[I18N] *: export latest terms + add missing resources

This commit does 2 things:

- exports the latest terms to be translated
- adds missing pot files + adds them to be translated on transifex
  (essentials and studio)

Notes:
- hr (source) was already in v16, but was missing from v15 and v17,
  hence the commits being slightly different
- latest pot files of `contributing`, `developer`, and `legal` were
  purposely left off this PR because they are either not translated
  or not translated via Transifex, so these pot files serve no purpose

closes odoo/documentation#8318

X-original-commit: 962a1cce66
Signed-off-by: Martin Trigaux (mat) <mat@odoo.com>
Signed-off-by: Tiffany Chang (tic) <tic@odoo.com>
This commit is contained in:
Tiffany Chang (tic) 2024-03-20 10:37:39 +00:00
parent bbf166c6b6
commit 977a649fae
13 changed files with 14732 additions and 14527 deletions

View File

@ -11,6 +11,11 @@ file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/applications.po
source_file = locale/sources/applications.pot
source_lang = en
[o:odoo:p:odoo-16-doc:r:essentials]
file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/essentials.po
source_file = locale/sources/essentials.pot
source_lang = en
[o:odoo:p:odoo-16-doc:r:finance]
file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/finance.po
source_file = locale/sources/finance.pot
@ -21,6 +26,11 @@ file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/general.po
source_file = locale/sources/general.pot
source_lang = en
[o:odoo:p:odoo-16-doc:r:hr]
file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/hr.po
source_file = locale/sources/hr.pot
source_lang = en
[o:odoo:p:odoo-16-doc:r:index]
file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/index.po
source_file = locale/sources/index.pot
@ -56,6 +66,11 @@ file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/settings.po
source_file = locale/sources/settings.pot
source_lang = en
[o:odoo:p:odoo-16-doc:r:studio]
file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/studio.po
source_file = locale/sources/studio.pot
source_lang = en
[o:odoo:p:odoo-16-doc:r:websites]
file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/websites.po
source_file = locale/sources/websites.pot

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo saas-16.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 07:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -567,6 +567,7 @@ msgstr ""
msgid "Ship to / Deliver to global location"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:183
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:183
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:186
msgid "Destination location"
@ -592,6 +593,7 @@ msgstr ""
msgid "I.D. of a physical location"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:189
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:189
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/warehouses_locations.rst:17
msgid "Location"
@ -606,6 +608,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch or lot number"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:191
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:191
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:194
msgid "Lot"
@ -621,6 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "Alpha-numeric name"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:194
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:194
msgid "Serial number"
msgstr ""
@ -834,6 +838,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:225
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_tracking/package.rst:115
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:77
msgid "Package type"
msgstr ""
@ -890,6 +895,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_usage.rst:40
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_usage.rst:168
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:78
msgid "Product"
msgstr ""
@ -945,8 +951,8 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/batch_transfers.rst:22
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/cluster_picking.rst:48
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/cross_dock.rst:18
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:18
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:84
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:21
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:104
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/wave_transfers.rst:16
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/resupply_warehouses.rst:11
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/warehouses_locations.rst:44
@ -1575,6 +1581,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow this guide to choose and set up a barcode scanner compatible with Odoo's *Inventory* and *Barcode* apps."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/hardware.rst:14
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/setup/hardware.rst:14
msgid "An image of an example barcode scanner."
msgstr ""
@ -3407,7 +3414,6 @@ msgid ":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/produc
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_tracking/package.rst:3
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:12
msgid "Packages"
msgstr ""
@ -3708,7 +3714,6 @@ msgid ":guilabel:`Barcode`: identifier for tracing packaging in stock moves or p
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_tracking/packaging.rst:56
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:137
msgid ":guilabel:`Company`: indicates the packaging is only available at the selected company. Leave blank to make the packaging available across all companies."
msgstr ""
@ -3717,7 +3722,6 @@ msgid "To create a packaging type for six units of the product, `Grape Soda`, be
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_tracking/packaging.rst:0
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:0
msgid "Create 6-pack case for product."
msgstr ""
@ -3734,12 +3738,10 @@ msgid "Two soda products, `Grape Soda` and `Diet Coke`, have three types of pack
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_tracking/packaging.rst:0
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:0
msgid "List of different packagings for products."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_tracking/packaging.rst:86
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:179
msgid "Apply packagings"
msgstr ""
@ -3748,17 +3750,14 @@ msgid "When creating a sales order in the :menuselection:`Sales` app, specify th
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_tracking/packaging.rst:93
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:186
msgid "18 cans of the product, `Grape Soda`, is packed using three 6-pack packagings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_tracking/packaging.rst:0
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:0
msgid "Assign packagings on the Sales Order Line."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_tracking/packaging.rst:100
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:193
msgid "Packaging can be used in conjunction with Odoo :ref:`Barcode <inventory/barcode/software>`. When receiving products from suppliers, scanning the packaging barcode automatically adds the number of units in the packaging to the internal count of the product."
msgstr ""
@ -6890,7 +6889,7 @@ msgid "Set the :guilabel:`Package Use` field to :guilabel:`Reusable Box`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/cluster_picking.rst:86
msgid ":ref:`Packages <inventory/management/packages>`"
msgid ":doc:`Packages <../../product_management/product_tracking/package>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/cluster_picking.rst:89
@ -7366,175 +7365,227 @@ msgstr ""
msgid "Putaway rules"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:6
msgid "What is a Putaway Rule?"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:5
msgid "Putaway is the process of routing products to appropriate storage locations upon shipment arrival."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:8
msgid "A good warehouse implementation makes sure that products automatically move to their appropriate destination location. To make that process easier, Odoo uses *Putaway Rules*. Putaway is the process of taking products from the received shipments and putting them into the appropriate location."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:7
msgid "Odoo can accomplish this seamlessly using *putaway rules*, which dictate how products move through specified warehouse locations."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:10
msgid "Upon shipment arrival, operations are generated based on putaway rules to efficiently move products to specified locations, and ensure easy retrieval for future delivery orders."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:13
msgid "If, for example, a warehouse contains volatile substances, it is important to make sure that certain products are not stored close to each other because of a potential chemical reaction. That's where putaway rules intervene, to avoid storing products wrongly."
msgid "In warehouses that process specific kinds of products, putaway rules can also prevent volatile substances from being stored in close proximity, by directing them to different locations determined by the warehouse manager."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:20
msgid "In the :guilabel:`Inventory` app, go to :menuselection:`Configuration --> Settings` and activate the :guilabel:`Multi-Step Routes` feature. By doing so, the :guilabel:`Storage Locations` feature is also automatically activated."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:18
msgid "`Odoo Tutorials: Putaway Rules <https://www.youtube.com/watch?v=nCQMf6sj_w8>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:23
msgid "To use putaway rules, navigate to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Settings`, and activate the :guilabel:`Multi-Step Routes` feature under the :guilabel:`Warehouse` section. By doing so, the :guilabel:`Storage Locations` feature is also automatically activated."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:27
msgid "Finally, click :guilabel:`Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:-1
msgid "Activate Multi-Step Routes in Inventory configuration settings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:29
msgid "Setting up a putaway rule"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:31
msgid "In some cases, like for a retail shop storing fruits and vegetables, products should be stored in different locations depending on several factors like frequency, size, product category, specific environment needs, and so on."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:35
msgid "In this example, suppose there is one warehouse location, **WH/Stock**, with the following sub-locations:"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:36
msgid "Define putaway rule"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:38
msgid "WH/Stock/Pallets"
msgid "To manage where specific products are routed for storage, navigate to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Putaway Rules`. Use the :guilabel:`Create` button to configure a new putaway rule on a :guilabel:`Product` or :guilabel:`Product Category` that the rule affects."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:40
msgid "WH/Stock/Pallets/PAL1"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:43
msgid "Putaway rules can be defined either per product/product category, and/or package type (the *Packages* setting must be enabled in :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Settings` for that)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:41
msgid "WH/Stock/Pallets/PAL2"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:42
msgid "WH/Stock/Pallets/PAL3"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:44
msgid "WH/Stock/Shelf 1"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:46
msgid "WH/Stock/Shelf 2"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:48
msgid "WH/Stock/Shelf 2/Small Refrigerator"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:47
msgid "In the same line, the :guilabel:`When product arrives in` location is where the putaway rule is triggered to create an operation to move the product to the :guilabel:`Store to` location."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:50
msgid "WH/Stock/Shelf 3"
msgid "For this to work, the :guilabel:`Store to` location must be a *sub-location* of the first (e.g., `WH/Stock/Fruits` is a specific, named location inside `WH/Stock` to make the products stored here easier to find)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:52
msgid "Manage those locations with putaway rules. To create a putaway rule, open the :guilabel:`Inventory` app and go to :menuselection:`Configuration --> Putaway Rules`. Then, click on :guilabel:`Create` and configure a putaway rule that indicated the main location the product will enter before being redirected to the right storage location."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:55
msgid "In a warehouse location, **WH/Stock**, there are the following sub-locations:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:57
msgid "WH/Stock/Fruits"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:58
msgid "The putaway rules can be defined either per product/product category and/or package type (the :guilabel:`Packages` setting must be enabled for that). Putaway rules are read sequentially until a match is found."
