[I18N] *: export latest terms

As per usual, leave off developer.pot and contributing.pot since we
don't translate them (not useful, can't really contribute to/dev in
Odoo without knowing English)

closes odoo/documentation#10814

Signed-off-by: Tiffany Chang (tic) <tic@odoo.com>
This commit is contained in:
Tiffany Chang (tic) 2024-08-20 16:28:29 +02:00
parent ca18df8f27
commit 9aaa73934d
4 changed files with 723 additions and 381 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 07:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -903,6 +903,26 @@ msgstr ""
msgid "Your scheduled actions should be `idempotent <https://stackoverflow.com/a/1077421/3332416>`_: they must not cause side-effects if they are started more often than expected."
msgstr ""
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:36
msgid "How can I automate tasks when an IP address change occurs?"
msgstr ""
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:38
msgid "**Odoo.sh notifies project administrators of IP address changes.** Additionally, when the IP address of a production instance changes, an HTTP `GET` request is made to the path `/_odoo.sh/ip-change` with the new IP address included as a query string parameter (`new`), along with the previous IP address as an additional parameter (`old`)."
msgstr ""
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:43
msgid "This mechanism allows custom actions to be applied in response to the IP address change (e.g., sending an email, contacting a firewall API, configuring database objects, etc.)"
msgstr ""
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:46
msgid "For security reasons, the `/_odoo.sh/ip-change` route is accessible only internally by the platform itself and returns a `403` response if accessed through any other means."
msgstr ""
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:49
msgid "Here is a pseudo-implementation example:"
msgstr ""
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/submodules.rst:6
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:170
msgid "Submodules"
@ -2765,14 +2785,15 @@ msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:35
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:41
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:47
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:48
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:49
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:77
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:78
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:79
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:95
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:96
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:97
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:59
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:60
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:61
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
msgid "|green|"
msgstr ""
@ -4771,197 +4792,133 @@ msgid "End of support"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:34
msgid "Odoo saas~17.2"
msgid "Odoo saas~17.4"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:36
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:37
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:42
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:43
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:60
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:61
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:72
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:73
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:84
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:90
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:91
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:48
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:49
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:38
msgid "April 2024"
msgid "July 2024"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:40
msgid "Odoo saas~17.1"
msgid "Odoo saas~17.2"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:44
msgid "January 2024"
msgid "April 2024"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:46
msgid "**Odoo 17.0**"
msgid "Odoo saas~17.1"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:50
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:105
msgid "November 2023"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:51
msgid "October 2026 (planned)"
msgid "January 2024"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:52
msgid "Odoo saas~16.4"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:59
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:71
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:101
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:102
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:103
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:107
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:108
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:109
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:113
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:114
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:115
msgid "|red|"
msgid "**Odoo 17.0**"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:56
msgid "August 2023"
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:75
msgid "November 2023"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:57
msgid "October 2026 (planned)"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:58
msgid "Odoo saas~16.3"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
msgid "June 2023"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
msgid "Odoo saas~16.2"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:68
msgid "March 2023"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:70
msgid "Odoo saas~16.1"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:74
msgid "February 2023"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:76
msgid "**Odoo 16.0**"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:80
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:111
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
msgid "October 2022"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:63
msgid "November 2025 (planned)"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:82
msgid "Odoo saas~15.2"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:86
msgid "March 2022"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
msgid "January 2023"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:88
msgid "Odoo saas~15.1"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:92
msgid "February 2022"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:93
msgid "July 2022"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:94
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
msgid "**Odoo 15.0**"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:98
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:68
msgid "October 2021"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:99
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:69
msgid "November 2024 (planned)"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:100
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:70
msgid "**Odoo 14.0**"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:104
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:71
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:72
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:73
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:77
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:78
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:79
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:84
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
msgid "|red|"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:74
msgid "October 2020"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:106
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:76
msgid "**Odoo 13.0**"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:110
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:80
msgid "October 2019"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:112
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:82
msgid "Older versions"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:116
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:86
msgid "Before 2019"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:117
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
msgid "Before 2022"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:119
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
msgid "Legend"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:121
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:91
msgid "|green| Supported version"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:123
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:93
msgid "|red| End-of-support"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:125
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:95
msgid "N/A Never released for this platform"
msgstr ""
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:128
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:98
msgid "Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 07:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -7615,7 +7615,7 @@ msgid "Tax authorities in some countries require companies to **prove their post
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:8
msgid "To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the `date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, and `partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256 hash function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of characters. The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always creates the same output`): any minor modification to the original data would completely change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm is often used, among others, for data integrity verification purposes."
msgid "To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the `name`, `date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, and `partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256 hash function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of characters. The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always creates the same output`): any minor modification to the original data would completely change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm is often used, among others, for data integrity verification purposes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:17
@ -13475,7 +13475,7 @@ msgid "In some cases, depending on the certificate format, it is possible that t
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:124
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:874
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:873
msgid "Financial Reports"
msgstr ""
@ -13794,7 +13794,7 @@ msgid "Documents type 33: Electronic Invoice must have at least one item with ta
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:389
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:816
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:815
msgid "Validation and DTE Status"
msgstr ""
@ -13807,8 +13807,8 @@ msgid "The DTE File (Electronic Tax Document) is created automatically and added
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:395
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:762
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:826
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:761
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:825
msgid "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
msgstr ""
@ -13902,38 +13902,38 @@ msgid "Invoice PDF Report"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:476
msgid "Once the invoice is accepted and validated by the SII and the PDF is printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is fiscally valid:"
msgid "Once the invoice is accepted and validated by the SII and the PDF is printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is fiscally valid."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
msgid "Barcode and fiscal elements in the invoice report."
