[I18N] *: export 14.0 source terms

This commit is contained in:
Martin Trigaux 2022-03-18 14:50:27 +01:00
parent c90d977653
commit a02e84cae0
11 changed files with 27230 additions and 17550 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -88,23 +88,23 @@ msgstr ""
msgid "Verify that you are browsing the documentation in the version that you intend to change. The version can be selected from the dropdown in the top menu."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:75
msgid "Head over to the page that you want to change and click on the **Edit on GitHub** button in the bottom of the left menu."
#: ../../content/contributing/documentation.rst:73
msgid "Head over to the page that you want to change and click on the **Edit on GitHub** button in the top right corner of the page."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:80
#: ../../content/contributing/documentation.rst:76
msgid "If you do not have edit rights on the repository (`odoo/documentation <https://github.com/odoo/documentation>`_), you need to fork it by clicking on the appropriate button. In other terms, you create a copy of the entire repository on your own account. If you do have the edit rights, skip this step."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:87
#: ../../content/contributing/documentation.rst:83
msgid "Make the appropriate changes while taking care of following the :doc:`content <documentation/content_guidelines>` and :doc:`RST <documentation/rst_guidelines>` guidelines."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:90
#: ../../content/contributing/documentation.rst:86
msgid "Click on the **Preview changes** button to review your contribution in a more human-readable format. Be aware that the preview is not able to handle all markups correctly. Notes and tips, for instance, are not correctly rendered. The version of your content published to the website will be, however."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:95
#: ../../content/contributing/documentation.rst:91
msgid "Go to the bottom of the page to create a commit (:dfn:`what packs your changes together and labels them with a commit message`) of your changes."
msgstr ""
@ -116,256 +116,259 @@ msgstr ""
msgid "In the second text box, justify *why* you made these changes, if you feel that it is not obvious."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:102
#: ../../content/contributing/documentation.rst:98
msgid "Select the option \"Create a new branch for this commit and start a pull request.\" if you have the choice (if you have partial or full edit writes on the repository). If not, skip this step."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:105
#: ../../content/contributing/documentation.rst:101
msgid "Click on the green button. It is either labelled \"Commit changes\" or \"Propose file change\"."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:109
#: ../../content/contributing/documentation.rst:105
msgid "In the dropdown for the selection of the base branch (i.e., the version of the documentation that your changes concern), make sure to select the same version as in the first step of this guide and click on the **Create pull request** button."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:115
#: ../../content/contributing/documentation.rst:111
msgid "Double-check your :abbr:`PR (Pull Request)` and, when ready, click again on the **Create pull request** button to submit your changes for review by a content writer at Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:120
#: ../../content/contributing/documentation.rst:399
#: ../../content/contributing/documentation.rst:116
#: ../../content/contributing/documentation.rst:395
msgid "You're done! If your changes are approved straight away they will appear in the documentation the very next day. It may also be the case that the reviewer has a question or a remark, so make sure to check your notifications or your emails, depending on your account settings."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:127
#: ../../content/contributing/documentation.rst:123
msgid "Use the canonical Git workflow"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:132
#: ../../content/contributing/documentation.rst:128
msgid "Prepare your machine"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:137
#: ../../content/contributing/documentation.rst:133
msgid "Install Git"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:139
#: ../../content/contributing/documentation.rst:135
msgid "We use `Git <https://en.wikipedia.org/wiki/Git>`_ to manage the files of the user documentation. It is a tool that allows to track the history of changes made to a file and, more importantly, to work on different versions of those files at the same time. It means that you do not need to worry about overwriting someone elses pending work when you start editing the documentation."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:144
#: ../../content/contributing/documentation.rst:140
msgid "You must then configure Git to identify yourself as the author of your future contribution. Enter the same email address as the one you used to register on GitHub."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:147
#: ../../content/contributing/documentation.rst:143
msgid "Download and install **Git** on your machine."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:148
#: ../../content/contributing/documentation.rst:144
msgid "Verify that `the installation folder of Git is included in your system's PATH variable <win-add-to-path_>`_."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:150
#: ../../content/contributing/documentation.rst:175
#: ../../content/contributing/documentation.rst:323
#: ../../content/contributing/documentation.rst:340
#: ../../content/contributing/documentation.rst:371
#: ../../content/contributing/documentation.rst:146
#: ../../content/contributing/documentation.rst:171
#: ../../content/contributing/documentation.rst:319
#: ../../content/contributing/documentation.rst:336
#: ../../content/contributing/documentation.rst:367
msgid "Execute the following commands in a terminal:"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:160
#: ../../content/contributing/documentation.rst:156
msgid "Fetch the sources"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:162
#: ../../content/contributing/documentation.rst:158
msgid "As stated earlier, our documentation (in all its versions) is maintained on GitHub at `github.com/odoo/documentation <https://github.com/odoo/documentation>`_. A modification is made by the mean of a :abbr:`PR (Pull Request)` (:dfn:`proposal of content changes`) to allow for a review of the changes before updating the sources of the documentation."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:167
#: ../../content/contributing/documentation.rst:163
msgid "Prior to submitting a modification, you need to make a copy of the sources and download that copy on your machine."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:170
#: ../../content/contributing/documentation.rst:166
msgid "Go to `github.com/odoo/documentation <https://github.com/odoo/documentation>`_ and click on the **Fork** button in the top right corner."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:183
#: ../../content/contributing/documentation.rst:179
msgid "If you do not have edit rights on the repository owned by Odoo, replace \"odoo\" with your Github username in the URL of the command above. If you do have edit rights, it is not necessary to fork the repository."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:187
#: ../../content/contributing/documentation.rst:183
msgid "In order to ease the collaboration between writers coming from many different systems and teams, execute the following group of commands that correspond to your :abbr:`OS (Operating System)` in a terminal."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:191
#: ../../content/contributing/documentation.rst:187
msgid "Windows:"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:199
#: ../../content/contributing/documentation.rst:195
msgid "Linux or Mac OS:"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:210
#: ../../content/contributing/documentation.rst:206
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:742
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:744
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:760
msgid "Python"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:212
#: ../../content/contributing/documentation.rst:208
msgid "Because the documentation is written in :abbr:`RST (reStructuredText)`, it needs to be built (:dfn:`converted to HTML`) in order to display nicely. This is done by the documentation generator which takes the original :abbr:`RST (reStructuredText)` files as input, transforms the markups in a human-readable format, and outputs HTML files to be read in your web browser."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:217
#: ../../content/contributing/documentation.rst:213
msgid "The documentation generator that we use is called `Sphinx <http://www.sphinx-doc.org/en/master/>`_. and is written in `Python <https://en.wikipedia.org/wiki/Python_(programming_language)>`_. You have to install Python in order to use Sphinx. For the record, Sphinx is the program and Python the programming language, but you do not need to know much more about them so don't panic!"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:222
#: ../../content/contributing/documentation.rst:218
msgid "Python comes with its own package manager: `pip <https://en.wikipedia.org/wiki/Pip_(package_manager)>`_. It allows installing Python dependencies in a single command."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:226
#: ../../content/contributing/documentation.rst:222
msgid "Download and install the recommended release (`see README file <https://github.com/odoo/documentation/tree/14.0/README.md>`_) of **Python 3** on your machine."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:228
#: ../../content/contributing/documentation.rst:224
msgid "Make sure to have **pip** installed on your machine (on Windows, you can install pip alongside Python)."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:230
#: ../../content/contributing/documentation.rst:226
msgid "Execute the following commands in a terminal to verify that both installations finished successfully:"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:238
#: ../../content/contributing/documentation.rst:234
msgid "Execute the following commands in a terminal to install the Python dependencies of the documentation:"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:247
