". Los siguientes dos archivos son un ejemplo "
|
||||
"para los productos y sus categorías."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"`CSV file for categories "
|
||||
"<../../_static/example_files/External_id_3rd_party_application_product_categories.csv>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Archivo CSV para categorías "
|
||||
"<../../_static/example_files/External_id_3rd_party_application_product_categories.csv>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"`CSV file for Products "
|
||||
"<../../_static/example_files/External_id_3rd_party_application_products.csv>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Archivo CSV para Productos "
|
||||
"<../../_static/example_files/External_id_3rd_party_application_products.csv>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:161
|
||||
msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
|
||||
@ -575,6 +669,13 @@ msgid ""
|
||||
"Category list (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify one of "
|
||||
"the duplicates' values or your product category hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si por ejemplo tiene dos categorías de producto con el nombre hijo de "
|
||||
"\"Vendibles\" (por ejemplo \"Productos miscelánea/Vendibles\" y \"Otros "
|
||||
"productos/Vendibles\"), la validación se para, pero aún podrá importar los "
|
||||
"datos. Sin embargo, recomendamos no importar los datos porque estarán "
|
||||
"vinculados todos a la primera categoría \"Vendibles\" encontrada en la lista"
|
||||
" de categorías de producto (\"Misc. Productos/Vendibles\"). Recomendamos "
|
||||
"modificar uno de los valores duplicados o la jerarquía de categorías."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -582,12 +683,17 @@ msgid ""
|
||||
"categories, we recommend you use make use of the external ID for this field "
|
||||
"'Category'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sin embargo, si no desea cambiar la configuración de las categorías de "
|
||||
"producto, le recomendamos que haga uso de id. externo para este campo "
|
||||
"'Categoría'."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"How can I import a many2many relationship field (e.g. a customer that has "
|
||||
"multiple tags)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Cómo puedo importar un campo de relación many2many (muchos a muchos; por "
|
||||
"ejemplo: un cliente que tiene múltiples etiquetas)?"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:172
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -596,18 +702,26 @@ msgid ""
|
||||
"'Retailer' then you will encode \"Manufacturer,Retailer\" in the same column"
|
||||
" of your CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las etiquetas deben de ir separadas por comas sin espacios. Por ejemplo, si "
|
||||
"quieres que tu cliente sea vinculado con ambas etiquetas 'Fabricante' y "
|
||||
"'Mayorista', entonces debes codificar 'Fabricante,Mayorista\" en la misma "
|
||||
"columna del archivo CSV."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"`CSV file for Manufacturer, Retailer "
|
||||
"<../../_static/example_files/m2m_customers_tags.csv>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Archivo CSV para Fabricante, Minorista "
|
||||
"<../../_static/example_files/m2m_customers_tags.csv>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"How can I import a one2many relationship (e.g. several Order Lines of a "
|
||||
"Sales Order)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Cómo puedo importar una relación uno a muchos (one2many - por ejemplo: las "
|
||||
"líneas de pedido del pedido de venta)?"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:181
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -619,36 +733,51 @@ msgid ""
|
||||
"purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV file of some quotations "
|
||||
"you can import, based on demo data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si quiere importar los pedidos de venta teniendo varias líneas de pedido; "
|
||||
"para cada línea de pedido, necesita reservar una fila específica en el "
|
||||
"archivo CSV. La primera línea de pedido será importada en la misma fila que "
|
||||
"la información relativa al pedido. Cualquier línea adicional necesitará una "
|
||||
"fila adicional que no tenga información en los campos relativos al pedido."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"`File for some Quotations "
|
||||
"<../../_static/example_files/purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.csv>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Archivo para algunas Cotizaciones "
|
||||
"<../../_static/example_files/purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.csv>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following CSV file shows how to import purchase orders with their "
|
||||
"respective purchase order lines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El siguiente archivo CSV muestra como importar pedidos de compra con sus "
|
||||
"respectivas líneas de pedido de compra:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Purchase orders with their respective purchase order lines "
|
||||
"<../../_static/example_files/o2m_purchase_order_lines.csv>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Pedidos de compra con sus respectivas líneas de pedido de compra "
|
||||
"<../../_static/example_files/o2m_purchase_order_lines.csv>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following CSV file shows how to import customers and their respective "
|
||||
"contacts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El siguiente archivo CSV muestra cómo importar clientes y sus respectivos "
|
||||
"contactos:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Customers and their respective contacts "
|
||||
"<../../_static/example_files/o2m_customers_contacts.csv>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Clientes y sus respectivos contactos "
|
||||
"<../../_static/example_files/o2m_customers_contacts.csv>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:197
|
||||
msgid "Can I import several times the same record?"
|
||||
@ -663,16 +792,25 @@ msgid ""
|
||||
"two imports. Odoo will take care of creating or modifying each record "
|
||||
"depending if it's new or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si importas un fichero que contiene uno de las siguientes columnas "
|
||||
"\"External ID\" o \"Database ID\", los registros que ya han sido importados "
|
||||
"serán modificados en lugar de ser creados de nuevo. Esto es bastante útil, "
|
||||
"ya que le permitirá importar varias veces el mismo CSV realizando cambios "
|
||||
"entre dos importaciones. Odoo tendrá cuidado de crear o modificar cada "
|
||||
"registro dependiendo de si es nuevo o no."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This feature allows you to use the Import/Export tool of Odoo to modify a "
|
||||
"batch of records in your favorite spreadsheet application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta características permite usar la herramienta de importación/exportación "
|
||||
"de Odoo para modificar un lote de registros en su aplicación de hoja de "
|
||||
"cálculo favorita."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:206
|
||||
msgid "What happens if I do not provide a value for a specific field?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Qué pasa si no proveo de un valor para un campo específico?"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:208
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -681,10 +819,15 @@ msgid ""
|
||||
"in your CSV file, Odoo will set the EMPTY value in the field, instead of "
|
||||
"assigning the default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si no ha establecido todos los campos en su archivo CSV, Odoo asignará el "
|
||||
"valor por defecto para cada uno de los campos no definidos. Pero si "
|
||||
"establece campos con valores vacíos en su archivo CSV, Odoo establecerá el "
|
||||
"valor VACÍO en el campo, en lugar de asignar el valor por defecto."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:213
|
||||
msgid "How to export/import different tables from an SQL application to Odoo?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Cómo exportar/importar diferentes tablas de una aplicación SQL a Odoo?"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:215
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -693,6 +836,10 @@ msgid ""
|
||||
" companies and persons, you will have to recreate the link between each "
|
||||
"person and the company they work for)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si necesita importar datos de diversas tablas, puede recrear relaciones "
|
||||
"entre los registros pertenecientes a diferentes tablas (por ejemplo, si "
|
||||
"importa compañías y personas, tendrá que recrear el enlace entre cada "
|
||||
"persona y la compañía para la que trabaja)."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -703,6 +850,12 @@ msgid ""
|
||||
"this \"External ID\" with the name of the application or table. (like "
|
||||
"'company_1', 'person_1' instead of '1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para gestionar relaciones entre tablas, puede utilizar el \"External ID\" "
|
||||
"facilitado por Odoo. El \"External ID\" de un registro es el identificador "
|
||||
"único de ese registro en otra aplicación. Este \"External ID\" debe ser "
|
||||
"único entre todos los registros de todos los objetos, así que es una buena "
|
||||
"practica para prefijar este \"External ID\" con el nombre de la aplicación o"
|
||||
" la tabla (como \"company _1\", \"contact_1\", en lugar de \"1\")."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:219
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -713,26 +866,36 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"/base_import/static/csv/database_import_test.sql\">dump of such a "
|
||||
"PostgreSQL database</a>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Como ejemplo, supongo que tiene una base de datos SQL con dos tablas que "
|
||||
"quiere importar: compañías y personas. Cada persona pertenece a una "
|
||||
"compañía, por lo que tendrá que recrear el enlace entre la persona y la "
|
||||
"compañía en la que trabaja. (Si quiere comprobar este ejemplo, aquí hay un<a"
|
||||
" href=\"/base_import/static/csv/database_import_test.sql\">dump de dicha "
|
||||
"base de datos PostgreSQL</a>)"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will first export all companies and their \"External ID\". In PSQL, write"
|
||||
" the following command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se exportará primero todas las compañías y sus id. externos. En PSQL, "
|
||||
"escriba el siguiente comando:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:227
|
||||
msgid "This SQL command will create the following CSV file::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este comando SQL creará el siguiente archivo CSV:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:234
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create the CSV file for persons, linked to companies, we will use the "
|
||||
"following SQL command in PSQL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para crear un archivo CSV para personas, enlazadas a compañías, usaremos el "
|
||||
"siguiente comando SQL en PSQL:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:240
|
||||
msgid "It will produce the following CSV file::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se creará el siguiente archivo CSV:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:248
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -743,6 +906,13 @@ msgid ""
|
||||
"avoid a conflict of ID between persons and companies (person_1 and company_1"
|
||||
" who shared the same ID 1 in the orignial database)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Como puede ver en este archivo, Fabien y Laurence están trabajando para la "
|
||||
"compañía Bigees (company_1) y Eric está trabajando para la compañía Organi. "
|
||||
"La relación entre las personas y las compañías se hace usando el id. externo"
|
||||
" de las compañías. Hemos tenido que prefijar el id. externo con el nombre de"
|
||||
" la tabla para evitar un conflicto de id. entre las personas y las compañías"
|
||||
" (person_1 y company_1 comparten el mismo ID 1 en la base de datos "
|
||||
"original)."
|
||||
|
||||
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:250
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -751,10 +921,15 @@ msgid ""
|
||||
"contacts and 3 companies. (the firsts two contacts are linked to the first "
|
||||
"company). You must first import the companies and then the persons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los dos archivos producidos están listos para ser importados en Odoo sin "
|
||||
"ninguna modificación. Después de haber importado estos dos archivos CSV, "
|
||||
"tendrá 4 contactos y 3 compañías (los dos primeros contactos están "
|
||||
"enlazados a la primer compañía). Debe importar primero las compañías y luego"
|
||||
" los contactos."
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics.rst:3
|
||||
msgid "Basics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Básico"
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:3
|
||||
msgid "How to add a user"
|
||||
@ -765,6 +940,8 @@ msgid ""
|
||||
"Odoo provides you with the option to add additional users at any given "
|
||||
"point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo le provee la opción de agregar usuarios adicionales en cualquier "
|
||||
"momento."
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:9
|
||||
msgid "Add individual users"
|
||||
@ -777,12 +954,19 @@ msgid ""
|
||||
"professional email address - the one he will use to log into Odoo instance -"
|
||||
" and a picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desde el módulo de Configuración, ingresa al submenú :menuselection:`Usuario"
|
||||
" --> Usuario` y hace clic en **Crear**. Se añade primero el nombre del nuevo"
|
||||
" vendedor y su correo electrónico profesional o de la empresa, el que usará "
|
||||
"para iniciar sesión en la instancia de Odoo, así como la imagen del perfil."
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under Access Rights, you can choose which applications your user can access "
|
||||
"and use. Different levels of rights are available depending on the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En \"Derechos de Acceso\", se puede elegir las aplicaciones que el usuario "
|
||||
"tiene acceso y puede utilizar. Los diferentes niveles de derechos están "
|
||||
"disponibles dependiendo de la aplicación. "
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -790,6 +974,10 @@ msgid ""
|
||||
"invitation email will automatically be sent to the user. The user must click"
|
||||
" on it to accept the invitation to your instance and create a log-in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando haya terminado de editar la página y haya hecho clic en **Guardar**, "
|
||||
"un correo electrónico de invitación se enviará automáticamente al usuario. "
|
||||
"El usuario deberá dar clic en aceptar la invitación para su instancia y "
|
||||
"deberá crear un ingreso."
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -797,6 +985,9 @@ msgid ""
|
||||
"Refer to our `*Pricing page* <https://www.odoo.com/pricing>`__ for more "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Recuerde que cada usuario adicional incrementará la cuota de suscripción. "
|
||||
"Refierase a nuestra `*Página de precios* <https://www.odoo.com/pricing>`__ "
|
||||
"para más información."
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -806,36 +997,48 @@ msgid ""
|
||||
" to set his password. You will then be able to define his accesses rights "
|
||||
"under the :menuselection:`Settings --> Users menu`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"También se puede agregar un nuevo vendedor sobre la marcha del equipo de "
|
||||
"ventas, incluso antes de que se haya registrado como usuario Odoo. Desde la "
|
||||
"captura de pantalla anterior, haga clic en \"Crear\" para añadir a su "
|
||||
"vendedor y escriba su nombre y correo electrónico. Después de guardar, el "
|
||||
"vendedor recibirá una invitación que contiene un enlace a establecer su "
|
||||
"contraseña. A continuación, será capaz de definir sus derechos de acceso "
|
||||
"bajo el menú :menuselection:`Configuración --> Usuarios`."