msgid "WH/Stock/Vegetables"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:62
msgid "Take the following example:"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:60
msgid "Ensure all apples are stored in the fruits section by filling the field :guilabel:`Store to` with the location `WH/Stock/Fruits` when the :guilabel:`Product`, `Apple` arrives in `WH/Stock`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:64
msgid "If water (category All/drinks) is received, whatever the package, it will be redirected to WH/Stock/Shelf 2/Small Refrigerator."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:63
msgid "Repeat this for all products and hit :guilabel:`Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:66
msgid "If orange juice cans, packaged in boxes, are received, they will be redirected to WH/Stock/Shelf 2."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:68
msgid "If water or apple juice bottles, packaged in boxes, are received, they will be redirected to WH/Stock/Shelf 3."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:0
msgid "Create putaway rules for apples and carrots."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:70
msgid "If a pallet of lemonade cans are receieved, it will be redirected to WH/Stock/Pallets/PAL1."
msgid "Putaway rule priority"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:-1
msgid "Some examples of putaway rules."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:72
msgid "Odoo selects a putaway rule based on the following priority list (from highest to lowest) until a match is found:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:77
msgid "Using Storage Categories"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:75
msgid "Package type and product"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:76
msgid "Package type and product category"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:79
msgid "A *Storage Category* is an extra location attribute. Storage categories allow the user to define the quantity of products that can be stored in the location and how the location will be selected with putaway rules."
msgid "Product category"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:82
msgid "The product `Lemonade can` has the following putaway rules configured:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:84
msgid "When receiving a `Pallet` (:guilabel:`Package Type`) of `Lemonade cans`, it is redirected to `WH/Stock/Pallets/PAL1`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:86
msgid "In the :guilabel:`Inventory` app, go to :menuselection:`Configuration --> Settings` and activate the :guilabel:`Storage Categories` feature. By doing so, the :guilabel:`Storage Locations` feature is also automatically activated."
msgid "`Lemonade can`'s :guilabel:`Product Category` is `All/drinks`, and when receiving a `Box` of any item in this product category, items are redirected to `WH/Stock/Shelf 1`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:91
msgid "Create a Storage Category"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:88
msgid "Any product on a `Pallet` is redirected to `WH/Stock/Pallets`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:93
msgid "To create a storage category, go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Storage Categories` and click :guilabel:`Create`. Then, click :guilabel:`Save` and click :guilabel:`Storage Categories` or go to :menuselection:`Configuration --> Storage Categories` to create a new storage category."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:89
msgid "The product `Lemonade can` is redirected to `WH/Stock/Shelf 2`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:-1
msgid "Create Storage Categories inside Odoo Inventory configuration settings."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:90
msgid "Items in the `All/drinks` product category are redirected to `WH/Stock/Small Refrigerator`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:102
msgid "First, click :guilabel:`Create` and type a name for the storage category."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:0
msgid "Some examples of putaway rules."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:104
msgid "Then, there are options to limit the capacity by weight, by product, or by package type. The :guilabel:`Allow New Product` field defines when the location is considered available to store a product:"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:97
msgid "Storage categories"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:108
msgid ":guilabel:`If location is empty`: a product can be added there only if the location is empty."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:99
msgid "A *storage category* is an extra location attribute. Storage categories allow the user to define the quantity of products that can be stored in the location, and how the location will be selected with putaway rules."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:109
msgid ":guilabel:`If products are the same`: a product can be added there only if the same product is already there."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:106
msgid "To enable storage categories, go to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Settings`, and activate the :guilabel:`Storage Categories` feature in the :guilabel:`Warehouse` section. Then, click :guilabel:`Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:111
msgid ":guilabel:`Allow mixed products`: several different products can be stored in this location at the same time."
msgid "The :guilabel:`Storage Locations` feature **must** be enabled to enable :guilabel:`Storage Categories`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:114
msgid "Once the storage category settings are saved, the storage category can be linked to a location."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:115
msgid "Define storage category"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:-1
msgid "When a Storage Category is created, it can be linked to a warehouse location."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:117
msgid "To create a storage category, go to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Storage Categories` and click :guilabel:`Create`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:121
msgid "Storage categories in putaway rules"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:120
msgid "On the storage category form, type a name for the :guilabel:`Storage Category` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:123
msgid "To continue the example from above, apply the \"High Frequency Pallets\" on the PAL1 and PAL2 locations and rework the putaway rules as follows:"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:122
msgid "Options are available to limit the capacity by weight, by product, or by package type. The :guilabel:`Allow New Product` field defines when the location is considered available to store a product:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:126
msgid "Assume one pallet of lemonade cans is received:"
msgid ":guilabel:`If location is empty`: a product can be added there only if the location is empty."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:128
msgid "If PAL1 and PAL2 are empty, the pallet will be redirected to WH/Stock/Pallets/PAL1."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:127
msgid ":guilabel:`If products are the same`: a product can be added there only if the same product is already there."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:129
msgid ":guilabel:`Allow mixed products`: several different products can be stored in this location at the same time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:133
msgid "Create putaway rules for pallet-stored items and ensure real-time storage capacity checks by creating the `High Frequency pallets` storage category."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:136
msgid "Name the :guilabel:`Storage Category`, and select :guilabel:`If all products are same` in the :guilabel:`Allow New Product` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:139
msgid "Then, define package capacity in the :guilabel:`Capacity by Package` tab, specifying the number of packages for the designated :guilabel:`Package Type` and setting a maximum of `2.00` `Pallets` for a specific location."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:0
msgid "Create a storage category on the page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:147
msgid "Once the storage category settings are saved, the storage category can be linked to a location."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:149
msgid "To do that, navigate to the location by going to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Locations`, and select the location. Click :guilabel:`Edit` and select the created category in the :guilabel:`Storage Category` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:154
msgid "Assign the `High Frequency pallets` storage category to the `WH/Stock/pallets/PAL 1` sub-location."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:0
msgid "When a Storage Category is created, it can be linked to a warehouse location."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:162
msgid "Storage categories in putaway rules"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:164
msgid "To continue the example from above, apply the `High Frequency Pallets` on the `PAL1` and `PAL2` locations and :ref:`rework the putaway rules <inventory/routes/putaway-rule>` as follows:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:167
msgid "Assume one pallet of lemonade cans is received:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:169
msgid "If PAL1 and PAL2 are empty, the pallet will be redirected to WH/Stock/Pallets/PAL1."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:170
msgid "If PAL1 is full, the pallet will be redirected to WH/Stock/Pallets/PAL2."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:130
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/putaway.rst:171
msgid "If PAL1 and 2 are full, the pallet will be redirected to WH/Stock/Pallets."