#: ../../content/contributing/documentation.rst:243
msgid "Depending on your :abbr:`OS (Operating System)`, you may need to run the commands ``python`` and ``pip`` instead of ``python3`` and ``pip3``"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:253
#: ../../content/contributing/documentation.rst:249
msgid "Make"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:255
#: ../../content/contributing/documentation.rst:251
msgid "`Make <https://en.wikipedia.org/wiki/Make_(software)>`_ is a tool that packs a bunch of command-lines into one to be easier to remember and to type. In our case, it is used to execute complex Sphinx build commands by using a single and simpler one instead."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:259
#: ../../content/contributing/documentation.rst:255
msgid "Download and install **Make** on your machine."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:260
#: ../../content/contributing/documentation.rst:256
msgid "Verify that `the installation folder of Make is included in your system's PATH variable <win-add-to-path_>`_."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:266
#: ../../content/contributing/documentation.rst:262
msgid "pngquant"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:268
#: ../../content/contributing/documentation.rst:264
msgid "`pngquant <https://pngquant.org/>`_ is a tool that we use to compress PNG images so that the documentation does not end up weighting several Gigabytes in a few year span."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:271
#: ../../content/contributing/documentation.rst:267
msgid "Download and install **pngquant** on your machine."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:272
#: ../../content/contributing/documentation.rst:268
msgid "Verify that `the installation folder of pngquant is included in your system's PATH variable <win-add-to-path_>`_."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:278
#: ../../content/contributing/documentation.rst:274
msgid "Prepare your version"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:280
#: ../../content/contributing/documentation.rst:276
msgid "Now that your machine is all set up, it is time to do the same for your version of the documentation files. As it would not be convenient to have several people working on the version 13.0 in parallel (conflicts of content would occur all the time), and in order to be able to create a :abbr:`PR (Pull Request)`, you must `create a new branch <https://www.atlassian.com/git/tutorials/using-branches>`_ starting from the branch 13.0. In other words, you copy the entirety of this versions files and give it another name. For this example, we will go with ``13.0-my_contribution``."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:288
#: ../../content/contributing/documentation.rst:284
msgid "Execute the following commands in a terminal to..."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:290
#: ../../content/contributing/documentation.rst:286
msgid "Navigate to the documentation folder:"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:296
#: ../../content/contributing/documentation.rst:292
msgid "Switch to the version 13.0:"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:302
#: ../../content/contributing/documentation.rst:298
msgid "Create your own branch which will be a copy of 13.0:"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:311
#: ../../content/contributing/documentation.rst:307
msgid "Perform your changes"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:313
#: ../../content/contributing/documentation.rst:309
msgid "You can now perform any change you want to the documentation files. These changes must be compliant with :abbr:`RST (reStructuredText)` syntax (see :doc:`documentation/rst_cheat_sheet`) and with our :doc:`content <documentation/content_guidelines>` and :doc:`RST <documentation/rst_guidelines>` guidelines."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:319
#: ../../content/contributing/documentation.rst:315
msgid "If your changes include the addition of a new image, for instance :file:`my_image.png`, proceed as follows:"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:322
#: ../../content/contributing/documentation.rst:318
msgid "Make sure that the image is in ``.png`` format."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:330
#: ../../content/contributing/documentation.rst:326
msgid "Delete :file:`my_image.png`."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:331
#: ../../content/contributing/documentation.rst:327
msgid "Rename :file:`my_image-fs8.png` to :file:`my_image.png`."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:336
#: ../../content/contributing/documentation.rst:332
msgid "Preview your changes"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:338
#: ../../content/contributing/documentation.rst:334
msgid "To preview your changes in a generated documentation, proceed as follows:"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:349
#: ../../content/contributing/documentation.rst:345
msgid "You can omit the :command:`make clean` command when no recent change has been made to the hierarchy of documentation files."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:352
#: ../../content/contributing/documentation.rst:348
msgid "Fix any error or warning shown in the logs of the build."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:353
#: ../../content/contributing/documentation.rst:349
msgid "Open the file :file:`documentation/_build/html/index.html` with your default web browser."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:356
#: ../../content/contributing/documentation.rst:352
msgid "These steps have for only purpose to show you the final results of your changes. They have no impact on the documentation source files."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:362
#: ../../content/contributing/documentation.rst:358
msgid "Submit your changes"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:365
#: ../../content/contributing/documentation.rst:361
msgid "We expect you to have basic knowledge of Git, which should be enough to cover the basic flow of a one-time contribution. If you plan on submitting several contributions, work on older versions of the documentation or perform any other advanced action, we recommend you to be confident with Git. Help yourself with `this manual of Git <https://www.atlassian.com/git>`_ and `this interactive tutorial <https://learngitbranching.js.org/>`_."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:379
#: ../../content/contributing/documentation.rst:375
msgid "Go to `github.com/odoo/documentation/pulls <https://github.com/odoo/documentation/pulls>`_ and click on the **New pull request** button."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:384
#: ../../content/contributing/documentation.rst:380
msgid "If you forked the base repository in the section :ref:`contributing/fetch-sources`, click on the link **compare across forks** If not, skip this step."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:389
#: ../../content/contributing/documentation.rst:385
msgid "In the dropdown for the selection of the base branch (i.e., the version of the documentation that your changes concern), make sure to select the version that your changes target (here **13.0**)."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation.rst:394
#: ../../content/contributing/documentation.rst:390
msgid "Double-check your :abbr:`PR (Pull Request)` and, when ready, click again on the **Create pull request** button to submit your changes for review by a redactor at Odoo."
msgstr ""
@ -889,7 +892,7 @@ msgid "*Text*"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:60
msgid "\\`\\`Text\\`\\`"
msgid "\\`Text\\`"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:60
@ -935,6 +938,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:264
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:289
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:314
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:409
#: ../../content/contributing/documentation/rst_guidelines.rst:17
msgid "Example"
msgstr ""
@ -979,9 +983,15 @@ msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:412
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:431
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:450
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:471
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:469
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:490
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:550
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:509
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:530
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:570
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:613
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:690
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:786
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:876
msgid "RST"
msgstr ""
@ -996,10 +1006,16 @@ msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:401
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:420
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:439
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:459
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:479
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:499
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:559
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:458
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:478
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:498
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:518
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:540
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:589
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:648
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:734
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:810
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:885
msgid "Render"
msgstr ""
@ -1147,88 +1163,236 @@ msgstr ""
msgid "Use this admonition to inform the reader about a useful trick that requires an action."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:409
msgid "Exercise"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:423
msgid "Use this admonition to suggest an exercise to the reader."
msgid "Use this admonition to show an example."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:428
msgid "Important"
msgid "Exercise"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:442
msgid "Use this admonition to notify the reader about an important information."
