From a31218812eaa473940adda473cb36ee44a78ef00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Odoo Translation Bot Date: Sun, 9 May 2021 01:30:40 +0200 Subject: [PATCH] [I18N] Update translation terms from Transifex --- locale/de/LC_MESSAGES/accounting.po | 8 ++++---- locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po | 30 ++++++++++++++--------------- 2 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/de/LC_MESSAGES/accounting.po index 37387225e..c0e478e69 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -9,8 +9,8 @@ # Katharina Moritz , 2021 # Jan Meyer, 2021 # Martin Trigaux, 2021 -# Robert Förster , 2021 # Andreas Schmidt , 2021 +# Robert Förster , 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-02 11:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Schmidt , 2021\n" +"Last-Translator: Robert Förster , 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "" #: ../../accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:32 msgid "Manually create a write-off on clicked button" -msgstr "" +msgstr "Anlage einer manuellen Abschreibung bei geklicktem Button" #: ../../accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:34 msgid "" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "" #: ../../accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:45 msgid "Suggest counterpart values" -msgstr "" +msgstr "Vorschlag von Gegenkonto-Buchungen" #: ../../accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:47 msgid "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po index 3c036f11a..7c7943d8f 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -63,10 +63,10 @@ # Cinthya Yepez , 2021 # Cinthya Yepez , 2021 # Gabriela Enriquez Manzano , 2021 -# Valentino , 2021 -# renodoo , 2021 # José Cabrera Lozano , 2021 # Jesús Alan Ramos Rodríguez , 2021 +# Valentino , 2021 +# renodoo , 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-02 11:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n" -"Last-Translator: Jesús Alan Ramos Rodríguez , 2021\n" +"Last-Translator: renodoo , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -9603,7 +9603,7 @@ msgstr "" msgid "" "Go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Actions --> Server Actions`" msgstr "" -"Vaya a :menuselection: `Configuración --> Técnico --> Acciones --> Acciones " +"Vaya a :menuselection:`Configuración --> Técnico --> Acciones --> Acciones " "del servidor`" #: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:1340 @@ -10145,9 +10145,9 @@ msgid "" ":abbr:`PCGE (Plan Contable General Empresarial)`, which is grouped in " "several categories and is compatible with NIIF accounting." msgstr "" -"El plan de cuentas del Perú se basa en la versión más actualizada del: abbr:" -" `PCGE (Plan Contable General Empresarial)`, el cual se agrupa en varias " -"categorías y es compatible con la contabilidad NIIF." +"El plan de cuentas del Perú se basa en la versión más actualizada del " +":abbr:`PCGE (Plan Contable General Empresarial)`, el cual se agrupa en " +"varias categorías y es compatible con la contabilidad NIIF." #: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:78 msgid "Accouting Seetings" @@ -10162,8 +10162,8 @@ msgid "" msgstr "" "Una vez instalados los módulos y configurada la información básica de su " "empresa, es necesario configurar los elementos requeridos para la Factura " -"Electrónica. Para ello, vaya a: menuselection: `Contabilidad -> " -"Configuración -> Localización peruana`." +"Electrónica. Para ello, vaya a :menuselection:`Accounting --> Settings --> " +"Peruvian Localization`." #: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:85 msgid "Basic Concepts" @@ -10470,7 +10470,7 @@ msgid "" "Proceed to this section and load your file and password." msgstr "" "En caso de que no utilice Odoo IAP, para generar la firma de factura " -"electrónica, se requiere un certificado digital con la extensión ``.pfx '. " +"electrónica, se requiere un certificado digital con la extensión ``.pfx`` . " "Acceda a esta sección y cargue su archivo y contraseña." #: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:222 @@ -10489,8 +10489,8 @@ msgid "" "about :doc:`multicurrency <../../others/multicurrencies/how_it_works>`." msgstr "" "Consulte la siguiente sección de nuestra documentación para obtener más " -"información sobre: doc: `multicurrency <../../ others/ multicurrencies/ " -"how_it_works>`." +"información sobre :doc:`multicurrency " +"<../../others/multicurrencies/how_it_works>`." #: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:239 msgid "" @@ -10668,7 +10668,7 @@ msgid "" msgstr "" "Una vez que haya configurado sus datos maestros, las facturas se pueden " "crear a partir de su orden de venta o bien manualmente. Además de la " -"información básica de la factura que se describe en: doc: `nuestra página " +"información básica de la factura que se describe en :doc:`nuestra página " "sobre el proceso de facturación " "<../../cobivables/customer_invoices/overview>`, hay un par de campos " "obligatorios como parte del EDI de Perú:" @@ -11028,8 +11028,8 @@ msgid "" "To finish the workflow please follow the instructions on :doc:`our page " "about Credit Notes <../../receivables/customer_invoices/credit_notes>`." msgstr "" -"Para finalizar el flujo de trabajo, siga las instrucciones en: doc: `nuestra" -" página sobre notas de crédito " +"Para finalizar el flujo de trabajo, siga las instrucciones en :doc:`nuestra " +"página sobre notas de crédito " "<../../receivables/customer_invoices/credit_notes>`." #: ../../accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:574