msgstr ""
@ -8200,179 +8251,6 @@ msgstr ""
msgid "Default warehouse location on employee form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:3
msgid "Packages and packagings"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:5
msgid "In Odoo, there are a variety of ways to specify the amount of products being bought, stocked, and sold. *Packages* and *packagings* are all available to streamline inventory flows, allowing for a variety of configurations for products as they enter and leave the warehouse."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:14
msgid "Packages are a physical container that holds one or several products from a picking, typically used for outgoing deliveries or internal transfers. Packages can be a reusable or disposable (shipping) box, and are **not** specific to a product."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:18
msgid "Reusable boxes temporarily hold products during a picking to be brought to either a packing or shipping area. Disposable boxes are the actual shipping containers (e.g. cardboard boxes, envelopes, shipping bags, etc). These are used to ship the products out to customers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:22
msgid "Multiple items in a sales order (SO) can be separated into different packages to accommodate the products. For example, an :abbr:`SO (Sales Order)` that has 20 boxes of pencils and 4 boxes of erasers can be separated into two separate packages, each containing 10 boxes of pencils and 2 boxes of erasers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:28
msgid "Products do *not* have to be divided equally. Products can be divided into as many packages that are needed to accommodate the :abbr:`SO (Sales Order)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:31
msgid "In Odoo, the quantity of products in each package needs to be recorded, so there is a full history for each product, including which package each item is shipped out in."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:34
msgid "To use this method, ensure the :guilabel:`Packages` option is enabled, by navigating to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Settings --> Operations`. Click the :guilabel:`Packages` check box, and then :guilabel:`Save` to activate the feature."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:38
msgid "On a delivery order, assign which package to use by clicking on the :guilabel:`≣ (Detailed Operations)` icon to the right of each product in the :guilabel:`Operations` tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:-1
msgid "Find detailed operations icon to the right on the product line."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:45
msgid "Clicking the :guilabel:`≣ (Detailed Operations)` icon of a product reveals a pop-up window. In this window, the :guilabel:`Product` name, :guilabel:`Demand`, and :guilabel:`Quantity Done` are clearly displayed above the customizable product line."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:49
msgid "Here, the warehouse location the product is coming from can be modified, in addition to the :guilabel:`Source Package` and :guilabel:`Destination Package`, which represents what package(s) the product(s) will be packaged into."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:53
msgid "Click :guilabel:`Add a line` to include each additional package used. Enter the desired amount in the :guilabel:`Done` field to specify the amount of products that will go into the :guilabel:`Destination Package`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:58
msgid "Multiple packages in a single delivery"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:60
msgid "Although a :abbr:`DO (Delivery Order)` is typically associated with a single package, orders can be split by clicking the :guilabel:`≣ (Detailed Operations)` icon next to the products on an :abbr:`SO (Sales Order)` line. This opens the :guilabel:`Detailed Operations` window with an editable table to specify which products are intended for which package."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:66
msgid "To package 10 boxes of pencils with 2 boxes of erasers from the same :abbr:`SO (Sales Order)`, begin by navigating to the :abbr:`DO (Delivery Order)`. Then, select the :guilabel:`≣ (four horizontal lines)` icon to the right of the product, `Box of Pencils`. Clicking the icon opens the :guilabel:`Detailed Operations` window that is used to detail how products, like the 20 `Box of Pencils`, are packaged."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:72
msgid "Type in `10` under the :guilabel:`Done` field to package 10 products into the :guilabel:`Destination Package`. To specify the destination package, type the name of an existing package (such as `PACK0000006`) under the field, :guilabel:`Destination Package`. If the package does not exist, Odoo displays the :guilabel:`Create` button to create a new package. Click :guilabel:`Add a line` to assign the remaining products in another package, `PACK0000007`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:0
msgid "Detailed operations pop-up where the amount of product going in a pack can be specified."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:82
msgid "Select :guilabel:`Detailed Operations` on the product line for `Box of Erasers` and similarly set 2 :guilabel:`Done` products to `PACK0000006` and `PACK0000007` each."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:0
msgid "Put in pack button to match the done amount matches the demand."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:89
msgid "Once all the products for each line have been entered, click :guilabel:`Confirm` to return to the :abbr:`DO (Delivery Order)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:92
msgid "The :guilabel:`Done` quantity on the :abbr:`DO (Delivery Order)` updates as products are selected for each package. When the :guilabel:`Done` amount matches the :guilabel:`Demand` amount, click the :guilabel:`Validate` button to complete the delivery order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:97
msgid "The :guilabel:`Put In Pack` button is intended to quickly package all products in the :abbr:`DO (Delivery Order)` into one new package. The option to rename the package, or modify its contents, is available in the :guilabel:`Detailed Operations` pop-up."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:101
msgid "Clicking on the :guilabel:`Packages` smart button in the upper-right corner of the delivery order reveals a separate page, showing all the packages used in that :abbr:`DO (Delivery Order)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:105
msgid "Packagings"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:107
msgid "*Packaging* is product specific, and refers to a disposable container that holds several units of a specific product. Unlike packages, packagings cannot be reusable, and each specific packaging must be defined on the individual product form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:111
msgid "For example, different packages for cans of soda can be configured as a 6-pack, a 12-pack, or a case of 36. Each flavor of soda would need a `6`, `12`, and `36` can packaging configured on the individual product since packagings are product specific, not generic."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:116
msgid "Set up packagings"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:118
msgid "To use packagings, ensure the :guilabel:`Product Packagings` feature is enabled. To do that, navigate to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Settings`. Then, under the :guilabel:`Products` heading, check the box next to :guilabel:`Product Packagings`, and click :guilabel:`Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:123
msgid "In Odoo, product packagings are used on sales/purchase orders and inventory transfers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:125
msgid "Next, to create packagings, navigate to :menuselection:`Inventory app --> Products --> Products` and click on the desired product, then click :guilabel:`Edit` on the product page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:128
msgid "Under the :guilabel:`Inventory` tab, scroll down to the :guilabel:`Packaging` section, and click :guilabel:`Add a line`. Then, a pop-up window appears, in which the following information for each packaging should be entered:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:132
msgid ":guilabel:`Packaging`: name of packaging that appears on sales/purchase orders as a packaging option for the product"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:134
msgid ":guilabel:`Contained quantity`: amount of product in the packaging"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:135
msgid ":guilabel:`Barcode`: identifier used with the :ref:`Barcode app <barcode/operations/intro>` to trace the packaging of a product during stock moves or pickings. Leave blank if not in use"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:141
msgid "Create a packaging type for 6 cans of the product, `Grape Soda`, by naming the :guilabel:`Packaging` to `6-pack` and setting the :guilabel:`Contained quantity` to `6` in the pop-up window that appears after clicking on :guilabel:`Add a line`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:149
msgid "When all the necessary information has been entered, either click :guilabel:`Save & Close` to save the packaging and return to the product detail form, or :guilabel:`Save & New` to save the packaging and create another one in a fresh pop-up window."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:154
msgid "View all product packagings in the :guilabel:`Inventory` tab of the product form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:0
msgid "Show packaging and contained quantities, specified on the product page form in the\n"
"Inventory tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:162
msgid "View all packagings"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:164
msgid "To view all packagings that have been created, go to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Product Packagings`. Doing so reveals the :guilabel:`Product Packagings` page with a complete list of all packagings that have been created for all products. Create new packagings by clicking :guilabel:`Create`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:170
msgid "Two soda products, `Grape Soda` and `Diet Coke`, have three types of packaging configured. On the :guilabel:`Product Packagings` page, each product can sold as a `6-Pack` that contains 6 products, `12-Pack` of 12 products, or a `Case` of 32 products."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/usage.rst:181
msgid "When creating a sales order in the :menuselection:`Sales` app, specify the packagings that should be used for the product(s). The chosen packaging is displayed on the :abbr:`SO (Sales Order)` under the :guilabel:`Package` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/advanced_operations_warehouse/wave_transfers.rst:3
msgid "Process wave transfers"
msgstr ""
@ -9475,6 +9353,7 @@ msgstr ""
msgid "The first stage of a replenishment order is processing the delivery from the warehouse that the product is being transferred from. On the :menuselection:`Inventory` dashboard, select the :guilabel:`X to Process` button on the :guilabel:`Delivery Orders` card for the outgoing warehouse, then the delivery order created for the replenishment. On the delivery order page, click the :guilabel:`Check Availability` button in the top left to reserve the quantity of the product to be transferred. Once the delivery has been dispatched, click the :guilabel:`Validate` button to register the quantities shipped."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/warehouse_replenishment_transfer.rst:-1
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/warehouse_replenishment_transfer.rst:-1
msgid "The delivery orders card for the outgoing warehouse."
msgstr ""
@ -10164,7 +10043,7 @@ msgid "`Odoo Tutorials: Barcode Scanner <https://www.odoo.com/slides/barcode-30>
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing.rst:17
msgid ":doc:`IoT Boxes (MES) </applications/productivity/iot>`"
msgid ":doc:`IoT Boxes (MES) </applications/general/iot>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management.rst:5
@ -14735,6 +14614,7 @@ msgstr ""
msgid "However, if the value entered is outside of the specified range, a new pop-up window appears, titled :guilabel:`Quality Check Failed`. The body of the pop-up shows a warning message that states, :guilabel:`You measured # units and it should be between # units and # units.`, as well as the instructions entered in the :guilabel:`Message If Failure` tab of the |QCP|. At the bottom of the pop-up, two buttons appear: :guilabel:`Correct Measure` and :guilabel:`Confirm Measure`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/quality/quality_check_types/measure_check.rst:-1
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/quality/quality_check_types/measure_check.rst:-1
msgid "The \"Quality Check Failed\" pop-up window."
msgstr ""

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo saas-16.1\n"
"Project-Id-Version: Odoo saas-16.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 10:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1469,6 +1469,7 @@ msgstr ""
msgid "Next to the :guilabel:`Graph` tab on the activity block, there's the option to open a :guilabel:`Filter` tab (represented by a :guilabel:`filter/funnel` icon)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:-1
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:-1
msgid "What a campaign activity filter tab looks like in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
@ -1709,6 +1710,7 @@ msgstr ""
msgid "When configuring the target filters on a marketing campaign, there are some options that have an :guilabel:`> (arrow)` icon beside them. The :guilabel:`> (arrow)` icon signifies that the particular filter has more refined parameters within it that can be customized."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:-1
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:-1
msgid "The drop-down filter menu in the Marketing Automation application."
msgstr ""
@ -2058,6 +2060,7 @@ msgstr ""
msgid "To create a new template directly from the :guilabel:`Mail Template` field, start typing the title of the new template into the blank field beside :guilabel:`Mail Template`, and select :guilabel:`Create and edit...` to reveal a :guilabel:`Create Marketing Template` pop-up window."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:-1
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:-1
msgid "The create and edit email drop-down option on create activities pop-up window."
msgstr ""
@ -2459,6 +2462,7 @@ msgstr ""
msgid "To see a complete collection of blacklisted numbers, navigate to the :menuselection:`SMS Marketing app --> Configuration --> Blacklisted Phone Numbers` to reveal a dashboard containing every blacklisted phone number in the database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:-1
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:-1
msgid "SMS Blacklist menu in the application."
msgstr ""
@ -3069,6 +3073,7 @@ msgstr ""
msgid "To access a complete overview of all social marketing campaigns, open the :menuselection:`Social Marketing` application, and click :menuselection:`Campaigns` from the header menu. Doing so reveals a separate page with every campaign in a default kanban view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:-1
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:-1
msgid "View of the campaigns page in the Odoo Social Marketing application."