msgid "Use this admonition to suggest an exercise to the reader."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:447
msgid "Important"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:461
msgid "Use this admonition to notify the reader about an important information."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:466
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:462
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:481
msgid "Use this admonition to require the reader to proceed with caution with what is described in the warning."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:468
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:487
msgid "Danger"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:482
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:501
msgid "Use this admonition to bring the reader's attention to a serious threat."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:487
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:506
msgid "Custom"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:501
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:520
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:503
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:522
msgid "Customize this admonition with a **Title** of your choice."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:508
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:527
msgid "Code blocks"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:550
msgid "Content tabs"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:553
msgid "The `tabs` directive may not work well in some situations. In particular:"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:555
msgid "The tabs' headers cannot be translated."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:556
msgid "A tab cannot contain :ref:`headings <contributing/headings>`."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:557
msgid "An :ref:`admonition <contributing/admonitions>` cannot contain tabs."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:558
msgid "A tab cannot contain :ref:`internal hyperlink targets <contributing/internal-hyperlink-targets>`."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:564
msgid "Basic tabs"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:566
msgid "Basic tabs are useful to split content into multiple options. The `tabs` directive is used to define a sequence of tabs. Each tab is then defined with the `tab` directive followed by a label."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:593
msgid "Odoo Online"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:595
msgid "Content dedicated to Odoo Online users."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:597
msgid "Odoo.sh"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:599
msgid "Alternative for Odoo.sh users."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:601
msgid "On-premise"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:603
msgid "Third version for On-premise users."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:608
msgid "Nested tabs"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:610
msgid "Tabs can be nested inside one another."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:652
msgid "Stars"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:656
msgid "The Sun"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:658
msgid "The closest star to us."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:660
msgid "Proxima Centauri"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:662
msgid "The second closest star to us."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:664
msgid "Polaris"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:666
msgid "The North Star."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:668
msgid "Moons"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:672
msgid "The Moon"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:674
msgid "Orbits the Earth."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:676
msgid "Titan"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:678
msgid "Orbits Jupiter."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:683
msgid "Group tabs"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:685
msgid "Group tabs are special tabs that synchronize based on a group label. The last selected group is remembered and automatically selected when the user returns on the page or visits another page with the tabs group. The `group-tab` directive is used to define group tabs."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:738
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:740
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:752
msgid "C++"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:746
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:748
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:767
msgid "Java"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:778
msgid "Code tabs"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:780
msgid "Code tabs are essentially :ref:`group tabs <contributing/tabs/group>` that treat the content as a :ref:`code block <contributing/code-blocks>`. The `code-tab` directive is used to define a code tab. Just as for the `code-block` directive, the language defines the syntax highlighting of the tab. If set, the label is used instead of the language for grouping tabs."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:834
msgid "Document metadata"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:510
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:836
msgid "Sphinx supports document-wide metadata directives that specify a behavior for the entire page."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:511
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:837
msgid "They must be placed between colons (`:`) at the top of the source file."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:514
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:840
msgid "**Metadata**"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:514
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:593
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:840
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:919
msgid "**Purpose**"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:516
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:842
msgid "`show-content`"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:516
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:842
msgid "Make a toctree page accessible from the navigation menu."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:518
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:844
msgid "`show-toc`"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:518
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:844
msgid "Show the table of content on a page that has the `show-content` metadata directive."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:521
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:847
msgid "`code-column`"
msgstr ""
@ -1240,203 +1404,203 @@ msgstr ""
msgid "For example, see :doc:`/applications/finance/accounting/getting_started/memento`."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:526
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:852
msgid "`hide-page-toc`"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:526
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:852
msgid "Hide the \"On this page\" sidebar and use full page width for the content."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:528
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:854
msgid "`custom-css`"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:528
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:854
msgid "Link CSS files (comma-separated) to the document."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:530
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:856
msgid "`custom-js`"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:530
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:856
msgid "Link JS files (comma-separated) to the document."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:532
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:858
msgid "`classes`"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:532
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:858
msgid "Assign the specified classes to the `<main/>` element of the document."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:534
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:860
msgid "`orphan`"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:534
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:860
msgid "Suppress the need to include the document in a toctree."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:536
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:862
msgid "`nosearch`"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:536
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:862
msgid "Exclude the document from search results."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:542
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:868
msgid "Formatting tips"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:547
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:873
msgid "Break the line but not the paragraph"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:562
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:888
msgid "First super long line that you break in two… here is rendered as a single line."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:563
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:889
msgid "Second line that follows a line break."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:568
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:894
msgid "Add comments"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:570
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:896
msgid "If you made a particular choice of writing or formatting that a future writer should be able to understand and take into account, consider writing a comment. Comments are blocks of text that do not count as a part of the documentation and that are used to pass a message to writers of the source code. They consist of a line starting with two dots and a space, followed by the comment."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:575
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:901
msgid "``.. For instance, this line will not be rendered in the documentation.``"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:580
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:906
msgid "Use tables"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:582
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:908
msgid "Make use of `this convenient table generator <https://www.tablesgenerator.com/text_tables>`_ to build your tables. Then, copy-paste the generated formatting into your document."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:588
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:914
msgid "Spice up your writing with specialized directives"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:590
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:916
msgid "Use these additional directives to fine-tune your content:"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:593
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:919
msgid "**Directive**"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:593
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:919
msgid "**Example**"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:595
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:921
msgid "**RST**"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:595
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:921
msgid "**HTML**"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:597
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:923
msgid "``abbr``"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:597
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:923
msgid "Self-defining abbreviations"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:597
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:923
msgid "``:abbr:`SO (Sales Order)```"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:597
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:923
msgid ":abbr:`SO (Sales Order)`"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:599
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:925
msgid "``command``"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:599
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:925
msgid "Highlight a command"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:599
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:925
msgid "``:command:`python example.py```"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:599
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:925
msgid ":command:`python example.py`"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:601
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:927
msgid "``dfn``"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:601
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:927
msgid "Define a term"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:601
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:927
msgid "``:dfn:`a definition for a new term```"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:601
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:927
msgid ":dfn:`a definition for a new term`"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:603
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:929
msgid "``file``"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:603
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:929
msgid "Indicate a file path"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:603
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:929
msgid "``:file:`~/odoo/odoo-bin```"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:603
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:929
msgid ":file:`~/odoo/odoo-bin`"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:605
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:931
msgid "``menuselection``"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:605
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:931
msgid "Guide a user through a sequence of menus"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:605
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:931
msgid "``:menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings```"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:605
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:931
msgid ":menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings`"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:611
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:937
msgid "Escape markup symbols (Advanced)"
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:613
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:939
msgid "Markup symbols escaped with backslashes (``\\``) are rendered normally. For instance, ``this \\*\\*line of text\\*\\* with \\*markup\\* symbols`` is rendered as “this \\*\\*line of text\\*\\* with \\*markup\\* symbols”."