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Deactivating Users <../../db_management/documentation.html#deactivating-"
|
||||
"users>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Desactivando Usuarios <../../db_management/documentation.html#deactivating-"
|
||||
"users>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:46
|
||||
msgid ":doc:`../../crm/salesteam/setup/create_team`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":doc:`../../crm/salesteam/setup/create_team`"
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:3
|
||||
msgid "Manage Odoo in your own language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestione Odoo en su propio lenguaje"
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo provides you with the option to manage Odoo in different languages, and"
|
||||
" each user can use Odoo in his own language ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo le provee la opción de gestrionar Odoo en diferentes lenguajes, y cada "
|
||||
"usuario puede usar Odoo en su propio lenguaje."
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:9
|
||||
msgid "Load your desired language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cargue su lenguaje deseado"
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first thing to do is to load your desired language on your Odoo "
|
||||
"instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo primero por hacer es cargar su lenguaje deseado en la instancia Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -843,12 +1046,18 @@ msgid ""
|
||||
" the page select :menuselection:`Translations --> Load a Translation`, "
|
||||
"select a language to install and click on **LOAD.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desde el tablero general clic sobre la aplicación **Configuraciones**; en la"
|
||||
" esquina superior izquierda seleccione :menuselection:`Traducciones --> "
|
||||
"Cargar una Traducción`, seleccionar un lenguaje a instalar y clic en "
|
||||
"**CARGAR.**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you check the \"Websites to translate\" checkbox you will have the option"
|
||||
" to change the navigation language on your website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si selecciona los \"Sitios web a traducir\" tendrá la opción de cambiar el "
|
||||
"lenguaje de navenagción en su sitio web."
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:27
|
||||
msgid "Change your language"
|
||||
@ -859,26 +1068,32 @@ msgid ""
|
||||
"You can change the language to the installed language by going to the drop-"
|
||||
"down menu at the top right side of the screen, choose **Preferences**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puedes cambiar el lenguaje instalado yendo al menú desplegable en la esquina"
|
||||
" superior derecha de tu pantalla, elige **Preferencias**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then change the Language setting to your installed language and click "
|
||||
"**SAVE.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Después change la configuración Lenguaje a tu lenguaje instalado y haz clic "
|
||||
"en **GUARDAR.**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:42
|
||||
msgid "Open a new menu to view the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abre un nuuevo menú para ver los cambios."
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:45
|
||||
msgid "Change another user's language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar el lenguaje de otro usuario"
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo also gives you the possibility for each user to choose his preferred "
|
||||
"language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo también le da la posibilidad de que cada usuario elija su lenguaje de "
|
||||
"preferencial."
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -889,7 +1104,13 @@ msgid ""
|
||||
" change the Language to any previously installed language and click "
|
||||
"**SAVE.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para cambiar el lenguaje de un usuario diferente, seleccione "
|
||||
":menuselection:`Usuarios` desde la aplicación Configuraciones. Tnedrás la "
|
||||
"lista de todos los usuarios y podrás elegir el usuario al que quieres "
|
||||
"cambiar el lenguaje. Selecciona el usuario y haz clic en **Editar** en la "
|
||||
"ezquina superior izquierda. Bajo Preferencias puedes cambair el Lenguaje a "
|
||||
"cualquier lenguaje instalado previamenre y hacer clic en **SAVE.**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:61
|
||||
msgid ":doc:`../../website/publish/translate`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":doc:`../../website/publish/translate`"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 15:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: oihane <oihanecruce@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
@ -51,13 +51,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose to manage your manufacturing operations using manufacturing "
|
||||
"orders only, you will define basic bills of materials without routings. For "
|
||||
"more information about which method of management to use, review the "
|
||||
"**Getting Started** section of the *Manufacturing* chapter of the "
|
||||
"documentation."
|
||||
"orders only, you will define basic bills of materials without routings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:22
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before creating your first bill of materials, you will need to create a "
|
||||
"product and at least one component (components are considered products in "
|
||||
@ -70,7 +67,7 @@ msgid ""
|
||||
"Materials`, or using the button on the top of the product form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:32
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the **Miscellaneous** tab, you can fill additional fields. "
|
||||
"**Sequence** defines the order in which your BoMs will be selected for "
|
||||
@ -78,11 +75,11 @@ msgid ""
|
||||
"allows you to track changes to your BoM over time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:38
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:35
|
||||
msgid "Adding a Routing to a BoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:40
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A routing defines a series of operations required to manufacture a product "
|
||||
"and the work center at which each operation is performed. A routing may be "
|
||||
@ -90,14 +87,14 @@ msgid ""
|
||||
"information about configuring routings, review the chapter on routings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:46
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"After enabling routings from :menuselection:`Configuration --> Settings`, "
|
||||
"you will be able to add a routing to a bill of materials by selecting a "
|
||||
"routing from the dropdown list or creating one on the fly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:50
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may define the work operation or step in which each component is "
|
||||
"consumed using the field, **Consumed in Operation** under the **Components**"
|
||||
@ -107,23 +104,23 @@ msgid ""
|
||||
"consumed/produced at the final operation in the routing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:61
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:58
|
||||
msgid "Adding Byproducts to a BoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:63
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Odoo, a byproduct is any product produced by a BoM in addition to the "
|
||||
"primary product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:66
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add byproducts to a BoM, you will first need to enable them from "
|
||||
":menuselection:`Configuration --> Settings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:72
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once byproducts are enabled, you can add them to your bills of materials "
|
||||
"under the **Byproducts** tab of the bill of materials. You can add any "
|
||||
@ -131,11 +128,11 @@ msgid ""
|
||||
"of the routing as the primary product of the BoM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:81
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:78
|
||||
msgid "Setting up a BoM for a Product With Sub-Assemblies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:83
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:80
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"A subassembly is a manufactured product which is intended to be used as a "
|
||||
@ -145,7 +142,7 @@ msgid ""
|
||||
"that employs subassemblies is often referred to as a multi-level BoM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:90
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:87
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multi-level bills of materials in Odoo are accomplished by creating a top-"
|
||||
@ -155,11 +152,11 @@ msgid ""
|
||||
"subassembly is created as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:97
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:94
|
||||
msgid "Configure the Top-Level Product BoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:99
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:96
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure a multi-level BoM, create the top-level product and its BoM. "
|
||||
@ -167,12 +164,12 @@ msgid ""
|
||||
"subassembly as you would for any product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:107
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:104
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:29
|
||||
msgid "Configure the Subassembly Product Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:109
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:106
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the product form of the subassembly, you must select the routes "
|
||||
@ -181,7 +178,7 @@ msgid ""
|
||||
"effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:117
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:114
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you would like to be able to purchase the subassembly in addition to "
|
||||
@ -189,11 +186,11 @@ msgid ""
|
||||
"subassembly product form may be configured according to your preference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:123
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:120
|
||||
msgid "Using a Single BoM to Describe Several Variants of a Single Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:125
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:122
|
||||
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo allows you to use one bill of materials for multiple variants of the "
|
||||
@ -201,7 +198,7 @@ msgid ""
|
||||
"Settings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:132
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:129
|
||||
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will then be able to specify which component lines are to be used in the"
|
||||
@ -210,7 +207,7 @@ msgid ""
|
||||
"variants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:137
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:134
|
||||
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"When defining variant BoMs on a line-item-basis, the **Product Variant** "
|
||||
|
117
locale/es/LC_MESSAGES/mobile.po
Normal file
117
locale/es/LC_MESSAGES/mobile.po
Normal file
@ -0,0 +1,117 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:5
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Móvil"
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:8
|
||||
msgid "Setup your Firebase Cloud Messaging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to have mobile notifications in our Android app, you need an API "
|
||||
"key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it is not automatically configured (for instance for On-premise or "
|
||||
"Odoo.sh) please follow these steps below to get an API key for the android "
|
||||
"app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The iOS app doesn't support mobile notifications for Odoo versions < 12."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:22
|
||||
msgid "Firebase Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:25
|
||||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, make sure you to sign in to your Google Account. Then, go to "
|
||||
"`https://console.firebase.google.com "
|
||||
"<https://console.firebase.google.com/>`__ and create a new project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a project name, click on **Continue**, then click on **Create "
|
||||
"project**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:37
|
||||
msgid "When you project is ready, click on **Continue**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will be redirected to the overview project page (see next screenshot)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:43
|
||||
msgid "Add an app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:45
|
||||
msgid "In the overview page, click on the Android icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must use \"com.odoo.com\" as Android package name. Otherwise, it will "
|
||||
"not work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"No need to download the config file, you can click on **Next** twice and "
|
||||
"skip the fourth step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:60
|
||||
msgid "Get generated API key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:62
|
||||
msgid "On the overview page, go to Project settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"In **Cloud Messaging**, you will see the **API key** and the **Sender ID** "
|
||||
"that you need to set in Odoo General Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:74
|
||||
msgid "Settings in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:76
|
||||
msgid "Simply paste the API key and the Sender ID from Cloud Messaging."
|
||||
msgstr ""
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-26 12:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Raquel Iciarte <ric@odoo.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
@ -1192,10 +1192,8 @@ msgid "``# groupadd usbusers``"
|
||||
msgstr "``# groupadd usbusers``"
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:252
|
||||
msgid "Then we add the user who will run the OpenERP server to ``usbusers``"
|
||||
msgid "Then we add the user who will run the Odoo server to ``usbusers``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Luego añadimos el usuario que va a ejecutar el servidor OpenERP a "
|
||||
"``usbusers``"
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:254
|
||||
msgid "``# usermod -a -G usbusers USERNAME``"
|
||||
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 15:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Alejandro Kutulas <alk@odoo.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
@ -2198,8 +2198,8 @@ msgstr ""
|
||||
"seleccione la fecha en la que desea continuar con el orden real."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr "Envío"
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Tiquet"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "Incoming Shipments"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-27 11:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: kaj nithi <kajanth.nithiy@skipthedishes.ca>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -30,23 +30,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document is mainly dedicated to Odoo on-premise users who don't benefit"
|
||||
" from an out-of-the-box solution to send and receive emails in Odoo, unlike "
|
||||
"in `Odoo Online <https://www.odoo.com/trial>`__ & `Odoo.sh "
|
||||
"`Odoo Online <https://www.odoo.com/trial>`__ & `Odoo.sh "
|
||||
"<https://www.odoo.sh>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no one in your company is used to manage email servers, we strongly "
|
||||
"recommend that you opt for such convenient Odoo hosting solutions. Indeed "
|
||||
"their email system works instantly and is monitored by professionals. "
|
||||
"Nevertheless you can still use your own email servers if you want to manage "
|
||||
"your email server's reputation yourself."
|
||||
"recommend that you opt for those Odoo hosting solutions. Their email system "
|
||||
"works instantly and is monitored by professionals. Nevertheless you can "
|
||||
"still use your own email servers if you want to manage your email server's "
|
||||
"reputation yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will find here below some useful information to do so by integrating "
|
||||
"your own email solution with Odoo. .. note::"
|
||||
"You will find here below some useful information on how to integrate your "
|
||||
"own email solution with Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Office 365 email servers don't allow easiliy to send external emails from "
|
||||
"hosts like Odoo. Refer to the `Microsoft's documentation "
|
||||
"<https://support.office.com/en-us/article/How-to-set-up-a-multifunction-"
|
||||
"device-or-application-to-send-email-using-"
|
||||
"Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ to make it work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:24
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 15:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -51,13 +51,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose to manage your manufacturing operations using manufacturing "
|
||||
"orders only, you will define basic bills of materials without routings. For "
|
||||
"more information about which method of management to use, review the "
|
||||
"**Getting Started** section of the *Manufacturing* chapter of the "
|
||||
"documentation."