msgstr ""
@ -3785,6 +3790,7 @@ msgstr ""
msgid "To see a list of all social accounts and websites linked to the database, go to :menuselection:`Social Marketing app --> Configuration --> Social Accounts`. This :guilabel:`Social Accounts` display the :guilabel:`Name`, the :guilabel:`Handle/Short Name`, the :guilabel:`Social Media` platform, who it was :guilabel:`Created by`, and the :guilabel:`Company` to which it is associated."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:-1
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:-1
msgid "View of the social accounts page in the Odoo Social Marketing application."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo saas-16.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 07:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -70,6 +70,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:10
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/tips.rst:11
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/barcode.rst:10
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:12
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:10
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:20
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14
@ -93,6 +94,7 @@ msgstr ""
msgid "Activating this feature adds a new menu, :guilabel:`Leads`, to the header menu bar at the top of the screen."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst:-1
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/convert.rst:-1
msgid "Leads menu on CRM application."
msgstr ""
@ -443,7 +445,7 @@ msgid "Users of Odoo Online (SaaS) Enterprise automatically have free trial cred
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
msgid ":doc:`../../../general/in_app_purchase`"
msgid ":doc:`/applications/essentials/in_app_purchase`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
@ -1163,7 +1165,7 @@ msgid "`Odoo Tutorials: Point of Sale Tutorials <https://www.odoo.com/slides/poi
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:14
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/productivity/iot>`"
msgid ":doc:`IoT Boxes Documentations </applications/general/iot>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:19
@ -1376,22 +1378,22 @@ msgid "Dropdown menu to select the POS in the app settings"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:21
msgid "These settings are available to users with the :doc:`access rights </applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Administration` set as :guilabel:`Settings`."
msgid "These settings are available to users with the :doc:`access rights </applications/general/users>` :guilabel:`Administration` set as :guilabel:`Settings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:25
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:24
msgid "You can also configure some settings from the dashboard by clicking the vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card. Doing so opens a popup window, from which you can:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:27
msgid ":doc:`Enable multiple employees to log in. <employee_login>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
msgid ":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../productivity/iot/config/pos>`"
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:28
msgid ":doc:`Connect and set up an IoT box. <../../general/iot/config/pos>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:30
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:29
msgid ":doc:`Connect and set up an ePOS printer. <configuration/epos_ssc>`"
msgstr ""
@ -1399,15 +1401,15 @@ msgstr ""
msgid "popup window to access quick settings in POS"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:36
msgid "These settings are available to users with the :doc:`access rights </applications/general/users/manage_users>` :guilabel:`Point of Sale` set as :guilabel:`Administrator`."
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:35
msgid "These settings are available to users with the :doc:`access rights </applications/general/users>` :guilabel:`Point of Sale` set as :guilabel:`Administrator`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:39
msgid "Make products available"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:43
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:41
msgid "To make products available for sale, go to :menuselection:`Point of Sale --> Products --> Products`, and select a product to open the product form. In the :guilabel:`Sales` tab, enable :guilabel:`Available in POS`."
msgstr ""
@ -1492,7 +1494,7 @@ msgid "TM-P80 (Wi-Fi® model)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:32
msgid "To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box <../../../productivity/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can temporarily :ref:`force the connection <epos_ssc/instructions>`, which allows you to reach the page in HTTPS and use the ePOS printer in Odoo as long as the browser window stays open."
msgid "To work with Odoo, some models that can be used without an :doc:`IoT box </applications/general/iot/config/connect>` may require :doc:`the HTTPS protocol <https>` to establish a secure connection between the browser and the printer. However, trying to reach the printer's IP address using HTTPS leads to a warning page on most web browsers. In that case, you can temporarily :ref:`force the connection <epos_ssc/instructions>`, which allows you to reach the page in HTTPS and use the ePOS printer in Odoo as long as the browser window stays open."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_ssc.rst:40
@ -1978,7 +1980,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:25
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:78
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:45
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:46
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:63
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:72
msgid "Once the payment method is created, you can select it in your POS settings. To do so, go to the :ref:`POS' settings <configuration/settings>`, click :guilabel:`Edit`, and add the payment method under the :guilabel:`Payments` section."
@ -2109,7 +2111,7 @@ msgid "Click :guilabel:`Save` at the bottom of the screen to save changes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:67
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:36
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:37
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:53
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:15
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:63
@ -2125,7 +2127,7 @@ msgid "Finally, fill in the mandatory fields with your :ref:`Adyen API key <adye
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:83
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:50
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:51
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:68
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:86
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:87
@ -2170,42 +2172,42 @@ msgid "Connect an IoT Box"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:17
msgid "Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your database, please refer to the :doc:`IoT documentation </applications/productivity/iot/config/connect>`."
msgid "Connecting an Ingenico Payment Terminal to Odoo is a feature that requires an IoT Box. For more information on how to connect an IoT Box to your database, please refer to the :doc:`IoT documentation </applications/general/iot/config/connect>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:22
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:23
msgid "Configure the Lane/5000 for Ingenico BENELUX"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:24
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:25
msgid "Click on the F button of the terminal, then go in the :menuselection:`PoS Menu --> Settings` and enter the settings password."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:27
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:28
msgid "Now, click on connection change and TCP/IP. Type the IP of your *IoT Box* (you can find it on the form view of your IoT Box). Then, enter 9000 as port. The terminal will restart. Once it is done, go on your *IoT Box* form in Odoo and verify that the terminal has been found."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:38
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:39
msgid "Enable the payment terminal :ref:`in the application settings <configuration/settings>` and :doc:`create the related payment method <../../payment_methods>`. Set the journal type as :guilabel:`Bank` and select :guilabel:`Ingenico` in the :guilabel:`Use a Payment Terminal` field. Then, select your terminal device in the :guilabel:`Payment Terminal Device` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:52
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:53
msgid "In your *PoS interface*, when processing a payment, select a *Payment Method* using a payment terminal. Check that the amount in the tendered column is the one that has to be sent to the payment terminal and click on *Send*. When the payment is successful, the status will change to *Payment Successful*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:61
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:62
msgid "If you want to cancel the payment request, click on cancel. You can still retry to send the payment request."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:64
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:65
msgid "If there is any issue with the payment terminal, you can still force the payment using the *Force Done*. This will allow you to validate the order in Odoo even if the connection between the terminal and Odoo has issues."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:70
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:71
msgid "This option will only be available if you received an error message telling you the connection failed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:73
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/ingenico.rst:74
msgid "Once your payment is processed, on the payment record, youll find the type of card that has been used and the transaction ID."
msgstr ""
@ -2238,7 +2240,7 @@ msgid "Connect an IoT box"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:29
msgid "Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box </applications/productivity/iot/config/connect>`."
msgid "Connecting a Six payment terminal to Odoo is requires :doc:`using a Raspberry Pi or virtual (for Windows OS only) IoT box </applications/general/iot/config/connect>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/six.rst:33
@ -2483,7 +2485,7 @@ msgid "Please note that Worldline is currently only available in the Benelux."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:17
msgid "Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, please refer to the :doc:`IoT documentation </applications/productivity/iot/config/connect>`."
msgid "Connecting a Worldline Payment Terminal to Odoo is a feature that requires an IoT Box. For more information on how to connect one to your database, please refer to the :doc:`IoT documentation </applications/general/iot/config/connect>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline.rst:22
@ -2873,7 +2875,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:3
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing.rst:38
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:108
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:105
msgid "Pricelists"
msgstr ""
@ -3429,11 +3431,11 @@ msgid "If you use an Epson printer that does not need an IoT box, select :guilab
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/config/connect`"
msgid ":doc:`/applications/general/iot/config/connect`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:44
msgid ":doc:`../../../productivity/iot/devices/printer`"
msgid ":doc:`/applications/general/iot/devices/printer`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:45
@ -3634,6 +3636,58 @@ msgstr ""
msgid "You can also use a barcode scanner to log your employees. To do so, :ref:`restrict access <employee_login/configuration>` to the POS and :ref:`use barcodes to log your employees in <employee_login/badge>` your POS."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:3
msgid "Customer display"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:5
msgid "The **customer display** feature provides customers with real-time checkout updates on a secondary display."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:-1
msgid "customer screen"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:14
msgid "Depending on your POS setup, the feature can be displayed :ref:`locally on a secondary screen <customer_display/local>` or on :ref:`another monitor connected to an IoT Box <customer_display/iot>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:18
msgid "To activate the feature, go to the POS settings, scroll down to the :guilabel:`Connected Devices` section, and tick the :guilabel:`Customer Display` checkbox."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:-1
msgid "customer display setting checkbox"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:27
msgid "Local"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:29
msgid "Connect a second screen to your POS and :ref:`open a POS session <pos/session-start>`. Then, click :guilabel:`Customer Screen` to open a new window to drag and drop onto the second screen."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:35
msgid "IoT box"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:37
msgid "Connect an IoT box to your database and the second screen to the IoT box. Then, go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Settings`, scroll down to the :guilabel:`Connected Devices` section, tick the :guilabel:`IoT Box` checkbox, and select the second monitor in the :guilabel:`Customer Display` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:-1
msgid "iot setting to connect a customer display"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:46
msgid "Both devices need to be connected to the same local network."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/customer_display.rst:49
msgid ":doc:`../../../general/iot/config/pos`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/sales_order.rst:3
msgid "Sales orders"
msgstr ""
@ -3714,6 +3768,7 @@ msgstr ""
msgid "You can import serial numbers in Point of Sale. To do so, select a **sales order** or a **quotation** containing tracked products. Then, agree to load the **Lots or Serial Numbers** linked to the :abbr:`SO (sales order)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst:-1
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/serial_numbers.rst:-1
msgid "Pop-up window for serial number import"
msgstr ""
@ -3911,7 +3966,7 @@ msgid "Digital Documents settings in Odoo Rental"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:76
msgid "This feature requires the :doc:`Sign <../finance/sign>` app. If necessary, Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
msgid "This feature requires the :doc:`Sign <../productivity/sign>` app. If necessary, Odoo installs it after activating *Digital Documents*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:79
@ -4724,7 +4779,7 @@ msgid "To use images in the listing, another option is to add them as *Attachmen
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:62
msgid "For more information on template configuration in Odoo visit: :doc:`../../../general/email_communication/email_template`."