msgstr ""
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:617
#: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:943
msgid "When it comes to backticks (`````), which are used in many case such as :ref:`hyperlink references <contributing/hyperlink-references>`, using backslashes for escaping is no longer an option because the outer backticks interpret enclosed backslashes and thus prevent them from escaping inner backticks. For instance, ```\\`this formatting\\```` produces an ``[UNKNOWN NODE title_reference]`` error. Instead, `````this formatting````` should be used to produce the following result: ```this formatting```."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2672,7 +2672,7 @@ msgid "In Odoo, a **Warehouse** is the actual building/place in which your items
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/difference_warehouse_location.rst:9
msgid "A **Location**, is a specific space within your warehouse. It can be considered as a sublocation of your warehouse, as a shelf, a floor, an aisle, etc. Therefore, a location is part of one warehouse only and it is not possible to link one location to multiple warehouses. You can configure as much locations as you need under one warehouse."
msgid "A **Location**, is a specific space within your warehouse. It can be considered as a sublocation of your warehouse, as a shelf, a floor, an aisle, etc. Therefore, a location is part of one warehouse only and it is not possible to link one location to multiple warehouses. You can configure as many locations as you need under one warehouse."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/difference_warehouse_location.rst:15
@ -3093,15 +3093,15 @@ msgid "The available rules trigger various actions. If Odoo offers *Push* and *P
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/concepts/use-routes.rst:259
msgid "**Pull From**: this rule is triggered by a need for the product in a specific stock location. The need can come from a sale order which has been validated or for a manufacturing order which requires a specific component. When the need appears in the source location, Odoo generates a picking to fulfill this need."
msgid "**Pull From**: this rule is triggered by a need for the product in a specific location. The need can come from a sale order which has been validated or from a manufacturing order which requires a specific component. When the need appears in the destination location, Odoo generates a picking to fulfill this need."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/concepts/use-routes.rst:264
msgid "**Push To**: this rule is triggered by the arrival of some products in the defined source location. In case you move products to the source location, Odoo generates a picking to move those products to the destination location."
msgid "**Push To**: this rule is triggered by the arrival of some products in the defined source location. In the case you move products to the source location, Odoo generates a picking to move those products to the destination location."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/concepts/use-routes.rst:268
msgid "**Push & Pull**: it allows to generate pickings in the two different situations explained above. It means that when products are required at a specific location, a transfer is created from the previous location to fulfill that need. Then, a need is created in the previous location and a rule is triggered to fulfill it. Once the second need fulfilled, the products are pushed to the first location and all the needs are fulfilled."
msgid "**Pull & Push**: this rule allows generating pickings in the two situations explained above. This means that when products are required at a specific location, a transfer is created from the previous location to fulfill that need. This creates a need in the previous location and a rule is triggered to fulfill it. Once the second need is fulfilled, the products are pushed to the destination location and all the needs are fulfilled."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/concepts/use-routes.rst:274

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -24,323 +24,6 @@ msgstr ""
msgid "Discuss"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced.rst:5
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:3
msgid "How to Use my Mail Server to Send and Receive Emails in Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:6
msgid "If you are a user of Odoo Online or Odoo.sh..."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:8
msgid "You have nothing to do! **Odoo sets up its own mail servers for your database.** Outgoing and incoming emails work out-of-the-box!"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:11
msgid "Unless you plan to send large batches of mass mailing that could require the use of an external mail server, simply enjoy your new Odoo database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:16
msgid "Scope of this documentation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:18
msgid "This document is **mainly dedicated to Odoo on-premise users** who don't benefit from an out-of-the-box solution to send and receive emails in Odoo, unlike `Odoo Online <https://www.odoo.com/trial>`__ & `Odoo.sh <https://www.odoo.sh>`__."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:25
msgid "If no one in your company is used to manage email servers, we strongly recommend that you opt for those Odoo hosting solutions. Their email system works instantly and is monitored by professionals. Nevertheless you can still use your own email servers if you want to manage your email server's reputation yourself."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:31
msgid "You will find here below some useful information on how to integrate your own email solution with Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:34
msgid "Office 365 email servers don't easily allow to send external emails from hosts like Odoo. Refer to `Microsoft's documentation <https://support.office.com/en-us/article/How-to-set-up-a-multifunction-device-or-application-to-send-email-using-Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ to make it work."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:39
msgid "How to manage outbound messages"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:40
msgid "As a system admin, go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and check *External Email Servers*. Then, click *Outgoing Mail Servers* to create one and reference the SMTP data of your email server. Once all the information has been filled out, click on *Test Connection*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:45
msgid "Here is a typical configuration for a G Suite server."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:50
msgid "Then set your email domain name in the General Settings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:53
msgid "If you get a ``[AUTHENTICATIONFAILED] Invalid credentials (Failure)`` warning when you *Test Connection* on a Gmail address, activate the *Less secure app access* option. A direct link can be `accessed here <https://myaccount.google.com/lesssecureapps?pli=1>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:57
msgid "In addition to that, enable the IMAP setting on your Gmail account."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:61
msgid "Can I use an Office 365 server"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:62
msgid "You can use an Office 365 server if you run Odoo on-premise. Office 365 SMTP relays are not compatible with Odoo Online unless you configure Odoo to force the outgoing \"From\" address (see below)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:66
msgid "Please refer to `Microsoft's documentation <https://support.office.com/en-us/article/How-to-set-up-a-multifunction-device-or-application-to-send-email-using-Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ to configure a SMTP relay for your Odoo's IP address."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:70
msgid "How to use a G Suite server"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:71
msgid "You can use an G Suite server for any Odoo hosting type. To do so you need to setup the SMTP relay service. The configuration steps are explained in `Google documentation <https://support.google.com/a/answer/2956491?hl=en>`__."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:78
msgid "Be SPF-compliant"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:79
msgid "In case you use SPF (Sender Policy Framework) to increase the deliverability of your outgoing emails, don't forget to authorize Odoo as a sending host in your domain name settings. Here is the configuration for Odoo Online:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:83
msgid "If no TXT record is set for SPF, create one with following definition: v=spf1 include:_spf.odoo.com ~all"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:85
msgid "In case a SPF TXT record is already set, add \"include:_spf.odoo.com\". e.g. for a domain name that sends emails via Odoo Online and via G Suite it could be: v=spf1 include:_spf.odoo.com include:_spf.google.com ~all"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:89
msgid "Find `here <https://www.mail-tester.com/spf/>`__ the exact procedure to create or modify TXT records in your own domain registrar."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:92
msgid "Your new SPF record can take up to 48 hours to go into effect, but this usually happens more quickly."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:95
msgid "Adding more than one SPF record for a domain can cause problems with mail delivery and spam classification. Instead, we recommend using only one SPF record by modifying it to authorize Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:100
msgid "Allow DKIM"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:101
msgid "You should do the same thing if DKIM (Domain Keys Identified Mail) is enabled on your email server. In the case of Odoo Online & Odoo.sh, you should add a DNS \"odoo._domainkey\" CNAME record to \"odoo._domainkey.odoo.com\". For example, for \"foo.com\" they should have a record \"odoo._domainkey.foo.com\" that is a CNAME with the value \"odoo._domainkey.odoo.com\"."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:109
msgid "Restriction"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:110
msgid "Please note that the port 25 is blocked for security reasons. Try using 587, 465 or 2525."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:113
msgid "Choose allowed \"From\" email addresses"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:115
msgid "Sometimes, an email's \"From\" (outgoing) address can belong to a different domain, and that can be a problem."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:118
msgid "For example, if a customer with address *mary@customer.example.com* responds to a message, Odoo will try to redistribute that same email to other subscribers in the thread. But if the domain *customer.example.com* forbids that kind of usage for security (kudos for that), the Odoo's redistributed email would get rejected by some recipients' mail servers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:124
msgid "To avoid those kind of problems, you should make sure all emails use a \"From\" address from your authorized domain."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:127