|
||||
"orders only, you will define basic bills of materials without routings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:22
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before creating your first bill of materials, you will need to create a "
|
||||
"product and at least one component (components are considered products in "
|
||||
@ -70,7 +67,7 @@ msgid ""
|
||||
"Materials`, or using the button on the top of the product form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:32
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the **Miscellaneous** tab, you can fill additional fields. "
|
||||
"**Sequence** defines the order in which your BoMs will be selected for "
|
||||
@ -78,11 +75,11 @@ msgid ""
|
||||
"allows you to track changes to your BoM over time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:38
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:35
|
||||
msgid "Adding a Routing to a BoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:40
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A routing defines a series of operations required to manufacture a product "
|
||||
"and the work center at which each operation is performed. A routing may be "
|
||||
@ -90,14 +87,14 @@ msgid ""
|
||||
"information about configuring routings, review the chapter on routings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:46
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"After enabling routings from :menuselection:`Configuration --> Settings`, "
|
||||
"you will be able to add a routing to a bill of materials by selecting a "
|
||||
"routing from the dropdown list or creating one on the fly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:50
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may define the work operation or step in which each component is "
|
||||
"consumed using the field, **Consumed in Operation** under the **Components**"
|
||||
@ -107,23 +104,23 @@ msgid ""
|
||||
"consumed/produced at the final operation in the routing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:61
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:58
|
||||
msgid "Adding Byproducts to a BoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:63
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Odoo, a byproduct is any product produced by a BoM in addition to the "
|
||||
"primary product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:66
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add byproducts to a BoM, you will first need to enable them from "
|
||||
":menuselection:`Configuration --> Settings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:72
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once byproducts are enabled, you can add them to your bills of materials "
|
||||
"under the **Byproducts** tab of the bill of materials. You can add any "
|
||||
@ -131,11 +128,11 @@ msgid ""
|
||||
"of the routing as the primary product of the BoM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:81
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:78
|
||||
msgid "Setting up a BoM for a Product With Sub-Assemblies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:83
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:80
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"A subassembly is a manufactured product which is intended to be used as a "
|
||||
@ -145,7 +142,7 @@ msgid ""
|
||||
"that employs subassemblies is often referred to as a multi-level BoM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:90
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:87
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multi-level bills of materials in Odoo are accomplished by creating a top-"
|
||||
@ -155,11 +152,11 @@ msgid ""
|
||||
"subassembly is created as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:97
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:94
|
||||
msgid "Configure the Top-Level Product BoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:99
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:96
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure a multi-level BoM, create the top-level product and its BoM. "
|
||||
@ -167,12 +164,12 @@ msgid ""
|
||||
"subassembly as you would for any product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:107
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:104
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:29
|
||||
msgid "Configure the Subassembly Product Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:109
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:106
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the product form of the subassembly, you must select the routes "
|
||||
@ -181,7 +178,7 @@ msgid ""
|
||||
"effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:117
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:114
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you would like to be able to purchase the subassembly in addition to "
|
||||
@ -189,11 +186,11 @@ msgid ""
|
||||
"subassembly product form may be configured according to your preference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:123
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:120
|
||||
msgid "Using a Single BoM to Describe Several Variants of a Single Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:125
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:122
|
||||
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo allows you to use one bill of materials for multiple variants of the "
|
||||
@ -201,7 +198,7 @@ msgid ""
|
||||
"Settings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:132
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:129
|
||||
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will then be able to specify which component lines are to be used in the"
|
||||
@ -210,7 +207,7 @@ msgid ""
|
||||
"variants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:137
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:134
|
||||
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"When defining variant BoMs on a line-item-basis, the **Product Variant** "
|
||||
|
117
locale/fr/LC_MESSAGES/mobile.po
Normal file
117
locale/fr/LC_MESSAGES/mobile.po
Normal file
@ -0,0 +1,117 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:5
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobile"
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:8
|
||||
msgid "Setup your Firebase Cloud Messaging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to have mobile notifications in our Android app, you need an API "
|
||||
"key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it is not automatically configured (for instance for On-premise or "
|
||||
"Odoo.sh) please follow these steps below to get an API key for the android "
|
||||
"app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The iOS app doesn't support mobile notifications for Odoo versions < 12."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:22
|
||||
msgid "Firebase Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:25
|
||||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau projet"
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, make sure you to sign in to your Google Account. Then, go to "
|
||||
"`https://console.firebase.google.com "
|
||||
"<https://console.firebase.google.com/>`__ and create a new project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a project name, click on **Continue**, then click on **Create "
|
||||
"project**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:37
|
||||
msgid "When you project is ready, click on **Continue**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will be redirected to the overview project page (see next screenshot)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:43
|
||||
msgid "Add an app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:45
|
||||
msgid "In the overview page, click on the Android icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must use \"com.odoo.com\" as Android package name. Otherwise, it will "
|
||||
"not work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"No need to download the config file, you can click on **Next** twice and "
|
||||
"skip the fourth step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:60
|
||||
msgid "Get generated API key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:62
|
||||
msgid "On the overview page, go to Project settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"In **Cloud Messaging**, you will see the **API key** and the **Sender ID** "
|
||||
"that you need to set in Odoo General Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:74
|
||||
msgid "Settings in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:76
|
||||
msgid "Simply paste the API key and the Sender ID from Cloud Messaging."
|
||||
msgstr ""
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-26 12:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Bertrand <jub@odoo.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -128,6 +128,10 @@ msgid ""
|
||||
" documentation about it `here <https://docs.google.com/document/d"
|
||||
"/1tg7yarr2hPKTddZ4iGbp9IJO-cp7u15eHNVnFoL40Q8/edit>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour utiliser les étiquettes de remise, vous devrez utiliser un scanner de "
|
||||
"codes-barres, vous pouvez lire la documentation à ce sujet `ici "
|
||||
"<https://docs.google.com/document/d/1tg7yarr2hPKTddZ4iGbp9IJO-"
|
||||
"cp7u15eHNVnFoL40Q8/edit>`__"
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/discount_tags.rst:15
|
||||
msgid "Barcode Nomenclature"
|
||||
@ -161,6 +165,10 @@ msgid ""
|
||||
"with 22 (for the discount barcode nomenclature) and then 50 (for the %) "
|
||||
"before adding the product barcode. In our example, the barcode would be:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disons que vous voulez 50% de remise sur un produit, vous devez commencer "
|
||||
"votre code-barres par 22 (pour la nomenclature du code-barres de réduction) "
|
||||
"puis 50 (pour le%) avant d'ajouter le code-barres du produit. Dans notre "
|
||||
"exemple, le code-barres serait:"
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/discount_tags.rst:43
|
||||
msgid "Scan the products & tags"
|
||||
@ -312,6 +320,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/manual_discount.rst:34
|
||||
msgid "You now have a new *Discount* button in your PoS interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez maintenant un nouveau bouton *Remise* dans votre interface PoS."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/manual_discount.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -325,6 +334,8 @@ msgid ""
|
||||
"On this example, you can see a global discount of 50% as well as a specific "
|
||||
"product discount also at 50%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sur cet exemple, vous pouvez voir une réduction globale de 50% ainsi qu'une "
|
||||
"réduction de 50% spécifique au produit."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/mercury.rst:3
|
||||
msgid "Accept credit card payment using Mercury"
|
||||
@ -526,6 +537,8 @@ msgstr "Ré-imprimer des reçus"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the *Reprint receipt* feature if you have the need to reprint a ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisez la fonction *Ré-impression du reçu* si vous devez ré-imprimer un "
|
||||
"ticket."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/reprint.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1023,14 +1036,14 @@ msgid ""
|
||||
"booting up the POSBox). When the IP is not specified the Point of Sale will "
|
||||
"attempt to find it on the local network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour installer la POSBox dans le Point de Vente, allez à :menuselection: "
|
||||
"`Point de Vente --> Configuration --> Point de Vente` et sélectionnez votre "
|
||||
"Point de Vente. Faites défiler jusqu'à la section `` PoSBox / Hardware "
|
||||
"Proxy`` et activez les options pour le matériel que vous souhaitez utiliser "
|
||||
"via la POSBox. Spécifiez l'adresse IP de la POSBox est recommandé (elle est "
|
||||
"imprimée sur le reçu qui est imprimé après le démarrage de la POSBox). "
|
||||
"Lorsque l'adresse IP n'est pas spécifiée, le Point de Vente tentera de la "
|
||||
"trouver sur le réseau local."
|
||||
"Pour installer la POSBox dans le Point de Vente, allez à "
|
||||
":menuselection:`Point de Vente --> Configuration --> Point de Vente` et "
|
||||
"sélectionnez votre Point de Vente. Faites défiler jusqu'à la section "
|
||||
"``PoSBox / Hardware Proxy`` et activez les options pour le matériel que vous"
|
||||
" souhaitez utiliser via la POSBox. Spécifiez l'adresse IP de la POSBox est "
|
||||
"recommandé (elle est imprimée sur le reçu qui est imprimé après le démarrage"
|
||||
" de la POSBox). Lorsque l'adresse IP n'est pas spécifiée, le Point de Vente "
|
||||
"tentera de la trouver sur le réseau local."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1229,10 +1242,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous générons les images POSBox officielles en utilisant les scripts sur "
|
||||
"https://github.com/odoo/odoo/tree/11.0/addons/point_of_sale/tools/posbox. "
|
||||
"More specifically, we run `posbox_create_image.sh "
|
||||
"Plus précisément, nous exécutons `posbox_create_image.sh "
|
||||
"<https://github.com/odoo/odoo/blob/11.0/addons/point_of_sale/tools/posbox/posbox_create_image.sh>`_."
|
||||
" Cela crée une image appelée `` posbox.img``, que nous compressons et "
|
||||
"téléchargeons sur `nightly.odoo.com <https://nightly.odoo.com>` _ pour que "
|
||||
" Cela crée une image appelée ``posbox.img``, que nous compressons et "
|
||||
"téléchargeons sur `nightly.odoo.com <https://nightly.odoo.com>`_ pour que "
|
||||
"les utilisateurs puissent les télécharger."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:186
|
||||
@ -1261,7 +1274,7 @@ msgid ""
|
||||
"files. The resulting image is then ready to be tested and used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le processus de création d'image commence par télécharger la dernière image "
|
||||
"`Raspbian <https://www.raspbian.org/>` _. Il monte ensuite localement cette "
|
||||
"`Raspbian <https://www.raspbian.org/>`_. Il monte ensuite localement cette "
|
||||
"image Raspbian et copie sur certains fichiers et scripts qui feront que "
|
||||
"l'image Raspbian se transformera elle-même en une POSBox quand elle "
|
||||
"démarrera. Ces scripts mettront à jour Raspbian, supprimeront les paquets "
|
||||
@ -1356,10 +1369,10 @@ msgid "``# groupadd usbusers``"
|
||||
msgstr "``# groupadd usbusers``"
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:252
|
||||
msgid "Then we add the user who will run the OpenERP server to ``usbusers``"
|
||||
msgid "Then we add the user who will run the Odoo server to ``usbusers``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ensuite, nous ajoutons l'utilisateur qui va lancer le serveur OpenERP à "
|
||||
"`usbusers``"
|
||||
"Ensuite, nous ajoutons l'utilisateur qui va lancer le serveur Odoo au groupe"
|
||||
" `usbusers``"
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:254
|
||||
msgid "``# usermod -a -G usbusers USERNAME``"
|
||||
@ -2248,6 +2261,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the PosBox / Hardware Proxy category, you will find *Order Printers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sous la catégorie PosBox / Hardware, vous trouverez *Imprimantes de "
|
||||
"commandes*."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:19
|
||||
msgid "Add a printer"
|
||||
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 15:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabrice Henrion <fhe@odoo.com>, 2017\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabrice Henrion, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -2180,8 +2180,8 @@ msgstr ""
|
||||
"commande."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr "Expédition"
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Reçu"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "Incoming Shipments"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-27 11:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
@ -30,23 +30,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document is mainly dedicated to Odoo on-premise users who don't benefit"
|
||||
" from an out-of-the-box solution to send and receive emails in Odoo, unlike "
|
||||
"in `Odoo Online <https://www.odoo.com/trial>`__ & `Odoo.sh "
|
||||
"`Odoo Online <https://www.odoo.com/trial>`__ & `Odoo.sh "
|
||||
"<https://www.odoo.sh>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no one in your company is used to manage email servers, we strongly "
|
||||
"recommend that you opt for such convenient Odoo hosting solutions. Indeed "
|
||||
"their email system works instantly and is monitored by professionals. "
|
||||
"Nevertheless you can still use your own email servers if you want to manage "
|
||||
"your email server's reputation yourself."
|
||||
"recommend that you opt for those Odoo hosting solutions. Their email system "
|
||||
"works instantly and is monitored by professionals. Nevertheless you can "
|
||||
"still use your own email servers if you want to manage your email server's "
|
||||
"reputation yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will find here below some useful information to do so by integrating "
|
||||
"your own email solution with Odoo. .. note::"
|
||||
"You will find here below some useful information on how to integrate your "
|
||||
"own email solution with Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Office 365 email servers don't allow easiliy to send external emails from "
|
||||
"hosts like Odoo. Refer to the `Microsoft's documentation "
|
||||
"<https://support.office.com/en-us/article/How-to-set-up-a-multifunction-"
|
||||
"device-or-application-to-send-email-using-"
|
||||
"Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ to make it work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:24
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 15:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
@ -51,13 +51,10 @@ msgstr "Maken van een eenvoudige materiaallijst (BoM)"
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose to manage your manufacturing operations using manufacturing "
|
||||
"orders only, you will define basic bills of materials without routings. For "
|
||||
"more information about which method of management to use, review the "
|
||||
"**Getting Started** section of the *Manufacturing* chapter of the "
|
||||
"documentation."
|
||||
"orders only, you will define basic bills of materials without routings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:22
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before creating your first bill of materials, you will need to create a "
|
||||
"product and at least one component (components are considered products in "
|
||||
@ -70,7 +67,7 @@ msgid ""
|
||||
"Materials`, or using the button on the top of the product form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:32
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the **Miscellaneous** tab, you can fill additional fields. "
|
||||
"**Sequence** defines the order in which your BoMs will be selected for "
|
||||
@ -78,11 +75,11 @@ msgid ""
|
||||
"allows you to track changes to your BoM over time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:38
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:35
|
||||
msgid "Adding a Routing to a BoM"
|
||||
msgstr "Routes toevoegen aan een materiaallijst (BoM)"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:40
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A routing defines a series of operations required to manufacture a product "
|
||||
"and the work center at which each operation is performed. A routing may be "
|
||||
@ -90,14 +87,14 @@ msgid ""
|
||||
"information about configuring routings, review the chapter on routings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:46
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"After enabling routings from :menuselection:`Configuration --> Settings`, "
|
||||
"you will be able to add a routing to a bill of materials by selecting a "
|
||||
"routing from the dropdown list or creating one on the fly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:50
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may define the work operation or step in which each component is "
|
||||
"consumed using the field, **Consumed in Operation** under the **Components**"
|
||||
@ -107,11 +104,11 @@ msgid ""
|
||||
"consumed/produced at the final operation in the routing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:61
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:58
|
||||
msgid "Adding Byproducts to a BoM"
|
||||
msgstr "Bijproducten toevoegen aan een BoM"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:63
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Odoo, a byproduct is any product produced by a BoM in addition to the "
|
||||
"primary product."
|
||||
@ -119,13 +116,13 @@ msgstr ""
|
||||
"In Odoo is een bijproduct een product dat geproduceerd is via een BoM "
|
||||
"bovenop een primair product."