msgid "For more information on template configuration in Odoo visit: :doc:`../../../general/companies/email_template`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:66
@ -5387,7 +5442,7 @@ msgid "If the company uses Odoo on Odoo.com or Odoo.sh platform, the code is alr
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:43
msgid "If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this documentation page </administration/maintain/update>` or by contacting an integrating partner."
msgid "If the company uses Odoo with an on-premise setup or through a partner, then the administrator must update the installation as detailed in :doc:`this documentation page </administration/on_premise/update>` or by contacting an integrating partner."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:48
@ -5765,6 +5820,7 @@ msgstr ""
msgid "On the :guilabel:`Down Payment` product page, in the :guilabel:`General Information` tab, the customer taxes can be modified in the :guilabel:`Customer Taxes` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst:-1
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst:-1
msgid "How to modify the income account link to down payments."
msgstr ""
@ -6049,6 +6105,7 @@ msgstr ""
msgid "When :guilabel:`Register Payment` is clicked, a :guilabel:`Register Payment` pop-up window appears. In this pop-up window, the necessary fields are auto-populated with the correct information. After reviewing the information, click :guilabel:`Create Payment`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst:-1
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/expense.rst:-1
msgid "A register payment pop-up window on a customer invoice in Odoo Sales."
msgstr ""
@ -6194,6 +6251,7 @@ msgstr ""
msgid "On the product form, under the :guilabel:`General Information` tab, the :guilabel:`Product Type` field *must* be set on any of the following options: :guilabel:`Service`, :guilabel:`Event Ticket`, :guilabel:`Event Booth`, or :guilabel:`Course`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst:-1
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/milestone.rst:-1
msgid "The invoicing policy field drop-down menu with options on product form."
msgstr ""
@ -7394,6 +7452,7 @@ msgstr ""
msgid "Once the *Accounting* app has been installed, foreign currencies can be added to the database. Navigate to :menuselection:`Accounting app --> Configuration --> Settings`, scroll to the :guilabel:`Currencies` section, and locate the :guilabel:`Main Currency` setting."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst:-1
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies.rst:-1
msgid "How the main currency feature appears on settings page in Odoo Accounting."
msgstr ""
@ -8161,6 +8220,7 @@ msgstr ""
msgid "From this drop-down menu, select the :guilabel:`Import records` option."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst:-1
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst:-1
msgid "The Import records option selectable from the gear icon on the Products page in Odoo Sales."
msgstr ""
@ -9539,6 +9599,7 @@ msgstr ""
msgid "Click the :guilabel:`Preview` button, located in the upper-left corner of the quotation, to reveal a preview of the quotation customers would receive, via email, along with the optional products they can potentially add to their order, located in the :guilabel:`Options` section."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:-1
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:-1
msgid "Preview your quotations on Odoo Sales."
msgstr ""
@ -10381,7 +10442,7 @@ msgid ":guilabel:`Online Confirmation`: Check the boxes next to :guilabel:`Signa
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32
msgid ":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template </applications/general/email_communication/email_template>` for the confirmation email that is automatically sent to the customer after the quotation is confirmed. Leave this field blank to send nothing."
msgid ":guilabel:`Confirmation Mail`: Select an :doc:`email template </applications/general/companies/email_template>` for the confirmation email that is automatically sent to the customer after the quotation is confirmed. Leave this field blank to send nothing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:37
@ -10616,19 +10677,15 @@ msgstr ""
msgid "An existing product can be made into a subscription product, simply by marking it as :guilabel:`Recurring`, and configuring :guilabel:`Time-based pricing` on the product form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:104
msgid "A subscription product can still be sold as a regular product, by adding it to a quotation and *not* selecting a :guilabel:`Recurrence` on the quotation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:107
msgid ":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with subscription products to give special pricing to customers included in pricelists."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:110
msgid "This can be configured either in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, or on the pricelist form in the *Sales* application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:116
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:113
msgid "To create recurring price rules for specific pricelists in the :guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form, select a pricelist in the :guilabel:`Pricelist` column."
msgstr ""
@ -10636,23 +10693,23 @@ msgstr ""
msgid "Pricelists in the \"Time-based pricing\" tab of the product form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:120
msgid "When pricelists are added to the :guilabel:`Time-based pricing` tab, the pricelist form in the *Sales* app is automatically updated."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:126
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:123
msgid "Time-based pricing rules can also be configured directly on the pricelist form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:128
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:125
msgid "To do this, go to :menuselection:`Sales app --> Products --> Pricelists`, and select a pricelist (or click :guilabel:`New` to create a new pricelist)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:129
msgid "Pricelists are also accessible through the Odoo *Subscriptions* app by following the same menu steps."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:135
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:132
msgid "Then, on the pricelist form, under the :guilabel:`Time-based rules` tab, click :guilabel:`Add a line`."
msgstr ""
@ -10660,15 +10717,15 @@ msgstr ""
msgid "The time-based rules tab on a pricelist form in Odoo Sales."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:142
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:139
msgid "Then, select a subscription product in the :guilabel:`Products` column, and select a recurrence period in the :guilabel:`Period` column. Lastly, enter a :guilabel:`Price` for that particular product and period. Add as many lines as needed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:146
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:143
msgid "When :guilabel:`Time-based rules` are added to the pricelist form, the :guilabel:`Time-based pricing` tab of the product form is automatically updated."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:150
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:147
msgid ":doc:`ecommerce`"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo saas-16.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 07:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:137
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:60
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_template`"
msgid ":doc:`/applications/general/companies/email_template`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:140
@ -1542,6 +1542,7 @@ msgstr ""
msgid "To view the ratings for a team, a customer will log into the portal and navigate to one of their tickets. After clicking on the team name in the :guilabel:`Managed By` field, they will be directed to a page with the team's ratings over the past thirty days."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:-1
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:-1
msgid "View of the ratings performance overview from the customer portal."
msgstr ""
@ -1761,8 +1762,8 @@ msgstr ""
msgid "If a *Helpdesk* team is named `Customer Care`, a *Live Chat* channel will be created with the same name."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:-1
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:0
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:-1
msgid "View of the kanban cards for the available Live Chat channels."
msgstr ""
@ -2232,7 +2233,7 @@ msgid ":doc:`Start receiving tickets </applications/services/helpdesk/overview/r
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:227
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/general/reporting>`"
msgid ":doc:`Odoo reporting </applications/essentials/reporting>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3

1860
locale/sources/studio.pot Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo saas-16.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 07:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Go to your website, click :guilabel:`+New` in the top-right corner, and s
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/blog.rst:30
msgid "Illustrate your articles with copyright-free images from :doc:`Unsplash <website/configuration/unsplash>`."
msgid "Illustrate your articles with copyright-free images from :doc:`Unsplash </applications/general/integrations/unsplash>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/blog.rst:32
@ -217,7 +217,7 @@ msgid ":guilabel:`Select To Tweet`: visitors are offered to tweet the text they
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/blog.rst:129
msgid "Use :ref:`Plausible <website/analytics/plausible>` to keep track of the traffic on your blog."
msgid "Use :ref:`Plausible <analytics/plausible>` to keep track of the traffic on your blog."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:8
@ -328,8 +328,8 @@ msgstr ""
msgid "The 'Contact Us' button and '*Not Available For Sale*' text can both be modified using the **website builder** on the product's page (:menuselection:`Edit --> Customize`) by clicking on them."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:-1
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:63
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/cart.rst:-1
msgid "Customizable 'Add to Cart' button"
msgstr ""
@ -389,8 +389,8 @@ msgstr ""
msgid "Note that content added through building blocks is **specific** to each step."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:-1
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:16
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:-1
msgid "Checkout steps"
msgstr ""
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "Analytics"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst:33
msgid "It is possible to link your Odoo website with :ref:`website/analytics/plausible` and :ref:`website/analytics/GA`."
msgid "It is possible to link your Odoo website with :ref:`analytics/plausible` and :ref:`analytics/google-analytics`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products.rst:5
@ -3215,7 +3215,7 @@ msgid "If this channel should only be available to site visitors in specific cou
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:185
msgid "In order to track the geographical location of visitors, :guilabel:`GeoIP` must be installed on the database. While this feature is installed by default on *Odoo Online*, *On-Premise* databases will require additional :doc:`setup steps </administration/install/geo_ip>`."