msgid "If your MTA supports `SRS (Sender Rewriting Scheme) <https://en.wikipedia.org/wiki/Sender_Rewriting_Scheme>`_, you can enable it to handle these situations. However, that is more complex and requires more technical knowledge that is not meant to be covered by this documentation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:132
msgid "Instead, you can also configure Odoo to do something similar by itself:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:134
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:188
msgid "Set your domain name in the General Settings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:139
msgid "In developer mode, go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Parameters --> System Parameters`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:142
msgid "Add one system parameter from these:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:144
msgid "If you want *all* your outgoing messages to use the same \"From\" address, use the key ``mail.force.smtp.from`` and set that address as value (such as ``outgoing@mycompany.example.com``)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:148
msgid "If you want to keep the original \"From\" address for emails that use your same domain, but change it for emails that use a different domain, use the key ``mail.dynamic.smtp.from`` and set as value the email address that should be used in those cases (such as ``outgoing@mycompany.example.com``)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:157
msgid "How to manage inbound messages"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:159
msgid "Odoo relies on generic email aliases to fetch incoming messages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:161
msgid "**Reply messages** of messages sent from Odoo are routed to their original discussion thread (and to the inbox of all its followers) by the catchall alias (**catchall@**)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:165
msgid "**Bounced messages** are routed to **bounce@** in order to track them in Odoo. This is especially used in `Odoo Email Marketing <https://www.odoo.com/page/email-marketing>`__ to opt-out invalid recipients."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:169
msgid "**Original messages**: Several business objects have their own alias to create new records in Odoo from incoming emails:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:172
msgid "Sales Channel (to create Leads or Opportunities in `Odoo CRM <https://www.odoo.com/page/crm>`__),"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:174
msgid "Support Channel (to create Tickets in `Odoo Helpdesk <https://www.odoo.com/page/helpdesk>`__),"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:176
msgid "Projects (to create new Tasks in `Odoo Project <https://www.odoo.com/page/project-management>`__),"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:178
msgid "Job Positions (to create Applicants in `Odoo Recruitment <https://www.odoo.com/page/recruitment>`__),"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:180
msgid "etc."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:182
msgid "Depending on your mail server, there might be several methods to fetch emails. The easiest and most recommended method is to manage one email address per Odoo alias in your mail server."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:186
msgid "Create the corresponding email addresses in your mail server (catchall@, bounce@, sales@, etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:193
msgid "If you use Odoo on-premise, create an *Incoming Mail Server* in Odoo for each alias. You can do it from the General Settings as well. Fill out the form according to your email providers settings. Leave the *Actions to Perform on Incoming Mails* blank. Once all the information has been filled out, click on *TEST & CONFIRM*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:202
msgid "If you use Odoo Online or Odoo.sh, We do recommend to redirect incoming messages to Odoo's domain name rather than exclusively use your own email server. That way you will receive incoming messages without delay. Indeed, Odoo Online is fetching incoming messages of external servers once per hour only. You should set redirections for all the email addresses to Odoo's domain name in your email server (e.g. *catchall@mydomain.ext* to *catchall@mycompany.odoo.com*)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:212
msgid "All the aliases are customizable in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:210
msgid "Object aliases can be edited from their respective configuration view. To edit catchall and bounce aliases, you first need to activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:214
msgid "Then go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Parameters --> System Parameters` to customize the aliases (*mail.catchall.alias* & * mail.bounce.alias*)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:220
msgid "By default inbound messages are fetched every 5 minutes in Odoo on-premise. You can change this value in :ref:`developer mode <developer-mode>`. Go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Automation --> Scheduled Actions` and look for *Mail: Fetchmail Service*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:229
msgid "Set up different dedicated servers for transactional and mass mails"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:231
msgid "Odoo's e-mail server has the capability of sending 200 e-mails per day on Odoo SH Cloud Platform. However, if needed, you can use a separate Mail Transfer Agent (MTA) servers for transactional e-mails and mass mailings. Example: use Odoo's own mail server for transactional e-mails, and Sendgrid, Amazon SES, or Mailgun for mass mailings. Another alternative is to use Postmark for transactional e-mails, and Amazon SES or Sendgrid for mass mailings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:239
msgid "A default outgoing email server is already configured. You should not create an alternative one unless you want to use a specific external outgoing email server for technical reasons."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:242
msgid "To do this, you should first activate the :ref:`developer mode <developer-mode>` and then go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Outgoing` e-mail servers. There you have to create two e-mail MTA server settings. One for transactional e-mails and one for mass mail servers. Be sure to mark the priority of transactional e-mail servers as low as the mass email servers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers.rst:247
msgid "Now, go to :menuselection:`Email Marketing --> Settings` and enable *Dedicated Server*. With these settings, Odoo uses the server with the lower priority for transactional emails, and the server here selected for mass mails. Note that in this case, you have to set your domain's Sender Policy Framework (SPF) records to include both transactional and mass mail servers. If your server resides with xxxx.odoo.com, the available options are Sendinblue and Mailchimp, as your e-mails would be originated from the xxxx.odoo.com domain."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_template.rst:3
msgid "Email Templates"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_template.rst:5
msgid "We all know writing good emails is vital to get a high response rate, but you do not want to rewrite the same structure every time, do you? That is where email templates come in. Without the need to rewrite the entire email structure every time, you save time to focus on the content. Multiple templates also let you deliver the right message to the right audience, improving their overall experience with the company."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_template.rst:12
msgid "Enable it and understand a few concepts"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_template.rst:14
msgid "The :ref:`developer mode <developer-mode>` must be activated. Then, go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Templates`. A view of the existing templates is shown."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_template.rst:18
msgid "**It is highly recommended not to change the content in existing templates unless the user has prior knowledge about placeholders.**"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_template.rst:21
msgid "To add a new one, click on *Create* and choose the type of document this template is used with. In the example below, the template would be sent to job applicants."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_template.rst:30
msgid "Under *Email Configuration*, fields such as *From*, *To (Emails)*, *To (Partners)*, require placeholders. If the *From* field is not set, the default value is the authors email alias, if configured, or email address."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_template.rst:32
msgid "Under *Advanced Settings*, if an *Outgoing Mail Server* is not set, the one with the highest priority is used."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_template.rst:34
msgid "The option *Auto Delete* permanently deletes the emails after they are sent, saving space in your database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_template.rst:37
msgid "Writing content including placeholder expressions"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_template.rst:39
msgid "Under the tab *Dynamic Placeholder Generator*, look for the *Field* you would like to use."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_template.rst:45
msgid "Next, copy the *Placeholder Expression* and paste it in the *Body* of the email, under the *Content* tab, using - essentially - the *Code View*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/email_template.rst:52
msgid "Deactivate the *Code View* option by simply clicking on it again, and easily design the message. Click on *Preview* to check how the email looks before sending it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview.rst:5
msgid "Overview"
msgstr ""
@ -353,93 +36,93 @@ msgstr ""
msgid "Discuss allows you to bring all of your companys communication together through messages, notes, and chat. Share information, projects, files, prioritize tasks, and stay connected with colleagues and partners throughout applications. Forge better relationships, increase productivity and transparency by promoting a convenient way of communicating."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:11
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:13
msgid "Choose your notifications preference"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:13
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:15
msgid "Access your *Preferences* and choose how you would like your notifications to be handled."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:21
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:23
msgid "By default, the field is set as *Handle by Emails* making messages, notes, and notifications where you were mentioned or that you follow, to be sent through email. By choosing *Handle in Odoo*, they are shown in the *Inbox*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:22
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:24
msgid "Messages can then be *Marked as Todo*, *Replied*, or *Marked as Read*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:28
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:30
msgid "The messages tagged as *Mark as Todo* are also shown in *Starred*, while the ones *Marked as Read* are moved to *History*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:36
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:38