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:66
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add byproducts to a BoM, you will first need to enable them from "
|
||||
":menuselection:`Configuration --> Settings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:72
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once byproducts are enabled, you can add them to your bills of materials "
|
||||
"under the **Byproducts** tab of the bill of materials. You can add any "
|
||||
@ -133,11 +130,11 @@ msgid ""
|
||||
"of the routing as the primary product of the BoM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:81
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:78
|
||||
msgid "Setting up a BoM for a Product With Sub-Assemblies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:83
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:80
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"A subassembly is a manufactured product which is intended to be used as a "
|
||||
@ -147,7 +144,7 @@ msgid ""
|
||||
"that employs subassemblies is often referred to as a multi-level BoM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:90
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:87
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multi-level bills of materials in Odoo are accomplished by creating a top-"
|
||||
@ -157,11 +154,11 @@ msgid ""
|
||||
"subassembly is created as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:97
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:94
|
||||
msgid "Configure the Top-Level Product BoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:99
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:96
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure a multi-level BoM, create the top-level product and its BoM. "
|
||||
@ -169,12 +166,12 @@ msgid ""
|
||||
"subassembly as you would for any product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:107
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:104
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:29
|
||||
msgid "Configure the Subassembly Product Data"
|
||||
msgstr "Configureer de productgegevens van de subassemblage"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:109
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:106
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the product form of the subassembly, you must select the routes "
|
||||
@ -183,7 +180,7 @@ msgid ""
|
||||
"effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:117
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:114
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you would like to be able to purchase the subassembly in addition to "
|
||||
@ -191,11 +188,11 @@ msgid ""
|
||||
"subassembly product form may be configured according to your preference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:123
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:120
|
||||
msgid "Using a Single BoM to Describe Several Variants of a Single Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:125
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:122
|
||||
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo allows you to use one bill of materials for multiple variants of the "
|
||||
@ -206,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
||||
"varianten van hetzelfde product. Schakel varianten in via: menuselectie "
|
||||
"binnen Productie: Instellingen-> \"Instellingen\"."
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:132
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:129
|
||||
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will then be able to specify which component lines are to be used in the"
|
||||
@ -215,7 +212,7 @@ msgid ""
|
||||
"variants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:137
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:134
|
||||
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"When defining variant BoMs on a line-item-basis, the **Product Variant** "
|
||||
|
117
locale/nl/LC_MESSAGES/mobile.po
Normal file
117
locale/nl/LC_MESSAGES/mobile.po
Normal file
@ -0,0 +1,117 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:5
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobiel"
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:8
|
||||
msgid "Setup your Firebase Cloud Messaging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to have mobile notifications in our Android app, you need an API "
|
||||
"key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it is not automatically configured (for instance for On-premise or "
|
||||
"Odoo.sh) please follow these steps below to get an API key for the android "
|
||||
"app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The iOS app doesn't support mobile notifications for Odoo versions < 12."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:22
|
||||
msgid "Firebase Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:25
|
||||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Maak een nieuw project aan"
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, make sure you to sign in to your Google Account. Then, go to "
|
||||
"`https://console.firebase.google.com "
|
||||
"<https://console.firebase.google.com/>`__ and create a new project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a project name, click on **Continue**, then click on **Create "
|
||||
"project**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:37
|
||||
msgid "When you project is ready, click on **Continue**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will be redirected to the overview project page (see next screenshot)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:43
|
||||
msgid "Add an app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:45
|
||||
msgid "In the overview page, click on the Android icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must use \"com.odoo.com\" as Android package name. Otherwise, it will "
|
||||
"not work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"No need to download the config file, you can click on **Next** twice and "
|
||||
"skip the fourth step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:60
|
||||
msgid "Get generated API key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:62
|
||||
msgid "On the overview page, go to Project settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"In **Cloud Messaging**, you will see the **API key** and the **Sender ID** "
|
||||
"that you need to set in Odoo General Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:74
|
||||
msgid "Settings in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:76
|
||||
msgid "Simply paste the API key and the Sender ID from Cloud Messaging."
|
||||
msgstr ""
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-26 12:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
@ -1142,10 +1142,8 @@ msgid "``# groupadd usbusers``"
|
||||
msgstr "``# groupadd usbusers``"
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:252
|
||||
msgid "Then we add the user who will run the OpenERP server to ``usbusers``"
|
||||
msgid "Then we add the user who will run the Odoo server to ``usbusers``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vervolgens voegen we de gebruiker toe aan ``usbusers`` die de Odoo server "
|
||||
"zal uitvoeren"
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:254
|
||||
msgid "``# usermod -a -G usbusers USERNAME``"
|
||||
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 15:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
@ -1933,7 +1933,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Ontvangst"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-27 11:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
@ -32,35 +32,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document is mainly dedicated to Odoo on-premise users who don't benefit"
|
||||
" from an out-of-the-box solution to send and receive emails in Odoo, unlike "
|
||||
"in `Odoo Online <https://www.odoo.com/trial>`__ & `Odoo.sh "
|
||||
"`Odoo Online <https://www.odoo.com/trial>`__ & `Odoo.sh "
|
||||
"<https://www.odoo.sh>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ця документація, в основному, націлена на користувачів Odoo, які не "
|
||||
"користуються нестандартним рішенням для надсилання та отримання електронних "
|
||||
"листів в Odoo, на відміну від `Odoo Online <https://www.odoo.com/trial>`__ &"
|
||||
" `Odoo.sh <https://www.odoo.sh>`__."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no one in your company is used to manage email servers, we strongly "
|
||||
"recommend that you opt for such convenient Odoo hosting solutions. Indeed "
|
||||
"their email system works instantly and is monitored by professionals. "
|
||||
"Nevertheless you can still use your own email servers if you want to manage "
|
||||
"your email server's reputation yourself."
|
||||
"recommend that you opt for those Odoo hosting solutions. Their email system "
|
||||
"works instantly and is monitored by professionals. Nevertheless you can "
|
||||
"still use your own email servers if you want to manage your email server's "
|
||||
"reputation yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ніхто у вашій компанії не використовує керування поштовими серверами, "
|
||||
"ми настійно рекомендуємо вам вибрати такі зручні рішення хостингу Odoo. "
|
||||
"Дійсно, їх електронна пошта працює миттєво і контролюється професіоналами. "
|
||||
"Тим не менше, ви все ще можете використовувати власні поштові сервери, якщо "
|
||||
"хочете самостійно керувати репутацією свого сервера електронної пошти."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will find here below some useful information to do so by integrating "
|
||||
"your own email solution with Odoo. .. note::"
|
||||
"You will find here below some useful information on how to integrate your "
|
||||
"own email solution with Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Office 365 email servers don't allow easiliy to send external emails from "
|
||||
"hosts like Odoo. Refer to the `Microsoft's documentation "
|
||||
"<https://support.office.com/en-us/article/How-to-set-up-a-multifunction-"
|
||||
"device-or-application-to-send-email-using-"
|
||||
"Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ to make it work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тут ви знайдете деяку корисну інформацію для цього, інтегруючи власне "
|
||||
"рішення електронної пошти з Odoo. .. note::"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:24
|
||||
msgid "How to manage outbound messages"
|
||||
|
@ -8,9 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-26 12:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Semeniuk <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -19,740 +18,351 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:5
|
||||
msgid "Odoo Online Implementation"
|
||||
msgid "Basics of the QuickStart Methodology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document summarizes **Odoo Online's services**, our Success Pack "
|
||||
"**implementation methodology**, and best practices to get started with our "
|
||||
"This document summarizes Odoo Online's services, our Success Pack "
|
||||
"implementation methodology, and best practices to get started with our "
|
||||
"product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"*We recommend that new Odoo Online customers read this document before the "
|
||||
"kick-off call with our project manager. This way, we save time and don't "
|
||||
"have to use your hours from the success pack discussing the basics.*"
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:12
|
||||
msgid "1. The SPoC (*Single Point of Contact*) and the Consultant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:16
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"*If you have not read this document, our project manager will review this "
|
||||
"with you at the time of the kick-off call.*"
|
||||
"Within the context of your project, it is highly recommended to designate "
|
||||
"and maintain on both sides (your side and ours) **one and only single person"
|
||||
" of contact** who will take charge and assume responsibilities regarding the"
|
||||
" project. He also has to have **the authority** in terms of decision making."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:20
|
||||
msgid "Getting Started"
|
||||
msgstr "Розпочати"
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not wait for the kick-off meeting to begin playing with the software. The"
|
||||
" more exposure you have with Odoo, the more time you will save later during "
|
||||
"the implementation."
|
||||
"**The Odoo Consultant ensures the project implementation from A to Z**: From"
|
||||
" the beginning to the end of the project, he ensures the overall consistency"
|
||||
" of the implementation in Odoo and shares his expertise in terms of good "
|
||||
"practices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:26
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you purchase an Odoo Online subscription, you will receive instructions"
|
||||
" by email on how to activate or create your database. From this email, you "
|
||||
"can activate your existing Odoo database or create a new one from scratch."
|
||||
"**One and only decision maker on the client side (SPoC)**: He is responsible"
|
||||
" for the business knowledge transmission (coordinate key users intervention "
|
||||
"if necessary) and the consistency of the implementation from a business "
|
||||
"point of view (decision making, change management, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you did not receive this email, e.g. because the payment was made by "
|
||||
"someone else in your company, contact our support team using our `online "
|
||||
"support form <https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
"**Meetings optimization**: The Odoo consultant is not involved in the "
|
||||
"process of decision making from a business point of view nor to precise "
|
||||
"processes and company's internal procedures (unless a specific request or an"
|
||||
" exception). Project meetings, who will take place once or twice a week, are"
|
||||
" meant to align on the business needs (SPoC) and to define the way those "
|
||||
"needs will be implemented in Odoo (Consultant)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:38
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill in the sign-in or sign-up screens and you will get your first Odoo "
|
||||
"database ready to be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to familiarize yourself with the user interface, take a few minutes"
|
||||
" to create records: *products, customers, opportunities* or "
|
||||
"*projects/tasks*. Follow the blinking dots, they give you tips about the "
|
||||
"user interface as shown in the picture below."
|
||||
"**Train the Trainer approach**: The Odoo consultant provides functional "
|
||||
"training to the SPoC so that he can pass on this knowledge to his "
|
||||
"collaborators. In order for this approach to be successful, it is necessary "
|
||||
"that the SPoC is also involved in its own rise in skills through self-"
|
||||
"learning via the `Odoo documentation "
|
||||
"<http://www.odoo.com/documentation/user/10.0/index.html>`__, `The elearning "
|
||||
"platform <https://odoo.thinkific.com/courses/odoo-functional>`__ and the "
|
||||
"testing of functionalities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:47
|
||||
msgid "|left_pic|"
|
||||
msgid "2. Project Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:47
|
||||
msgid "|right_pic|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:50
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you get used to the user interface, have a look at the implementation "
|
||||
"planners. These are accessible from the Settings app, or from the top "
|
||||
"progress bar on the right hand side of the main applications."
|
||||
"To make sure all the stakeholders involved are always aligned, it is "
|
||||
"necessary to define and to make the project scope evolve as long as the "
|
||||
"project implementation is pursuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:58
|
||||
msgid "These implementation planners will:"
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"**A clear definition of the initial project scope**: A clear definition of "
|
||||
"the initial needs is crucial to ensure the project is running smoothly. "
|
||||
"Indeed, when all the stakeholders share the same vision, the evolution of "
|
||||
"the needs and the resulting decision-making process are more simple and more"
|
||||
" clear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:60
|
||||
msgid "help you define your goals and KPIs for each application,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:62
|
||||
msgid "guide you through the different configuration steps,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:64
|
||||
msgid "and provide you with tips and tricks to getting the most out of Odoo."