msgid "In order to track the geographical location of visitors, :guilabel:`GeoIP` must be installed on the database. While this feature is installed by default on *Odoo Online*, *On-Premise* databases will require additional :doc:`setup steps </administration/on_premise/geo_ip>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:190
@ -3327,7 +3327,7 @@ msgid "Click on a conversation in the left panel to select it. This will open th
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:288
msgid ":doc:`Get Started with Discuss </applications/productivity/discuss/overview/get_started>`"
msgid ":doc:`Get Started with Discuss </applications/productivity/discuss>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:289
@ -3836,11 +3836,11 @@ msgid "View of the message generated from using the /help command in Odoo Live C
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:48
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/overview/get_started`"
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:49
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/overview/team_communication`"
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/team_communication`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:52
@ -3871,6 +3871,7 @@ msgstr ""
msgid "After entering the `/helpdesk` command, type a title for the ticket into the chat window, then press `Enter`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:-1
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:-1
msgid "View of the results from a helpdesk search in a Live Chat conversation."
msgstr ""
@ -4103,6 +4104,118 @@ msgstr ""
msgid "Do not share it publicly or expose it in client-side code."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:3
msgid "Set up a content delivery network (CDN)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:8
msgid "Deploying with KeyCDN"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:10
msgid "A :abbr:`CDN (Content Delivery Network)` or *content distribution network*, is a geographically distributed network of servers that provides high speed internet content. The :abbr:`CDN (Content Delivery Network)` provides quick, high-quality content delivery for content-heavy websites."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:14
msgid "This document will guide you through the setup of a KeyCDN_ account with an Odoo powered website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:17
msgid "Create a pull zone in the KeyCDN dashboard"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:19
msgid "On the KeyCDN dashboard, start by navigating to the :menuselection:`Zones` menu item on the left. On the form, give a value to the :guilabel:`Zone Name`, which will appear as part of the :abbr:`CDN (Content Delivery Network)`'s :abbr:`URL (Uniform Resource Locator)`. Then, set the :guilabel:`Zone Status` to :guilabel:`active` to engage the zone. For the :guilabel:`Zone Type` set the value to :guilabel:`Pull`, and then, finally, under the :guilabel:`Pull Settings`, enter the :guilabel:`Origin URL`— this address should be the full Odoo database :abbr:`URL (Uniform Resource Locator)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:28
msgid "Use ``https://yourdatabase.odoo.com`` and replace the *yourdatabase* subdomain prefix with the actual name of the database. A custom :abbr:`URL (Uniform Resource Locator)` can be used, as well, in place of the Odoo subdomain that was provided to the database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:-1
msgid "KeyCDN's Zone configuration page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:36
msgid "Under the :guilabel:`General Settings` heading below the zone form, click the :guilabel:`Show all settings` button to expand the zone options. This should be the last option on the page. After expanding the :guilabel:`General Settings` ensure that the :guilabel:`CORS` option is :guilabel:`enabled`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:41
msgid "Next, scroll to the bottom of the zone configuration page and :guilabel:`Save` the changes. KeyCDN will indicate that the new zone will be deployed. This can take about 10 minutes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:-1
msgid "KeyCDN deploying the new Zone."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:49
msgid "A new :guilabel:`Zone URL` has been generated for your Zone, in this example it is ``pulltest-xxxxx.kxcdn.com``. This value will differ for each database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:52
msgid "Copy this :guilabel:`Zone URL` to a text editor for later, as it will be used in the next steps."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:55
msgid "Configure the Odoo instance with the new zone"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:57
msgid "In the Odoo :guilabel:`Website` app, go to the :menuselection:`Settings` and then activate the :guilabel:`Content Delivery Network (CDN)` setting and copy/paste the :guilabel:`Zone URL` value from the earlier step into the :guilabel:`CDN Base URL` field. This field is only visible and configurable when the :ref:`developer mode <developer-mode>` is activated."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:63
msgid "Ensure that there are two *forward slashes* (`//`) before the :guilabel:`CDN Base URL` and one forward slash (`/`) after the :guilabel:`CDN Base URL`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:66
msgid ":guilabel:`Save` the settings when complete."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:-1
msgid "Activate the CDN setting in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:72
msgid "Now the website is using the CDN for the resources matching the :guilabel:`CDN filters` regular expressions."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:75
msgid "In the HTML of the Odoo website, the :abbr:`CDN (content delivery network)` integration is evidenced as working properly by checking the :abbr:`URL (Uniform Resource Locators)` of images. The *CDN Base URL* value can be seen by using your web browser's :guilabel:`Inspect` feature on the Odoo website. Look for it's record by searching within the :guilabel:`Network` tab inside of devtools."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:-1
msgid "The CDN Base URL can be seen using the inspect function on the Odoo website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:85
msgid "Prevent security issues by activating cross-origin resource sharing (CORS)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:87
msgid "A security restriction in some browsers (such as Mozilla Firefox and Google Chrome) prevents a remotely linked CSS file to fetch relative resources on this same external server."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:90
msgid "If the :abbr:`CORS (Cross-Origin Resource Sharing)` option isn't enabled in the :guilabel:`CDN Zone`, the more obvious resulting problem on a standard Odoo website will be the lack of *Font Awesome* icons because the font file declared in the *Font Awesome* CSS won't be loaded from the remote server."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:95
msgid "When these cross-origin resource issues occur, a security error message similar to the output below will appear in the web browser's developer console:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:98
msgid "``Font from origin 'http://pulltest-xxxxx.kxcdn.com' has been blocked from loading /shop:1 by Cross-Origin Resource Sharing policy: No 'Access-Control-Allow-Origin' header is present on the requested resource. Origin 'http://yourdatabase.odoo.com' is therefore not allowed access.``"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:-1
msgid "Error message populated in the browser console."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cdn.rst:106
msgid "Enabling the :abbr:`CORS (Cross-Origin Resource Sharing)` option in the :abbr:`CDN (Content Delivery Network)` settings fixes this issue."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:3
msgid "Cookies bar"
msgstr ""
@ -4195,6 +4308,404 @@ msgstr ""
msgid "You could add a link providing access to this page, in your website's footer, for example."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:3
msgid "Domain names"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:5
msgid "Domain names are text-based addresses identifying online locations, such as websites. They provide a more memorable and recognizable way for people to navigate the internet than numerical IP addresses."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:8
msgid "**Odoo Online** and **Odoo.sh** databases use a **subdomain** of the `odoo.com` **domain** by default (e.g., `mycompany.odoo.com`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:11
msgid "However, you can use a custom domain name instead by :ref:`registering a free domain name <domain-name/register>` (only available for Odoo Online databases) or by :ref:`configuring a domain name you already own <domain-name/existing>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:16
msgid "`Odoo Tutorials: Register a free domain name [video] <https://www.odoo.com/slides/slide/register-a-free-domain-name-1663>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:22
msgid "Register a free domain name with Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:24
msgid "To register a one-year free domain name for your Odoo Online database, sign in to your account and go to the `database manager <https://www.odoo.com/my/databases>`_. Click the gear icon (:guilabel:`⚙️`) next to the database name and select :guilabel:`Domain Names`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:-1
msgid "Accessing a database's domain names configuration"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:31
msgid "Search for the desired domain name and check its availability."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:-1
msgid "Searching for an available domain name"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:37
msgid "Ensure the Website app is installed if the domain name registration option does not appear."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:39
msgid "Select the desired domain name, fill in the :guilabel:`Domain Owner` form, and click :guilabel:`Register`. The chosen domain name is directly linked to the database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:-1
msgid "Filling in the domain owner information"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:45
msgid "Next, you should :ref:`map your domain name to your Odoo website <domain-name/website-map>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:48
msgid "A verification email from `noreply@domainnameverification.net` will be sent to the email address provided in the :guilabel:`Domain Owner` form. It is essential to verify your email address to keep the domain active and receive the renewal quote before expiration."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:52
msgid "The domain name registration is free for the first year. After this period, Odoo will continue to manage the domain in partnership with **Gandi.net**, the domain name registrar, and you will be charged `Gandi.net's renewal rate <https://www.gandi.net/en/domain>`_. Odoo sends a renewal quotation every year to the email address mentioned in the :guilabel:`Domain Owner` form several weeks before the expiration date of the domain. The domain is renewed automatically when the quotation is confirmed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:60
msgid "The offer is only available for **Odoo Online** databases."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:61
msgid "The offer is limited to **one** domain name per client."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:62
msgid "The offer is limited to the registration of a **new** domain name."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:63
msgid "The offer is available to *One App Free* plans. Ensure that your website contains enough original content for Odoo to verify that your request is legitimate and respects `Odoo's Acceptable Use Policy <https://www.odoo.com/acceptable-use>`_. Given the high number of requests, it can take Odoo several days to review them."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:71
msgid "DNS records"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:73
msgid "To manage your free domain name :abbr:`DNS (domain name system)` records, open the `database manager <https://www.odoo.com/my/databases>`_, click the gear icon (:guilabel:`⚙️`) next to the database name, select :guilabel:`Domain Names`, and click :guilabel:`DNS`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:77
msgid ":guilabel:`A`: the A record holds the IP address of the domain. It is automatically created and **cannot** be edited or deleted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:79
msgid ":guilabel:`CNAME`: CNAME records forward one domain or subdomain to another domain. One is automatically created to map the `www.` subdomain to the database. If the database is renamed, the CNAME record **must** also be renamed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:82
msgid ":guilabel:`MX`: MX records instruct servers on where to deliver emails."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:83
msgid ":guilabel:`TXT`: TXT records can be used for different purposes (e.g., to verify domain name ownership)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:86
msgid "Any modification to the DNS records can take up to **72 hours** to propagate worldwide on all servers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:90
msgid "`Submit a support ticket <https://www.odoo.com/help>`_ if you need assistance to manage your domain name."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:94
msgid "Mailbox"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:96
msgid "The one-year free domain name offer does **not** include a mailbox. There are two options to link your domain name with a mailbox."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:100
msgid "Use a subdomain"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:102
msgid "You can create a subdomain (e.g., `subdomain.yourdomain.com`) to use as an alias domain for the database. It allows users to create records in the database from emails received on their `email@subdomain.yourdomain.com` alias."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:106
msgid "To do so, open the `database manager <https://www.odoo.com/my/databases>`_, click the gear icon (:guilabel:`⚙️`) next to the database name, and go to :menuselection:`Domain Names --> DNS --> Add DNS record --> CNAME`. Next, enter the desired subdomain in the :guilabel:`Name` field (e.g., `subdomain`), the original database domain with a period at the end (e.g., `mycompany.odoo.com.`) in the :guilabel:`Content` field, and click :guilabel:`Add record`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:112