msgid "Fiscal elements and barcode printed in accepted invoices."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:484
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:483
msgid "If you are hosted in Odoo SH or On-Premise, you should manually install the ``pdf417gen`` library. Use the following command to install it: ``pip install pdf417gen``."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:488
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:487
msgid "Commercial Validation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:490
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:489
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:492
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:491
msgid "DTE partner status changes to “Sent”."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:493
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:492
msgid "The customer must send a reception confirmation email."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:494
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:493
msgid "Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:496
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:495
msgid "The field DTE acceptation status is updated automatically."
msgstr ""
@ -13941,11 +13941,11 @@ msgstr ""
msgid "Message with the commercial acceptance from the customer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:504
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:503
msgid "Processed for Claimed invoices"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:506
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:505
msgid "Once the invoice has been Accepted by the SII **it can not be cancelled in Odoo**. In case you get a Claim for your customer the correct way to proceed is with a Credit Note to either cancel the Invoice or correct it. Please refer to the :ref:`chile/credit-notes` section for more details."
msgstr ""
@ -13953,66 +13953,66 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Comercial status updated to Claimed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:515
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:514
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:425
msgid "Common Errors"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:517
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:516
msgid "There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are some of the common errors you might have and which is the related solution."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:520
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:519
msgid "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:522
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:521
msgid "*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State and City."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:524
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:523
msgid "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:526
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:530
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:525
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:529
msgid "*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one on each invoice line."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:528
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:527
msgid "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:532
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:531
msgid "Error: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : (Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) &gt; 6 meses.``"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:535
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:534
msgid "*Hint:* Try to add a new CAF related to this document as the one you're using is expired."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:537
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:536
msgid "Error: ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:540
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:539
msgid "*Hint:* Make sure the field Document Type and VAT are set either in the Customer and in the main company."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:543
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:542
msgid "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:545
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:544
msgid "*Hint:* This error indicates that most likely, your company has not passed the `Certification process <https://www.sii.cl/factura_electronica/factura_mercado/proceso_certificacion.htm>`_ in the SII - Sistema de Facturación de Mercado. If this is the case, please contact your Account Manager or Customer Support as this certification is not part of the the Odoo services, but we can give you some alternatives."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:554
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:553
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:554
msgid "Credit Notes"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:556
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:555
msgid "When a cancellation or correction is needed over a validated invoice, a credit note must be generated. It is important to consider that a CAF file is required for the Credit Note, which is identified as document 64 in the SII."
msgstr ""
@ -14020,20 +14020,20 @@ msgstr ""
msgid "Creation of CAF for Credit notes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:566
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:565
msgid "Refer to the :ref:`CAF section <chile/caf-documentation>` where we described the process to load the CAF on each document type."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:570
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:622
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:569
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:621
msgid "Use Cases"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:573
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:572
msgid "Cancel Referenced document"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:575
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:574
msgid "In case you need to cancel or invalid an Invoice, use the button Add Credit note and select Full Refund, in this case the SII reference Code is automatically set to: Anula Documento de referencia."
msgstr ""
@ -14041,11 +14041,11 @@ msgstr ""
msgid "Full invoice refund with SII reference code 1."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:583
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:582
msgid "Corrects Referenced Document Text"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:585
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:584
msgid "If a correction in the invoice information is required, for example the Street Name, use the button Add Credit note,select Partial Refund and select the option “Solo corregir Texto”. In this case the SII reference Code is automatically set to: Corrige el monto del Documento de Referencia."
msgstr ""
@ -14053,7 +14053,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial refund to correct text including the corrected value."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:593
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:592
msgid "Odoo creates a Credit Note with the corrected text in an invoice and price 0."
msgstr ""
@ -14061,15 +14061,15 @@ msgstr ""
msgid "Credit note with the corrected value on the invoice lines."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:600
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:599
msgid "It's important to define the default credit account in the Sales journal as it is taken for this use case in specific."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:604
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:603
msgid "Corrects Referenced Document Amount"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:606
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:605
msgid "When a correction on the amounts is required, use the button Add Credit note and select Partial Refund. In this case the SII reference Code is automatically set to: Corrige el monto del Documento de Referencia."
msgstr ""
@ -14077,20 +14077,20 @@ msgstr ""
msgid "Credit note for partial refund to correct amounts, using the SII reference code 3."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:615
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:614
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:581
msgid "Debit Notes"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:617
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:616
msgid "As part of the Chilean localization, besides creating credit notes from an existing document you can also create debit Notes. For this just use the button “Add Debit Note”. The two main use cases for debit notes are detailed below."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:625
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:624
msgid "Add debt on Invoices"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:627
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:626
msgid "The most common use case for debit notes is to increase the value of an existing invoice, you need to select option 3 in the field Reference code SII:"
msgstr ""
@ -14098,7 +14098,7 @@ msgstr ""
msgid "Debit note for partial refund to crrect amounts, using the SII reference code 3."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:635
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:634
msgid "In this case Odoo automatically includes the source invoice in the cross reference section:"
msgstr ""
@ -14106,11 +14106,11 @@ msgstr ""
msgid "Invoice data on crossed reference section for debit notes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:642
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:641
msgid "Cancel Credit Notes"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:644
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:643
msgid "In Chile the debits notes are used to cancel a validated Credit Note, in this case just select the button Add debit note and select the first option in the wizard: *1: Anula Documentos de referencia.*"
msgstr ""
@ -14118,31 +14118,31 @@ msgstr ""
msgid "Creating a debit note to cancel a credit note with the SII code reference 1."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:653
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:652
msgid "Vendor Bills"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:655
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:654
msgid "As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email server as the same you have register in the SII in order to:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:658
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:657
msgid "Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based on this information."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:659
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:658
msgid "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:660
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:659
msgid "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:663
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:662
msgid "Reception"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:665
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:664
msgid "As soon as the vendor email with the attached DTE is received: 1. The vendor Bill mapping all the information included in the xml. 2. An email is sent to the vendor with the Reception acknowledgement. 3. The DTE status is set as: Acuse de Recibido Enviado"
msgstr ""
@ -14150,11 +14150,11 @@ msgstr ""
msgid "Messages recorded in the chatter with the reception notification for the vendor."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:675
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:674
msgid "Acceptation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:677
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:676
msgid "If all the commercial information is correct on your vendor bill then you can accept the document using the :guilabel:`Aceptar Documento` button. Once this is done the DTE Acceptation Status changes to :guilabel:`Accepted`` and an email of acceptance is sent to the vendor."