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Phasing the project**: Favoring an implementation in several coherent "
|
||||
"phases allowing regular production releases and an evolving takeover of Odoo"
|
||||
" by the end users have demonstrated its effectiveness over time. This "
|
||||
"approach also helps to identify gaps and apply corrective actions early in "
|
||||
"the implementation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill in the first steps of the implementation planner (goals, expectations "
|
||||
"and KPIs). Our project manager will review them with you during the "
|
||||
"implementation process."
|
||||
"**Adopting standard features as a priority**: Odoo offers a great "
|
||||
"environment to implement slight improvements (customizations) or more "
|
||||
"important ones (developments). Nevertheless, adoption of the standard "
|
||||
"solution will be preferred as often as possible in order to optimize project"
|
||||
" delivery times and provide the user with a long-term stability and fluid "
|
||||
"scalability of his new tool. Ideally, if an improvement of the software "
|
||||
"should still be realized, its implementation will be carried out after an "
|
||||
"experiment of the standard in production."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have questions or need support, our project manager will guide you "
|
||||
"through all the steps. But you can also:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read the documentation on our website: "
|
||||
"`https://www.odoo.com/documentation/user "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Watch the videos on our eLearning platform (free with your first Success "
|
||||
"Pack): `https://odoo.thinkific.com/courses/odoo-functional "
|
||||
"<https://odoo.thinkific.com/courses/odoo-functional>`__"
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:80
|
||||
msgid "3. Managing expectations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Watch the webinars on our `Youtube channel "
|
||||
"<https://www.youtube.com/user/OpenERPonline>`__"
|
||||
"The gap between the reality of an implementation and the expectations of "
|
||||
"future users is a crucial factor. Three important aspects must be taken into"
|
||||
" account from the beginning of the project:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:85
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Or send your questions to our online support team through our `online "
|
||||
"support form <https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
"**Align with the project approach**: Both a clear division of roles and "
|
||||
"responsibilities and a clear description of the operating modes (validation,"
|
||||
" problem-solving, etc.) are crucial to the success of an Odoo "
|
||||
"implementation. It is therefore strongly advised to take the necessary time "
|
||||
"at the beginning of the project to align with these topics and regularly "
|
||||
"check that this is still the case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:89
|
||||
msgid "What do we expect from you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:91
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are used to deploying fully featured projects within 25 to 250 hours of "
|
||||
"services, which is much faster than any other ERP vendor on the market. Most"
|
||||
" projects are completed between 1 to 9 calendar months."
|
||||
"**Focus on the project success, not on the ideal solution**: The main goal "
|
||||
"of the SPoC and the Consultant is to carry out the project entrusted to them"
|
||||
" in order to provide the most effective solution to meet the needs "
|
||||
"expressed. This goal can sometimes conflict with the end user's vision of an"
|
||||
" ideal solution. In that case, the SPoC and the consultant will apply the "
|
||||
"80-20 rule: focus on 80% of the expressed needs and take out the remaining "
|
||||
"20% of the most disadvantageous objectives in terms of cost/benefit ratio "
|
||||
"(those proportions can of course change over time). Therefore, it will be "
|
||||
"considered acceptable to integrate a more time-consuming manipulation if a "
|
||||
"global relief is noted. Changes in business processes may also be proposed "
|
||||
"to pursue this same objective."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:95
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"But what really **differentiates between a successful implementation and a "
|
||||
"slow one, is you, the customer!** From our experience, when our customer is "
|
||||
"engaged and proactive the implementation is smooth."
|
||||
"**Specifications are always EXPLICIT**: Gaps between what is expected and "
|
||||
"what is delivered are often a source of conflict in a project. In order to "
|
||||
"avoid being in this delicate situation, we recommend using several types of "
|
||||
"tools\\* :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:100
|
||||
msgid "Your internal implementation manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:102
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"We ask that you maintain a single point of contact within your company to "
|
||||
"work with our project manager on your Odoo implementation. This is to ensure"
|
||||
" efficiency and a single knowledge base in your company. Additionally, this "
|
||||
"person must:"
|
||||
"**The GAP Analysis**: The comparison of the request with the standard "
|
||||
"features proposed by Odoo will make it possible to identify the gap to be "
|
||||
"filled by developments/customizations or changes in business processes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:107
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Be available at least 2 full days a week** for the project, otherwise you "
|
||||
"risk slowing down your implementation. More is better with the fastest "
|
||||
"implementations having a full time project manager."
|
||||
"`The User Story <https://help.rallydev.com/writing-great-user-story>`__: "
|
||||
"This technique clearly separates the responsibilities between the SPoC, "
|
||||
"responsible for explaining the WHAT, the WHY and the WHO, and the Consultant"
|
||||
" who will provide a response to the HOW."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:111
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Have authority to take decisions** on their own. Odoo usually transforms "
|
||||
"all departments within a company for the better. There can be many small "
|
||||
"details that need quick turnarounds for answers and if there is too much "
|
||||
"back and forth between several internal decision makers within your company "
|
||||
"it could potentially seriously slow everything down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Have the leadership** to train and enforce policies internally with full "
|
||||
"support from all departments and top management, or be part of top "
|
||||
"management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:121
|
||||
msgid "Integrate 90% of your business, not 100%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"You probably chose Odoo because no other software allows for such a high "
|
||||
"level of automation, feature coverage, and integration. But **don't be an "
|
||||
"extremist.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Customizations cost you time, money, are more complex to maintain, add risks"
|
||||
" to the implementation, and can cause issues with upgrades."
|
||||
"`The Proof of Concept <https://en.wikipedia.org/wiki/Proof_of_concept>`__ A "
|
||||
"simplified version, a prototype of what is expected to agree on the main "
|
||||
"lines of expected changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Standard Odoo can probably cover 90% of your business processes and "
|
||||
"requirements. Be flexible on the remaining 10%, otherwise that 10% will cost"
|
||||
" you twice the original project price. One always underestimates the hidden "
|
||||
"costs of customization."
|
||||
"**The Mockup**: In the same idea as the Proof of Concept, it will align with"
|
||||
" the changes related to the interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:134
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Do it the Odoo way, not yours.** Be flexible, use Odoo the way it was "
|
||||
"designed. Learn how it works and don't try to replicate the way your old "
|
||||
"system(s) work."
|
||||
"To these tools will be added complete transparency on the possibilities and "
|
||||
"limitations of the software and/or its environment so that all project "
|
||||
"stakeholders have a clear idea of what can be expected/achieved in the "
|
||||
"project. We will, therefore, avoid basing our work on hypotheses without "
|
||||
"verifying its veracity beforehand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:138
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"**The project first, customizations second.** If you really want to "
|
||||
"customize Odoo, phase it towards the end of the project, ideally after "
|
||||
"having been in production for several months. Once a customer starts using "
|
||||
"Odoo, they usually drop about 60% of their customization requests as they "
|
||||
"learn to perform their workflows out of the box, or the Odoo way. It is more"
|
||||
" important to have all your business processes working than customizing a "
|
||||
"screen to add a few fields here and there or automating a few emails."
|
||||
"*This list can, of course, be completed by other tools that would more "
|
||||
"adequately meet the realities and needs of your project*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:147
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:143
|
||||
msgid "4. Communication Strategy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our project managers are trained to help you make the right decisions and "
|
||||
"measure the tradeoffs involved but it is much easier if you are aligned with"
|
||||
" them on the objectives. Some processes may take more time than your "
|
||||
"previous system(s), however you need to weigh that increase in time with "
|
||||
"other decreases in time for other processes. If the net time spent is "
|
||||
"decreased with your move to Odoo than you are already ahead."
|
||||
"The purpose of the QuickStart methodology is to ensure quick ownership of "
|
||||
"the tool for end users. Effective communication is therefore crucial to the "
|
||||
"success of this approach. Its optimization will, therefore, lead us to "
|
||||
"follow those principles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:155
|
||||
msgid "Invest time in learning Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:157
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start your free trial and play with the system. The more comfortable you are"
|
||||
" navigating Odoo, the better your decisions will be and the quicker and "
|
||||
"easier your training phases will be."
|
||||
"**Sharing the project management documentation**: The best way to ensure "
|
||||
"that all stakeholders in a project have the same level of knowledge is to "
|
||||
"provide direct access to the project's tracking document (Project "
|
||||
"Organizer). This document will contain at least a list of tasks to be "
|
||||
"performed as part of the implementation for which the priority level and the"
|
||||
" manager are clearly defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:161
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nothing replaces playing with the software, but here are some extra "
|
||||
"resources:"
|
||||
"The Project Organizer is a shared project tracking tool that allows both "
|
||||
"detailed tracking of ongoing tasks and the overall progress of the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:164
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Documentation: `https://www.odoo.com/documentation/user "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user>`__"
|
||||
"**Report essential information**: In order to minimize the documentation "
|
||||
"time to the essentials, we will follow the following good practices:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:167
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:166
|
||||
msgid "Meeting minutes will be limited to decisions and validations;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Introduction Videos: `https://www.odoo.com/r/videos "
|
||||
"<https://www.odoo.com/r/videos>`__"
|
||||
"Project statuses will only be established when an important milestone is "
|
||||
"reached;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:170
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Customer Reviews: `https://www.odoo.com/blog/customer-reviews-6 "
|
||||
"<https://www.odoo.com/blog/customer-reviews-6>`__"
|
||||
"Training sessions on the standard or customized solution will be organized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:174
|
||||
msgid "Get things done"
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:175
|
||||
msgid "5. Customizations and Development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:176
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"Want an easy way to start using Odoo? Install Odoo Notes to manage your to-"
|
||||
"do list for the implementation: `https://www.odoo.com/page/notes "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/notes>`__. From your Odoo home, go to Apps and "
|
||||
"install the Notes application."
|
||||
"Odoo is a software known for its flexibility and its important evolution "
|
||||
"capacity. However, a significant amount of development contradicts a fast "
|
||||
"and sustainable implementation. This is the reason why it is recommended to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:184
|
||||
msgid "This module allows you to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:186
|
||||
msgid "Manage to-do lists for better interactions with your consultant;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:188
|
||||
msgid "Share Odoo knowledge & good practices with your employees;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:190
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Get acquainted with all the generic tools of Odoo: Messaging, Discussion "
|
||||
"Groups, Kanban Dashboard, etc."
|
||||
"**Develop only for a good reason**: The decision to develop must always be "
|
||||
"taken when the cost-benefit ratio is positive (saving time on a daily basis,"
|
||||
" etc.). For example, it will be preferable to realize a significant "
|
||||
"development in order to reduce the time of a daily operation, rather than an"
|
||||
" operation to be performed only once a quarter. It is generally accepted "
|
||||
"that the closer the solution is to the standard, the lighter and more fluid "
|
||||
"the migration process, and the lower the maintenance costs for both parties."
|
||||
" In addition, experience has shown us that 60% of initial development "
|
||||
"requests are dropped after a few weeks of using standard Odoo (see "
|
||||
"\"Adopting the standard as a priority\")."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:197
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"This application is even compatible with the Etherpad platform "
|
||||
"(http://etherpad.org). To use these collaborative pads rather than standard "
|
||||
"Odoo Notes, install the following add-on: Memos Pad."
|
||||
"**Replace, without replicate**: There is a good reason for the decision to "
|
||||
"change the management software has been made. In this context, the moment of"
|
||||
" implementation is THE right moment to accept and even be a change initiator"
|
||||
" both in terms of how the software will be used and at the level of the "
|
||||
"business processes of the company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:202
|
||||
msgid "What should you expect from us?"
|
||||
msgid "6. Testing and Validation principles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:205
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether developments are made or not in the implementation, it is crucial to"
|
||||
" test and validate the correspondence of the solution with the operational "
|
||||
"needs of the company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:208
|
||||
msgid "Cloud Hosting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo provides a top notch cloud infrastructure including backups in three "
|
||||
"different data centers, database replication, the ability to duplicate your "
|
||||
"instance in 10 minutes, and more!"
|
||||
"**Role distribution**: In this context, the Consultant will be responsible "
|
||||
"for delivering a solution corresponding to the defined specifications; the "
|
||||
"SPoC will have to test and validate that the solution delivered meets the "
|
||||
"requirements of the operational reality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo Online SLA: `https://www.odoo.com/page/odoo-online-sla "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/odoo-online-sla>`__\\"
|
||||
"**Change management**: When a change needs to be made to the solution, the "
|
||||
"noted gap is caused by:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:217
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo Online Security: `https://www.odoo.com/page/security "
|
||||
"<https://www.odoo.com/fr_FR/page/security>`__"
|
||||
"A difference between the specification and the delivered solution - This is "
|
||||
"a correction for which the Consultant is responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Privacy Policies: `https://www.odoo.com/page/odoo-privacy-policy "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/odoo-privacy-policy>`__"
|
||||
msgid "**or**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:224
|
||||
msgid "Support"
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"A difference between the specification and the imperatives of operational "
|
||||
"reality - This is a change that is the responsibility of SPoC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:226
|
||||
msgid "7. Data Imports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Odoo Online subscription includes **unlimited 24hr support at no extra "
|
||||
"cost, Monday to Friday**. Our teams are located around the world to ensure "
|
||||
"you have support, no matter your location. Your support representative could"
|
||||
" be communicating to you from San Francisco, Belgium, or India!"