msgid "Then, add the alias domain as your *own domain* by clicking :guilabel:`Use my own domain`, entering the alias domain (e.g., `subdomain.yourdomain.com`), clicking :guilabel:`Verify`, and then :guilabel:`I confirm, it's done`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:116
msgid "Finally, go to your database and open the :guilabel:`Settings`. Under the :guilabel:`Alias Domain` field, enter the alias domain (e.g., `subdomain.yourdomain.com`) and click :guilabel:`Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:120
msgid "Use an external email provider"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:122
msgid "To use an external email provider, you should configure an MX record. To do so, open the `database manager <https://www.odoo.com/my/databases>`_, click the gear icon (:guilabel:`⚙️`) next to the database name, click :menuselection:`Domain Names --> DNS --> Add DNS record --> MX`. The values you should enter for the :guilabel:`Name`, :guilabel:`Content`, and :guilabel:`Priority` fields depend on the external email provider."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:129
msgid "`Google Workspace: MX record values <https://support.google.com/a/answer/174125?hl=en>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:130
msgid "`Outlook and Exchange Online: Add an MX record for email <https://learn.microsoft.com/en-us/microsoft-365/admin/get-help-with-domains/create-dns-records-at-any-dns-hosting-provider?view=o365-worldwide#add-an-mx-record-for-email-outlook-exchange-online>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:135
msgid "Configure an existing domain name"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:137
msgid "If you already have a domain name, you can use it for your Odoo website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:140
msgid "It is strongly recommended to follow **in order** these three steps to avoid any :ref:`SSL certificate validation <domain-name/ssl>` issues:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:143
msgid ":ref:`Add a CNAME record <domain-name/cname>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:144
msgid ":ref:`Map your domain name to your Odoo database <domain-name/db-map>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:145
msgid ":ref:`Map your domain name to your Odoo website <domain-name/website-map>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:150
msgid "Add a CNAME record"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:152
msgid "Creating a CNAME record to forward your domain name to the address of your Odoo database is required."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:157
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:211
msgid "Odoo Online"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:159
msgid "The CNAME record's target address should be your database's address as defined at its creation (e.g., `mycompany.odoo.com`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:162
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:221
msgid "Odoo.sh"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:164
msgid "The CNAME record's target address can be the project's main address, which can be found on Odoo.sh by going to :menuselection:`Settings --> Project Name`, or a specific branch (production, staging or development) by going to :menuselection:`Branches --> select the branch --> Settings --> Custom domains`, and clicking :guilabel:`How to set up my domain?`. A message indicates which address your CNAME record should target."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:170
msgid "The specific instructions depend on your DNS hosting service."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:173
msgid "`GoDaddy: Add a CNAME record <https://www.godaddy.com/help/add-a-cname-record-19236>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:174
msgid "`Namecheap: How to create a CNAME record for your domain <https://www.namecheap.com/support/knowledgebase/article.aspx/9646/2237/how-to-create-a-cname-record-for-your-domain>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:175
msgid "`OVHcloud: Add a new DNS record <https://docs.ovh.com/us/en/domains/web_hosting_how_to_edit_my_dns_zone/#add-a-new-dns-record>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:176
msgid "`Cloudflare: Manage DNS records <https://support.cloudflare.com/hc/en-us/articles/360019093151>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:179
msgid "Creating a CNAME record to map the `www` subdomain (`www.yourdomain.com`) as some visitors are used to typing `www.` before entering a domain name."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:183
msgid "You own the domain name `yourdomain.com`, and your Odoo Online database's address is `mycompany.odoo.com`. You want to access your Odoo database primarily with the domain `www.yourdomain.com` but also with the naked domain :dfn:`(a domain name without any subdomains or prefixes)` `yourdomain.com`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:188
msgid "To do so, create a CNAME record for the `www` subdomain, with `mycompany.odoo.com` as the target. Next, create a redirect (301 permanent or visible redirect) to redirect visitors from `yourdomain.com` to `wwww.yourdomain.com`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:195
msgid "Map a domain name to an Odoo database"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:198
msgid "Ensure you have :ref:`added a CNAME record <domain-name/cname>` to your domain name's DNS **before** mapping your domain name to your Odoo database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:201
msgid "Failing to do so may prevent the validation of the :ref:`SSL certificate <domain-name/ssl>` and could result in a *certificate name mismatch* error. Web browsers often display this as a warning, such as *\"Your connection is not private\"*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:205
msgid "If you encounter this error after mapping the domain name to your database, wait up to five days, as the validation may still happen. If not, you can `submit a support ticket <https://www.odoo.com/help>`_, including screenshots of your CNAME records."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:213
msgid "Open the `database manager <https://www.odoo.com/my/databases>`_, click the gear icon (:guilabel:`⚙️`) next to the database name, and go to :menuselection:`Domain Names --> Use my own domain`. Then, enter the domain name (e.g., `yourdomain.com`), click :guilabel:`Verify` and :guilabel:`I confirm, it's done`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:0
msgid "Mapping a domain name to an Odoo Online database"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:223
msgid "On Odoo.sh, go to :menuselection:`Branches --> select your branch --> Settings --> Custom domains`, type the domain name to add, then click :guilabel:`Add domain`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:0
msgid "Mapping a domain name to an Odoo.sh branch"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:230
msgid ":ref:`Odoo.sh branches: settings tab <odoosh-gettingstarted-branches-tabs-settings>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:235
msgid "SSL encryption (HTTPS protocol)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:237
msgid "**SSL encryption** allows visitors to navigate a website through a secure connection, which appears as the *https://* protocol at the beginning of a web address rather than the non-secure *http://* protocol."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:241
msgid "Odoo generates a separate SSL certificate for each domain :ref:`mapped to a database <domain-name/db-map>` using `Let's Encrypt's certificate authority and ACME protocol <https://letsencrypt.org/how-it-works/>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:246
msgid "Certificate generation may take up to 24 hours."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:247
msgid "Several attempts to validate your certificate are made for five days after you map your domain name to your database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:249
msgid "If you use another service, you can keep using it or change to Odoo's."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:252
msgid "No SSL certificate is generated for naked domains :dfn:`(domain names without any subdomains or prefixes)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:258
msgid "Web base URL of a database"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:261
msgid "If the Website app is installed on your database, skip this section and continue from the :ref:`Map a domain name to a website <domain-name/website-map>` section."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:264
msgid "The *web base URL* or root URL of a database affects your main website address and all the links sent to your customers (e.g., quotations, portal links, etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:267
msgid "To make your custom domain name the *web base URL* of your database, access your database using your custom domain name and log in as an administrator :dfn:`(a user part of the Settings access right group under Administration)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:272
msgid "If you access your database with the original Odoo address (e.g., `mycompany.odoo.com`), the *web base URL* of your database will be updated accordingly. To prevent the automatic update of the *web base URL* when an administrator logs in to the database, activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, go to :menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters --> New`, and enter `web.base.url.freeze` as the :guilabel:`Key` and `True` as the :guilabel:`Value`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:279
msgid "You can also set the web base URL manually. To do so, activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, go to :menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`, and search for the `web.base.url` key (create it if necessary) and enter the full address of your website as the value (e.g., `https://www.yourdomain.com`). The URL must include the protocol `https://` (or `http://`) and *not* end with a slash (`/`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:288
msgid "Map a domain name to an Odoo website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:290
msgid "Mapping your domain name to your website is different than mapping it to your database:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:292
msgid "It defines your domain name as the main one for your website, helping search engines to index your website correctly."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:294
msgid "It defines your domain name as the base URL for your database, including portal links sent by email to your customers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:296
msgid "If you have multiple websites, it maps your domain name to the appropriate website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:298
msgid "Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`. If you have multiple websites, select the one you want to configure. In the :guilabel:`Domain` field, enter the address of your website (e.g., `https://www.yourdomain.com`) and :guilabel:`Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:303
msgid "Mapping your domain name to your Odoo website prevents Google Search from indexing your original database address (e.g., `mycompany.odoo.com`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:306
msgid "If both addresses are already indexed, it may take some time before the indexation of the second address is removed from Google Search. You can use the `Google Search Console <https://search.google.com/search-console/welcome>`_ to fix the issue."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:311
msgid "If you have multiple websites and companies on your database, make sure to select the right :guilabel:`Company` under :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`. Doing so indicates Odoo which URL to use as the :ref:`base URL <domain-name/web-base-url>` according to the company in use."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/google_search_console.rst:3
msgid "Google Search Console"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/google_search_console.rst:5
msgid "Google Search Console is a free web service provided by Google that allows website owners to monitor, maintain, and troubleshoot their site's presence in Google Search results. It offers valuable insights into how Google views and interacts with your site, helping you optimize its performance."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/google_search_console.rst:10
msgid "To enable GSC, go to `Google Search Console <https://search.google.com/search-console/welcome>`_, enter your domain or URL prefix, follow the instructions, and copy the code from Google."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/google_search_console.rst:-1
msgid "Google Search Console domain or URL prefix"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/google_search_console.rst:-1
msgid "Verify domain or URL prefix"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/google_search_console.rst:19
msgid "Then, access your Odoo database, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, and enable :guilabel:`Google Search Console` in the :guilabel:`SEO` section. Paste the code in the dedicated field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/google_search_console.rst:-1
msgid "Website Settings pasting GSC code"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/google_search_console.rst:27
msgid "To prevent Google from indexing both your custom domain name `www.example.com` and your original Odoo database URL `www.example.odoo.com`, :ref:`map your domain name with your Odoo website <domain-name/website-map>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/google_search_console.rst:32
msgid ":doc:`domain_names`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:3
msgid "Multiple websites"
msgstr ""
@ -4204,7 +4715,7 @@ msgid "Odoo allows you to create multiple websites from the same database. This
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:11
msgid "Each website can be designed and configured independently with its own :doc:`domain name </administration/maintain/domain_names>`, theme, pages, menus, :doc:`languages <translate>`, :doc:`products <../../ecommerce/managing_products/products>`, assigned sales team, etc. They can also :ref:`share content and pages <multi-website/website_content>`."