msgstr ""
@ -14162,11 +14162,11 @@ msgstr ""
msgid "Acceptance button in vendor bills to inform vendor the document is comercially accepted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:686
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:685
msgid "Claim"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:688
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:687
msgid "In case there is a commercial issue or the information is not correct on your vendor bill, you can Claim the document before validating it, using the button: Claim, once this is done the DTE Acceptation Status change to: Claim and an email of acceptance is sent to the vendor."
msgstr ""
@ -14174,23 +14174,23 @@ msgstr ""
msgid "Claim button in vendor bills to inform the vendor all the document is comercially rejected."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:696
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:695
msgid "If you claim a vendor bill, the status changes from draft to cancel automatically. Considering this as best practice, all the Claim documents should be canceled as they won't be valid for your accounting records."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:701
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:700
msgid "Delivery Guide"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:703
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:702
msgid "To install the Delivery Guide module, go to :menuselection:`Apps` and search for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the module :guilabel:`Chile - E-Invoicing Delivery Guide`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:708
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:707
msgid "*Chile - E-Invoicing Delivery Guide* has a dependency with *Chile - Facturación Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically when the Delivery Guide module is installed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:711
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:710
msgid "The Delivery Guide module includes sending the DTE to SII and the stamp in PDF reports for deliveries."
msgstr ""
@ -14198,39 +14198,39 @@ msgstr ""
msgid "Install Delivery Guide Module"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:718
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:717
msgid "Once all configurations have been made for electronic invoices (e.g., uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), Delivery Guides need their own CAFs. Please refer to the :ref:`CAF documentation <chile/caf-documentation>` to check the details on how to acquire the CAFs for electronic Delivery Guides."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:723
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:722
msgid "Verify the following important information in the *Price for the Delivery Guide* configuration:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:725
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:724
msgid ":guilabel:`From Sales Order`: Delivery Guide takes the product price from the Sales Order and shows it on the document."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:727
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:726
msgid ":guilabel:`From Product Template`: Odoo takes the price configured in the product template and shows it on the document."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:729
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:728
msgid ":guilabel:`No show price`: no price is shown in the Delivery Guide."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:731
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:730
msgid "Electronic delivery guides are used to move stock from one place to another and they can represent sales, sampling, consignment, internal transfers, and basically any product move."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:735
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:734
msgid "Delivery Guide from a Sales Process"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:738
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:737
msgid "A delivery guide should **not** be longer than one page or contain more than 60 product lines."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:740
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:739
msgid "When a Sales Order is created and confirmed, a Delivery Order is generated. After validating the Delivery Order, the option to create a Delivery Guide is activated."
msgstr ""
@ -14238,7 +14238,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Delivery Guide Button"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:747
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:746
msgid "When clicking on :guilabel:`Create Delivery Guide` for the first time, a warning message pops up, showing the following:"
msgstr ""
@ -14246,15 +14246,15 @@ msgstr ""
msgid "An example sequence error when creating a Delivery Guide in Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:754
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:753
msgid "This warning message means the user needs to indicate the next sequence number Odoo has to take to generate the Delivery Guide, and only only happens the *first time* a Delivery Guide is created in Odoo. After the first document has been correctly generated, Odoo takes the CAFs next available number to generate the following Delivery Guide and so on."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:759
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:758
msgid "After the Delivery Guide is created:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:761
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:760
msgid "The DTE file (Electronic Tax Document) is automatically created and added to the chatter."
msgstr ""
@ -14262,12 +14262,12 @@ msgstr ""
msgid "DTE Status in SII and creation of DTE/XML"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:768
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:832
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:767
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:831
msgid "The DTE Status is automatically updated by Odoo with a scheduled action that runs every day at night. To get a response from the SII immediately, press the :guilabel:`Send now to SII` button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:771
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:770
msgid "Once the Delivery Guide is sent, it may then be printed by clicking on the :guilabel:`Print Delivery Guide` button."
msgstr ""
@ -14275,19 +14275,19 @@ msgstr ""
msgid "Printing Delivery Guide PDF"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:779
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:778
msgid "Electronic Receipt"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:781
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:780
msgid "To install the Electronic Receipt module, go to :menuselection:`Apps` and search for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the module :guilabel:`Chile - Electronic Receipt`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:786
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:785
msgid "*Chile - Electronic Receipt* has a dependency with *Chile - Facturación Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically when the E-invoicing Delivery Guide module is installed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:789
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:788
msgid "This module contains the electronic receipt and daily sales report, which are automatically sent to SII."