msgid "Start Chatting"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:38
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:40
msgid "The first time you log in to your account, OdooBot sends you a message asking for permission to receive desktop notifications to chats. If accepted, you receive push notifications to the messages sent to you despite of where you are in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:48
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:50
msgid "To stop receiving desktop notifications, reset the notifications settings of your browser."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:50
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:52
msgid "To start a chat, click on *New Message* on the *Messaging Menu*, or go to *Discuss* and send a *Direct Message*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:58
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:60
msgid "You can also create :doc:`public and private channels <team_communication>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:61
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:63
msgid "Mentions in the chat and on the Chatter"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:64
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:66
msgid "To mention a user within a chat or the chatter type *@user-name*; to refer to a channel, type *#channel-name*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:66
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:68
msgid "A notification is sent to the user mentioned either to his *Inbox* or through email, depending on his settings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:73
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:75
msgid "When a user is mentioned, the search list (list of names) suggests values first based on the tasks followers, and secondly on *Employees*. If the record being searched does not match with either a follower or employee, the scope of the search becomes all partners."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:78
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:80
msgid "Chat status"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:80
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:82
msgid "It is helpful to see what colleagues are up to and how quickly they can respond to messages by checking their *Status*. The status is shown on the left side of a contacts names on Discuss sidebar and on the *Messaging menu*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:84
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:86
msgid "Green = online"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:85
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:87
msgid "Orange = away"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:86
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:88
msgid "White = offline"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:87
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:89
msgid "Airplane = out of the office"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:95
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:97
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/plan_activities.rst:65
msgid ":doc:`team_communication`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:96
msgid ":doc:`../advanced/email_servers`"
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:98
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/plan_activities.rst:3
@ -1304,7 +987,7 @@ msgid "*Execute several actions*: defines an action that triggers other server a
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:50
msgid "*Send Email*: an automatic :doc:`email <../../discuss/advanced/email_template>` is sent."
msgid "*Send Email*: an automatic :doc:`email </applications/general/email_communication/email_template>` is sent."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/studio/concepts/understanding_automated_actions.rst:51
@ -1472,7 +1155,7 @@ msgid "What is a Menu?"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/studio/concepts/understanding_general.rst:87
msgid "A **Menu** is a button that executes and action. In Odoo Studio, to create menus (models) and rearrange their hierarchy, click on *Edit Menu*."
msgid "A **Menu** is a button that executes an action. In Odoo Studio, to create menus (models) and rearrange their hierarchy, click on *Edit Menu*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/studio/concepts/understanding_general.rst:95

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1308,6 +1308,162 @@ msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:3
msgid "Self-signed certificate for ePOS printers"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:5
msgid "ePos printers are designed specifically to work with your Point of Sale system, which sends the tickets directly to the printer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:8
msgid "Some models don't require an IoT box, but the connection between your web browser and the printer may require a :doc:`secure connection with the HTTPS protocol <https>`. If so, a self-signed certificate is necessary to use your printer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:13
msgid "Please check the following list of compatible `Epson ePOS printers <https://c4b.epson-biz.com/modules/community/index.php?content_id=91>`_. This list includes the following models:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:17
msgid "TM-H6000IV-DT (Receipt printer only)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:18
msgid "TM-T70II-DT"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:19
msgid "TM-T88V-DT"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:20
msgid "TM-L90-i"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:21
msgid "TM-T20II-i"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:22
msgid "TM-T70-i"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:23
msgid "TM-T82II-i"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:24
msgid "TM-T83II-i"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:25
msgid "TM-T88V-i"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:26
msgid "TM-U220-i"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:27
msgid "TM-m10"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:28
msgid "TM-m30"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:29
msgid "TM-P20 (Wi-Fi® model)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:30
msgid "TM-P60II (Receipt: Wi-Fi® model)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:31
msgid "TM-P60II (Peeler: Wi-Fi® model)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:32
msgid "TM-P80 (Wi-Fi® model)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:35
msgid "Generate a Self-signed certificate"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:37
msgid "Access your ePOS printer's settings with your web browser by navigating to its IP address, for example, `http://192.168.1.25`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:41
msgid "The printer automatically prints the IP address during startup."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:42
msgid "We recommend assigning a **fixed IP address** to the printer from the network router."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:44
msgid "Go to :menuselection:`Authentication --> Certificate List` and create a new **Self-Signed Certificate**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:47
msgid "**Common Name**: the IP address of the ePos Printer, for example, `192.168.1.25`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:48
msgid "**Validity Period**: `10`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:50
msgid "Create and reboot the printer, go to :menuselection:`Security --> SSL/TLS`, and check if **Selfsigned Certificate** is selected."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:54
msgid "Export the Self-signed certificate"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:56
msgid "To avoid having to accept the self-signed certificate several times, you can export it and then import it to your web browser or mobile device."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:59
msgid "To do so, access your ePOS printer's settings with your web browser by navigating to its IP address, for example, `https://192.168.1.25`. Then, accept the self-signed certificate."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:63
msgid "Note that the protocol is now **HTTPS**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:65
msgid "Click on :menuselection:`Connection is not secure --> Certificate is not valid`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:71
msgid "Go to the *Details* tab and click on **Copy to file**. Select X.509 in base 64 and save it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:75
msgid "Import the Self-signed certificate to Windows (Using Chrome)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:77
msgid "In your Chrome browser, go to :menuselection:`Settings --> Privacy and security --> Security --> Manage certificates`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:80
msgid "Go to the *Trusted Root Certification Authorities* tab and click on **Import** and select your previous file. Accept all warnings and restart your browser."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:84
msgid "Import the Self-signed certificate to your Android device"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:86
msgid "On your Android device, open the settings and search for *certificate*. Then, click on **Certificate AC** (Install from device storage), and select the certificate."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:3
msgid "Getting started"
msgstr ""
@ -1424,6 +1580,38 @@ msgstr ""
msgid "You can also access them through the dashboard."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/https.rst:3
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/https.rst:5
msgid "If **Direct Devices** is enabled in a Point of Sale settings (for example, if you use an ePos printer), HTTP becomes the default protocol."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/https.rst:9
msgid "Force your Point of Sale to use a secure connection (HTTPS)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/https.rst:11
msgid "Add a new **key** in the **System Parameters** to force your Point of Sale to use a secure connection with the HTTPS protocol."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/https.rst:14
msgid "To do so, activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Parameters --> System Parameters`, then create a new parameter, add the following values and click on *Save*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/https.rst:18
msgid "**Key**: `point_of_sale.enforce_https`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/https.rst:19
msgid "**Value**: `True`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/https.rst:22
msgid ":doc:`epos_ssc`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/register.rst:3
msgid "Register customers"
msgstr ""
@ -2897,42 +3085,158 @@ msgid "When all the fields are filled in, you can synchronize the categories and
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:40
msgid "Using the updated synchronisation method"
msgid "Accept account deletion notifications"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:42
msgid "If you have a lot of products, the eBay API can sometimes refuse some synchronization calls due to a time-based limit on the number of requests that eBay enforces."