msgid "Each website can be designed and configured independently with its own :doc:`domain name <domain_names>`, theme, pages, menus, :doc:`languages <translate>`, :doc:`products <../../ecommerce/managing_products/products>`, assigned sales team, etc. They can also :ref:`share content and pages <multi-website/website_content>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:18
@ -4233,7 +4744,7 @@ msgid "New website button"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:32
msgid "Specify the :guilabel:`Website Name` and :guilabel:`Website domain`. Each website must be published under its own :doc:`domain </administration/maintain/domain_names>`."
msgid "Specify the :guilabel:`Website Name` and :guilabel:`Website domain`. Each website must be published under its own :doc:`domain <domain_names>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:34
@ -4285,7 +4796,7 @@ msgid "Websites are created with the default settings; the settings are not copi
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:75
msgid "In a :doc:`multi-company environment <../../../general/users/companies>`, each website can be linked to a specific company in your database so that only company-related data (e.g., products, jobs, events, etc.) is displayed on the website. To display company-specific data, set the desired company in the :guilabel:`Company` field."
msgid "In a :doc:`multi-company environment </applications/general/companies>`, each website can be linked to a specific company in your database so that only company-related data (e.g., products, jobs, events, etc.) is displayed on the website. To display company-specific data, set the desired company in the :guilabel:`Company` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:83
@ -4386,7 +4897,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:155
msgid "Each website has its own :ref:`analytics <website/analytics/plausible>`. To switch between websites, click the buttons in the upper right corner."
msgid "Each website has its own :ref:`analytics <analytics/plausible>`. To switch between websites, click the buttons in the upper right corner."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:-1
@ -4741,46 +5252,6 @@ msgstr ""
msgid "Add a language selector menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:3
msgid "Unsplash"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:5
msgid "**Unsplash** is a recognized stock photography library integrated with Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:7
msgid "If your database is hosted on **Odoo Online**, you can access Unsplash pictures without configuration."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:10
msgid "If your database is hosted on **Odoo.sh or on-premise**, proceed as follows:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:12
msgid "To **generate an Unsplash access key**, create or sign in to an `Unsplash account <https://unsplash.com>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:15
msgid "Access your `applications dashboard <https://unsplash.com/oauth/applications>`_, click :guilabel:`New Application`, select all checkboxes, and click :guilabel:`Accept terms`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:18
msgid "In the pop-up window, enter your :guilabel:`Application Name`, starting with the prefix `Odoo:` (e.g., `Odoo: connection`), so Unsplash recognizes it as an Odoo instance. Then, add a :guilabel:`Description` and click :guilabel:`Create application`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:22
msgid "On the application details page, scroll down to the :guilabel:`Keys` section and copy the :guilabel:`Access Key` and :guilabel:`Application ID`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:25
msgid "In Odoo, go to :menuselection:`General Settings` and enable the :guilabel:`Unsplash Image Library` feature. Then, enter the Unsplash :guilabel:`Access Key` and :guilabel:`Application ID`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:29
msgid "As a non-Odoo Online user, you are limited to a test key with a maximum of 50 Unsplash requests per hour."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/mail_groups.rst:3
msgid "Mail groups"
msgstr ""
@ -5134,7 +5605,7 @@ msgid "URL redirects"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:140
msgid "Redirecting URLs consists in sending visitors and search engines to a URL that is different from the one they originally requested. This technique is used, for example, to prevent broken links when you :ref:`delete a page <website/delete-page>`, :ref:`modify its URL <website/page_properties>`, or move your site to a new :doc:`domain </administration/maintain/domain_names>`. It can also be used to improve :doc:`pages/seo`."
msgid "Redirecting URLs consists in sending visitors and search engines to a URL that is different from the one they originally requested. This technique is used, for example, to prevent broken links when you :ref:`delete a page <website/delete-page>`, :ref:`modify its URL <website/page_properties>`, or move your site to a new :doc:`domain <configuration/domain_names>`. It can also be used to improve :doc:`pages/seo`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:146
@ -5534,7 +6005,7 @@ msgid "Website analytics helps website owners monitor how people use their site.
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:8
msgid "You can track your Odoo website's traffic using :ref:`website/analytics/plausible` or :ref:`website/analytics/GA`. We recommend using Plausible.io as it is privacy-friendly, lightweight, and easy to use."
msgid "You can track your Odoo website's traffic using :ref:`analytics/plausible` or :ref:`analytics/google-analytics`. We recommend using Plausible.io as it is privacy-friendly, lightweight, and easy to use."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:12
@ -5662,6 +6133,7 @@ msgstr ""
msgid "If you already have a Google Analytics account, sign in and click the gear icon in the bottom-left corner of the page to access the **Admin** page. Then, click :guilabel:`+ Create Property`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:0
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:0
msgid "Measurement ID in Google Analytics."
msgstr ""
@ -5698,35 +6170,35 @@ msgstr ""
msgid "`Google documentation on setting up Analytics for a website <https://support.google.com/analytics/answer/1008015?hl=en/>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:131
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:133
msgid "Google Tag Manager"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:133
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:135
msgid ":abbr:`GTM (Google Tag Manager)` is a tag management system that allows you to easily update measurement codes and related code fragments, collectively known as tags on your website or mobile app, directly through the code injector. To use GTM, proceed as follows:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:137
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:139
msgid "Create or sign in to a Google account by going to https://tagmanager.google.com/."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:139
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:141
msgid "In the :guilabel:`Accounts` tab, click :guilabel:`Create account`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:141
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:143
msgid "Enter an :guilabel:`Account Name` and select the account's :guilabel:`Country`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:143
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:145
msgid "Enter your website's URL in the :guilabel:`Container name` field and select the :guilabel:`Target platform`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:146
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:148
msgid "Click :guilabel:`Create` and agree to the Terms of Service."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:148
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:150
msgid "Copy the `<head>` and `<body>` codes from the popup window. Then, go to your website, click :guilabel:`Edit`, go to the :guilabel:`Themes` tab, scroll down to the :guilabel:`Website Settings` section, then click :guilabel:`<head>` and :guilabel:`</body>` to paste the codes."
msgstr ""
@ -5734,7 +6206,7 @@ msgstr ""
msgid "Install Google Tag Manager"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:157
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/analytics.rst:159
msgid "The data is collected in the marketing tools used to monitor the website (e.g., Google Analytics, Plausible, Facebook Pixel), not in Odoo."
msgstr ""
@ -5807,7 +6279,7 @@ msgid "Activate the developer mode (:menuselection:`Settings --> Activate the de
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:53
msgid "Integrated with :ref:`website/analytics/GA`, those trackers allow you to see the number of clicks and visitors to keep you on top of your marketing campaigns."
msgid "Integrated with :ref:`analytics/google-analytics`, those trackers allow you to see the number of clicks and visitors to keep you on top of your marketing campaigns."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:55