msgstr ""
@ -14295,15 +14295,15 @@ msgstr ""
msgid "Install Electronic Receipt module"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:796
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:795
msgid "Once all configurations have been made for Electronic Invoices (e.g., uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), Electronic Receipts need their own CAFs. Please refer to the :ref:`CAF documentation <chile/caf-documentation>` to check the details on how to acquire the CAFs for Electronic Receipts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:801
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:800
msgid "Electronic Receipts are useful when clients do not need an Electronic Invoice. By default, there is a partner in the database called *Anonymous Final Consumer* with a generic RUT 66666666-6 and taxpayer type of *Final Consumer*. This partner can be used for Electronic Receipts or a new record may be created for the same purpose."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:806
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:805
msgid "Although Electronic Receipts should be used for final consumers with a generic RUT, it can also be used for specific partners. After the partners and journals are created and configured, the Electronic Receipts are created in the standard way as Electronic Invoice, but the type of document :guilabel:`(39) Electronic Receipt` should be selected, like so:"
msgstr ""
@ -14311,15 +14311,15 @@ msgstr ""
msgid "Select type of Document: (39) Boleta Electrónica"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:818
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:817
msgid "When all of the Electronic Receipt information is filled, either manually or automatically from a Sales Order, proceed to validate the receipt. By default, Electronic Invoice is selected as the Document Type, however in order to validate the receipt correctly, make sure to edit the Document Type and change to Electronic Receipt."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:823
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:822
msgid "After the receipt is posted:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:825
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:824
msgid "The DTE file (Electronic Tax Document) is created automatically and added to the chatter."
msgstr ""
@ -14327,15 +14327,15 @@ msgstr ""
msgid "DTE status in SII and creation of DTE/XML"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:835
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:834
msgid "Please refer to the :ref:`DTE Workflow <chile/electronic-invoice-validation>` for Electronic Invoices as the workflow for Electronic Receipt follows the same process."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:839
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:838
msgid "Daily Sales Report"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:841
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:840
msgid "Once Electronic Receipts have been created, the system creates a daily sales report containing all Electronic Receipts per day. This report is electronically stamped and sent to the SII overnight in XML format. These daily reports can be found in :menuselection:`Reports --> Daily Sales Reports`."
msgstr ""
@ -14343,7 +14343,7 @@ msgstr ""
msgid "Find Electronic Receipts in the Reports menu, under Daily Sales Reports"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:849
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:848
msgid "A list of daily reports is displayed with all daily DTE sent to SII."
msgstr ""
@ -14351,7 +14351,7 @@ msgstr ""
msgid "List of Daily Reports"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:855
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:854
msgid "If no Electronic Receipt was made on a particular day, the report is sent but it will not have any receipts in it. The report will also have an answer from the SII if it was accepted or rejected (depending on the company's certificate and validated receipts)."
msgstr ""
@ -14359,24 +14359,24 @@ msgstr ""
msgid "Daily Sales Book example"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:864
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:863
msgid "For Chilean localization, note that the feature tax included in the price is *not* supported for the Electronic Receipt."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:867
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:866
msgid "If a Daily Sales Report has already been created for a specific day in another system, the daily report in Odoo will be rejected due to the sequence number used. If that is the case, the user has to manually click on :guilabel:`Retry` in order for a new sequence number to be generated (this action is automatically done by Odoo). Afterwards, users can manually verify report status with SII or wait for Odoo to update status later at night."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:877
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:876
msgid "Balance Tributario de 8 Columnas"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:879
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:878
msgid "This report presents the accounts in detail (with their respective balances), classifying them according to their origin and determining the level of profit or loss that the business had within the evaluated period of time, so that a real and complete knowledge of the status of a company."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:883
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:899
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:882
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:898
msgid "You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Reports`"
msgstr ""
@ -14384,15 +14384,15 @@ msgstr ""
msgid "Columns and data displayed in the report Balance Tributario 8 Columnas."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:890
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:889
msgid "Propuesta F29"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:892
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:891
msgid "The form F29 is a new system that the SII enabled to taxpayers, and that replaces the Purchase and Sales Books. This report is integrated by Purchase Register (CR) and the Sales Register (RV). Its purpose is to support the transactions related to VAT, improving its control and declaration."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:896
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:895
msgid "This record is supplied by the electronic tax documents (DTE's) that have been received by the SII."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1212,15 +1212,15 @@ msgid "Now, click on :guilabel:`Add (+)`, located in the top menu, and then sele
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:36
msgid "Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the platform, and then input `https://<odoo base url>/microsoft_outlook/confirm` in the :guilabel:`URL` field. The Odoo base URL is the canonical domain at which your Odoo instance can be reached in the URL field."
msgid "Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the platform, and then input `https://<web base url>/microsoft_outlook/confirm` in the :guilabel:`URL` field. The `web.base.url` is subject to change depending on the URL used to log in to the database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:41
msgid "*mydatabase.odoo.com*, where *mydatabase* is the actual prefix of the database's subdomain, assuming it's hosted on Odoo.com"
msgid "The documentation about the :ref:`web.base.url <domain-name/web-base-url>` explains how to freeze a unique URL. It is also possible to add different redirect URLs on the Microsoft app."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:44
msgid "After the URL has been added to the field, :guilabel:`Register` the application so it is created."