msgid "Since September 2021, **eBay requires supporting customer account deletion/closure notifications**. As such, when eBay receives an account request for deletion, all eBay partners must confirm the reception of the request and take further action if necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:45
msgid "To fix this issue, a new implementation mechanism has been developed; however this updated mechanism is disabled by default to avoid having the 2 systems running in parallel in existing installations."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:49
msgid "To switch to the new synchronization mechanism:"
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:46
msgid "Odoo has a notification endpoint to receive those notifications, confirm the reception of the request, and handle the first set of actions to anonymize the account details in **Contacts** and remove the customer's access to the portal."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:51
msgid "Make sure to correctly :ref:`set up your subscription to the marketplace account deletion notifications <ebay/subscribe-account-deletion-notifications>` as eBay may temporarily disable the related eBay account until the subscription is completed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:56
msgid "Verify your installation of Odoo is up to date"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:58
msgid "In order to activate the endpoint, the module **eBay Connector - Account Deletion** must be installed. If your Odoo database was first created after September 2021, the module is installed automatically and you can proceed to the :ref:`next step <ebay/retrieve-endpoint-details>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:63
msgid "Update Odoo to the latest release"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:65
msgid "The notification endpoint is made available through a new Odoo module; to be able to install it, you must make sure that your Odoo source code is up-to-date."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:68
msgid "If you use Odoo on Odoo.com or Odoo.sh platform, your code is already up-to-date and you can proceed to the next step."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:70
msgid "If you use Odoo with an on-premise setup or through a partner, then you must update your installation as detailed in :doc:`this documentation page </administration/maintain/update>` or by contacting your integrating partner."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:75
msgid "Update the list of available modules"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:77
msgid "New modules must be *discovered* by your Odoo instance to be available in the :menuselection:`Apps` menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:80
msgid "To do so, activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, and go to :menuselection:`Apps -> Update Apps List`. A wizard will ask for confirmation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:84
msgid "Install the eBay Connector - Account Deletion update"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:87
msgid "You should never install new modules in your production database without testing them in a duplicate or staging environment. For Odoo.com customers, a duplicate database can be created from the database management page. For Odoo.sh users, you should use a staging or duplicate database. For on-premise users, you should use a staging environment - you should contact your integrating partner for more information regarding how to test a new module in your particular setup."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:94
msgid "To install the module, go to the :menuselection:`Apps` menu, remove the `Apps` search facet and search for `ebay`. If the module **eBay Connector - Account Deletion** is present and marked as installed, your Odoo database is already up-to-date and you can proceed with the next step. If it is not yet installed, install it now."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:102
msgid "Retrieve endpoint details from Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:104
msgid "The endpoint details can be found in :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings --> eBay`. Click on *Generate Token* to retrieve your **Verification Token**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:114
msgid "Subscribe to account deletion notifications"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:116
msgid "Log in on the `developer portal of eBay <https://go.developer.ebay.com/>`_ and go to **Alerts & Notifications**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:123
msgid "To subscribe to deletion/closure notifications, eBay needs a few details:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:125
msgid "An **email address** to send notifications to if the endpoint is unreachable."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:126
msgid "The **endpoint details**:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:128
msgid "The URL to Odoo's account deletion notification endpoint"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:129
msgid "A verification token"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:136
msgid "You can edit the last two fields once the email address field is filled out."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:139
msgid "Verify the connectivity with the endpoint"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:141
msgid "After setting the retrieved endpoint details in eBay's dashboard, consider testing the connectivity with the **Send Test Notification** button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:144
msgid "You should get the following confirmation message: \"A test notification was sent successfully!\""
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:151
msgid "Using the updated synchronisation method"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:153
msgid "If you have a lot of products, the eBay API can sometimes refuse some synchronization calls due to a time-based limit on the number of requests that eBay enforces."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:156
msgid "To fix this issue, a new implementation mechanism has been developed; however this updated mechanism is disabled by default to avoid having the 2 systems running in parallel in existing installations."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:160
msgid "To switch to the new synchronization mechanism:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:162
msgid "Activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:52
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:163
msgid "Go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Scheduled Actions`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:53
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:164
msgid "Archive the old synchronization actions (both are named *Ebay: update product status*)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:54
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:165
msgid "Activate the new synchronization actions (*Ebay: get new orders* which runs every 15min by default and *Ebay: synchronise stock (for 'get new orders' synchronisation)* which runs once a day per default)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:55
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:168
msgid "Ensure that the **Next Execution Date** for both these actions are in the near future"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:57
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:170
msgid "Starting with the next execution date, the new method will be used instead of the old one."
msgstr ""
@ -3565,7 +3869,7 @@ msgid "Why an “ID” column?"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst:26
msgid "The ID is a truly unique identifier for the line item. Feel free to use one of your previous software to ease the transition into Odoo."
msgid "The ID is a truly unique identifier for the line item. Feel free to use one from your previous software to ease the transition into Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/import.rst:29
@ -3933,7 +4237,7 @@ msgid "Go to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings` and activate
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:22
msgid "There, you will have direct access to the **Payment Acquirers** page. It will allow you to select and configure your acquirers of choice. Before creating or modifying a payment acquirer, be sure to check out our documentation about how to be paid with payment acquirers such as :doc:`/applications/general/payment_acquirers/paypal`, :doc:`/applications/general/payment_acquirers/authorize`, and others in the :doc:`/applications/general/payment_acquirers` documentation."