|
||||
"Importing the history of transactional data is an important issue and must "
|
||||
"be answered appropriately to allow the project running smoothly. Indeed, "
|
||||
"this task can be time-consuming and, if its priority is not well defined, "
|
||||
"prevent production from happening in time. To do this as soon as possible, "
|
||||
"it will be decided :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:231
|
||||
msgid "What kind of support is included?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:233
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:234
|
||||
msgid ""
|
||||
"Providing you with relevant material (guidelines, product documentation, "
|
||||
"etc...)"
|
||||
"**Not to import anything**: It often happens that after reflection, "
|
||||
"importing data history is not considered necessary, these data being, "
|
||||
"moreover, kept outside Odoo and consolidated for later reporting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:235
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Answers to issues that you may encounter in your standard Odoo database (eg."
|
||||
" “I cannot close my Point of Sale” or “I cannot find my sales KPIs?”)"
|
||||
"**To import a limited amount of data before going into production**: When "
|
||||
"the data history relates to information being processed (purchase orders, "
|
||||
"invoices, open projects, for example), the need to have this information "
|
||||
"available from the first day of use in production is real. In this case, the"
|
||||
" import will be made before the production launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:237
|
||||
msgid "Questions related to your account, subscription, or billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:238
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug resolution (blocking issues or unexpected behaviour not due to "
|
||||
"misconfiguration or customization)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"Issues that might occur in a test database after upgrading to a newer "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Odoo Support does not make changes to your production database, but gives "
|
||||
"you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:245
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions that require us to understand your business processes in order to "
|
||||
"help you implement your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Training on how to use our software (we will direct you to our many "
|
||||
"resources)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:250
|
||||
msgid "Importation of documents into your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:251
|
||||
msgid ""
|
||||
"Guidance on which configurations to apply inside of an application or the "
|
||||
"database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, "
|
||||
"Payment Terms, Warehouses, etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions or issues related to specific developments or customizations done "
|
||||
"either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or "
|
||||
"involving code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get this type of support with a `Success Pack <https://www.odoo.com"
|
||||
"/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants will analyze the way"
|
||||
" your business runs and tell you how you can get the most out of your Odoo "
|
||||
"Database. We will handle all configurations and coach you on how to use "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our support team can be contacted through our `online support form "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:268
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once every two months, Odoo releases a new version. You will get an upgrade "
|
||||
"button within the **Manage Your Databases** screen. Upgrading your database "
|
||||
"is at your own discretion, but allows you to benefit from new features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:275
|
||||
msgid ""
|
||||
"We provide the option to upgrade in a test environment so that you can "
|
||||
"evaluate a new version or train your team before the rollout. Simply fill "
|
||||
"our `online support form <https://www.odoo.com/help>`__ to make this "
|
||||
"request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:280
|
||||
msgid "Success Pack Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:282
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Success Pack is a package of premium hour-based services performed by a "
|
||||
"dedicated project manager and business analyst. The initial allotted hours "
|
||||
"you purchased are purely an estimate and we do not guarantee completion of "
|
||||
"your project within the first pack. We always strive to complete projects "
|
||||
"within the initial allotment however any number of factors can contribute to"
|
||||
" us not being able to do so; for example, a scope expansion (or \"Scope "
|
||||
"Creep\") in the middle of your implementation, new detail discoveries, or an"
|
||||
" increase in complexity that was not apparent from the beginning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:291
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list of services according to your Success Pack is detailed online: "
|
||||
"`https://www.odoo.com/pricing-packs <https://www.odoo.com/pricing-packs>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:294
|
||||
msgid ""
|
||||
"The goal of the project manager is to help you get to production within the "
|
||||
"defined time frame and budget, i.e. the initial number of hours defined in "
|
||||
"your Success Pack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:298
|
||||
msgid "His/her role includes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Project Management:** Review of your objectives & expectations, phasing of"
|
||||
" the implementation (roadmap), mapping your business needs to Odoo features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:304
|
||||
msgid "**Customized Support:** By phone, email or webinar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Training, Coaching, and Onsite Consulting:** Remote trainings via screen "
|
||||
"sharing or training on premises. For on-premise training sessions, you will "
|
||||
"be expected to pay extra for travel expenses and accommodations for your "
|
||||
"consultant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:311
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Configuration:** Decisions about how to implement specific needs in Odoo "
|
||||
"and advanced configuration (e.g. logistic routes, advanced pricing "
|
||||
"structures, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Data Import**: We can do it or assist you on how to do it with a template "
|
||||
"prepared by the project manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have subscribed to **Studio**, you benefit from the following extra "
|
||||
"services:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:321
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Customization of screens:** Studio takes the Drag and Drop approach to "
|
||||
"customize most screens in any way you see fit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Customization of reports (PDF):** Studio will not allow you to customize "
|
||||
"the reports yourself, however our project managers have access to developers"
|
||||
" for advanced customizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:328
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Website design:** Standard themes are provided to get started at no extra "
|
||||
"cost. However, our project manager can coach you on how to utilize the "
|
||||
"building blocks of the website designer. The time spent will consume hours "
|
||||
"of your Success Pack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:333
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Workflow automations:** Some examples include setting values in fields "
|
||||
"based on triggers, sending reminders by emails, automating actions, etc. For"
|
||||
" very advanced automations, our project managers have access to Odoo "
|
||||
"developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:338
|
||||
msgid ""
|
||||
"If any customization is needed, Odoo Studio App will be required. "
|
||||
"Customizations made through Odoo Studio App will be maintained and upgraded "
|
||||
"at each Odoo upgrade, at no extra cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"All time spent to perform these customizations by our Business Analysts will"
|
||||
" be deducted from your Success Pack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:345
|
||||
msgid ""
|
||||
"In case of customizations that cannot be done via Studio and would require a"
|
||||
" developer’s intervention, this will require Odoo.sh, please speak to your "
|
||||
"Account Manager for more information. Additionally, any work performed by a "
|
||||
"developer will add a recurring maintenance fee to your subscription to cover"
|
||||
" maintenance and upgrade services. This cost will be based on hours spent by"
|
||||
" the developer: 4€ or $5/month, per hour of development will be added to the"
|
||||
" subscription fee."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:353
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Example:** A customization that took 2 hours of development will cost: 2 "
|
||||
"hours deducted from the Success Pack for the customization development 2 * "
|
||||
"$5 = $10/month as a recurring fee for the maintenance of this customization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:358
|
||||
msgid "Implementation Methodology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:360
|
||||
msgid ""
|
||||
"We follow a **lean and hands-on methodology** that is used to put customers "
|
||||
"in production in a short period of time and at a low cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:363
|
||||
msgid ""
|
||||
"After the kick-off meeting, we define a phasing plan to deploy Odoo "
|
||||
"progressively, by groups of apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:369
|
||||
msgid ""
|
||||
"The goal of the **Kick-off call** is for our project manager to come to an "
|
||||
"understanding of your business in order to propose an implementation plan "
|
||||
"(phasing). Each phase is the deployment of a set of applications that you "
|
||||
"will fully use in production at the end of the phase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:375
|
||||
msgid "For every phase, the steps are the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Onboarding:** Odoo's project manager will review Odoo's business flows "
|
||||
"with you, according to your business. The goal is to train you, validate the"
|
||||
" business process and configure according to your specific needs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Data:** Created manually or imported from your existing system. You are "
|
||||
"responsible for exporting the data from your existing system and Odoo's "
|
||||
"project manager will import them in Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:386
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Training:** Once your applications are set up, your data imported, and the"
|
||||
" system is working smoothly, you will train your users. There will be some "
|
||||
"back and forth with your Odoo project manager to answer questions and "
|
||||
"process your feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:391
|
||||
msgid "**Production**: Once everyone is trained, your users start using Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:394
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you are comfortable using Odoo, we will fine-tune the process and "
|
||||
"**automate** some tasks and do the remaining customizations (**extra screens"
|
||||
" and reports**)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once all applications are deployed and users are comfortable with Odoo, our "
|
||||
"project manager will not work on your project anymore (unless you have new "
|
||||
"needs) and you will use the support service if you have further questions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:404
|
||||
msgid "Managing your databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:406
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access your databases, go to Odoo.com, sign in and click **My Databases**"
|
||||
" in the drop-down menu at the top right corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo gives you the opportunity to test the system before going live or "
|
||||
"before upgrading to a newer version. Do not mess up your working environment"
|
||||
" with test data!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"For those purposes, you can create as many free trials as you want (each "
|
||||
"available for 15 days). Those instances can be instant copies of your "
|
||||
"working environment. To do so, go to the Odoo.com account in **My "
|
||||
"Organizations** page and click **Duplicate**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:427
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find more information on how to manage your databases :ref:`here "
|
||||
"<db_management/documentation>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:431
|
||||
msgid "Customer Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo is passionate about delighting our customers and ensuring that they "
|
||||
"have all the resources needed to complete their project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"During the implementation phase, your point of contact is the project "
|
||||
"manager and eventually the support team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:439
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you are in production, you will probably have less interaction with "
|
||||
"your project manager. At that time, we will assign a member of our Client "
|
||||
"Success Team to you. They are specialized in the long-term relationship with"
|
||||
" our customers. They will contact you to showcase new versions, improve the "
|
||||
"way you work with Odoo, assess your new needs, etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:446
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our internal goal is to keep customers for at least 10 years and offer them "
|
||||
"a solution that grows with their needs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:449
|
||||
msgid "Welcome aboard and enjoy your Odoo experience!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:452
|
||||
msgid ":doc:`../../db_management/documentation`"
|
||||
"**To import after production launch**: When the data history needs to be "
|
||||
"integrated with Odoo mainly for reporting purposes, it is clear that these "
|
||||
"can be integrated into the software retrospectively. In this case, the "
|
||||
"production launch of the solution will precede the required imports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-08 14:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Semeniuk <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:3
|
||||
msgid "Get started with Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Почніть Службу підтримку в Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:6
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
@ -32,29 +32,33 @@ msgstr "Загальний огляд"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:9
|
||||
msgid "Getting started with Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Початок роботи зі Службою підтримки Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:11
|
||||
msgid "Installing Odoo Helpdesk:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Встановлення Служби підтримки Odoo:"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:13
|
||||
msgid "Open the Apps module, search for \"Helpdesk\", and click install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відкрийте Модулі, знайдіть \"Службу підтримки\" та встановіть."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:19
|
||||
msgid "Set up Helpdesk teams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Налаштуйте команди служби підтримки"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:21
|
||||
msgid "By default, Odoo Helpdesk comes with a team installed called \"Support\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"За замовчуванням Служба підтримки Odoo встановлюється з командою під назвою "
|
||||
"\"Підтримка\""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"To modify this team, or create additional teams, select \"Configuration\" in"
|
||||
" the purple bar and select \"Settings\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щоб змінити цю команду або створити додаткові команди, виберіть "
|
||||
"\"Налаштування\" на фіолетовий панелі та виберіть \"Налаштування\"."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -63,10 +67,14 @@ msgid ""
|
||||
"For the assignation method you can have tickets assigned randomly, balanced,"
|
||||
" or manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тут ви можете створити нові команди, вирішити, які члени команди додавати до"
|
||||
" цієї команди, як ваші клієнти можуть подавати заявки та встановлювати "
|
||||
"політику та рейтинги SLA. Для методів присвоєння ви можете мати заявки, "
|
||||
"призначені випадково, збалансовано або вручну."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:38
|
||||
msgid "How to set up different stages for each team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Як налаштувати різні етапи для кожної команди"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -74,6 +82,9 @@ msgid ""
|
||||
"settings module, and select the link for \"Activate the developer mode\" on "
|
||||
"the lower right-hand side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спочатку вам потрібно активувати режим розробника. Для цього перейдіть до "
|
||||
"свого модуля налаштувань та виберіть посилання \"Активувати режим "
|
||||
"розробника\" у нижній правій частині сторінки."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -82,26 +93,36 @@ msgid ""
|
||||
"can create new stages and assign those stages to 1 or multiple teams "
|
||||
"allowing for customizable stages for each team!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тепер, коли ви повернетесь до свого модуля Служба підтримки і виберете "
|
||||
"\"Налаштування\" на фіолетовій панелі, ви знайдете додаткові параметри, такі"
|
||||
" як \"Етапи\". Тут ви можете створити нові етапи та призначити їх для однієї"
|
||||