msgid "After the URL has been added to the field, :guilabel:`Register` the application, so it is created."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:47

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 07:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations.rst:44
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:18
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:21
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:104
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:26
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/invoicing.rst:17
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/label_type.rst:13
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/labels.rst:15
@ -4985,73 +4985,350 @@ msgstr ""
msgid "From the product category's configuration page, choose the desired :guilabel:`Costing Method`:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:85
msgid ":guilabel:`Standard Price`: the default costing method in Odoo. The cost of the product is manually defined on the product form, and this cost is used to compute the valuation. Even if the purchase price on a purchase order differs, the valuation will still use the cost defined on the product form."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:88
msgid "Standard Price"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:89
msgid ":guilabel:`Average Cost (AVCO)`: calculates the valuation of a product based on the average cost of that product, divided by the total number of available stock on-hand. With this costing method, inventory valuation is *dynamic*, and constantly adjusts based on the purchase price of products."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:90
msgid "The default costing method in Odoo. The cost of the product is manually defined on the product form, and this cost is used to compute the valuation. Even if the purchase price on a purchase order differs, the valuation is the cost defined on the product form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:94
msgid "When choosing :guilabel:`Average Cost (AVCO)` as the :guilabel:`Costing Method`, changing the numerical value in the :guilabel:`Cost` field for products in the respective product category creates a new record in the *Inventory Valuation* report to adjust the value of the product. The :guilabel:`Cost` amount will then automatically update based on the average purchase price both of inventory on hand and the costs accumulated from validated purchase orders."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:98
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:139
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:210
msgid "Operation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:99
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:140
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:211
msgid "Unit Cost"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:100
msgid ":guilabel:`First In First Out (FIFO)`: tracks the costs of incoming and outgoing items in real-time and uses the real price of the products to change the valuation. The oldest purchase price is used as the cost for the next good sold until an entire lot of that product is sold. When the next inventory lot moves up in the queue, an updated product cost is used based on the valuation of that specific lot. This method is arguably the most accurate inventory valuation method for a variety of reasons, however, it is highly sensitive to input data and human error."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:141
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:212
msgid "Qty On Hand"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:101
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:142
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:213
msgid "Incoming Value"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:102
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:143
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:214
msgid "Inventory Value"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:104
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:109
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:114
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:119
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:124
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:150
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:221
msgid "$10"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:105
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:146
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:217
msgid "0"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:107
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:145
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:148
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:216
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:219
msgid "$0"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:108
msgid "Changing the costing method greatly impacts inventory valuation. It is highly recommended to consult an accountant first before making any adjustments here."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:149
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:220
msgid "Receive 8 products for $10/unit"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:110
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:151
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:222
msgid "8"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:111
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:152
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:223
msgid "8 * $10"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:112
msgid ":doc:`using_inventory_valuation`"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:153
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:224
msgid "$80"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:114
msgid "When the :guilabel:`Costing Method` is changed, products already in stock that were using the :guilabel:`Standard` costing method **do not** change value; rather, the existing units keep their value, and any product moves from then on affect the average cost, and the cost of the product will change. If the value in the :guilabel:`Cost` field on a product form is changed manually, Odoo will generate a corresponding record in the *Inventory Valuation* report."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:113
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:154
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:225
msgid "Receive 4 products for $16/unit"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:115
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:156
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:227
msgid "12"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:116
msgid "4 * $10"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:117
msgid "$120"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:118
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:159
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:230
msgid "Deliver 10 products"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:120
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:161
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:232
msgid "2"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:121
msgid "-10 * $10"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:122
msgid "$20"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:123
msgid "Inventory valuation"
msgid "Receive 2 products for $9/unit"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:125
msgid "Inventory valuation in Odoo can be set to be updated manually or automatically. While *Expense* accounts apply to both, the *Stock Input* and *Stock Output* accounts are only used for automated valuation."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:166
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:238
msgid "4"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:126
msgid "2 * $10"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:127
msgid "$40"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:129
msgid "Average Cost (AVCO)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:131
msgid "Calculates the valuation of a product based on the average cost of that product, divided by the total number of available stock on-hand. With this costing method, inventory valuation is *dynamic*, and constantly adjusts based on the purchase price of products."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:155
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:160
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:226
msgid "$12"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:157
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:228
msgid "4 * $16"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:158
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:229
msgid "$144"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:162
msgid "-10 * $12"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:163
msgid "$24"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:164
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:236
msgid "Receive 2 products for $6/unit"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:165
msgid "$9"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:167
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:239
msgid "2 * $6"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:168
msgid "$36"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:170
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:242
msgid "How are unit cost and inventory value calculated at each step?"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:172
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:244
msgid "When receiving four products for $16 each:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:174
msgid "Inventory value is calculated by adding the previous inventory value with the incoming value: :math:`$80 + (4 * $16) = $144`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:176
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:248
msgid "Unit cost is calculated by dividing the inventory value by the quantity on-hand: :math:`$144 / 12 = $12`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:179
msgid "When delivering ten products, the average unit cost is used to calculate the inventory value, regardless of the purchase price of the product. Therefore, inventory value is :math:`$144 + (-10 * $12) = $24`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:183