msgid "There, you will have direct access to the **Payment Acquirers** page. It will allow you to select and configure your acquirers of choice. Before creating or modifying a payment acquirer, be sure to check out our documentation about how to be paid with payment acquirers such as :doc:`/applications/finance/payment_acquirers/paypal`, :doc:`/applications/finance/payment_acquirers/authorize`, and others in the :doc:`/applications/finance/payment_acquirers` documentation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:30
@ -3953,15 +4257,15 @@ msgid "By clicking on the **Customer Preview** button, you will be able to see w
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:51
msgid ":doc:`/applications/general/payment_acquirers`"
msgid ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:52
msgid ":doc:`/applications/general/payment_acquirers/paypal`"
msgid ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers/paypal`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:53
msgid ":doc:`/applications/general/payment_acquirers/authorize`"
msgid ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers/authorize`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:3
@ -4216,7 +4520,7 @@ msgid "**Odoo Subscriptions** is used to run recurring businesses: sell new cont
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:15
msgid "`Odoo Tutorials: Subscriptions <https://www.odoo.com/slides/subscription-28>`_"
msgid "`Odoo Tutorials: Subscriptions <https://www.odoo.com/slides/subscription-20>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_products.rst:3
@ -4460,7 +4764,7 @@ msgstr ""
msgid "**Revenue Churn**: It corresponds to the monthly recurring revenue loss rate."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:39
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:40
msgid "Let's imagine a 2$ increase in a subscription service."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -469,7 +469,7 @@ msgid ":doc:`sla`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:89
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:3
@ -734,7 +734,7 @@ msgid "On the *Settings* application, enable *External Email Servers* and define
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:15
msgid "**For more information**: :doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
msgid "**For more information**: :doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:18

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -30,11 +30,16 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:14
#: ../../content/applications/websites/website.rst:14
msgid "Odoo offers a :ref:`free custom domain name <domain-name/odoo-register>` to all Odoo Online databases for one year. Visitors can then access your website with an address such as ``www.example.com`` rather than the default ``example.odoo.com``."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:19
#: ../../content/applications/websites/website.rst:20
msgid "`Odoo Tutorials: Website <https://www.odoo.com/slides/website-25>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:15
#: ../../content/applications/websites/website.rst:15
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:20
#: ../../content/applications/websites/website.rst:21
msgid "`Odoo Tutorials: eCommerce <https://www.odoo.com/slides/ecommerce-26>`_"
msgstr ""
@ -585,7 +590,7 @@ msgid "If the acquirer handling the payment is configured to capture amounts man
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:61
msgid ":doc:`../../../general/payment_acquirers`"
msgid ":doc:`../../../finance/payment_acquirers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:62
@ -1783,186 +1788,6 @@ msgstr ""
msgid "Publish"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:3
msgid "How to use my own domain name"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:5
msgid "By default, your Odoo Online instance and website have a *.odoo.com* domain name, for both the URL and the emails. But you can change to a custom one (e.g. www.yourcompany.com)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:10
msgid "What is a good domain name"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:11
msgid "Your website address is as important to your branding as the name of your business or organization, so put some thought into changing it for a proper domain. Here are some tips:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:15
msgid "Simple and obvious"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:16
msgid "Easy to remember and spell"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:17
msgid "The shorter the better"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:18
msgid "Avoid special characters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:19
msgid "Aim for a .com and/or your country extension"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:21
msgid "Read more: `How to Choose a Domain Name for Maximum SEO <https://www.searchenginejournal.com/choose-a-domain-name-maximum-seo/158951/>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:24
msgid "How to buy a domain name"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:25
msgid "Buy your domain name at a popular registrar:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:27
msgid "`GoDaddy <https://www.godaddy.com>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:28
msgid "`Namecheap <https://www.namecheap.com>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:29
msgid "`OVH <https://www.ovh.com>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:31
msgid "Steps to buy a domain name are pretty much straight forward. In case of issue, check out those easy tutorials:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:34
msgid "`GoDaddy <https://roadtoblogging.com/buy-domain-name-from-godaddy>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:35
msgid "`Namecheap <https://www.loudtips.com/buy-domain-name-hosting-namecheap//>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:37
msgid "Feel free to buy an email server to have email addresses using your domain name. However don't buy any extra service to create or host your website. This is Odoo's job!"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:45
msgid "How to apply my domain name to my Odoo instance"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:46
msgid "First let's authorize the redirection (yourcompany.com -> yourcompany.odoo.com):"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:48
msgid "Open your Odoo.com account from your homepage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:53
msgid "Go to the *Manage Databases* page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:58
msgid "Click on *Domains* to the right of the database you would like to redirect."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:63
msgid "A database domain prompt will appear. Enter your custom domain (e.g. www.yourcompany.com)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:70
msgid "We can now apply the redirection from your domain name's manager account:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:72
msgid "Log in to your account and search for the DNS Zones management page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:74
msgid "Create a CNAME record *www.yourdomain.com* pointing to *mywebsite.odoo.com*. If you want to use the naked domain (e.g. yourdomain.com), you need to redirect *yourdomain.com* to *www.yourdomain.com*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:78
msgid "Here are some specific guidelines to create a CNAME record:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:80
msgid "`GoDaddy <https://be.godaddy.com/fr/help/add-a-cname-record-19236>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:81
msgid "`Namecheap <https://www.namecheap.com/support/knowledgebase/article.aspx/9646/10/how-can-i-set-up-a-cname-record-for-my-domain>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:82
msgid "`OVH <https://www.ovh.co.uk/g1519.exchange_20132016_how_to_add_a_cname_record>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:85
msgid "How to enable SSL (HTTPS) for my Odoo instance"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:87
msgid "Until recently, Odoo users needed to use a third-party CDN service provider such as CloudFlare to enable SSL."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:89
msgid "It is not required anymore: Odoo generates the certificate for you automatically, using integration with `Let's Encrypt Certificate Authority and ACME protocol <https://letsencrypt.org/how-it-works/>`__. In order to get this, simply add your domain name in your customer portal (a separate certificate is generated for each domain name specified)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:93
msgid "**Please note that the certificate generation may take up to 24h.**"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:95
msgid "If you already use CloudFlare or a similar service, you can keep using it or simply change for Odoo. The choice is yours."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:99
msgid "How to make sure that all my URLs use my custom domain?"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:101
msgid "To set up the root URL of your website and of all the links sent in emails, you can ask an administrator of your database (any user in the *Settings* group) to perform a login from the login screen. It's as simple as that!"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:103
msgid "If you want to do it manually, go to :menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`. Find the entry called ``web.base.url`` (you can create it if it does not exist) and enter the full URL of your website, like ``https://www.myodoowebsite.com``."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:107
msgid "The URL must include the protocol (``https://`` or ``http://``) and must not end by a slash (``/``)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:109
msgid "If you want to block the root URL update when an administrator logs in, you can add a System Parameter called ``web.base.url.freeze`` with its value set to ``True``."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:113
msgid "My website is indexed twice by Google"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:115
msgid "If you set up a custom domain *mydomain.com* name for *mydatabase.odoo.com*, Google indexes your website under both names. This is a limitation of the Odoo cloud platforms/"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:120
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:3
msgid "Manage Multi Websites"
msgstr ""
@ -1992,7 +1817,7 @@ msgid "Once the theme is selected, you can start to build the homepage of your w
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:48
msgid "If you run Odoo Online, dont forget to redirect any new domain name to your Odoo database (``CNAME``) and to authorize it Odoo-side. See :doc:`domain_name`."
msgid "If you run Odoo Online, dont forget to redirect any new domain name to your Odoo database (``CNAME``) and to authorize it Odoo-side. See :ref:`domain-name/existing`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:52
@ -2076,7 +1901,7 @@ msgid "Geo IP is installed by default in Odoo Online. If you run Odoo on-premise
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:127
msgid ":doc:`domain_name`"
msgid ":doc:`/administration/maintain/domain_names`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:130