" або кількох команд, що дозволить налаштувати етапи для кожної команди."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:53
|
||||
msgid "Start receiving tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Почніть отримувати заявки"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:56
|
||||
msgid "How can my customers submit tickets?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Як мої клієнти можуть подавати заявки?"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select \"Configuration\" in the purple bar and select \"Settings\", select "
|
||||
"your Helpdesk team. Under \"Channels you will find 4 options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Виберіть \"Налаштування\" на фіолетовий панелі та виберіть \"Налаштування\","
|
||||
" виберіть команду \"Служба підтримки\". У розділі \"Канали\" ви знайдете 4 "
|
||||
"варіанти:"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Email Alias allows for customers to email the alias you choose to create a "
|
||||
"ticket. The subject line of the email with become the Subject on the ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Псевдонім електронної пошти дозволяє клієнтам надсилати електронні листи, "
|
||||
"які ви обираєте для створення заявки. Тема рядка електронного листа стає "
|
||||
"темою заявки."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -109,6 +130,9 @@ msgid ""
|
||||
"yourwebsite.com/helpdesk/support-1/submit and submit a ticket via a website "
|
||||
"form - much like odoo.com/help!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Форма веб-сайту дозволяє вашому клієнту перейти на сторінку "
|
||||
"yourwebsite.com/helpdesk/support-1/submit і надіслати заявку через форму "
|
||||
"веб-сайту - так само, як odoo.com/help!"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -116,6 +140,9 @@ msgid ""
|
||||
"website. Your customer will begin the live chat and your Live Chat Operator "
|
||||
"can create the ticket by using the command /helpdesk Subject of Ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Онлайн-чат дозволяє вашим клієнтам подавати заявки через онлайн-чат на "
|
||||
"вашому веб-сайті. Ваш клієнт розпочне чат, і оператор онлайн-чату зможе "
|
||||
"створити заявку за допомогою теми заявки команди/служби підтримки."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -123,10 +150,13 @@ msgid ""
|
||||
"documentation `*here* "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/11.0/webservices/odoo.html>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Остаточний варіант відправлення заявок - через з'єднання API. Перегляньте "
|
||||
"документацію `*тут* "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/11.0/webservices/odoo.html>`__."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:91
|
||||
msgid "Tickets have been created, now what?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заявки створені, що тепер?"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -135,22 +165,30 @@ msgid ""
|
||||
"tickets using the \"Assign To Me\" button on the top left of a ticket or by "
|
||||
"adding themselves to the \"Assigned to\" field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тепер ваші співробітники можуть почати працювати над ними! Якщо ви обрали "
|
||||
"метод ручного присвоєння, то вашим співробітникам доведеться призначати себе"
|
||||
" на заявки, використовуючи кнопку \"Призначити для мене\" в лівому верхньому"
|
||||
" кутку заявки або додати себе до поля \"Призначений для\"."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have selected \"Random\" or \"Balanced\" assignation method, your "
|
||||
"tickets will be assigned to a member of that Helpdesk team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ви вибрали метод призначення \"Випадковий\" або \"Збалансований\", ваші"
|
||||
" заявки будуть призначатися членам цієї команди служби підтримки."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"From there they will begin working on resolving the tickets! When they are "
|
||||
"completed, they will move the ticket to the solved stage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Звідти вони почнуть працювати над вирішенням заявок! Коли вони будуть "
|
||||
"завершені, вони перемістять заявку на стадію завершення."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:108
|
||||
msgid "How do I mark this ticket as urgent?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Як позначити цю заявку, як термінову?"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -158,54 +196,65 @@ msgid ""
|
||||
" but selecting one or more stars on the ticket. You can do this in the "
|
||||
"Kanban view or on the ticket form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"На ваших заявках ви побачите зірочки. Ви можете визначити, наскільки "
|
||||
"терміновою є заявка, але вибирати одну або декілька зірок на ній. Ви можете "
|
||||
"зробити це в Канбані або на формі заявки."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up a Service Level Agreement Policy for your employees, first "
|
||||
"activate the setting under \"Settings\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щоб налаштувати політику Угоди про якість обслуговування ваших "
|
||||
"співробітників, спершу активуйте налаштування в розділі \"Налаштування\"."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:123
|
||||
msgid "From here, select \"Configure SLA Policies\" and click \"Create\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Звідси виберіть \"Налаштувати політику SLA\" та натисніть \"Створити\"."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will fill in information like the Helpdesk team, what the minimum "
|
||||
"priority is on the ticket (the stars) and the targets for the ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви будете заповнювати інформацію, подібну до команди служби підтримки, про "
|
||||
"мінімальний пріоритет на заявці (зірки) та цілі для заявки."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:132
|
||||
msgid "What if a ticket is blocked or is ready to be worked on?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Що робити, якщо заявка заблоковано або готова до виконання?"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a ticket cannot be resolved or is blocked, you can adjust the \"Kanban "
|
||||
"State\" on the ticket. You have 3 options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо заявка не може бути вирішеною або заблокована, ви можете змінити стан "
|
||||
"заявки на Канбані. У вас є 3 варіанти:"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:137
|
||||
msgid "Grey - Normal State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сірий - нормальний стан"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:139
|
||||
msgid "Red - Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Червоний - заблокована"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:141
|
||||
msgid "Green - Ready for next stage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зелений - готова до наступного етапу"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Like the urgency stars you can adjust the state in the Kanban or on the "
|
||||
"Ticket form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Подібно зіркам із нагальністю, ви можете налаштувати стан у Канбані або на "
|
||||
"формі заявки."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:150
|
||||
msgid "How can my employees log time against a ticket?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Як мої співробітники можуть зареєструвати час за заявкою?"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:152
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -213,32 +262,44 @@ msgid ""
|
||||
"Ticket\". You will see a field appear where you can select the project the "
|
||||
"timesheets will log against."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спочатку перейдіть до \"Налаштування\" та виберіть параметр \"Табель на "
|
||||
"заявці\". З'явиться поле, де ви можете вибрати проект, куди потрібно "
|
||||
"записувати табель."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that you have selected a project, you can save. If you move back to your"
|
||||
" tickets, you will see a new tab called \"Timesheets\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тепер, коли ви вибрали проект, ви можете зберегти. Якщо ви повернетесь до "
|
||||
"своїх заявок, ви побачите нову вкладку \"Табелі\"."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you employees can add a line to add work they have done for this "
|
||||
"ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тут співробітники можуть додати рядок, щоб додати роботу, яку вони зробили "
|
||||
"для цієї заявки."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:169
|
||||
msgid "How to allow your customers to rate the service they received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Як дозволити своїм клієнтам оцінювати отриману ними послугу"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:171
|
||||
msgid "First, you will need to activate the ratings setting under \"Settings\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"По-перше, вам потрібно активувати параметри оцінювання в розділі "
|
||||
"\"Налаштування\"."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, when a ticket is moved to its solved or completed stage, it will send "
|
||||
"an email to the customer asking how their service went."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тепер, коли заявка переміщується до її вирішення або завершеного етапу, вона"
|
||||
" надішле електронний лист клієнту, який запитає, як пройшло їхнє "
|
||||
"обслуговування."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/invoice_time.rst:3
|
||||
msgid "Record and invoice time for tickets"
|
||||
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 15:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Semeniuk <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -57,17 +57,10 @@ msgstr "Налаштування базової специфікації"
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose to manage your manufacturing operations using manufacturing "
|
||||
"orders only, you will define basic bills of materials without routings. For "
|
||||
"more information about which method of management to use, review the "
|
||||
"**Getting Started** section of the *Manufacturing* chapter of the "
|
||||
"documentation."
|
||||
"orders only, you will define basic bills of materials without routings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ви вирішите керувати своїми виробничими операціями лише за допомогою "
|
||||
"виробничих замовлень, ви визначите основні специфікації без маршрутів. Щоб "
|
||||
"отримати додаткові відомості про те, який метод управління використовувати, "
|
||||
"перегляньте документацію **Початок роботи** розділу **Виробництво**."
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:22
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before creating your first bill of materials, you will need to create a "
|
||||
"product and at least one component (components are considered products in "
|
||||
@ -89,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"допомогою :menuselection:`Основні дані --> Специфікація`, або за допомогою "
|
||||
"кнопки у верхній частині форми продукту."
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:32
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the **Miscellaneous** tab, you can fill additional fields. "
|
||||
"**Sequence** defines the order in which your BoMs will be selected for "
|
||||
@ -101,11 +94,11 @@ msgstr ""
|
||||
"причому нижчі номери мають більш високий пріоритет. **Версія** дозволяє вам "
|
||||
"відстежувати зміни у вашій специфікації з плином часу."
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:38
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:35
|
||||
msgid "Adding a Routing to a BoM"
|
||||
msgstr "Додавання маршрутизації до BoM"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:40
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A routing defines a series of operations required to manufacture a product "
|
||||
"and the work center at which each operation is performed. A routing may be "
|
||||
@ -118,7 +111,7 @@ msgstr ""
|
||||
"маршрутизацію. Щоб отримати додаткові відомості про налаштування маршрутів, "
|
||||
"перегляньте розділ про маршрути."
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:46
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"After enabling routings from :menuselection:`Configuration --> Settings`, "
|
||||
"you will be able to add a routing to a bill of materials by selecting a "
|
||||
@ -128,7 +121,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ви зможете додавати маршрутизацію до специфікації, вибравши маршрут з "
|
||||
"випадаючого списку або створивши його на льоту."
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:50
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may define the work operation or step in which each component is "
|
||||
"consumed using the field, **Consumed in Operation** under the **Components**"
|
||||
@ -145,11 +138,11 @@ msgstr ""
|
||||
"будуть споживатися/виготовлятися під час остаточної операції в "
|
||||
"маршрутизації."
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:61
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:58
|
||||
msgid "Adding Byproducts to a BoM"
|
||||
msgstr "Додавання побічних товарів до специфікації"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:63
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Odoo, a byproduct is any product produced by a BoM in addition to the "
|
||||
"primary product."
|
||||
@ -157,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
||||
"В Odoo побічним продуктом є будь-який товар, вироблений BoM, на додаток до "
|
||||
"основного продукту."
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:66
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add byproducts to a BoM, you will first need to enable them from "
|
||||
":menuselection:`Configuration --> Settings`."
|
||||
@ -165,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Щоб додати побічні продукти до BoM, вам спочатку потрібно буде ввімкнути їх "
|
||||
"у :menuselection:`Налаштування --> Налаштування`."
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:72
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once byproducts are enabled, you can add them to your bills of materials "
|
||||
"under the **Byproducts** tab of the bill of materials. You can add any "
|
||||
@ -177,11 +170,11 @@ msgstr ""
|
||||
"додати будь-який продукт або продукти як побічні продукти. Похідні продукти "
|
||||
"виробляються на одному етапі маршрутизації як основний продукт BoM."
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:81
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:78
|
||||
msgid "Setting up a BoM for a Product With Sub-Assemblies"
|
||||
msgstr "Налаштування BoM для продукту з напівфабрикату"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:83
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:80
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"A subassembly is a manufactured product which is intended to be used as a "
|
||||
@ -197,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
||||
"декількох специфікаціях. BoM, який використовує підрозділи, часто називають "
|
||||
"багаторівневою специфікацією."
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:90
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:87
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multi-level bills of materials in Odoo are accomplished by creating a top-"
|
||||
@ -212,11 +205,11 @@ msgstr ""
|
||||
"створюється замовлення на виробництво для продукту найвищого рівня, "
|
||||
"створюється також замовлення на виробництво для кожного підрозділу."
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:97
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:94
|
||||
msgid "Configure the Top-Level Product BoM"
|
||||
msgstr "Налаштування специфікації продукту найвищого рівня"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:99
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:96
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure a multi-level BoM, create the top-level product and its BoM. "
|
||||
@ -227,12 +220,12 @@ msgstr ""
|
||||
" та його специфікацію. Включіть будь-які підрозділи в список компонентів. "
|
||||
"Створіть BoM для кожного напівфабрикату, як і для будь-якого продукту."
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:107
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:104
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:29
|
||||
msgid "Configure the Subassembly Product Data"
|
||||
msgstr "Налаштування даних напівфабрикату"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:109
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:106
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the product form of the subassembly, you must select the routes "
|
||||
@ -244,7 +237,7 @@ msgstr ""
|
||||
"та **Виготовлення під замовлення**. Маршрут **Виробництво** має пріоритет "
|
||||
"над маршрутом **Купити**, тому вибір останніх не матиме ефекту."
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:117
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:114
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you would like to be able to purchase the subassembly in addition to "
|
||||
@ -255,13 +248,13 @@ msgstr ""
|
||||
"виготовлення, виберіть **Можна придбати**. Всі інші поля у формі "
|
||||
"напівфабрикату можуть бути налаштовані відповідно до ваших уподобань."
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:123
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:120
|
||||
msgid "Using a Single BoM to Describe Several Variants of a Single Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Використання окремої специфікації для опису декількох варіантів окремого "
|
||||
"товару"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:125
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:122
|
||||
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo allows you to use one bill of materials for multiple variants of the "
|
||||
@ -272,7 +265,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ж продукту. Просто ввімкніть варіанти з :menuselection:`Налаштування --> "
|
||||
"Налаштування`."
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:132
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:129
|
||||
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will then be able to specify which component lines are to be used in the"
|
||||
@ -285,7 +278,7 @@ msgstr ""
|
||||
"вказати кілька варіантів для кожного рядка. Якщо не вказано жодного "
|
||||
"варіанта, рядок буде використовуватися для всіх варіантів."