msgid "Receive two products for $6 each:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:185
msgid "Inventory value: :math:`$24 + (2 * $6) = $36`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:186
msgid "Unit cost: :math:`$36 / 4 = $9`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:189
msgid "When choosing :guilabel:`Average Cost (AVCO)` as the :guilabel:`Costing Method`, changing the numerical value in the *Cost* field for products in the respective product category creates a new record in the *Inventory Valuation* report to adjust the value of the product. The *Cost* amount is then automatically updated, based on the average purchase price of both the inventory on-hand and the costs accumulated from validated purchase orders."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:196
msgid "First In First Out (FIFO)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:198
msgid "Tracks the costs of incoming and outgoing items in real-time, and uses the real price of the products to change the valuation. The oldest purchase price is used as the cost for the next good sold, until an entire lot of that product is sold. When the next inventory lot moves up in the queue, an updated product cost is used based on the valuation of that specific lot."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:203
msgid "This method is arguably the most accurate inventory valuation method for a variety of reasons, but it is highly sensitive to input data and human error."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:231
msgid "$16"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:0
msgid "-8 * $10"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:0
msgid "-2 * $16"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:235
msgid "$32"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:237
msgid "$11"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:240
msgid "$44"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:246
msgid "Inventory value is calculated by adding the previous inventory value to the incoming value: :math:`$80 + (4 * $16) = $144`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:251
msgid "When delivering ten products, eight units were purchased for $10, and two units were purchased for $16."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:254
msgid "First, the incoming value is calculated by multiplying the on-hand quantity by the purchased price: :math:`(-8 * $10) + (-2 * $16) = -112`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:256
msgid "The inventory value is calculated by subtracting the incoming value from the previous inventory value: :math:`$144 - $112 = $32`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:258
msgid "Unit cost is calculated by dividing the inventory value by the remaining quantity: :math:`$32 / 2 = $16`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:261
msgid "When receiving two products for $6, inventory value is :math:`$32 + $12 = $44`. Unit cost is :math:`$44 / 4 = $11`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:265
msgid "Changing the costing method greatly impacts inventory valuation. It is highly recommended to consult an accountant first before making any adjustments here."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:269
msgid ":doc:`using_inventory_valuation`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:271
msgid "When the :guilabel:`Costing Method` is changed, products already in stock that were using the :guilabel:`Standard` costing method **do not** change value; rather, the existing units keep their value, and any product moves from then on affect the average cost, and the cost of the product will change. If the value in the :guilabel:`Cost` field on a product form is changed manually, Odoo will generate a corresponding record in the *Inventory Valuation* report."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:280
msgid "Inventory valuation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:282
msgid "Inventory valuation in Odoo can be set to be updated manually or automatically. While *Expense* accounts apply to both, the *Stock Input* and *Stock Output* accounts are only used for automated valuation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:286
msgid "Refer to the :ref:`Expense <inventory/management/expense-account>` and :ref:`Stock input/output <inventory/management/stock-account>` sections for details on configuring each account type."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:135
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:292
msgid "Expense account"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:137
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:294
msgid "To configure the *expense account*, go to the :guilabel:`Account Properties` section of the intended product category (:menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Product Categories`). Then, choose an existing account from the :guilabel:`Expense Account` drop-down menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:141
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:298
msgid "To ensure the chosen account is the correct :guilabel:`Type,` click the |external link| icon to the right of the account. Then, set the account type based on the information below."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:146
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:214
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:303
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:371
msgid "Anglo-Saxon"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:150
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:177
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:307
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:334
msgid "Automated"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:152
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:309
msgid "In Anglo-Saxon accounting for automated inventory valuation, set the :guilabel:`Expense Account` to the `Expenses` account. Then, click the |external link| icon to the right of the account."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:156
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:313
msgid "In the pop-up window, choose :guilabel:`Expenses` or :guilabel:`Cost of Revenue` from the :guilabel:`Type` drop-down menu."
msgstr ""
@ -5059,12 +5336,12 @@ msgstr ""
msgid "Show **Expense Account** field, and external link icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:163
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:182
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:320
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:339
msgid "Manual"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:165
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:322
msgid "To configure the :guilabel:`Expense Account`, choose :guilabel:`Stock Valuation` from the field's drop-down menu. Verify the account's type by clicking the |external link| icon, and then ensure the :guilabel:`Type` is :guilabel:`Current Assets`."
msgstr ""
@ -5072,49 +5349,49 @@ msgstr ""
msgid "Show the **Expense Account** field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:173
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:232
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:330
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:389
msgid "Continental"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:179
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:184
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:336
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:341
msgid "Set the :guilabel:`Expense Account` to the :guilabel:`Expenses` or :guilabel:`Cost of Revenue` account type."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:190
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:347
msgid "Stock input/output (automated only)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:192
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:349
msgid "To configure the :guilabel:`Stock Input Account` and :guilabel:`Stock Output Account`, go to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Product Categories` and select the desired product category."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:196
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:353
msgid "In the :guilabel:`Inventory Valuation` field, select :guilabel:`Automated`. Doing so makes the :guilabel:`Account Stock Properties` section appear. These accounts are defined as follows:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:199
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:356
msgid ":guilabel:`Stock Valuation Account`: when automated inventory valuation is enabled on a product, this account will hold the current value of the products."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:201
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:358
msgid ":guilabel:`Stock Journal`: accounting journal where entries are automatically posted when a product's inventory valuation changes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:203
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:360
msgid ":guilabel:`Stock Input Account`: counterpart journal items for all incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a specific valuation account set on the source location. This is the default value for all products in a given category, and can also be set directly on each product."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:207
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:364
msgid ":guilabel:`Stock Output Account`: counterpart journal items for all outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a specific valuation account set on the destination location. This is the default value for all products in a given category, and can also be set directly on each product."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:216
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:373
msgid "In Anglo-Saxon accounting, the :guilabel:`Stock Input Account` and :guilabel:`Stock Output Account` are set to *different* :guilabel:`Current Assets` accounts. This way, delivering products and invoicing the customer balance the *Stock Output* account, while receiving products and billing vendors balance the *Stock Input* account."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:221
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:378
msgid "To modify the account type, go to the click the |external link| icon to the right of the stock input/output account. In the pop-up window, choose :guilabel:`Current Assets` from the :guilabel:`Type` drop-down menu."
msgstr ""
@ -5122,15 +5399,15 @@ msgstr ""
msgid "Display account setup page, highlighting the **Type** field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:229
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:386
msgid "The *Stock Input* account is set to `Stock Interim (Received)`, a *Current Asset* account type."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:234
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:391
msgid "In Continental accounting, the :guilabel:`Stock Input Account` and :guilabel:`Stock Output Account` are set to **the same** :guilabel:`Current Assets` account. That way, one account can be balanced when items are bought and sold."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:239
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:396
msgid "The stock input and output accounts are both set to `Stock Interim (Received)`, a :guilabel:`Current Assets` account type. They can also be set to the `Stock Interim (Delivered)`, as long as the input and output accounts are assigned to the **same** account."
msgstr ""
@ -5138,23 +5415,23 @@ msgstr ""
msgid "Show the Stock Input and Output accounts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:249
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:406
msgid "Inventory valuation reporting"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:251
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:408
msgid "To start, go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Balance Sheet`. At the top of the dashboard, change the :guilabel:`As of` field value to :guilabel:`Today`, and adjust the filtering :guilabel:`Options` to :guilabel:`Unfold All` in order to see all of the latest data displayed, all at once."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:257
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:414
msgid ":doc:`../../../../finance/accounting/get_started/cheat_sheet`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:259
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:416
msgid "Under the parent :guilabel:`Current Assets` line item, look for the nested :guilabel:`Stock Valuation Account` line item, where the total valuation of all of the inventory on hand is displayed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:263
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:420
msgid "Access more specific information with the :guilabel:`Stock Valuation Account` drop-down menu, by selecting either the :guilabel:`General Ledger` to see an itemized view of all of the journal entries, or by selecting :guilabel:`Journal Items` to review all of the individualized journal entries that were submitted to the account. As well, annotations to the :guilabel:`Balance Sheet` can be added by choosing :guilabel:`Annotate`, filling in the text box, and clicking :guilabel:`Save`."
msgstr ""
@ -7375,110 +7652,6 @@ msgstr ""
msgid "Some examples of putaway rules."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:97
msgid "Storage categories"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:99
msgid "A *storage category* is an extra location attribute. Storage categories allow the user to define the quantity of products that can be stored in the location, and how the location will be selected with putaway rules."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:106
msgid "To enable storage categories, go to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Settings`, and activate the :guilabel:`Storage Categories` feature in the :guilabel:`Warehouse` section. Then, click :guilabel:`Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:111
msgid "The :guilabel:`Storage Locations` feature **must** be enabled to enable :guilabel:`Storage Categories`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:115
msgid "Define storage category"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:117
msgid "To create a storage category, go to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Storage Categories` and click :guilabel:`Create`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:120
msgid "On the storage category form, type a name for the :guilabel:`Storage Category` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:122
msgid "Options are available to limit the capacity by weight, by product, or by package type. The :guilabel:`Allow New Product` field defines when the location is considered available to store a product:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:126
msgid ":guilabel:`If location is empty`: a product can be added there only if the location is empty."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:127
msgid ":guilabel:`If products are the same`: a product can be added there only if the same product is already there."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:129
msgid ":guilabel:`Allow mixed products`: several different products can be stored in this location at the same time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:133
msgid "Create putaway rules for pallet-stored items and ensure real-time storage capacity checks by creating the `High Frequency pallets` storage category."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:136
msgid "Name the :guilabel:`Storage Category`, and select :guilabel:`If all products are same` in the :guilabel:`Allow New Product` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:139
msgid "Then, define package capacity in the :guilabel:`Capacity by Package` tab, specifying the number of packages for the designated :guilabel:`Package Type` and setting a maximum of `2.00` `Pallets` for a specific location."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:0
msgid "Create a storage category on the page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:147
msgid "Once the storage category settings are saved, the storage category can be linked to a location."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:149
msgid "To do that, navigate to the location by going to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Locations`, and select the location. Click :guilabel:`Edit` and select the created category in the :guilabel:`Storage Category` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:154
msgid "Assign the `High Frequency pallets` storage category to the `WH/Stock/pallets/PAL 1` sub-location."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:0
msgid "When a Storage Category is created, it can be linked to a warehouse location."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:162
msgid "Storage categories in putaway rules"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:164
msgid "To continue the example from above, apply the `High Frequency Pallets` on the `PAL1` and `PAL2` locations and :ref:`rework the putaway rules <inventory/routes/putaway-rule>` as follows:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:167
msgid "Assume one pallet of lemonade cans is received:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:169
msgid "If PAL1 and PAL2 are empty, the pallet will be redirected to WH/Stock/Pallets/PAL1."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:170
msgid "If PAL1 is full, the pallet will be redirected to WH/Stock/Pallets/PAL2."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:171
msgid "If PAL1 and 2 are full, the pallet will be redirected to WH/Stock/Pallets."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:-1
msgid "Storage Categories used in a variety of putaway rules."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/removal.rst:3
msgid "Removal strategies (FIFO, LIFO, FEFO)"
msgstr ""
@ -7821,6 +7994,218 @@ msgstr ""
msgid "Hand cream lot numbers selected for the sales order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:3
msgid "Storage categories"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:5
msgid "A *storage category* is used with :doc:`putaway rules <putaway>`, as an extra location attribute to automatically propose optimal storage locations for products."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:8
msgid "Follow these steps to complete the setup:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:10
msgid ":ref:`Enable the Storage Category feature <inventory/routes/enable-storage-categories>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:11
msgid ":ref:`Define a storage category <inventory/routes/define-storage>` with specific limitations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:12
msgid "Assign a :ref:`category to storage locations <inventory/routes/assign-location>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:13
msgid "Add the storage category as an attribute to a :ref:`putaway rule <inventory/routes/set-putaway-attribute>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:17