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:137
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:134
|
||||
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"When defining variant BoMs on a line-item-basis, the **Product Variant** "
|
||||
|
117
locale/uk/LC_MESSAGES/mobile.po
Normal file
117
locale/uk/LC_MESSAGES/mobile.po
Normal file
@ -0,0 +1,117 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:5
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Мобільний"
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:8
|
||||
msgid "Setup your Firebase Cloud Messaging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to have mobile notifications in our Android app, you need an API "
|
||||
"key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it is not automatically configured (for instance for On-premise or "
|
||||
"Odoo.sh) please follow these steps below to get an API key for the android "
|
||||
"app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The iOS app doesn't support mobile notifications for Odoo versions < 12."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:22
|
||||
msgid "Firebase Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:25
|
||||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, make sure you to sign in to your Google Account. Then, go to "
|
||||
"`https://console.firebase.google.com "
|
||||
"<https://console.firebase.google.com/>`__ and create a new project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a project name, click on **Continue**, then click on **Create "
|
||||
"project**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:37
|
||||
msgid "When you project is ready, click on **Continue**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will be redirected to the overview project page (see next screenshot)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:43
|
||||
msgid "Add an app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:45
|
||||
msgid "In the overview page, click on the Android icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must use \"com.odoo.com\" as Android package name. Otherwise, it will "
|
||||
"not work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"No need to download the config file, you can click on **Next** twice and "
|
||||
"skip the fourth step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:60
|
||||
msgid "Get generated API key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:62
|
||||
msgid "On the overview page, go to Project settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"In **Cloud Messaging**, you will see the **API key** and the **Sender ID** "
|
||||
"that you need to set in Odoo General Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:74
|
||||
msgid "Settings in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:76
|
||||
msgid "Simply paste the API key and the Sender ID from Cloud Messaging."
|
||||
msgstr ""
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-26 12:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Semeniuk <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1329,10 +1329,8 @@ msgid "``# groupadd usbusers``"
|
||||
msgstr "``# groupadd usbusers``"
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:252
|
||||
msgid "Then we add the user who will run the OpenERP server to ``usbusers``"
|
||||
msgid "Then we add the user who will run the Odoo server to ``usbusers``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тоді ми додаємо користувача, який запускатиме OpenERP сервер для "
|
||||
"``usbusers``"
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:254
|
||||
msgid "``# usermod -a -G usbusers USERNAME``"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 15:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -2154,8 +2154,8 @@ msgstr ""
|
||||
"замовлення."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr "Доставка"
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Надходження"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "Incoming Shipments"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-27 11:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: fausthuang, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
@ -30,23 +30,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document is mainly dedicated to Odoo on-premise users who don't benefit"
|
||||
" from an out-of-the-box solution to send and receive emails in Odoo, unlike "
|
||||
"in `Odoo Online <https://www.odoo.com/trial>`__ & `Odoo.sh "
|
||||
"`Odoo Online <https://www.odoo.com/trial>`__ & `Odoo.sh "
|
||||
"<https://www.odoo.sh>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no one in your company is used to manage email servers, we strongly "
|
||||
"recommend that you opt for such convenient Odoo hosting solutions. Indeed "
|
||||
"their email system works instantly and is monitored by professionals. "
|
||||
"Nevertheless you can still use your own email servers if you want to manage "
|
||||
"your email server's reputation yourself."
|
||||
"recommend that you opt for those Odoo hosting solutions. Their email system "
|
||||
"works instantly and is monitored by professionals. Nevertheless you can "
|
||||
"still use your own email servers if you want to manage your email server's "
|
||||
"reputation yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will find here below some useful information to do so by integrating "
|
||||
"your own email solution with Odoo. .. note::"
|
||||
"You will find here below some useful information on how to integrate your "
|
||||
"own email solution with Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Office 365 email servers don't allow easiliy to send external emails from "
|
||||
"hosts like Odoo. Refer to the `Microsoft's documentation "
|
||||
"<https://support.office.com/en-us/article/How-to-set-up-a-multifunction-"
|
||||
"device-or-application-to-send-email-using-"
|
||||
"Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ to make it work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:24
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 15:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Gary Wei <Gary.wei@elico-corp.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
@ -51,13 +51,10 @@ msgstr "设置基本的BoM"
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose to manage your manufacturing operations using manufacturing "
|
||||
"orders only, you will define basic bills of materials without routings. For "
|
||||
"more information about which method of management to use, review the "
|
||||
"**Getting Started** section of the *Manufacturing* chapter of the "
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr "如你只用制造订单来管理制造过程,可无需路由来定义基本的物料清单。关于所采用的管理方式详情,请查看文献中*制造*章节的**开始**节。"
|
||||
"orders only, you will define basic bills of materials without routings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:22
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before creating your first bill of materials, you will need to create a "
|
||||
"product and at least one component (components are considered products in "
|
||||
@ -72,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
||||
"创建你的第一份物料清单前,你需要创建至少一个部件(在Odoo中也被认为是产品),方法是从 "
|
||||
":menuselection:`主数据->产品,中选择或在系统运行时从BoM表格的相关字段中选择。一旦创建好一个产品和至少一个部件后,从相关的下拉菜单中选择它们并添加到你的物料清单。新的物料单可从menuselection中创建,选择主数据->物料清单,或使用产品表单之上的按钮进行创建。"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:32
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the **Miscellaneous** tab, you can fill additional fields. "
|
||||
"**Sequence** defines the order in which your BoMs will be selected for "
|
||||
@ -81,11 +78,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在**杂项**页签下填写额外的字段。**顺序**定义了BoM被选择为生产订单的顺序,数字越小优先级越高。**版本**允许你跟踪BoM在不同时间的版本号变化。"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:38
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:35
|
||||
msgid "Adding a Routing to a BoM"
|
||||
msgstr "在BoM中添加路由"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:40
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A routing defines a series of operations required to manufacture a product "
|
||||
"and the work center at which each operation is performed. A routing may be "
|
||||
@ -94,14 +91,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"路由定义制造一个产品所需的一系列操作,以及每个操作执行的工作中心。一个路由可以添加到多个BoM中,而后者每个只能有一个路由。路由配置的更多信息,请参阅路由一章。"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:46
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"After enabling routings from :menuselection:`Configuration --> Settings`, "
|
||||
"you will be able to add a routing to a bill of materials by selecting a "
|
||||
"routing from the dropdown list or creating one on the fly."
|
||||
msgstr "启用路由的方法 :menuselection:`配置 -->设置,然后当系统运行时从下拉清单中选择一个路由,即可将路由添加到物料清单。"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:50
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may define the work operation or step in which each component is "
|
||||
"consumed using the field, **Consumed in Operation** under the **Components**"
|
||||
@ -112,23 +109,23 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"通过**组件**下方的**在工序中消费**字段定义工序或步骤。同样,也可以用**在操作中生产**字段(位于**杂项**页签下)定义产品被生产的操作。如果不填这个字段,产品将在路由的最后操作中被消耗/生产。"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:61
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:58
|
||||
msgid "Adding Byproducts to a BoM"
|
||||
msgstr "添加副产品到BoM"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:63
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Odoo, a byproduct is any product produced by a BoM in addition to the "
|
||||
"primary product."
|
||||
msgstr "副产品指在Odoo中,BoM生产的任何主产品之外的产品。"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:66
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add byproducts to a BoM, you will first need to enable them from "
|
||||
":menuselection:`Configuration --> Settings`."
|
||||
msgstr "如需将副产品添加到BoM,首先要在 :menuselection:`配置->设置,中选择启用它们。"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:72
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once byproducts are enabled, you can add them to your bills of materials "
|
||||
"under the **Byproducts** tab of the bill of materials. You can add any "
|
||||
@ -137,11 +134,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"副产品启用后,即可被添加到物料清单**副产品**页签下的物料清单了。你可将任何产品(一个或多个)作为副产品添加。副产品的生产过程与BoM中主产品的路由一致。"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:81
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:78
|
||||
msgid "Setting up a BoM for a Product With Sub-Assemblies"
|
||||
msgstr "为产品设置一个带分组件的BoM"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:83
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:80
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"A subassembly is a manufactured product which is intended to be used as a "
|
||||
@ -152,7 +149,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"分组件是一种用于另一制成品部件的制成品。你可能想用分组件来简化一个复杂的BoM、更精确地表示你的制造流,或在多个BoM中使用相同的分组件。BoM使用分组件通常指多级BoM。"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:90
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:87
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multi-level bills of materials in Odoo are accomplished by creating a top-"
|
||||
@ -163,11 +160,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo中的多级物料清单可通过创建顶级BoM和分组件BoM完成。下一步定义分组件产品的采购路线,以确保每次创建了顶级产品的制造订单时,能同时创建每个分组件的制造订单。"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:97
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:94
|
||||
msgid "Configure the Top-Level Product BoM"
|
||||
msgstr "配置顶级产品BoM"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:99
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:96
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure a multi-level BoM, create the top-level product and its BoM. "
|
||||
@ -175,12 +172,12 @@ msgid ""
|
||||
"subassembly as you would for any product."
|
||||
msgstr "为配置多级BoM,请创建顶极产品及其BoM。将所有分组件包括到部件清单中。为每个分组件创建一个BoM(类似为每个产品创建BoM)。"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:107
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:104
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:29
|
||||
msgid "Configure the Subassembly Product Data"
|
||||
msgstr "配置分组件产品数据"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:109
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:106
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the product form of the subassembly, you must select the routes "
|
||||
@ -189,7 +186,7 @@ msgid ""
|
||||
"effect."
|
||||
msgstr "在分组件的产品表中,必须选择**制造**和**按需补货**路由。**制造**路由的优先级高于**购买**路由,因此选后者是无效的。"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:117
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:114
|
||||
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you would like to be able to purchase the subassembly in addition to "
|
||||
@ -197,11 +194,11 @@ msgid ""
|
||||
"subassembly product form may be configured according to your preference."
|
||||
msgstr "如需在制造之外采购一些组件,选择**可以购买**。分组件产品表单中的所有其他字段都可根据你的偏好配置。"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:123
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:120
|
||||
msgid "Using a Single BoM to Describe Several Variants of a Single Product"
|
||||
msgstr "使用单个的BoM描述单一产品的多个变体"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:125
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:122
|
||||
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo allows you to use one bill of materials for multiple variants of the "
|
||||
@ -209,7 +206,7 @@ msgid ""
|
||||
"Settings`."
|
||||
msgstr "Odoo允许你为同一产品的多个变量使用物料清单。启用变量的方式很简单,只需从 :menuselection:`配置->设置中选择。"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:132
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:129
|
||||
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will then be able to specify which component lines are to be used in the"
|
||||
@ -218,7 +215,7 @@ msgid ""
|
||||
"variants."
|
||||
msgstr "然后就可以指定每个产品变量的制造中需要用哪些部件行。可以为每个行指定多个变量。如果没有指定变量,这一行可以用于所有的变量。"
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:137
|
||||
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:134
|
||||
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"When defining variant BoMs on a line-item-basis, the **Product Variant** "
|
||||
|
117
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/mobile.po
Normal file
117
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/mobile.po
Normal file
@ -0,0 +1,117 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:5
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "手机"
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:8
|
||||
msgid "Setup your Firebase Cloud Messaging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to have mobile notifications in our Android app, you need an API "
|
||||
"key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it is not automatically configured (for instance for On-premise or "
|
||||
"Odoo.sh) please follow these steps below to get an API key for the android "
|
||||
"app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The iOS app doesn't support mobile notifications for Odoo versions < 12."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:22
|
||||
msgid "Firebase Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:25
|
||||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "创建一个新的项目"
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, make sure you to sign in to your Google Account. Then, go to "
|
||||
"`https://console.firebase.google.com "
|
||||
"<https://console.firebase.google.com/>`__ and create a new project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a project name, click on **Continue**, then click on **Create "
|
||||
"project**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:37
|
||||
msgid "When you project is ready, click on **Continue**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will be redirected to the overview project page (see next screenshot)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:43
|
||||
msgid "Add an app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:45
|
||||
msgid "In the overview page, click on the Android icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must use \"com.odoo.com\" as Android package name. Otherwise, it will "
|
||||
"not work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"No need to download the config file, you can click on **Next** twice and "
|
||||
"skip the fourth step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:60
|
||||
msgid "Get generated API key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:62
|
||||
msgid "On the overview page, go to Project settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"In **Cloud Messaging**, you will see the **API key** and the **Sender ID** "
|
||||
"that you need to set in Odoo General Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:74
|
||||
msgid "Settings in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mobile/firebase.rst:76
|
||||
msgid "Simply paste the API key and the Sender ID from Cloud Messaging."
|
||||
msgstr ""
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-26 12:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
@ -1086,8 +1086,8 @@ msgid "``# groupadd usbusers``"
|
||||
msgstr "``# groupadd usbusers``"
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:252
|
||||
msgid "Then we add the user who will run the OpenERP server to ``usbusers``"
|
||||
msgstr "然后, 我们添加谁将会运行OpenERP的服务器\" USB users \\ \"用户"
|
||||
msgid "Then we add the user who will run the Odoo server to ``usbusers``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:254
|
||||
msgid "``# usermod -a -G usbusers USERNAME``"
|
||||
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 15:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: mao luo <dooms21day@163.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
@ -1753,8 +1753,8 @@ msgstr ""
|
||||
"在 **供应商** 菜单选择你的供应商, 或者通过点击 **创建并编辑** 来创建。在 **订单日期** 字段, 选择你实际希望处理的日期。"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "Shipment"
|
||||
msgstr "送货"
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "收货"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
|
||||
msgid "Incoming Shipments"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user