msgid ":doc:`putaway`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:20
msgid "Assigning categories to storage locations tells Odoo these locations meet specific requirements, such as temperature or accessibility. Odoo then evaluates these locations, based on defined capacity, and recommends the best one on the warehouse transfer form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:28
msgid "To enable storage categories, go to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Settings`. Then, in the :guilabel:`Warehouse` section, ensure the :guilabel:`Storage Locations` and :guilabel:`Multi-Step Routes` features are enabled."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:32
msgid "Next, activate the :guilabel:`Storage Categories` feature. Finally, click :guilabel:`Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:-1
msgid "Show the Storage Categories feature."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:41
msgid "Define storage category"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:43
msgid "A storage category with specific limitations **must** be created first, before it is applied to locations, in order to decide the optimal storage location."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:46
msgid "To create a storage category, go to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Storage Categories`, and click :guilabel:`Create`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:49
msgid "On the storage category form, type a name for the category in the :guilabel:`Storage Category` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:52
msgid "Options are available to limit capacity by weight, product, and package type."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:55
msgid "Weight limits can be combined with capacity by package or product (e.g. a maximum of one hundred products with a total weight of two hundred kilograms)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:58
msgid "While it is possible to limit capacity by product and package type at the same location, it may be more practical to store items in different amounts across various locations, as shown in this example of :ref:`capacity by package <inventory/routes/set-capacity-package>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:62
msgid "The :guilabel:`Allow New Product` field defines when the location is considered available to store a product:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:65
msgid ":guilabel:`If location is empty`: a product can be added there only if the location is empty."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:66
msgid ":guilabel:`If products are the same`: a product can be added there only if the same product is already there."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:68
msgid ":guilabel:`Allow mixed products`: several different products can be stored in this location at the same time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:72
msgid "When clicked, the :guilabel:`Location` smart button shows which storage locations the category has been assigned to."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:76
msgid "Capacity by weight"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:78
msgid "On a storage category form (:menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Storage Categories`), set a maximum product weight in the :guilabel:`Max Weight` field. This limit applies to each location assigned this storage category."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:83
msgid "Capacity by product"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:85
msgid "In the :guilabel:`Capacity by Product` tab, click :guilabel:`Add a Line` to input items, and enter their capacities in the :guilabel:`Quantity` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:89
msgid "Ensure only a maximum of five `Large Cabinets` and two `Corner Desk Right Sit` are stored at a single storage location, by specifying those amounts in the :guilabel:`Capacity by Product` tab of a storage category form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:0
msgid "Show storage category limiting by product count."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:100
msgid "Capacity by package"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:102
msgid "For companies using :doc:`packages <../../management/products/usage>`, it becomes possible to ensure real-time storage capacity checks, based on package types (e.g., crates, bins, boxes, etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:106
msgid "Enable the :guilabel:`Packages` feature in :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Settings` to show the :guilabel:`Capacity by Package` tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:110
msgid "Create putaway rules for pallet-stored items, by creating the `High Frequency pallets` storage category."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:113
msgid "In the :guilabel:`Capacity by Package` tab, specify the number of packages for the designated :guilabel:`Package Type`, and set a maximum of `2.00` `Pallets` for a specific location."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:0
msgid "Create a storage category on the page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:123
msgid "Assign to location"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:125
msgid "Once the storage category is created, assign it to a location. Navigate to the location by going to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Locations`, and select the desired location. Then, select the created category in the :guilabel:`Storage Category` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:130
msgid "Assign the `High Frequency pallets` storage category (which limits pallets stored at any location to two pallets) to the `WH/Stock/pallets/PAL 1` sub-location."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:0
msgid "When a Storage Category is created, it can be linked to a warehouse location."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:140
msgid "Putaway rule"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:142
msgid "With the :ref:`storage category <inventory/routes/define-storage>` and :ref:`location <inventory/routes/assign-location>` set up, create the :doc:`putaway rule <putaway>` by navigating to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Putaway Rules`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:146
msgid "Click the :guilabel:`Create` button to create the putaway rule. In the :guilabel:`Having Category` field of the new putaway rule form, select the storage category."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:150
msgid "Continuing the example from above, the `High Frequency Pallets` storage category is assigned to the putaway rule directing pallets of lemonade to locations with the `High Frequency Pallets` storage category :ref:`assigned to them <inventory/routes/assign-location>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:0
msgid "Storage Categories used in a variety of putaway rules."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:159
msgid "Use case: limit capacity by package"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:161
msgid "To limit the capacity of a storage location by a specific number of packages, :ref:`create a storage category with a Capacity By Package <inventory/routes/set-capacity-package>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:164
msgid "Continuing the example from above, the `High Frequency Pallets` storage category is assigned to the `PAL1` and `PAL2` locations."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:167
msgid "Then, :ref:`putaway rules <inventory/routes/putaway-rule>` are set, so that any pallets received in the warehouse are directed to be stored in `PAL1` and `PAL2` locations."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:170
msgid "Depending on the number of pallets on-hand at each of the storage locations, when one pallet of lemonade cans is received, the following scenarios happen:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:173
msgid "If `PAL1` and `PAL2` are empty, the pallet is redirected to `WH/Stock/Pallets/PAL1`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:174
msgid "If `PAL1` is full, the pallet is redirected to `WH/Stock/Pallets/PAL2`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/storage_category.rst:175
msgid "If `PAL1` and `PAL2` are full, the pallet is redirected to `WH/Stock/Pallets`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping.rst:5
msgid "Shipping"
msgstr ""