diff --git a/locale/sources/contributing.pot b/locale/sources/contributing.pot index 16faead7a..8f034cec7 100644 --- a/locale/sources/contributing.pot +++ b/locale/sources/contributing.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-02 14:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-22 07:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -267,103 +267,103 @@ msgstr "" msgid "That's it! You are ready to :ref:`make your first contribution `." msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:83 +#: ../../content/contributing/development.rst:82 #: ../../content/contributing/documentation.rst:158 msgid "Make your first contribution" msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:86 +#: ../../content/contributing/development.rst:85 msgid "Odoo development can be challenging for beginners. We recommend you to be knowledgeable enough to code a small module before contributing. If that is not the case, take some time to go through the :doc:`developer tutorials ` to fill in the gaps." msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:89 +#: ../../content/contributing/development.rst:88 #: ../../content/contributing/documentation.rst:204 msgid "Some steps of this guide require to be comfortable with Git. Here are some `tutorials `_ and an `interactive training `_ if you are stuck at some point." msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:93 +#: ../../content/contributing/development.rst:92 msgid "Now that your environment is set up, you can start contributing to the codebase. In a terminal, navigate to the directory where you installed Odoo from sources and follow the guide below." msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:96 +#: ../../content/contributing/development.rst:95 msgid "Choose the version of Odoo to which you want to make changes. Keep in mind that contributions targeting an :doc:`unsupported version of Odoo ` are not accepted. This guide assumes that the changes target Odoo 16, which corresponds to branch `16.0`." msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:100 +#: ../../content/contributing/development.rst:99 #: ../../content/contributing/documentation.rst:216 msgid "Create a new branch starting from branch 16.0. Prefix the branch name with the base branch: `16.0-...`. If you work at Odoo, suffix the branch name with your Odoo handle: `16.0-...-xyz`." msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:114 +#: ../../content/contributing/development.rst:113 msgid "`Sign the Odoo CLA `_ if not already done. Skip this step if you work at Odoo." msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:116 +#: ../../content/contributing/development.rst:115 msgid "Make the desired changes to the codebase. When working on the codebase, follow these rules:" msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:118 +#: ../../content/contributing/development.rst:117 msgid "Keep your changes focused and specific. It is best to work on one particular feature or bug fix at a time rather than tackle multiple unrelated changes simultaneously." msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:120 +#: ../../content/contributing/development.rst:119 msgid "Respect the `stable policy `_ when working in another branch than `master`." msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:123 +#: ../../content/contributing/development.rst:122 msgid "Follow the :doc:`coding guidelines `." msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:124 +#: ../../content/contributing/development.rst:123 msgid "Test your changes thoroughly and :doc:`write tests ` to ensure that everything is working as expected and that there are no regressions or unintended consequences." msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:128 +#: ../../content/contributing/development.rst:127 #: ../../content/contributing/documentation.rst:249 msgid "Commit your changes. Write a clear commit message as instructed in the :doc:`Git guidelines `." msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:136 +#: ../../content/contributing/development.rst:135 #: ../../content/contributing/documentation.rst:257 msgid "Push your change to your fork, for which we added the remote alias `dev`." msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:144 +#: ../../content/contributing/development.rst:143 #: ../../content/contributing/documentation.rst:274 msgid "Open a :abbr:`PR (Pull Request)` on GitHub to submit your changes for review." msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:146 +#: ../../content/contributing/development.rst:145 msgid "Go to the `compare page of the odoo/odoo codebase `_, or the `compare page of the odoo/enterprise codebase `_, depending on which codebase your changes target." msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:150 +#: ../../content/contributing/development.rst:149 #: ../../content/contributing/documentation.rst:278 msgid "Select **16.0** for the base." msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:151 +#: ../../content/contributing/development.rst:150 #: ../../content/contributing/documentation.rst:279 msgid "Click on :guilabel:`compare across forks`." msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:152 +#: ../../content/contributing/development.rst:151 msgid "Select **/odoo** or **/enterprise** for the head repository. Replace `` with the name of the GitHub account on which you created the fork or by **odoo-dev** if you work at Odoo." msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:155 +#: ../../content/contributing/development.rst:154 #: ../../content/contributing/documentation.rst:192 #: ../../content/contributing/documentation.rst:283 msgid "Review your changes and click on the :guilabel:`Create pull request` button." msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:156 +#: ../../content/contributing/development.rst:155 #: ../../content/contributing/documentation.rst:193 #: ../../content/contributing/documentation.rst:284 msgid "Tick the :guilabel:`Allow edits from maintainer` checkbox. Skip this step if you work at Odoo." msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:157 +#: ../../content/contributing/development.rst:156 #: ../../content/contributing/documentation.rst:286 msgid "Complete the description and click on the :guilabel:`Create pull request` button again." msgstr "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" msgid "As soon as your :abbr:`PR (Pull Request)` is ready for merging, a member of the Odoo team will be automatically assigned for review. If the reviewer has questions or remarks, they will post them as comments and you will be notified by email. Those comments must be resolved for the contribution to go forward." msgstr "" -#: ../../content/contributing/development.rst:161 +#: ../../content/contributing/development.rst:160 msgid "Once your changes are approved, the review merges them and they become available for all Odoo users after the next code update!" msgstr "" @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgid "Show a dynamic side column that can be used to display interactive tutori msgstr "" #: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:0 -msgid "For example, see :doc:`/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet`." +msgid "For example, see :doc:`/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet`." msgstr "" #: ../../content/contributing/documentation/rst_cheat_sheet.rst:1075 diff --git a/locale/sources/finance.pot b/locale/sources/finance.pot index e1931656b..a58402ae0 100644 --- a/locale/sources/finance.pot +++ b/locale/sources/finance.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 06:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-22 07:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,28 +20,455 @@ msgstr "" msgid "Finance" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:8 +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:5 msgid "Accounting and Invoicing" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:10 +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:7 msgid "**Odoo Invoicing** is a standalone invoicing app to create invoices, send them to your customers, and manage payments." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:13 +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:10 msgid "**Odoo Accounting** is a full featured accounting app. Accountant productivity is at the core of its development with features such as AI-powered invoice recognition, synchronization with your bank accounts, smart matching suggestions, etc." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:18 +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:15 msgid "`Odoo Tutorials: Accounting `_" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:19 -msgid ":doc:`Accounting Cheat Sheet `" +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:56 +msgid "Double-entry bookkeeping" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:58 +msgid "Odoo automatically creates all the behind-the-scenes journal entries for each of your accounting transactions: customer invoices, point of sale order, expenses, inventory moves, etc." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:62 +msgid "Odoo uses the rules of double-entry bookkeeping system: all journal entries are automatically balanced (sum of debits = sum of credits)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:66 +msgid ":doc:`Understand Odoo's accounting transactions per document `" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:70 +msgid "Accrual and Cash Basis Methods" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:72 +msgid "Odoo supports both accrual and cash basis reporting. This allows you to report income / expense at the time transactions occur (i.e., accrual basis), or when payment is made or received (i.e., cash basis)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:77 +msgid "Multi-companies" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:79 +msgid "Odoo allows one to manage several companies within the same database. Each company has its own chart of accounts and rules. You can get consolidation reports following your consolidation rules." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:83 +msgid "Users can access several companies but always work in one company at a time." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:87 +msgid "Multi-currencies" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:89 +msgid "Every transaction is recorded in the default currency of the company. For transactions occurring in another currency, Odoo stores both the value in the currency of the company and the value in the currency of the transaction. Odoo can generate currencies gains and losses after the reconciliation of the journal items." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:95 +msgid "Currency rates are updated once a day using a yahoo.com online web-service." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:99 +msgid "International Standards" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:101 +msgid "Odoo accounting supports more than 50 countries. The Odoo core accounting implements accounting standards that are common to all countries. Specific modules exist per country for the specificities of the country like the chart of accounts, taxes, or bank interfaces." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:107 +msgid "In particular, Odoo's core accounting engine supports:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:109 +msgid "Anglo-Saxon Accounting (U.S., U.K.,, and other English-speaking countries including Ireland, Canada, Australia, and New Zealand) where costs of good sold are reported when products are sold/delivered." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:113 +msgid "European accounting where expenses are accounted at the supplier bill." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:116 +msgid "Odoo has modules to comply with IFRS rules." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:119 +msgid "Accounts Receivable and Payable" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:121 +msgid "By default, Odoo uses a single account for all account receivable entries and one for all accounts payable entries. You can create separate accounts per customers/suppliers, but you don't need to." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:126 +msgid "As transactions are associated to customers or suppliers, you get reports to perform analysis per customer/supplier such as the customer statement, revenues per customers, aged receivable/payables, ..." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:131 +msgid "Wide range of financial reports" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:133 +msgid "In Odoo, you can generate financial reports in real time. Odoo's reports range from basic accounting reports to advanced management reports. Odoo's reports include:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:137 +msgid "Performance reports (such as Profit and Loss, Budget Variance)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:138 +msgid "Position reports (such as Balance Sheet, Aged Payables, Aged Receivables)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:140 +msgid "Cash reports (such as Bank Summary)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:141 +msgid "Detail reports (such as Trial Balance and General Ledger)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:142 +msgid "Management reports (such as Budgets, Executive Summary)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:144 +msgid "Odoo's report engine allows you to customize your own report based on your own formulae." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:148 +msgid "Import bank feeds automatically" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:150 +msgid "Bank reconciliation is a process that matches your bank statement lines, as supplied by the bank, to your accounting transactions in the general ledger. Odoo makes bank reconciliation easy by frequently importing bank statement lines from your bank directly into your Odoo account. This means you can have a daily view of your cashflow without having to log into your online banking or wait for your paper bank statements." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:158 +msgid "Odoo speeds up bank reconciliation by matching most of your imported bank statement lines to your accounting transactions. Odoo also remembers how you've treated other bank statement lines and provides suggested general ledger transactions." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:164 +msgid "Calculate the tax you owe your tax authority" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:166 +msgid "Odoo totals all your accounting transactions for your tax period and uses these totals to calculate your tax obligation. You can then check your sales tax by running Odoo's Tax Report." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:171 +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:173 +msgid "Odoo support both periodic (manual) and perpetual (automated) inventory valuations. The available methods are standard price, average price, LIFO (for countries allowing it) and FIFO." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:178 +msgid ":doc:`View impact of the valuation method on your transactions `" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:182 +msgid "Easy retained earnings" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:184 +msgid "Retained earnings are the portion of income retained by your business. Odoo automatically calculates your current year earnings in real time so no year-end journal or rollover is required. This is calculated by reporting the profit and loss balance to your balance sheet report automatically." msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:5 -msgid "Bank and cash" +msgid "Bank and cash accounts" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:7 +msgid "You can manage as many bank or cash accounts as needed on your database. Configuring them well allows you to have all your banking data up-to-date and ready for :doc:`reconciliation ` with your journal entries." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:11 +msgid "In Odoo Accounting, each bank account has a dedicated journal set to post all entries in a dedicated account. Both the journal and the account are automatically created and configured whenever you add a bank account." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:16 +msgid "Cash journals and accounts must be configured manually." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:18 +msgid "Bank journals are displayed by default on the :guilabel:`Accounting Dashboard` in the form of cards which include action buttons." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:-1 +msgid "Bank journals are displayed on the Accounting Dashboard and contain action buttons" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:27 +msgid "Manage your bank and cash accounts" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:30 +msgid "Connect your bank for automatic synchronization" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:32 +msgid "To connect your bank account to your database, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Banks: Add a Bank Account`, select your bank in the list, click on :guilabel:`Connect`, and follow the instructions." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:37 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:133 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:188 +msgid ":doc:`bank/bank_synchronization`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:40 +msgid "Create a bank account" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:42 +msgid "If your banking institution is not available in Odoo, or if you don't want to connect your bank account to your database, you can configure your bank account manually." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:45 +msgid "To manually add a bank account, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Banks: Add a Bank Account`, click on :guilabel:`Create it` (at the bottom right), and fill out the form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:49 +msgid "Odoo automatically detects the bank account type (e.g., IBAN) and enables some features accordingly." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:51 +msgid "A default bank journal is available and can be used to configure your bank account by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Journals --> Bank`. Open it and edit the different fields to match your bank account information." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:56 +msgid "Create a cash journal" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:58 +msgid "To create a new cash journal, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Journals`, click on :guilabel:`Create` and select :guilabel:`Cash` in the :guilabel:`Type` field." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:61 +msgid "For more information on the accounting information fields, read the :ref:`bank_accounts/configuration` section of this page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:65 +msgid "A default cash journal is available and can be used straight away. You can review it by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Journals --> Cash`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:69 +msgid "Edit an existing bank or cash journal" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:71 +msgid "To edit an existing bank journal, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Journals` and select the journal you want to modify." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:77 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:28 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/enablebanking.rst:21 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:24 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:22 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:9 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:16 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:16 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:69 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:23 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:14 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:61 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:21 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:46 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:12 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:15 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:11 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:20 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:39 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:102 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:14 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:9 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:21 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:10 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:45 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:10 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:11 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:11 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:53 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:60 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:14 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:30 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:27 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:23 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_validation.rst:13 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:18 +#: ../../content/applications/finance/documents.rst:17 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:21 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:14 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:104 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:29 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:290 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:332 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:32 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:30 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:58 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:8 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:8 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:6 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:78 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:25 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:6 +#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:303 +#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:17 +#: ../../content/applications/finance/payment_providers/alipay.rst:12 +#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:9 +#: ../../content/applications/finance/payment_providers/demo.rst:9 +#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mollie.rst:8 +#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:122 +#: ../../content/applications/finance/payment_providers/sips.rst:9 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:79 +msgid "You can edit the accounting information and bank account number according to your needs." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:-1 +msgid "Manually configure your bank information" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:85 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:107 +msgid ":doc:`get_started/multi_currency`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:86 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:134 +msgid ":doc:`bank/transactions`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:89 +msgid "Suspense account" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:91 +msgid "Bank statement transactions are posted on the :guilabel:`Suspense Account` until the final reconciliation allows finding the right account." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:95 +msgid "Profit and loss accounts" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:97 +msgid "The :guilabel:`Profit Account` is used to register a profit when the ending balance of a cash register differs from what the system computes, while the :guilabel:`Loss Account` is used to register a loss when the ending balance of a cash register differs from what the system computes." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:102 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:104 +msgid "You can edit the currency used to enter the statements." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:110 +msgid "Account number" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:112 +msgid "If you need to **edit your bank account details**, click on the external link arrow next to your :guilabel:`Account Number`. On the new page, click on the external link arrow next to your :guilabel:`Bank` and update your bank information accordingly. These details are used when registering payments." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:-1 +msgid "Edit your bank information" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:121 +msgid "Bank feeds" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:123 +msgid ":guilabel:`Bank Feeds` defines how the bank statements are registered. Three options are available:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:125 +msgid ":guilabel:`Undefined yet`, which should be selected when you don’t know yet if you will synchronize your bank account with your database or not." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:127 +msgid ":guilabel:`Import (CAMT, CODA, CSV, OFX, QIF)`, which should be selected if you want to import your bank statement using a different format." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:129 +msgid ":guilabel:`Automated Bank Synchronization`, which should be selected if your bank is synchronized with your database." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:139 +msgid "Outstanding accounts" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:141 +msgid "By default, payments are registered through transitory accounts named **outstanding accounts**, before being recorded in your bank account." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:144 +msgid "An **outstanding payments account** is where outgoing payments are posted until they are linked with a withdrawal from your bank statement." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:146 +msgid "An **outstanding receipts account** is where incoming payments are posted until they are linked with a deposit from your bank statement." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:149 +msgid "These accounts should be of :ref:`type ` :guilabel:`Current Assets`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:152 +msgid "The movement from an outstanding account to a bank account is done automatically when you reconcile the bank account with a bank statement." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:156 +msgid "Default accounts configuration" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:158 +msgid "The outstanding accounts are defined by default. If necessary, you can update them by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Default Accounts` and update your :guilabel:`Outstanding Receipts Account` and :guilabel:`Outstanding Payments Account`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:163 +msgid "Bank and cash journals configuration" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:165 +msgid "You can also set specific outstanding accounts for any journal with the :ref:`type ` :guilabel:`Bank` or :guilabel:`Cash`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:168 +msgid "From your :guilabel:`Accounting Dashboard`, click on the menu selection ⋮ of the journal you want to configure, and click on :guilabel:`Configuration`, then open the :guilabel:`Incoming/Outgoing Payments` tab. To display the outstanding accounts column, click on the toggle button and check the :guilabel:`Outstanding Receipts/Payments accounts`, then update the account." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:-1 +msgid "Select the toggle button and click on outstanding Accounts" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:178 +msgid "If you do not specify an outstanding payments account or an outstanding receipts account for a specific journal, Odoo uses the default outstanding accounts." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:180 +msgid "If your main bank account is added as an outstanding receipts account or outstanding payments account, when a payment is registered, the invoice or bill's status is directly set to :guilabel:`Paid`." msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:5 @@ -73,7 +500,7 @@ msgid "**Yodlee**: Worldwide" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:20 -msgid ":doc:`Salt Edge `: Europe" +msgid ":doc:`Salt Edge `: Worldwide" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:21 @@ -88,71 +515,6 @@ msgstr "" msgid ":doc:`transactions`" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:28 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/enablebanking.rst:21 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:24 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:22 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:9 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:69 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:16 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:76 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:16 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:9 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/outstanding_accounts.rst:20 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:11 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:10 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:15 -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:10 -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:45 -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:18 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:23 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:14 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:61 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/epc_qr_code.rst:21 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:46 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/snailmail.rst:12 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:11 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:20 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:39 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:103 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:14 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment.rst:21 -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:11 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:60 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:14 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/default_taxes.rst:19 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/eu_distance_selling.rst:30 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:27 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/retention.rst:23 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:28 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/vat_validation.rst:13 -#: ../../content/applications/finance/documents.rst:17 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:21 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:14 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:104 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:29 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:290 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:332 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:32 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:30 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:58 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:8 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:8 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:6 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:78 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:25 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:6 -#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:303 -#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:17 -#: ../../content/applications/finance/payment_providers/alipay.rst:12 -#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:9 -#: ../../content/applications/finance/payment_providers/demo.rst:9 -#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mollie.rst:8 -#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:122 -#: ../../content/applications/finance/payment_providers/sips.rst:9 -msgid "Configuration" -msgstr "" - #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:31 msgid "On-Premise users" msgstr "" @@ -374,10 +736,6 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/enablebanking.rst:17 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:20 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:18 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:128 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:105 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:36 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:135 msgid ":doc:`../bank_synchronization`" msgstr "" @@ -431,8 +789,6 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:21 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:19 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:86 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:136 msgid ":doc:`../transactions`" msgstr "" @@ -668,821 +1024,436 @@ msgstr "" msgid "In case you already have a connection with the same credentials present on your Salt Edge dashboard and this synchronization was created with Odoo, you will normally be able to find it by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Online Synchronization`. Please make sure to do an *Update Credentials* to reactivate the connection." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:3 -msgid "Internal transfer" +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:3 +msgid "Cash register" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:5 -msgid "In Odoo, internal money transfers can be made in a few clicks. You need at least either two bank accounts, two cash journals, or one bank account and one cash journal." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:11 -msgid "An internal transfer account is automatically created on your database based on your company's localization and depending on your country’s legislation. If needed, the default :guilabel:`Internal transfer account` can be modified by going to :menuselection:`Accounting app --> Configuration --> Settings` and then under the :guilabel:`Default Accounts` section." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:17 -msgid "At least two bank accounts are needed to make internal transfers. Refer to :doc:`Bank and cash accounts section ` to see how to add an additional bank account to your database." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:22 -msgid "Register an internal transfer from one bank to another" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:24 -msgid "Let's say you have two bank accounts registered on your database and you want to transfer 1,000 USD from Bank A to Bank B." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:28 -msgid "Log an internal transfer" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:30 -msgid "From the Accounting Dashboard, click on the drop-down selection button (:guilabel:`⋮`) on one of your banks. In the :guilabel:`New` column click on :guilabel:`Internal Transfer` and enter the information related to the transfer." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:-1 -msgid "Fill in the information related to your internal transfer" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:39 -msgid "Fill in the :guilabel:`Memo` field for automatic reconciliation." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:41 -msgid ":guilabel:`Save` and :guilabel:`Confirm` to register your internal transfer. The money is now booked in the transfer account and another payment is **automatically** created in the destination journal (Bank B)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:46 -msgid "Bank journal (Bank A)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:52 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:69 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:119 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:139 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:107 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:128 -msgid "**Account**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:53 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:70 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:120 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:140 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:107 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:128 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:68 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:82 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:99 -msgid "**Debit**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:54 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:71 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:121 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:141 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:107 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:128 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:68 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:82 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:99 -msgid "**Credit**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:55 -msgid "Outstanding Payments account" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:57 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:73 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:123 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:144 -msgid "$1,000" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:58 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:75 -msgid "**Internal transfer account**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:59 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:77 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:127 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:146 -msgid "**$1,000**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:63 -msgid "Automated booking - Bank journal (BANK B)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:72 -msgid "Outstanding Receipts account" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:80 -msgid "There are one outstanding payment and one outstanding receipt pending in your two bank account journals, because the bank statement confirming the sending and receiving of the money has not been booked yet." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:-1 -msgid "Outstanding Payments/Receipts pending bank statement booking" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:91 -msgid "Manage and reconcile bank statements" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:93 -msgid "The next step is to book the bank statements to finalize the transaction by creating, :doc:`importing `, or :doc:`synchronizing ` your :guilabel:`Transactions lines`. Fill in the :guilabel:`Ending balance` and click on the :guilabel:`Reconcile` button." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:-1 -msgid "Transaction lines to be filled in prior to reconciliation" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:103 -msgid ":doc:`reconciliation/use_cases`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:105 -msgid "In the next window, choose counterparts for the payment - in this example, the outstanding payment account - then click :guilabel:`Validate`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:-1 -msgid "Reconcile your payment" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:113 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:133 -msgid "Bank journal entry" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:122 -msgid "Outstanding Payment" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:125 -msgid "Bank Account (BANK A)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:129 -msgid "The same steps must be repeated once you receive the bank statement related to Bank B. Book and reconcile your bank statement lines." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:142 -msgid "Outstanding Receipt" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/interbank.rst:145 -msgid "Bank Account (BANK B)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:5 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:55 -msgid "Bank reconciliation" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:3 -msgid "Reconciliation Models" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:5 -msgid "Once the bank statements are correctly imported, it is essential to *reconcile* the records properly and ensure all *Journal Entries* are balanced and in agreement. To ease and speed up the reconciliation process, you can configure **Reconciliation Models**, which are particularly useful with recurrent entries such as bank fees." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:10 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:69 -msgid "Todo" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:10 -msgid "Add a link to the Reconciliation process in the paragraph above, once the doc will have been updated." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:14 -msgid "Reconciliation Models are also useful to handle *Cash Discounts*. Please refer to :doc:`this documentation <../../receivables/customer_invoices/cash_discounts>` for more information." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:21 -msgid "Types of Reconciliation Models" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:23 -msgid "There are three types of Reconciliation Models:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:25 -msgid ":ref:`Write-off Button `" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:26 -msgid ":ref:`Suggestion of counterpart values `" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:27 -msgid ":ref:`Match existing invoices/bills `" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:32 -msgid "Manually create a write-off on clicked button" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:34 -msgid "When you are reconciling an entry with an *Open Balance*, you can use the buttons available under the *Manual Operations* tab to pre-fill all the values automatically, before validating the reconciliation. Each button is a different Reconciliation Model." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:-1 -msgid "Example of a Reconciliation Model with a write-off button in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:45 -msgid "Suggest counterpart values" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:47 -msgid "This type of Reconciliation Model suggests immediately counterpart values that only need to be validated. This automation is based on a set of rules defined in the reconciliation model." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:-1 -msgid "Example of a Reconciliation Model that suggests counterpart values in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:57 -msgid "Match existing invoices/bills" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:59 -msgid "This type of Reconciliation Model automatically selects the right Customer Invoice or Vendor Bill that matches the payment. All that is left to do is to validate the entry. This automation is based on a set of rules defined in the reconciliation model." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:-1 -msgid "Example of a Reconciliation Model that matches existing invoices and bills automatically\n" -"in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:71 -msgid "To manage or create new **Reconciliation Models**, go to :menuselection:`Accounting --> Reconciliation --> Reconciliation Models`. Alternatively, you can also open this menu from the Accounting Overview, by going to your Bank Journal card, clicking on the three little dots, and then on *Reconciliation Models*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:-1 -msgid "Open the Reconciliation Model menu from the overview dashboard in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:81 -msgid "The first entry, named *Invoices Matching Rule*, is the one responsible for the current matching of invoices and bills. Therefore, it is advised to leave it at the top of the list and not to delete it." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:85 -msgid "Open the model you want to modify, or click on *Create* to create a new one, then fill out the form." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:88 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:52 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:56 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:90 -msgid "See :ref:`above ` for an explanation about the different types of Reconciliation Models." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:94 -msgid "If the *Documents* application is installed on your database, an additional **Activity type** field appears when *To check* is ticked. Selecting the value *Reconciliation request* implies that, whenever you use this model, a *Request Document* window pops up to request a document from a user." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:100 -msgid "Conditions on Bank Statement Line" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:102 -msgid "Define here all the conditions that are required for a Reconciliation Model to be applied." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:105 -msgid "If a record matches with several Reconciliation Models, the first one in the *sequence* of models will be applied. The sequence is simply the order of the models in the *list view*. They can be rearranged by dragging-and-dropping the handle next to the name." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:-1 -msgid "Conditions for the Reconciliation Model to be applied in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:114 -msgid "Counterpart Values" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:116 -msgid "This section comprises the values that are applied by the Reconciliation Model." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:118 -msgid "If the value to reconcile needs to be written-off in two separate accounts, click on *Add a second line*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:-1 -msgid "Counterparts values of a Reconciliation Model in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:127 -msgid ":doc:`use_cases`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/reconciliation_models.rst:129 -msgid ":doc:`../../receivables/customer_invoices/cash_discounts`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:3 -msgid "Bank reconciliation process - use cases" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:6 -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview.rst:5 -msgid "Overview" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:8 -msgid "Matching your bank statements with your accounting records can be a tedious task. You need to find the corresponding invoices, compare the amounts and partners' details with those in the bank statement. These steps can take a lot of time. Luckily, with Odoo you can very easily match your invoices or any other payment document with your bank statements." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:10 -msgid "Two options of the reconciliation process exist in Odoo." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:12 -msgid "We can directly specify the payment on the invoice" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:13 -msgid "We can reconcile open invoices with bank statements" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:18 -msgid "No special configuration is necessary to record invoices. All we need to do is to install the accounting app." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:25 -msgid "Use cases" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:28 -msgid "Case 1: Payments registration" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:30 -msgid "We received the proof of payment of our invoice in the amount of 2100 euros issued to Smith & Co." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:33 -msgid "We start at our issued Invoice of 2100 euros for Smith & Co. Because the sold product is a service we demand an immediate payment. Our accountant only handles bank statements at the end of week, so we have to mark this invoice as paid immediately in order to indicate that we can start rendering services to our customer." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:39 -msgid "Our customer send us a payment confirmation. We can thus register a payment and mark the invoice as paid." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:45 -msgid "By clicking on **register payment,** we are telling Odoo that our customer has paid the Invoice. We thus have to specify the amount and the payment method." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:52 -msgid "Now we can always find the payment details in the Invoice by clicking on the :menuselection:`Info --> Open Payment`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:58 -msgid "The invoice has been paid and **the reconciliation has been done automatically.**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:62 -msgid "Case 2: Bank statements reconciliations" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:64 -msgid "We start at our issued Invoice of 3000 euros for Smith & Co. Let's also assume that other Invoices are open for different customers." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:70 -msgid "We receive our bank statement and find that not only the invoice issued to Smith & Co has been paid, but the one to Buzz of 92 euros as well." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:73 -msgid "**Import** or **Create** the bank statements. Please refer to the documents from the Bank Feeds section." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:79 -msgid "On the dashboard, click on **Reconcile # Items**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:84 -msgid "If everything was right (correct partner name, right amount) odoo will do the reconciliations **automatically**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:90 -msgid "If some issues are found, you will need to take **manual actions**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:92 -msgid "For example, if the partner is missing from your bank statement, just fill it in :" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:98 -msgid "If the payment is done with a down payment, just check if it is all right and validate all related payments :" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup.rst:5 -#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:177 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:55 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:195 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:3 -msgid "Bank and cash accounts" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:5 -msgid "You can manage as many bank or cash accounts as needed on your database. Configuring them well allows you to have all your banking data up-to-date and ready for :doc:`reconciliation <../reconciliation/use_cases>` with your journal entries." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:9 -msgid "In Odoo Accounting, each bank account has a dedicated journal set to post all entries in a dedicated account. Both the journal and the account are automatically created and configured whenever you add a bank account." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:14 -msgid "Cash journals and accounts must be configured manually." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:16 -msgid "Bank journals are displayed by default on the :guilabel:`Accounting Dashboard` in the form of cards which include action buttons." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:-1 -msgid "Bank journals are displayed on the Accounting Dashboard and contain action buttons" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:26 -msgid "Manage your bank and cash accounts" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:29 -msgid "Connect your bank for automatic synchronization" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:31 -msgid "To connect your bank account to your database, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Banks: Add a Bank Account`, select your bank in the list, click on :guilabel:`Connect`, and follow the instructions." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:39 -msgid "Create a bank account" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:41 -msgid "If your banking institution is not available in Odoo, or if you don't want to connect your bank account to your database, you can configure your bank account manually." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:44 -msgid "To manually add a bank account, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Banks: Add a Bank Account`, click on :guilabel:`Create it` (at the bottom right), and fill out the form." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:48 -msgid "Odoo automatically detects the bank account type (e.g., IBAN) and enables some features accordingly." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:50 -msgid "A default bank journal is available and can be used to configure your bank account by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Journals --> Bank`. Open it and edit the different fields to match your bank account information." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:55 -msgid "Create a cash journal" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:57 -msgid "To create a new cash journal, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Journals`, click on :guilabel:`Create` and select :guilabel:`Cash` in the :guilabel:`Type` field." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:60 -msgid "For more information on the accounting information fields, read the :ref:`bank_accounts/configuration` section of this page." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:64 -msgid "A default cash journal is available and can be used straight away. You can review it by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Journals --> Cash`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:68 -msgid "Edit an existing bank or cash journal" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:70 -msgid "To edit an existing bank journal, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Journals` and select the journal you want to modify." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:78 -msgid "You can edit the accounting information and bank account number according to your needs." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:-1 -msgid "Manually configure your bank information" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:85 -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:108 -msgid ":doc:`../../others/multi_currency`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:87 -msgid ":doc:`../../bank/setup/outstanding_accounts`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:90 -msgid "Suspense account" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:92 -msgid "Bank statement transactions are posted on the :guilabel:`Suspense Account` until the final reconciliation allows finding the right account." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:96 -msgid "Profit and loss accounts" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:98 -msgid "The :guilabel:`Profit Account` is used to register a profit when the ending balance of a cash register differs from what the system computes, while the :guilabel:`Loss Account` is used to register a loss when the ending balance of a cash register differs from what the system computes." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:103 -msgid "Currency" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:105 -msgid "You can edit the currency used to enter the statements." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:111 -msgid "Account number" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:113 -msgid "If you need to **edit your bank account details**, click on the external link arrow next to your :guilabel:`Account Number`. On the new page, click on the external link arrow next to your :guilabel:`Bank` and update your bank information accordingly. These details are used when registering payments." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:-1 -msgid "Edit your bank information" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:123 -msgid "Bank feeds" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:125 -msgid ":guilabel:`Bank Feeds` defines how the bank statements are registered. Three options are available:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:127 -msgid ":guilabel:`Undefined yet`, which should be selected when you don’t know yet if you will synchronize your bank account with your database or not." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:129 -msgid ":guilabel:`Import (CAMT, CODA, CSV, OFX, QIF)`, which should be selected if you want to import your bank statement using a different format." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:131 -msgid ":guilabel:`Automated Bank Synchronization`, which should be selected if your bank is synchronized with your database." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:3 -msgid "Manage a bank account in a foreign currency" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:5 -msgid "In Odoo, every transaction is recorded in the default currency of the company, and reports are all based on that default currency. When you have a bank account in a foreign currency, for every transaction, Odoo stores two values:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:9 -msgid "The debit/credit in the currency of the *company*;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:10 -msgid "The debit/credit in the currency of the *bank account*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:12 -msgid "Currency rates are updated automatically using the web services of a banking institution. By default, Odoo uses the European Central Bank's web services but other options are available." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:19 -msgid "Activate multi-currencies" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:21 -msgid "To work with multiple currencies, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Currencies` and tick :guilabel:`Multi-Currencies`. Under :guilabel:`Post Exchange difference entries in:`, provide a :guilabel:`Journal`, a :guilabel:`Gain Account`, a :guilabel:`Loss Account`, and then click on :guilabel:`Save`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:27 -msgid "Configure currencies" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:29 -msgid "Once Odoo is configured to support multiple currencies, they are all created by default, but not necessarily active. To activate the new currencies, click on :guilabel:`Activate Other Currencies` under the :guilabel:`Multi-Currencies` setting or go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Currencies`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:34 -msgid "When the currencies are activated, you can choose to **automate** the currency rate update, or leave it on **manual**. To configure the rate update, go back to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Currencies`, check :guilabel:`Automatic Currency Rates`, set :guilabel:`Interval` to your desired frequency, and then click on :guilabel:`Save`. You also have the option to choose the :guilabel:`Service` you wish to obtain currency rates from." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:40 -msgid "Click on the Update now button (:guilabel:`🗘`) besides the :guilabel:`Next Run` field to update the currency rates manually." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:44 -msgid "Create a new bank account" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:46 -msgid "In the accounting application, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals` and create a new one. Enter a :guilabel:`Journal Name` and set the :guilabel:`Type` to `Bank`. In the :guilabel:`Journal Entries` tab, enter a **short code**, a **currency**, and then finally click on the :guilabel:`Bank Account` field to create a new account. In the pop-up window of the account creation, enter a name, a code (ex.: 550007), set its type to `Bank and Cash`, set a currency type, and save. When you are back on the **journal**, click on the :guilabel:`Account Number` field, and in the pop-up window, fill out the :guilabel:`Account Number`, :guilabel:`Bank` of your account, and save." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:-1 -msgid "Example of a created bank journal." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:59 -msgid "Upon creation of the journal, Odoo automatically links the bank account to the journal. It can be found under :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Chart of Accounts`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:63 -msgid "Vendor bill in a foreign currency" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:65 -msgid "To pay a bill in a foreign currency, simply select the currency next to the :guilabel:`Journal` field and register the payment. Odoo automatically creates and posts the foreign **exchange gain or loss** as a new journal entry." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:-1 -msgid "How to set a bill currency." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:74 -msgid "Note that you can pay a foreign bill with another currency. In that case, Odoo automatically converts between the two currencies." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:78 -msgid "Unrealized Currency Gains/Losses Report" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:80 -msgid "This report gives an overview of all unrealized amounts in a foreign currency on your balance sheet, and allows you to adjust an entry or manually set an exchange rate. To access this report, go to :menuselection:`Reporting --> Management: Unrealized Currency Gains/Losses`. From here, you have access to all open entries in your **balance sheet**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:-1 -msgid "View of the Unrealized Gains/Losses journal." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:89 -msgid "If you wish to use a different currency rate than the one set in :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Currencies`, click the :guilabel:`Exchange Rates` button and change the rate of the foreign currencies in the report." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:-1 -msgid "Menu to manually change exchange rates." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:97 -msgid "When manually changing **exchange rates**, a yellow banner appears allowing you to reset back to Odoo's rate. To do so, simply click on :guilabel:`Reset to Odoo's Rate`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:-1 -msgid "Banner to reset back to Odoo's rates." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:104 -msgid "In order to update your **balance sheet** with the amount of the :guilabel:`adjustment` column, click on the :guilabel:`Adjustment Entry` button. In the pop-up window, select a :guilabel:`Journal`, :guilabel:`Expense Account` and :guilabel:`Income Account` to calculate and process the **unrealized gains and losses**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:109 -msgid "You can set the date of the report in the :guilabel:`Date` field. Odoo automatically reverses the booking entry to the date set in :guilabel:`Reversal Date`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:112 -msgid "Once posted, the :guilabel:`adjustment` column should indicate `0.00`, meaning all **unrealized gains/losses** have been adjusted." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:-1 -msgid "Unrealized Currency Gains/Losses report once adjusted." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:3 -msgid "Manage a cash register" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:5 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:5 msgid "The cash register is a journal to register receivings and payments transactions. It calculates the total money in and out, computing the total balance." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:14 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:14 msgid "Configure the Cash journal in :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:17 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:17 msgid "In the tab Journal Entries, the Default Debit and Credit Account can be configured as well as the currency of the journal" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:21 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:21 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:262 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:34 msgid "Usage" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:24 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:24 msgid "How to register cash payments?" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:26 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:26 msgid "To register a cash payment specific to another customer, you should follow these steps:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:29 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:29 msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Dashboard --> Cash --> Register Transactions`" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:32 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:32 msgid "Fill in the start and ending balance" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:34 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:34 msgid "Register the transactions, specifying the customers linked to the transaction" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:37 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:37 msgid "Put money in" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:39 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:39 msgid "Put money in is used to placed your cash manually before starting your transactions. From the Register Transactions window, go to :menuselection:`More --> Put money in`" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:47 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:47 msgid "Take money out" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:49 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:49 msgid "Take money out is used to collect/get yor your cash manually after ending all your transactions. From the Register Transaction windows, go to :menuselection:`More --> Take money out`" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:56 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:56 msgid "The transactions will be added to the current cash payment registration." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/outstanding_accounts.rst:3 -msgid "Outstanding accounts" +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:3 +msgid "Manage a bank account in a foreign currency" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/outstanding_accounts.rst:5 -msgid "By default, payments are registered through transitory accounts named **outstanding accounts**, before being recorded in your bank account." +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:5 +msgid "In Odoo, every transaction is recorded in the default currency of the company, and reports are all based on that default currency. When you have a bank account in a foreign currency, for every transaction, Odoo stores two values:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/outstanding_accounts.rst:8 -msgid "An **outstanding payments account** is where outgoing payments are posted until they are linked with a withdrawal from your bank statement." +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:9 +msgid "The debit/credit in the currency of the *company*;" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/outstanding_accounts.rst:10 -msgid "An **outstanding receipts account** is where incoming payments are posted until they are linked with a deposit from your bank statement." +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:10 +msgid "The debit/credit in the currency of the *bank account*." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/outstanding_accounts.rst:13 -msgid "These accounts should be of :ref:`type ` :guilabel:`Current Assets`." +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:12 +msgid "Currency rates are updated automatically using the web services of a banking institution. By default, Odoo uses the European Central Bank's web services but other options are available." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/outstanding_accounts.rst:16 -msgid "The movement from an outstanding account to a bank account is done automatically when you reconcile the bank account with a bank statement." +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:19 +msgid "Activate multi-currencies" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/outstanding_accounts.rst:23 -msgid "Default accounts configuration" +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:21 +msgid "To work with multiple currencies, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Currencies` and tick :guilabel:`Multi-Currencies`. Under :guilabel:`Post Exchange difference entries in:`, provide a :guilabel:`Journal`, a :guilabel:`Gain Account`, a :guilabel:`Loss Account`, and then click on :guilabel:`Save`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/outstanding_accounts.rst:25 -msgid "The outstanding accounts are defined by default. If necessary, you can update them by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Default Accounts` and update your :guilabel:`Outstanding Receipts Account` and :guilabel:`Outstanding Payments Account`." +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:27 +msgid "Configure currencies" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/outstanding_accounts.rst:30 -msgid "Bank and cash journals configuration" +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:29 +msgid "Once Odoo is configured to support multiple currencies, they are all created by default, but not necessarily active. To activate the new currencies, click on :guilabel:`Activate Other Currencies` under the :guilabel:`Multi-Currencies` setting or go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Currencies`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/outstanding_accounts.rst:32 -msgid "You can also set specific outstanding accounts for any journal with the :ref:`type ` :guilabel:`Bank` or :guilabel:`Cash`." +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:34 +msgid "When the currencies are activated, you can choose to **automate** the currency rate update, or leave it on **manual**. To configure the rate update, go back to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Currencies`, check :guilabel:`Automatic Currency Rates`, set :guilabel:`Interval` to your desired frequency, and then click on :guilabel:`Save`. You also have the option to choose the :guilabel:`Service` you wish to obtain currency rates from." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/outstanding_accounts.rst:35 -msgid "From your :guilabel:`Accounting Dashboard`, click on the menu selection ⋮ of the journal you want to configure, and click on :guilabel:`Configuration`, then open the :guilabel:`Incoming/Outgoing Payments` tab. To display the outstanding accounts column, click on the toggle button and check the :guilabel:`Outstanding Receipts/Payments accounts`, then update the account." +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:40 +msgid "Click on the Update now button (:guilabel:`🗘`) besides the :guilabel:`Next Run` field to update the currency rates manually." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/outstanding_accounts.rst:-1 -msgid "Select the toggle button and click on outstanding Accounts" +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:44 +msgid "Create a new bank account" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/outstanding_accounts.rst:45 -msgid "If you do not specify an outstanding payments account or an outstanding receipts account for a specific journal, Odoo uses the default outstanding accounts." +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:46 +msgid "In the accounting application, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals` and create a new one. Enter a :guilabel:`Journal Name` and set the :guilabel:`Type` to `Bank`. In the :guilabel:`Journal Entries` tab, enter a **short code**, a **currency**, and then finally click on the :guilabel:`Bank Account` field to create a new account. In the pop-up window of the account creation, enter a name, a code (ex.: 550007), set its type to `Bank and Cash`, set a currency type, and save. When you are back on the **journal**, click on the :guilabel:`Account Number` field, and in the pop-up window, fill out the :guilabel:`Account Number`, :guilabel:`Bank` of your account, and save." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/outstanding_accounts.rst:47 -msgid "If your main bank account is added as an outstanding receipts account or outstanding payments account, when a payment is registered, the invoice or bill's status is directly set to :guilabel:`Paid`." +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:-1 +msgid "Example of a created bank journal." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:59 +msgid "Upon creation of the journal, Odoo automatically links the bank account to the journal. It can be found under :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Chart of Accounts`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:63 +msgid "Vendor bill in a foreign currency" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:65 +msgid "To pay a bill in a foreign currency, simply select the currency next to the :guilabel:`Journal` field and register the payment. Odoo automatically creates and posts the foreign **exchange gain or loss** as a new journal entry." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:-1 +msgid "How to set a bill currency." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:74 +msgid "Note that you can pay a foreign bill with another currency. In that case, Odoo automatically converts between the two currencies." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:78 +msgid "Unrealized Currency Gains/Losses Report" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:80 +msgid "This report gives an overview of all unrealized amounts in a foreign currency on your balance sheet, and allows you to adjust an entry or manually set an exchange rate. To access this report, go to :menuselection:`Reporting --> Management: Unrealized Currency Gains/Losses`. From here, you have access to all open entries in your **balance sheet**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:-1 +msgid "View of the Unrealized Gains/Losses journal." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:89 +msgid "If you wish to use a different currency rate than the one set in :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Currencies`, click the :guilabel:`Exchange Rates` button and change the rate of the foreign currencies in the report." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:-1 +msgid "Menu to manually change exchange rates." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:97 +msgid "When manually changing **exchange rates**, a yellow banner appears allowing you to reset back to Odoo's rate. To do so, simply click on :guilabel:`Reset to Odoo's Rate`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:-1 +msgid "Banner to reset back to Odoo's rates." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:104 +msgid "In order to update your **balance sheet** with the amount of the :guilabel:`adjustment` column, click on the :guilabel:`Adjustment Entry` button. In the pop-up window, select a :guilabel:`Journal`, :guilabel:`Expense Account` and :guilabel:`Income Account` to calculate and process the **unrealized gains and losses**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:109 +msgid "You can set the date of the report in the :guilabel:`Date` field. Odoo automatically reverses the booking entry to the date set in :guilabel:`Reversal Date`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:112 +msgid "Once posted, the :guilabel:`adjustment` column should indicate `0.00`, meaning all **unrealized gains/losses** have been adjusted." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:-1 +msgid "Unrealized Currency Gains/Losses report once adjusted." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:3 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:55 +msgid "Bank reconciliation" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:8 +msgid "Matching your bank statements with your accounting records can be a tedious task. You need to find the corresponding invoices, compare the amounts and partners' details with those in the bank statement. These steps can take a lot of time. Luckily, with Odoo you can very easily match your invoices or any other payment document with your bank statements." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:10 +msgid "Two options of the reconciliation process exist in Odoo." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:12 +msgid "We can directly specify the payment on the invoice" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:13 +msgid "We can reconcile open invoices with bank statements" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:18 +msgid "No special configuration is necessary to record invoices. All we need to do is to install the accounting app." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:24 +msgid "Use cases" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:27 +msgid "Case 1: Payments registration" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:29 +msgid "We received the proof of payment of our invoice in the amount of 2100 euros issued to Smith & Co." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:32 +msgid "We start at our issued Invoice of 2100 euros for Smith & Co. Because the sold product is a service we demand an immediate payment. Our accountant only handles bank statements at the end of week, so we have to mark this invoice as paid immediately in order to indicate that we can start rendering services to our customer." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:38 +msgid "Our customer send us a payment confirmation. We can thus register a payment and mark the invoice as paid." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:43 +msgid "By clicking on **register payment,** we are telling Odoo that our customer has paid the Invoice. We thus have to specify the amount and the payment method." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:49 +msgid "Now we can always find the payment details in the Invoice by clicking on the :menuselection:`Info --> Open Payment`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:54 +msgid "The invoice has been paid and **the reconciliation has been done automatically.**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:58 +msgid "Case 2: Bank statements reconciliations" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:60 +msgid "We start at our issued Invoice of 3000 euros for Smith & Co. Let's also assume that other Invoices are open for different customers." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:65 +msgid "We receive our bank statement and find that not only the invoice issued to Smith & Co has been paid, but the one to Buzz of 92 euros as well." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:68 +msgid "**Import** or **Create** the bank statements. Please refer to the documents from the Bank Feeds section." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:73 +msgid "On the dashboard, click on **Reconcile # Items**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:77 +msgid "If everything was right (correct partner name, right amount) odoo will do the reconciliations **automatically**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:82 +msgid "If some issues are found, you will need to take **manual actions**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:84 +msgid "For example, if the partner is missing from your bank statement, just fill it in :" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:89 +msgid "If the payment is done with a down payment, just check if it is all right and validate all related payments :" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:95 +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:128 +msgid ":doc:`bank_synchronization`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:3 +msgid "Reconciliation Models" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:5 +msgid "Once the bank statements are correctly imported, it is essential to *reconcile* the records properly and ensure all *Journal Entries* are balanced and in agreement. To ease and speed up the reconciliation process, you can configure **Reconciliation Models**, which are particularly useful with recurrent entries such as bank fees." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:10 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:68 +msgid "Todo" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:10 +msgid "Add a link to the Reconciliation process in the paragraph above, once the doc will have been updated." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:14 +msgid "Reconciliation Models are also useful to handle *Cash Discounts*. Please refer to :doc:`this documentation <../customer_invoices/cash_discounts>` for more information." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:21 +msgid "Types of Reconciliation Models" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:23 +msgid "There are three types of Reconciliation Models:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:25 +msgid ":ref:`Write-off Button `" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:26 +msgid ":ref:`Suggestion of counterpart values `" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:27 +msgid ":ref:`Match existing invoices/bills `" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:32 +msgid "Manually create a write-off on clicked button" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:34 +msgid "When you are reconciling an entry with an *Open Balance*, you can use the buttons available under the *Manual Operations* tab to pre-fill all the values automatically, before validating the reconciliation. Each button is a different Reconciliation Model." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:-1 +msgid "Example of a Reconciliation Model with a write-off button in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:45 +msgid "Suggest counterpart values" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:47 +msgid "This type of Reconciliation Model suggests immediately counterpart values that only need to be validated. This automation is based on a set of rules defined in the reconciliation model." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:-1 +msgid "Example of a Reconciliation Model that suggests counterpart values in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:57 +msgid "Match existing invoices/bills" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:59 +msgid "This type of Reconciliation Model automatically selects the right Customer Invoice or Vendor Bill that matches the payment. All that is left to do is to validate the entry. This automation is based on a set of rules defined in the reconciliation model." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:-1 +msgid "Example of a Reconciliation Model that matches existing invoices and bills automatically\n" +"in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:71 +msgid "To manage or create new **Reconciliation Models**, go to :menuselection:`Accounting --> Reconciliation --> Reconciliation Models`. Alternatively, you can also open this menu from the Accounting Overview, by going to your Bank Journal card, clicking on the three little dots, and then on *Reconciliation Models*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:-1 +msgid "Open the Reconciliation Model menu from the overview dashboard in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:81 +msgid "The first entry, named *Invoices Matching Rule*, is the one responsible for the current matching of invoices and bills. Therefore, it is advised to leave it at the top of the list and not to delete it." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:85 +msgid "Open the model you want to modify, or click on *Create* to create a new one, then fill out the form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:88 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:52 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:56 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:90 +msgid "See :ref:`above ` for an explanation about the different types of Reconciliation Models." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:94 +msgid "If the *Documents* application is installed on your database, an additional **Activity type** field appears when *To check* is ticked. Selecting the value *Reconciliation request* implies that, whenever you use this model, a *Request Document* window pops up to request a document from a user." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:100 +msgid "Conditions on Bank Statement Line" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:102 +msgid "Define here all the conditions that are required for a Reconciliation Model to be applied." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:105 +msgid "If a record matches with several Reconciliation Models, the first one in the *sequence* of models will be applied. The sequence is simply the order of the models in the *list view*. They can be rearranged by dragging-and-dropping the handle next to the name." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:-1 +msgid "Conditions for the Reconciliation Model to be applied in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:114 +msgid "Counterpart Values" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:116 +msgid "This section comprises the values that are applied by the Reconciliation Model." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:118 +msgid "If the value to reconcile needs to be written-off in two separate accounts, click on *Add a second line*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:-1 +msgid "Counterparts values of a Reconciliation Model in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:127 +msgid ":doc:`reconciliation`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:129 +msgid ":doc:`../customer_invoices/cash_discounts`" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:3 @@ -1609,1272 +1580,198 @@ msgstr "" msgid "Open the list of transactions by clicking on the name of the bank journal and switching to the list view. Select all the transactions corresponding to the bank statement, and, in the :guilabel:`Statement` column, select an existing statement or create a new one by typing its reference, clicking on :guilabel:`Create and edit...`, filling out the statement's details, and saving." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started.rst:5 -msgid "Getting started" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:5 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:91 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:342 +msgid "Customer invoices" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:7 -msgid "Accounting cheat sheet" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:13 -msgid "The **Balance Sheet** is a snapshot of the company's finances at a specific date (as opposed to the Profit and Loss, which is an analysis over a period)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:18 -msgid "**Assets** represent the company's wealth and the goods it owns. Fixed assets include buildings and offices, while current assets include bank accounts and cash. The money owed by a client is an asset. An employee is not an asset." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:24 -msgid "**Liabilities** are obligations from past events that the company will have to pay in the future (utility bills, debts, unpaid suppliers). Liabilities could also be defined as a source of financing which is provided to the company, also called *leverage*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:30 -msgid "**Equity** is the amount of the funds contributed by the owners of the company (founders or shareholders) plus previously retained earnings (or losses). Each year, net profits (or losses) may be reported as retained earnings or distributed to the shareholders (as a dividend)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:34 -msgid "What is owned (an asset) has been financed through debts to reimburse (liabilities) or equity (profits, capital)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:42 -msgid "A difference is made between **assets** and **expenses**:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:38 -msgid "An **asset** is a resource with economic value that an individual, corporation, or country owns or controls with the expectation that it will provide a future benefit. Assets are reported on a company's balance sheet. They are bought or created to increase a firm's value or benefit its operations." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:42 -msgid "An **expense** is the costs of operations a company bears to generate revenues." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:48 -msgid "The **profit and loss** (P&L) report shows the company's performance over a specific period of time, usually a quarter or a fiscal year." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:53 -msgid "The **revenue** refers to the money earned by the company by selling goods and/or services." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:57 -msgid "The **cost of goods sold** (COGS, or also known as \"Cost of Sale\") refers to the sale of goods' costs (e.g., the cost of the materials and labor used to create the goods)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:62 -msgid "The **Gross profit** equals the revenues from sales minus the cost of goods sold." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:66 -msgid "**Operating expenses** (OPEX) include administration, sales and R&D salaries, rent and utilities, miscellaneous costs, insurances, and anything beyond the costs of products sold or the cost of sale." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:76 -msgid "Assets = Liabilities + Equity" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:79 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:3 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:87 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:145 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:237 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:38 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:41 -msgid "Chart of accounts" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:81 -msgid "The **chart of accounts** lists all the company's accounts: both Balance sheet accounts and P&L accounts. Every transaction is recorded by debiting and crediting multiple accounts in a journal entry. In a way, a chart of accounts is like a company's DNA!" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:85 -msgid "Every account listed in the chart of accounts belongs to a specific category. In Odoo, each account has a unique code and belongs to one of these categories:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:92 -msgid "**Equity and subordinated debts**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:89 -msgid "**Equity** is the amount of money invested by a company's shareholders to finance the company's activities." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:91 -msgid "**Subordinated debts** are the amount of money lent by a third party to a company to finance its activities. In the event of the dissolution of a company, these third parties are reimbursed before the shareholders." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:94 -msgid "**Fixed assets** are tangible (i.e., physical) items or properties that a company purchases and uses to produce its goods and services. Fixed assets are long-term assets. This means the assets have a useful life of more than one year. They also include properties, plants, and equipments (also known as \"PP&E\") and are recorded on the balance sheet with that classification." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:103 -msgid "**Current assets and liabilities**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:99 -msgid "The **current assets** account is a balance sheet line item listed under the Assets section, which accounts for all company-owned assets that can be converted to cash within one year. Current assets include cash, cash equivalents, accounts receivable, stock inventory, marketable securities, prepaid liabilities, and other liquid assets." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:103 -msgid "**Current liabilities** are a company's short-term financial obligations due within one year. An example of a current liability is money owed to suppliers in the form of accounts payable." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:108 -msgid "**Bank and cash accounts**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:106 -msgid "A **bank account** is a financial account maintained by a bank or other financial institution in which the financial transactions between the bank and a customer are recorded." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:108 -msgid "A **cash account**, or cash book, may refer to a ledger in which all cash transactions are recorded. The cash account includes both the cash receipts and the cash payment journals." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:115 -msgid "**Expenses and income**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:111 -msgid "An **expense** is the costs of operations a company bears to generate revenues. It is simply defined as the cost one is required to spend on obtaining something. Common expenses include supplier payments, employee wages, factory leases, and equipment depreciation." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:114 -msgid "The term \"**income**\" generally refers to the amount of money, property, and other transfers of value received over a set period of time in exchange for services or products." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:118 -msgid "Example" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:122 -msgid "\\*: Customer Refund and Customer Payment boxes cannot be simultaneously selected as they are contradictory." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:126 -msgid "Balance = Debit - Credit" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:133 -msgid "Journal entries" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:135 -msgid "Every financial document of the company (e.g., an invoice, a bank statement, a pay slip, a capital increase contract) is recorded as a journal entry, impacting several accounts." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:138 -msgid "For a journal entry to be balanced, the sum of all its debits must be equal to the sum of all its credits." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:143 -msgid "examples of accounting entries for various transactions. (see entries.js)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:148 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:222 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:232 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:248 -msgid "Reconciliation" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:150 -msgid ":doc:`Reconciliation <../../accounting/bank/reconciliation/use_cases>` is the process of linking journal items of a specific account and matching credits and debits." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:153 -msgid "Its primary purpose is to link payments to their related invoices to mark them as paid. This is done by doing a reconciliation on the accounts receivable account and/or the accounts payable account." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:156 -msgid "Reconciliation is performed automatically by the system when:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:158 -msgid "the payment is registered directly on the invoice" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:159 -msgid "the links between the payments and the invoices are detected at the bank matching process" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:0 -msgid "Customer Statement Example" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:168 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:109 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:132 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:58 -msgid "Accounts Receivable" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:168 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:222 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:232 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:248 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:111 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:68 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:81 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:131 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:88 -msgid "Debit" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:168 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:222 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:232 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:248 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:111 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:68 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:81 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:131 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:90 -msgid "Credit" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:170 -msgid "Invoice 1" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:170 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:224 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:226 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:234 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:236 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:250 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:252 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:113 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:103 -msgid "100" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:172 -msgid "Partial payment 1/2" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:172 -msgid "70" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:174 -msgid "Invoice 2" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:174 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:178 -msgid "65" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:176 -msgid "Partial payment 2/2" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:176 -msgid "30" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:178 -msgid "Payment 2" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:180 -msgid "Invoice 3" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:180 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:184 -msgid "50" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:184 -msgid "Total to pay" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:188 -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:144 -msgid "Bank Reconciliation" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:190 -msgid "Bank reconciliation is the matching of bank statement lines (provided by your bank) with transactions recorded internally (payments to suppliers or from customers). For each line in a bank statement, it can be:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:194 -msgid "**matched with a previously recorded payment**: a payment is registered when a check is received from a customer, then matched when checking the bank statement." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:196 -msgid "**recorded as a new payment**: the payment's journal entry is created and reconciled with the related invoice when processing the bank statement." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:198 -msgid "**recorded as another transaction**: bank transfer, direct charge, etc." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:200 -msgid "Odoo should automatically reconcile most transactions; only a few should need manual review. When the bank reconciliation process is finished, the balance on the bank account in Odoo should match the bank statement's balance." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:207 -msgid "Checks Handling" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:209 -msgid "There are two approaches to managing checks and internal wire transfers:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:211 -msgid "Two journal entries and a reconciliation" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:212 -msgid "One journal entry and a bank reconciliation" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:216 -msgid "The first journal entry is created by registering the payment on the invoice. The second one is created when registering the bank statement." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:222 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:232 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:248 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:111 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:68 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:81 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:131 -msgid "Account" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:224 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:250 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:113 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:115 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:70 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:133 -msgid "Account Receivable" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:224 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:250 -msgid "Invoice ABC" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:226 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:234 -msgid "Undeposited funds" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:226 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:234 -msgid "Check 0123" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:236 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:252 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:130 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:85 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:135 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:67 -msgid "Bank" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:241 -msgid "A journal entry is created by registering the payment on the invoice. When reconciling the bank statement, the statement line is linked to the existing journal entry." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:248 -msgid "Bank Statement" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:252 -msgid "Statement XYZ" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration.rst:5 -msgid "Initial configuration" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:5 -msgid "The **chart of accounts (COA)** is the list of all the accounts used to record financial transactions in the general ledger of an organization." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:8 -msgid "The accounts are usually listed in the order of appearance in the financial reports. Most of the time, they are listed as follows :" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:11 -msgid "Balance Sheet accounts:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:13 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:67 -msgid "Assets" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:14 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:79 -msgid "Liabilities" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:15 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:87 -msgid "Equity" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:17 -msgid "Profit & Loss:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:19 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:91 -msgid "Income" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:20 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:95 -msgid "Expense" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:22 -msgid "When browsing your chart of accounts, you can filter the accounts by number, in the left column, and also group them by :guilabel:`Account Type`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:-1 -msgid "Group the accounts by type in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:30 -msgid "Configuration of an account" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:32 -msgid "The country you select at the creation of your database (or additional company on your database) determines which **fiscal localization package** is installed by default. This package includes a standard chart of accounts already configured according to the country's regulations. You can use it directly or set it according to your company's needs." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:38 -msgid "It is not possible to modify the **fiscal localization** of a company once a journal entry has been posted." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:41 -msgid "To create a new account, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Chart of Accounts`, click on :guilabel:`Create`, and fill out the form." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:45 -msgid "Code and name" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:47 -msgid "Each account is identified by its **code** and **name**, which also indicates the account's purpose." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:54 -msgid "Correctly configuring the **account type** is critical as it serves multiple purposes:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:56 -msgid "Information on the account's purpose and behavior" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:57 -msgid "Generate country-specific legal and financial reports" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:58 -msgid "Set the rules to close a fiscal year" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:59 -msgid "Generate opening entries" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:61 -msgid "To configure an account type, open the :guilabel:`Type` field's drop-down selector and select the right type among the following list:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:65 -msgid "Report" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:65 -msgid "Category" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:65 -msgid "Account Types" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:67 -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:29 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:23 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:27 -msgid "Balance Sheet" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:67 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:59 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:62 -msgid "Receivable" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:69 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:68 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:71 -msgid "Bank and Cash" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:71 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:74 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:77 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:80 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:83 -msgid "Current Assets" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:73 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:86 -msgid "Non-current Assets" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:75 -msgid "Prepayments" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:77 -msgid "Fixed Assets" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:79 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:65 -msgid "Payable" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:81 -msgid "Credit Card" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:83 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:89 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:92 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:95 -msgid "Current Liabilities" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:85 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:98 -msgid "Non-current Liabilities" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:89 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:101 -msgid "Current Year Earnings" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:91 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:24 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/netherlands.rst:20 -msgid "Profit & Loss" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:93 -msgid "Other Income" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:97 -msgid "Depreciation" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:99 -msgid "Cost of Revenue" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:101 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:101 -msgid "Off-Balance Sheet" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:105 -msgid "Assets, deferred expenses, and deferred revenues automation" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:107 -msgid "Some **account types** display a new field **to automate** the creation of :ref:`assets ` entries, :ref:`deferred expenses ` entries, and :ref:`deferred revenues ` entries." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:111 -msgid "You have three choices for the :guilabel:`Automation` field:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:113 -msgid ":guilabel:`No`: this is the default value. Nothing happens." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:114 -msgid ":guilabel:`Create in draft`: whenever a transaction is posted on the account, a draft entry is created, but not validated. You must first fill out the corresponding form." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:116 -msgid ":guilabel:`Create and validate`: you must also select a **model**. Whenever a transaction is posted on the account, an entry is created and immediately validated." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:120 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/default_taxes.rst:3 -msgid "Default taxes" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:122 -msgid "Select a **default tax** that will be applied when this account is chosen for a product sale or purchase." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:126 -#: ../../content/applications/finance/documents.rst:58 -msgid "Tags" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:128 -msgid "Some accounting reports require **tags** to be set on the relevant accounts. By default, you can choose among the tags that are used by the *Cash Flow Statement*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:132 -msgid "Account groups" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:134 -msgid "**Account groups** are useful to list multiple accounts as *sub-accounts* of a bigger account and thus consolidate reports such as the **Trial Balance**. By default, groups are handled automatically based on the code of the group. For example, a new account `131200` is going to be part of the group `131000`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:140 -msgid "Create account groups manually" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:143 -msgid "Regular users should not need to create account groups manually. The following section is only intended for rare and advanced use cases." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:146 -msgid "To create a new account group, :ref:`developer mode ` and head to :menuselection:`Accounting app --> Configuration --> Account Groups`. Here, create a new group and enter the :guilabel:`name, code prefix, and company` to which that group account should be available. Note that you must enter the same code prefix in both :guilabel:`From` and :guilabel:`to` fields." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:-1 -msgid "Account groups creation." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:156 -msgid "To display your **Trial Balance** report with your account groups, go to :menuselection:`Accounting app-->Reporting-->Trial Balance`, then open the :guilabel:`Options` menu and select :guilabel:`Hierarchy and Subtotals`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:-1 -msgid "Account Groups in the Trial Balance in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:165 -msgid "Allow reconciliation" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:167 -msgid "Some accounts, such as accounts made to record the transactions of a payment method, can be used for the reconciliation of journal entries." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:170 -msgid "For example, an invoice paid with a credit card can be marked as :guilabel:`paid` if reconciled with its payment. Therefore, the account used to record credit card payments needs to be configured as **allowing reconciliation**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:174 -msgid "To do so, check the :guilabel:`Allow Reconciliation` box in the account's settings, and save." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:177 -msgid "Deprecated" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:179 -msgid "It is not possible to delete an account once a transaction has been recorded on it. You can make them unusable by using the **Deprecated** feature." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:182 -msgid "To do so, check the :guilabel:`Deprecated` box in the account's settings, and save." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:185 -msgid ":doc:`../cheat_sheet`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:186 -msgid ":doc:`../../payables/supplier_bills/assets`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:187 -msgid ":doc:`../../payables/supplier_bills/deferred_expenses`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:188 -msgid ":doc:`../../receivables/customer_invoices/deferred_revenues`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:189 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:192 -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:124 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/default_taxes.rst:40 -msgid ":doc:`../../../fiscal_localizations`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:3 -msgid "Initial setup of Odoo Accounting and Odoo Invoicing" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:5 -msgid "When you first open your Odoo Accounting app, the *Accounting Overview* page welcomes you with a step-by-step onboarding banner, a wizard that helps you get started. This onboarding banner is displayed until you choose to close it." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:9 -msgid "The settings visible in the onboarding banner can still be modified later by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:13 -msgid "Odoo Accounting automatically installs the appropriate **Fiscal Localization Package** for your company, according to the country selected at the creation of the database. This way, the right accounts, reports, and taxes are ready-to-go. :ref:`Click here ` for more information about Fiscal Localization Packages." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:19 -msgid "Accounting onboarding banner" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:21 -msgid "The step-by-step Accounting onboarding banner is composed of four steps:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:-1 -msgid "Step-by-step onboarding banner in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:27 -msgid ":ref:`accounting-setup-company`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:28 -msgid ":ref:`accounting-setup-bank`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:29 -msgid ":ref:`accounting-setup-periods`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:30 -msgid ":ref:`accounting-setup-chart`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:35 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:139 -msgid "Company Data" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:37 -msgid "This menu allows you to add your company’s details such as the name, address, logo, website, phone number, email address, and Tax ID, or VAT number. These details are then displayed on your documents, such as on invoices." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:-1 -msgid "Add your company's details in Odoo Accounting and Odoo Invoicing" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:46 -msgid "You can also change these settings by going to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Settings --> Companies` and clicking on **Update Info**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:52 -msgid "Bank Account" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:54 -msgid "Connect your bank account to your database and have your bank statements synced automatically. To do so, find your bank in the list, click on *Connect*, and follow the instructions on-screen." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:58 -msgid ":doc:`Click here <../../bank/bank_synchronization>` for more information about this feature." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:60 -msgid "If your Bank Institution can’t be synchronized automatically, or if you prefer not to sync it with your database, you may also configure your bank account manually by clicking on *Create it*, and filling out the form." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:64 -msgid "**Name**: the bank account's name, as displayed on Odoo." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:65 -msgid "**Account Number**: your bank account number (IBAN in Europe)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:66 -msgid "**Bank**: click on *Create and Edit* to configure the bank's details. Add the bank institution's name and its Identifier Code (BIC or SWIFT)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:68 -msgid "**Code**: this code is your Journal's *Short Code*, as displayed on Odoo. By default, Odoo creates a new Journal with this Short Code." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:70 -msgid "**Journal**: This field is displayed if you have an existing Bank Journal that is not linked yet to a bank account. If so, then select the *Journal* you want to use to record the financial transactions linked to this bank account or create a new one by clicking on *Create and Edit*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:75 -msgid "You can add as many bank accounts as needed with this tool by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration`, and clicking on *Add a Bank Account*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:77 -msgid ":doc:`Click here <../../bank/setup/bank_accounts>` for more information about Bank Accounts." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:83 -msgid "Accounting Periods" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:85 -msgid "Define here your **Fiscal Years**’ opening and closing dates, which are used to generate reports automatically, and your **Tax Return Periodicity**, along with a reminder to never miss a tax return deadline." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:89 -msgid "By default, the opening date is set on the 1st of January and the closing date on the 31st of December, as this is the most common use." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:93 -msgid "You can also change these settings by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Fiscal Periods` and updating the values." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:99 -msgid "Chart of Accounts" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:101 -msgid "With this menu, you can add accounts to your **Chart of Accounts** and indicate their initial opening balances." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:104 -msgid "Basic settings are displayed on this page to help you review your Chart of Accounts. To access all the settings of an account, click on the *double arrow button* at the end of the line." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:-1 -msgid "Setup of the Chart of Accounts and their opening balances in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:112 -msgid ":doc:`Click here ` for more information on how to configure your Chart of Accounts." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:116 -msgid "Invoicing onboarding banner" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:118 -msgid "There is another step-by-step onboarding banner that helps you take advantage of your Odoo Invoicing and Accounting apps. The *Invoicing onboarding banner* is the one that welcomes you if you use the Invoicing app rather than the Accounting app." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:122 -msgid "If you have Odoo Accounting installed on your database, you can reach it by going to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:125 -msgid "The Invoicing onboarding banner is composed of four main steps:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:-1 -msgid "Step-by-step onboarding banner in Odoo Invoicing" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:131 -msgid ":ref:`invoicing-setup-company`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:132 -msgid ":ref:`invoicing-setup-layout`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:133 -msgid ":ref:`invoicing-setup-payment`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:134 -msgid ":ref:`invoicing-setup-sample`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:141 -msgid "This form is the same as :ref:`the one presented in the Accounting onboarding banner `." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:147 -msgid "Invoice Layout" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:149 -msgid "With this tool, you can design the appearance of your documents by selecting which layout template, paper format, colors, font, and logo you want to use." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:152 -msgid "You can also add your *Company Tagline* and the content of the documents’ *footer*. Note that Odoo automatically adds the company's phone number, email, website URL, and Tax ID (or VAT number) to the footer, according to the values you previously configured in the :ref:`Company Data `." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:-1 -msgid "Document layout configuration in Odoo Invoicing" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:162 -msgid "Add your **bank account number** and a link to your **General Terms & Condition** in the footer. This way, your contacts can find the full content of your GT&C online without having to print them on the invoices you issue." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:167 -msgid "These settings can also be modified by going to :menuselection:`Settings --> General Settings`, under the *Business Documents* section." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:173 -msgid "Payment Method" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:175 -msgid "This menu helps you configure the payment methods with which your customers can pay you." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:178 -msgid "Configuring a *Payment Provider* with this tool also activates the *Invoice Online Payment* option automatically. With this, users can directly pay online, from their Customer Portal." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:184 -msgid "Sample Invoice" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:186 -msgid "Send yourself a sample invoice by email to make sure everything is correctly configured." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:189 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/epc_qr_code.rst:68 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:128 -msgid ":doc:`../../bank/setup/bank_accounts`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:190 -msgid ":doc:`chart_of_accounts`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:191 -msgid ":doc:`../../bank/bank_synchronization`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/setup.rst:193 -msgid "`Odoo Tutorials: Accounting Basics `_" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:3 -msgid "Main accounting concepts" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:6 -msgid "Double-entry bookkeeping" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:8 -msgid "Odoo automatically creates all the behind-the-scenes journal entries for each of your accounting transactions: customer invoices, point of sale order, expenses, inventory moves, etc." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:12 -msgid "Odoo uses the rules of double-entry bookkeeping system: all journal entries are automatically balanced (sum of debits = sum of credits)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:16 -msgid ":doc:`Understand Odoo's accounting transactions per document `" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:20 -msgid "Accrual and Cash Basis Methods" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:22 -msgid "Odoo supports both accrual and cash basis reporting. This allows you to report income / expense at the time transactions occur (i.e., accrual basis), or when payment is made or received (i.e., cash basis)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:27 -msgid "Multi-companies" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:29 -msgid "Odoo allows one to manage several companies within the same database. Each company has its own chart of accounts and rules. You can get consolidation reports following your consolidation rules." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:33 -msgid "Users can access several companies but always work in one company at a time." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:37 -msgid "Multi-currencies" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:39 -msgid "Every transaction is recorded in the default currency of the company. For transactions occurring in another currency, Odoo stores both the value in the currency of the company and the value in the currency of the transaction. Odoo can generate currencies gains and losses after the reconciliation of the journal items." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:45 -msgid "Currency rates are updated once a day using a yahoo.com online web-service." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:49 -msgid "International Standards" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:51 -msgid "Odoo accounting supports more than 50 countries. The Odoo core accounting implements accounting standards that are common to all countries. Specific modules exist per country for the specificities of the country like the chart of accounts, taxes, or bank interfaces." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:57 -msgid "In particular, Odoo's core accounting engine supports:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:59 -msgid "Anglo-Saxon Accounting (U.S., U.K.,, and other English-speaking countries including Ireland, Canada, Australia, and New Zealand) where costs of good sold are reported when products are sold/delivered." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:63 -msgid "European accounting where expenses are accounted at the supplier bill." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:66 -msgid "Odoo has modules to comply with IFRS rules." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:69 -msgid "Accounts Receivable and Payable" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:71 -msgid "By default, Odoo uses a single account for all account receivable entries and one for all accounts payable entries. You can create separate accounts per customers/suppliers, but you don't need to." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:76 -msgid "As transactions are associated to customers or suppliers, you get reports to perform analysis per customer/supplier such as the customer statement, revenues per customers, aged receivable/payables, ..." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:81 -msgid "Wide range of financial reports" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:83 -msgid "In Odoo, you can generate financial reports in real time. Odoo's reports range from basic accounting reports to advanced management reports. Odoo's reports include:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:87 -msgid "Performance reports (such as Profit and Loss, Budget Variance)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:88 -msgid "Position reports (such as Balance Sheet, Aged Payables, Aged Receivables)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:90 -msgid "Cash reports (such as Bank Summary)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:91 -msgid "Detail reports (such as Trial Balance and General Ledger)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:92 -msgid "Management reports (such as Budgets, Executive Summary)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:94 -msgid "Odoo's report engine allows you to customize your own report based on your own formulae." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:98 -msgid "Import bank feeds automatically" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:100 -msgid "Bank reconciliation is a process that matches your bank statement lines, as supplied by the bank, to your accounting transactions in the general ledger. Odoo makes bank reconciliation easy by frequently importing bank statement lines from your bank directly into your Odoo account. This means you can have a daily view of your cashflow without having to log into your online banking or wait for your paper bank statements." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:108 -msgid "Odoo speeds up bank reconciliation by matching most of your imported bank statement lines to your accounting transactions. Odoo also remembers how you've treated other bank statement lines and provides suggested general ledger transactions." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:114 -msgid "Calculate the tax you owe your tax authority" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:116 -msgid "Odoo totals all your accounting transactions for your tax period and uses these totals to calculate your tax obligation. You can then check your sales tax by running Odoo's Tax Report." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:121 -msgid "Inventory Valuation" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:123 -msgid "Odoo support both periodic (manual) and perpetual (automated) inventory valuations. The available methods are standard price, average price, LIFO (for countries allowing it) and FIFO." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:128 -msgid ":doc:`View impact of the valuation method on your transactions `" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:132 -msgid "Easy retained earnings" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:134 -msgid "Retained earnings are the portion of income retained by your business. Odoo automatically calculates your current year earnings in real time so no year-end journal or rollover is required. This is calculated by reporting the profit and loss balance to your balance sheet report automatically." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview.rst:5 -msgid "Process overview" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:3 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:8 msgid "From Customer Invoice to Payments Collection" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:5 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:10 msgid "Odoo supports multiple invoicing and payment workflows, so you can choose and use the ones that match your business needs. Whether you want to accept a single payment for a single invoice, or process a payment spanning multiple invoices and taking discounts for early payments, you can do so efficiently and accurately." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:12 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:17 msgid "From Draft Invoice to Profit and Loss" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:14 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:19 msgid "If we pick up at the end of a typical 'order to cash' scenario, after the goods have been shipped, you will: issue an invoice; receive payment; deposit that payment at the bank; make sure the Customer Invoice is closed; follow up if Customers are late; and finally present your Income on the Profit and Loss report and show the decrease in Assets on the Balance Sheet report." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:21 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:26 msgid "Invoicing in most countries occurs when a contractual obligation is met. If you ship a box to a customer, you have met the terms of the contract and can bill them. If your supplier sends you a shipment, they have met the terms of that contract and can bill you. Therefore, the terms of the contract is fulfilled when the box moves to or from the truck. At this point, Odoo supports the creation of what is called a Draft Invoice by Warehouse staff." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:30 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:35 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:177 msgid "Invoice creation" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:32 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:37 msgid "Draft invoices can be manually generated from other documents such as Sales Orders, Purchase Orders,etc. Although you can create a draft invoice directly if you would like." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:36 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:41 msgid "An invoice must be provided to the customer with the necessary information in order for them to pay for the goods and services ordered and delivered. It must also include other information needed to pay the invoice in a timely and precise manner." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:42 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:47 msgid "Draft invoices" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:44 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:49 msgid "The system generates invoice which are initially set to the Draft state. While these invoices" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:47 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:52 msgid "remain unvalidated, they have no accounting impact within the system. There is nothing to stop users from creating their own draft invoices." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:50 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:55 msgid "Let's create a customer invoice with following information:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:52 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:57 msgid "Customer: Agrolait" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:53 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:58 msgid "Product: iMac" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:54 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:59 msgid "Quantity: 1" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:55 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:60 msgid "Unit Price: 100" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:56 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:61 msgid "Taxes: Tax 15%" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:64 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:67 msgid "The document is composed of three parts:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:66 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:69 msgid "the top of the invoice, with customer information," msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:67 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:70 msgid "the main body of the invoice, with detailed invoice lines," msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:68 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:71 msgid "the bottom of the page, with detail about the taxes, and the totals." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:71 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:74 msgid "Open or Pro-forma invoices" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:73 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:76 msgid "An invoice will usually include the quantity and the price of goods and/or services, the date, any parties involved, the unique invoice number, and any tax information." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:77 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:80 msgid "\"Validate\" the invoice when you are ready to approve it. The invoice then moves from the Draft state to the Open state." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:80 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:83 msgid "When you have validated an invoice, Odoo gives it a unique number from a defined, and modifiable, sequence." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:86 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:88 msgid "Accounting entries corresponding to this invoice are automatically generated when you validate the invoice. You can see the details by clicking on the entry in the Journal Entry field in the \"Other Info\" tab." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:95 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:96 msgid "Send the invoice to customer" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:97 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:98 msgid "After validating the customer invoice, you can directly send it to the customer via the 'Send by email' functionality." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:103 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:103 msgid "A typical journal entry generated from a validated invoice will look like as follows:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:107 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:128 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:107 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:128 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:52 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:69 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:119 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:139 +msgid "**Account**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:107 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:128 msgid "**Partner**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:107 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:128 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:107 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:128 msgid "**Due date**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:109 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:111 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:130 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:132 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:107 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:128 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:53 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:70 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:120 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:140 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:68 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:82 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:99 +msgid "**Debit**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:107 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:128 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:54 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:71 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:121 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:141 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:68 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:82 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:99 +msgid "**Credit**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:109 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:132 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:168 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:58 +msgid "Accounts Receivable" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:109 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:111 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:130 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:132 msgid "Agrolait" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:109 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:109 msgid "01/07/2015" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:109 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:130 -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:132 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:109 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:130 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:132 msgid "115" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:111 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes.rst:5 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:3 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:111 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:5 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:164 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:198 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:123 @@ -2885,13 +1782,13 @@ msgstr "" msgid "Taxes" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:111 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:111 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:96 msgid "15" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:113 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:16 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:113 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:16 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:265 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:130 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:132 @@ -2900,996 +1797,2852 @@ msgstr "" msgid "Sales" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:117 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:113 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:170 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:224 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:226 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:234 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:236 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:250 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:252 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:127 +msgid "100" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:117 msgid "Payment" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:119 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:119 msgid "In Odoo, an invoice is considered to be paid when the associated accounting entry has been reconciled with the payment entries. If there has not been a reconciliation, the invoice will remain in the Open state until you have entered the payment." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:124 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:124 msgid "A typical journal entry generated from a payment will look like as follows:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:136 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:130 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:236 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:252 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:84 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:133 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:67 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:136 msgid "Receive a partial payment through the bank statement" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:138 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:138 msgid "You can manually enter your bank statements in Odoo, or you can import them in from a csv file or from several other predefined formats according to your accounting localisation." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:142 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:142 msgid "Create a bank statement from the accounting dashboard with the related journal and enter an amount of $100 ." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:149 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:148 msgid "Reconcile" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:151 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:150 msgid "Now let's reconcile!" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:156 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:154 msgid "You can now go through every transaction and reconcile them or you can mass reconcile with instructions at the bottom." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:158 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:156 msgid "After reconciling the items in the sheet, the related invoice will now display \"You have outstanding payments for this customer. You can reconcile them to pay this invoice. \"" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:168 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:164 msgid "Apply the payment. Below, you can see that the payment has been added to the invoice." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:175 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:170 msgid "Payment Followup" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:177 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:172 msgid "There's a growing trend of customers paying bills later and later. Therefore, collectors must make every effort to collect money and collect it faster." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:181 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:176 msgid "Odoo will help you define your follow-up strategy. To remind customers to pay their outstanding invoices, you can define different actions depending on how severely overdue the customer is. These actions are bundled into follow-up levels that are triggered when the due date of an invoice has passed a certain number of days. If there are other overdue invoices for the same customer, the actions of the most overdue invoice will be executed." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:189 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:184 msgid "By going to the customer record and diving into the \"Overdue Payments\" you will see the follow-up message and all overdue invoices." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:199 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:192 msgid "Customer aging report:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:201 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:194 msgid "The customer aging report will be an additional key tool for the collector to understand the customer credit issues, and to prioritize their work." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:205 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:198 msgid "Use the aging report to determine which customers are overdue and begin your collection efforts." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:212 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:204 msgid "Profit and loss" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:214 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:206 msgid "The Profit and Loss statement displays your revenue and expense details. Ultimately, this gives you a clear image of your Net Profit and Loss. It is sometimes referred to as the \"Income Statement\" or \"Statement of Revenues and Expenses.\"" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:223 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:214 msgid "Balance sheet" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:225 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:216 msgid "The balance sheet summarizes your company's liabilities, assets and equity at a specific moment in time." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/customer_invoice.rst:234 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:223 msgid "For example, if you manage your inventory using the perpetual accounting method, you should expect a decrease in account \"Current Assets\" once the material has been shipped to the customer." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:3 -msgid "From vendor bill to payment" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:3 +msgid "Cash discounts and tax reduction" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:5 -msgid "In Odoo, we can register vendor bills **manually** or **automatically**, while the **Aged Payable report** provides an overview of all outstanding bills to help us pay the correct amounts on time." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:5 +msgid "**Cash discounts** are reductions in the amount a customer must pay for goods or services offered as an incentive for paying their invoice promptly. These discounts are typically a percentage of the total invoice amount and are applied if the customer pays within a specified time. Cash discounts can help the company maintain a steady cash flow." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:10 -msgid "Tutorial `Registering a vendor bill `_" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:11 +msgid "You issue a €100 invoice on the 1st of January. The full payment is due within 30 days, and you also offer a 2% discount if your customer pays you within seven days." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:11 -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/multiple.rst:9 -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/purchase_receipts.rst:44 -msgid ":doc:`/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/manage`" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:14 +msgid "The customer can pay €98 up to the 8th of January. After that date, they would have to pay €100 by the 31st of January." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:14 -msgid "Bill creation" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:17 +msgid "A :ref:`tax reduction ` can also be applied depending on the country or region." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:17 -#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:58 -msgid "Manually" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:25 +msgid "To grant cash discounts to customers, you must first set up the :ref:`type of tax reduction `, verify the :ref:`gain and loss accounts `, and configure new :ref:`payment terms `." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:19 -msgid "Create a vendor bill manually by going to :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Bills` and clicking :guilabel:`Create`." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:33 +msgid "Tax reductions" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:23 -msgid "Automatically" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:35 +msgid "Depending on the country or region, the base amount used to compute the tax can vary, which can lead to a **tax reduction**." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:25 -msgid "Vendor bills can be automatically created by **sending an email** to an :ref:`email alias ` associated with the purchase journal, or by **uploading a PDF** in :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Bills` and then clicking :guilabel:`Upload`." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:38 +msgid "To configure how the tax reduction is applied, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`, and in the :guilabel:`Taxes` section, in the :guilabel:`Cash Discount Tax Reduction` feature, select one of the three following options:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:30 -msgid "Bill completion" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:44 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:63 +msgid "Always (upon invoice)" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:32 -msgid "Whether the bill is created manually or automatically, make sure the following fields are appropriately completed:" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:43 +msgid "The tax is always reduced. The base amount used to compute the tax is the discounted amount, whether the customer benefits from the discount or not." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:35 -msgid ":guilabel:`Vendor`: Odoo automatically fills some information based on the vendor's registered information, previous purchase orders, or bills." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:49 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:78 +msgid "On early payment" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:37 -msgid ":guilabel:`Bill Reference`: add the sales order reference provided by the vendor and is used to do the :ref:`matching ` when you receive the products." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:47 +msgid "The tax is reduced only if the customer pays early. The base amount used to compute the tax is the same as the sale: if the customer benefits from the reduction, then the tax is reduced. This means that, depending on the customer, the tax amount can vary after the invoice is issued." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:39 -msgid ":guilabel:`Auto-Complete`: select a past bill/purchase order to automatically complete the document. The :guilabel:`Vendor` field should be completed prior to completing this field." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:53 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:93 +msgid "Never" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:41 -msgid ":guilabel:`Bill Date`: is the issuance date of the document." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:52 +msgid "The tax is never reduced. The base amount used to compute the tax is the full amount, whether the customer benefits from the discount or not." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:42 -msgid ":guilabel:`Accounting Date`: is the date on which the document is registered in your accounting." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:57 +msgid "You issue a €100 invoice (tax-excluded) on the 1st of January, with a 21% tax rate. The full payment is due within 30 days, and you also offer a 2% discount if your customer pays you within seven days." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:43 -msgid ":guilabel:`Payment Reference`: when registering the payment, it is automatically indicated in the :guilabel:`Memo` field." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:68 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:83 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:98 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:111 +msgid "Due date" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:45 -msgid ":guilabel:`Recipient Bank`: to indicate to which account number the payment has to be made." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:69 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:84 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:99 +msgid "Total amount due" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:46 -msgid ":guilabel:`Due Date` or :guilabel:`Terms` to pay the bill." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:70 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:85 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:100 +msgid "Computation" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:47 -msgid ":guilabel:`Journal`: select in which journal the bill should be recorded and the :doc:`Currency <../../others/multi_currency>`." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:71 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:86 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:101 +msgid "8th of January" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:-1 -msgid "filling the vendor bill" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:72 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:87 +msgid "€118.58" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:54 -msgid "Bills can be :doc:`digitized <../../payables/supplier_bills/invoice_digitization>` for automatic completion by clicking :guilabel:`Send for Digitization`." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:73 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:88 +msgid "(€98 + (21% of €98))" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:56 -msgid "If you upload the bill, the PDF document is displayed on the right of the screen, allowing you to easily fill in the bill information." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:74 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:89 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:104 +msgid "31st of January" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:60 -msgid "Bill confirmation" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:75 +msgid "€120.58" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:62 -msgid "Click :guilabel:`Confirm` when the document is completed. The status of your document changes to :guilabel:`Posted` and a journal entry is generated based on the configuration on the invoice." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:76 +msgid "(€100 + (21% of €98))" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:66 -msgid "Once confirmed, it is no longer possible to update it. Click :guilabel:`Reset to draft` if changes are required." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:90 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:105 +msgid "€121.00" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:70 -msgid "Bill Payment" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:91 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:106 +msgid "(€100 + (21% of €100))" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:72 -msgid "Upon payment of the vendor bill, click on :guilabel:`Register Payment`. A new window pops up." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:102 +msgid "€119.00" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:74 -msgid "Select the :guilabel:`Journal`, the :guilabel:`Payment Method`, the :guilabel:`Amount` you wish to pay (full or partial payment), and the :guilabel:`Currency`. Odoo fills the :guilabel:`Memo` field automatically if the :guilabel:`Payment Reference` has been set correctly in the vendor bill. If the field is empty, we recommend you select the vendor invoice number as a reference." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:103 +msgid "(€98 + (21% of €100))" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:79 -msgid "Once confirmed, an :guilabel:`In Payment` banner appears on the bill until it is :doc:`reconciled <../../bank/reconciliation/use_cases>`." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:109 +msgid ":ref:`Tax grids `, which are used for the tax report, are correctly computed according to the :ref:`type of tax reduction ` you configured." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:83 -msgid "Aged payable report" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:112 +msgid "The **type of cash discount tax reduction** may be correctly pre-configured, depending on your :ref:`fiscal localization package `." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:85 -msgid "To get an overview of your open vendor bills and their related due dates, you can use the **Aged Payable report**. Go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Partner Reports: Aged payable`." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:118 +msgid "Cash discount gain/loss accounts" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:89 -msgid "Click on a vendor's name to open up the details of all outstanding bills, the amounts due, the due dates, etc." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:120 +msgid "With a cash discount, the amount you earn depends on whether the customer benefits from the cash discount or not. This inevitably leads to gains and losses, which are recorded on default accounts." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:93 -msgid "By clicking the :guilabel:`Save` button, you can export the information available on the screen as a PDF or XLSX file and save it in the folder of your choice." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:123 +msgid "To modify these accounts, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`, and in the :guilabel:`Default Accounts` section, select the accounts you want to use for the :guilabel:`Cash Discount Gain account` and :guilabel:`Cash Discount Loss account`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/process_overview/supplier_bill.rst:95 -msgid "You might receive several bills for the same purchase order if your vendor is in back-order and is sending you invoices as they ship the products, or if your vendor is sending you a partial bill or asking for a deposit." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:130 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1 +msgid "Payment terms" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others.rst:5 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:109 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:132 +msgid "Cash discounts are defined on :doc:`payment terms `. Configure them to your liking by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Terms`, and make sure to fill out the fields :guilabel:`Discount %` and :guilabel:`Discount Days`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:-1 +msgid "Configuration of payment terms named \"2/7 Net 30\". The field \"Description on Invoices\"\n" +"reads: \"Payment terms: 30 Days, 2% Early Payment Discount under 7 days\"." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:142 +msgid ":doc:`payment_terms`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:147 +msgid "Apply a cash discount to a customer invoice" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:149 +msgid "Apply a cash discount to a customer invoice by selecting the :ref:`payment terms you created `. Odoo automatically computes the correct amounts, tax amounts, due dates, and accounting records." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:153 +msgid "Under the :guilabel:`Journal Items` tab, you can display the discount details by clicking on the \"toggle\" button and adding the :guilabel:`Discount Date` and :guilabel:`Discount Amount` columns." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:-1 +msgid "An invoice of €100.00 with \"2/7 Net 30\" selected as payment terms. The \"Journal Items\" tab\n" +"is open, and the \"Discount Date\" and \"Discount Amount\" columns are displayed." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:161 +msgid "The discount amount and due date are also displayed on the generated invoice sent to the customer." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:-1 +msgid "An invoice of €100.00 with the following text added to the terms and conditions: \"30 Days,\n" +"2% Early Payment Discount under 7 days. 118.58 € due if paid before 01/08/2023.\"" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:169 +msgid "Payment reconciliation" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:171 +msgid "When you record a payment or reconcile your bank statements, Odoo takes the customer payment's date into account to define if they can benefit from the cash discount or not." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:175 +msgid "If your customer pays the discount amount *after* the discount date, you can always decide whether to mark the invoice as fully paid with a write-off or as partially paid." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:179 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:71 +msgid ":doc:`../payments`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:3 +msgid "Cash rounding" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:5 +msgid "**Cash rounding** is required when the lowest physical denomination of currency, or the smallest coin, is higher than the minimum unit of account." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:9 +msgid "For example, some countries require their companies to round up or down the total amount of an invoice to the nearest five cents, when the payment is made in cash." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:16 +msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings` and enable *Cash Rounding*, then click on *Save*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:22 +msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Cash Roundings`, and click on *Create*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:25 +msgid "Define here your *Rounding Precision*, *Rounding Strategy*, and *Rounding Method*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:28 +msgid "Odoo supports two **rounding strategies**:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:30 +msgid "**Add a rounding line**: a *rounding* line is added on the invoice. You have to define which account records the cash roundings." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:33 +msgid "**Modify tax amount**: the rounding is applied in the taxes section." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:36 +msgid "Apply roundings" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:38 +msgid "When editing a draft invoice, open the *Other Info* tab, go to the *Accounting Information* section, and select the appropriate *Cash Rounding Method*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:3 +msgid "Credit notes and refunds" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:5 +msgid "A **credit note**, or **credit memo**, is a document issued to a customer that notifies them that they have been credited a certain amount." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:12 +msgid "There are several reasons that can lead to a credit note, such as:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:10 +msgid "a mistake in the invoice" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:11 +msgid "a return of the goods, or a rejection of the services" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:12 +msgid "the goods delivered are damaged" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:15 +msgid "Issuing a credit note is the only legal way to cancel, refund or modify a validated invoice. Don’t forget to *register the payment* afterward if you need to send money back to your customer." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:21 +msgid "Issue a Credit Note" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:23 +msgid "You can create a credit note from scratch by going to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Credit Notes`, and by clicking on *Create*. Filling the Credit Note’s form works the same way as the Invoice’s form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:28 +msgid "However, most of the time, credit notes are generated directly from the invoices they are related to." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:31 +msgid "To do so, open the *Customer Invoice*, and click on *Add Credit Note*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:39 +msgid "You can choose between three options:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:37 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:46 +msgid "Partial Refund" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:38 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:58 +msgid "Full Refund" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:39 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:70 +msgid "Full refund and new draft invoice" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:42 +msgid "Credit Notes’ numbers start with “R” and are followed by the number of the document they are related to (e.g., RINV/2019/0004)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:48 +msgid "Odoo creates a draft credit note already prefilled with all the necessary information from the original invoice." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:51 +msgid "This is the option to choose to do a partial refund, or if you want to modify any detail on the credit note." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:55 +msgid "This is the only option available for invoices that are already marked as *Paid*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:60 +msgid "Odoo creates a credit note, automatically validates it, and reconciles the original invoice with it." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:66 +msgid "This is the option to choose to do a full refund or cancel a validated invoice." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:72 +msgid "Odoo creates a credit note, automatically validates it, reconciles the original invoice with it, and open a new draft invoice prefilled with the same details from the original invoice." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:76 +msgid "This is the option to choose to modify the content of a validated invoice." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:79 +msgid "Record a Vendor Refund" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:81 +msgid "**Vendor Refunds** are recorded the same way you would do with invoices’ credit notes:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:83 +msgid "You can either create a credit note from scratch by going to :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Refund`, and by clicking on *Create*, or by opening the validated *Vendor Bill*, and clicking on *Add Credit Note*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:89 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:94 +msgid "Journal Entries" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:91 +msgid "Issuing a credit note from an invoice creates a **reverse entry** that zeroes out the journal items generated by the original invoice." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:94 +msgid "Here is an example of an invoice’s journal entry:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:99 +msgid "And here is the credit note’s journal entry generated to reverse the original invoice above:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:3 +msgid "Deferred revenues" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:5 +msgid "**Deferred revenues**, or **unearned revenue**, are payments made in advance by customers for products yet to deliver or services yet to render." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:8 +msgid "Such payments are a **liability** for the company that receives them since it still owes its customers these products or services. The company cannot report them on the current **Profit and Loss statement**, or *Income Statement*, since the payments will be effectively earned in the future." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:12 +msgid "These future revenues must be deferred on the company's balance sheet until the moment in time they can be **recognized**, at once or over a defined period, on the Profit and Loss statement." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:15 +msgid "For example, let's say we sell a five-year extended warranty for $ 350. We already receive the money now but haven't earned it yet. Therefore, we post this new income in a deferred revenue account and decide to recognize it on a yearly basis. Each year, for the next 5 years, $ 70 will be recognized as revenue." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:20 +msgid "Odoo Accounting handles deferred revenues by spreading them in multiple entries that are automatically created in *draft mode* and then posted periodically." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:24 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:28 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:25 +msgid "The server checks once a day if an entry must be posted. It might then take up to 24 hours before you see a change from *draft* to *posted*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:28 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:20 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:32 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:29 +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:30 +msgid "Such transactions must be posted on a **Deferred Revenue Account** rather than on the default income account." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:34 +msgid "Configure a Deferred Revenue Account" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:36 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:40 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:37 +msgid "To configure your account in the **Chart of Accounts**, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Chart of Accounts`, click on *Create*, and fill out the form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:-1 +msgid "Configuration of a Deferred Revenue Account in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:44 +msgid "This account's type must be either *Current Liabilities* or *Non-current Liabilities*" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:47 +msgid "Post an income to the right account" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:50 +msgid "Select the account on a draft invoice" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:52 +msgid "On a draft invoice, select the right account for all the products of which the incomes must be deferred." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:-1 +msgid "Selection of a Deferred Revenue Account on a draft invoice in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:60 +msgid "Choose a different Income Account for specific products" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:62 +msgid "Start editing the product, go to the *Accounting* tab, select the right **Income Account**, and save." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:-1 +msgid "Change of the Income Account for a product in Odoo" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:70 +msgid "It is possible to automate the creation of revenue entries for these products (see: `Automate the Deferred Revenues`_)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:74 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:81 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:75 +msgid "Change the account of a posted journal item" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:76 +msgid "To do so, open your Sales Journal by going to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Sales`, select the journal item you want to modify, click on the account, and select the right one." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:-1 +msgid "Modification of a posted journal item's account in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:85 +msgid "Deferred Revenues entries" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:88 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:97 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:89 +msgid "Create a new entry" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:90 +msgid "A **Deferred Revenues entry** automatically generates all journal entries in *draft mode*. They are then posted one by one at the right time until the full amount of the income is recognized." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:93 +msgid "To create a new entry, go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Deferred Revenues`, click on *Create*, and fill out the form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:96 +msgid "Click on **select related purchases** to link an existing journal item to this new entry. Some fields are then automatically filled out, and the journal item is now listed under the **Related Sales** tab." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:-1 +msgid "Deferred Revenue entry in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:104 +msgid "Once done, you can click on *Compute Revenue* (next to the *Confirm* button) to generate all the values of the **Revenue Board**. This board shows you all the entries that Odoo will post to recognize your revenue, and at which date." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:-1 +msgid "Revenue Board in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:113 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:122 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:114 +msgid "What does \"Prorata Temporis\" mean?" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:115 +msgid "The **Prorata Temporis** feature is useful to recognize your revenue the most accurately possible." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:117 +msgid "With this feature, the first entry on the Revenue Board is computed based on the time left between the *Prorata Date* and the *First Recognition Date* rather than the default amount of time between recognitions." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:121 +msgid "For example, the Revenue Board above has its first revenue with an amount of $ 4.22 rather than $ 70.00. Consequently, the last entry is also lower and has an amount of $ 65.78." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:125 +msgid "Deferred Entry from the Sales Journal" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:127 +msgid "You can create a deferred entry from a specific journal item in your **Sales Journal**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:129 +msgid "To do so, open your Sales Journal by going to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Sales`, and select the journal item you want to defer. Make sure that it is posted in the right account (see: `Change the account of a posted journal item`_)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:134 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:134 +msgid "Then, click on *Action*, select **Create Deferred Entry**, and fill out the form the same way you would do to `create a new entry`_." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:-1 +msgid "Create Deferred Entry from a journal item in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:142 +msgid "Deferred Revenue Models" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:144 +msgid "You can create **Deferred Revenue Models** to create your Deferred Revenue entries faster." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:146 +msgid "To create a model, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Deferred Revenue Models`, click on *Create*, and fill out the form the same way you would do to create a new entry." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:150 +msgid "You can also convert a *confirmed Deferred Revenue entry* into a model by opening it from :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Deferred Revenues` and then, by clicking on the button *Save Model*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:155 +msgid "Apply a Deferred Revenue Model to a new entry" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:157 +msgid "When you create a new Deferred Revenue entry, fill out the **Deferred Revenue Account** with the right recognition account." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:160 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:222 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:160 +msgid "New buttons with all the models linked to that account appear at the top of the form. Clicking on a model button fills out the form according to that model." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:-1 +msgid "Deferred Revenue model button in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:170 +msgid "Automate the Deferred Revenues" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:172 +msgid "When you create or edit an account of which the type is either *Current Liabilities* or *Non-current Liabilities*, you can configure it to defer the revenues that are credited on it automatically." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:175 +msgid "You have three choices for the **Automate Deferred Revenue** field:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:177 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:240 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:177 +msgid "**No:** this is the default value. Nothing happens." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:178 +msgid "**Create in draft:** whenever a transaction is posted on the account, a draft *Deferred Revenues entry* is created, but not validated. You must first fill out the form in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Deferred Revenues`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:181 +msgid "**Create and validate:** you must also select a Deferred Revenue Model (see: `Deferred Revenue Models`_). Whenever a transaction is posted on the account, a *Deferred Revenues entry* is created and immediately validated." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:-1 +msgid "Automate Deferred Revenue on an account in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:190 +msgid "You can, for example, select this account as the default **Income Account** of a product to fully automate its sale. (see: `Choose a different Income Account for specific products`_)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:194 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:256 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:195 +msgid ":doc:`../get_started/chart_of_accounts`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:195 +msgid "`Odoo Academy: Deferred Revenues (Recognition) `_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:3 +msgid "Electronic invoicing (:abbr:`EDI (electronic data interchange)`)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:5 +msgid "EDI, or electronic data interchange, is the inter-company communication of business documents, such as purchase orders and invoices, in a standard format. Sending documents according to an EDI standard ensures that the machine receiving the message can interpret the information correctly. Various EDI file formats exist and are available depending on your company's country." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:10 +msgid "EDI feature enables automating the administration between companies and might also be required by some governments for fiscal control or to facilitate the administration." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:13 +msgid "Electronic invoicing of your documents such as customer invoices, credit notes or vendor bills is one of the application of EDI." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:16 +msgid "Odoo supports, among others, the following formats." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:21 +msgid "Format Name" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:22 +msgid "Applicability" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:23 +msgid "Factur-X (PDF/A-3)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:24 +msgid "For French and German companies" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:25 +msgid "Peppol BIS Billing 3.0 (UBL)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:26 +msgid "For companies whose countries are part of the `EAS list `_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:28 +msgid "E-FFF" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:29 +msgid "For Belgian companies" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:30 +msgid "XRechnung (UBL)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:31 +msgid "For German companies" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:32 +msgid "Fattura PA (IT)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:33 +msgid "For Italian companies" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:34 +msgid "CFDI (4.0)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:35 +msgid "For Mexican companies" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:36 +msgid "Peru UBL 2.1" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:37 +msgid "For Peruvian companies" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:38 +msgid "SII IVA Llevanza de libros registro (ES)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:39 +msgid "For Spanish companies" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:40 +msgid "UBL 2.1 (Columbia)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:41 +msgid "For Colombian companies" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:42 +msgid "Egyptian Tax Authority" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:43 +msgid "For Egyptian companies" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:44 +msgid "E-Invoice (IN)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:45 +msgid "For Indian companies" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:46 +msgid "NLCIUS (Netherlands)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:47 +msgid "For Dutch companies" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:48 +msgid "EHF 3.0" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:49 +msgid "For Norwegian companies" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:50 +msgid "SG BIS Billing 3.0" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:51 +msgid "For Singaporean companies" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:52 +msgid "A-NZ BIS Billing 3.0" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:53 +msgid "For Australian/New Zealand companies" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:56 +msgid ":ref:`fiscal_localizations/packages`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:63 +msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals --> Customer Invoices --> Advanced Settings --> Electronic Invoicing` and enable the formats you need for this journal." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:-1 +msgid "Select the EDI format you need" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:70 +msgid "Once an electronic invoicing format is enabled, XML documents are generated when clicking on :guilabel:`Confirm` in documents such as invoices, credit notes, etc. These documents are either visible in the attachment section, or embedded in the PDF." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:75 +msgid "For E-FFF, the xml file only appears after having generated the PDF (:guilabel:`Print` or :guilabel:`Send & Print` button), since the PDF needs to be embedded inside the xml." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:77 +msgid "Every PDF generated from Odoo contains a :guilabel:`Factur-X` XML file (for interoperability purpose). For German and French companies, the option :guilabel:`Factur-X (PDF/A-3)` in addition enables validation checks on the invoice and generates a PDF/A-3 compliant file, required by plaftorms like Chorus Pro." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:80 +msgid "The formats available depend on the country registered in your company's :guilabel:`General Information`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:82 +msgid "Odoo supports the **Peppol BIS Billing 3.0** format that can be used via existing access points." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:3 +msgid "EPC QR Codes" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:5 +msgid "European Payments Council Quick Response Code, or **EPC QR Code**, are two-dimensional barcodes that customers can scan with their **mobile banking applications** to initiate a **SEPA Credit Transfer (SCT)**, and pay their invoices instantly." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:11 +msgid "In addition to bringing ease of use and speed, it greatly reduces typing errors that would potentially make for payment issues." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:16 +msgid "This feature is only available in several European countries such as Austria, Belgium, Finland, Germany, and The Netherlands." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:23 +msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings` and activate the **SEPA QR Code** feature." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:30 +msgid "Configure your Bank Account’s journal" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:32 +msgid "Make sure that your *Bank Account* is correctly configured on Odoo with your IBAN and BIC." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:35 +msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`, open your *bank journal*, then fill out the *Bank Account* and *Bank* under the *Bank Account* tab." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:43 +msgid "Issue Invoices with EPC QR Codes" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:45 +msgid "EPC QR Codes are added automatically to your invoices, as long as you issue them to customers that are located in a country where this feature is available." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:49 +msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices`, and create a new invoice." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:52 +msgid "Before posting it, open the *Other Info* tab. Odoo automatically fills out the *Bank Account* field with your IBAN." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:55 +msgid "Make sure that the account indicated is the one you want to use to receive your customer’s payment as Odoo uses this field to generate the EPC QR Code." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:63 +msgid "If you want to issue an invoice without an EPC QR Code, remove the IBAN indicated in the *Bank Account* field, under the *Other Info* tab of the invoice." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:68 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:127 +msgid ":doc:`../bank`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:69 +msgid "`Odoo Academy: QR Code on Invoices for European Customers `_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:3 +msgid "Invoicing processes" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:5 +msgid "Depending on your business and the application you use, there are different ways to automate the customer invoice creation in Odoo. Usually, draft invoices are created by the system (with information coming from other documents like sales order or contracts) and accountant just have to validate draft invoices and send the invoices in batch (by regular mail or email)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:12 +msgid "Depending on your business, you may opt for one of the following way to create draft invoices:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:19 +msgid "Sales Order ‣ Invoice" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:21 +msgid "In most companies, salespeople create quotations that become sales order once they are validated. Then, draft invoices are created based on the sales order. You have different options like:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:25 +msgid "Invoice manually: use a button on the sale order to trigger the draft invoice" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:28 +msgid "Invoice before delivery: invoice the full order before triggering the delivery order" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:31 +msgid "Invoice based on delivery order: see next section" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:33 +msgid "Invoice before delivery is usually used by the eCommerce application when the customer pays at the order and we deliver afterwards. (pre-paid)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:37 +msgid "For most other use cases, it's recommended to invoice manually. It allows the salesperson to trigger the invoice on demand with options: invoice the whole order, invoice a percentage (advance), invoice some lines, invoice a fixed advance." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:42 +msgid "This process is good for both services and physical products." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:45 +msgid ":doc:`/applications/sales/sales/invoicing/proforma`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:48 +msgid "Sales Order ‣ Delivery Order ‣ Invoice" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:50 +msgid "Retailers and eCommerce usually invoice based on delivery orders, instead of sales order. This approach is suitable for businesses where the quantities you deliver may differs from the ordered quantities: foods (invoice based on actual Kg)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:55 +msgid "This way, if you deliver a partial order, you only invoice for what you really delivered. If you do back orders (deliver partially and the rest later), the customer will receive two invoices, one for each delivery order." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:61 +msgid ":doc:`/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:64 +msgid "eCommerce Order ‣ Invoice" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:66 +msgid "An eCommerce order will also trigger the creation of the order when it is fully paid. If you allow paying orders by check or wire transfer, Odoo only creates an order and the invoice will be triggered once the payment is received." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:72 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:75 +msgid "Regular Contracts ‣ Invoices" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:77 +msgid "If you use contracts, you can trigger invoice based on time and material spent, expenses or fixed lines of services/products. Every month, the salesperson will trigger invoice based on activities on the contract." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:81 +msgid "Activities can be:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:83 +msgid "fixed products/services, coming from a sale order linked to this contract" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:84 +msgid "materials purchased (that you will re-invoice)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:85 +msgid "time and material based on timesheets or purchases (subcontracting)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:86 +msgid "expenses like travel and accommodation that you re-invoice to the customer" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:88 +msgid "You can invoice at the end of the contract or trigger intermediate invoices. This approach is used by services companies that invoice mostly based on time and material. For services companies that invoice on fix price, they use a regular sales order." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:94 +msgid ":doc:`/applications/sales/sales/invoicing/time_materials`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:95 +msgid ":doc:`/applications/sales/sales/invoicing/expense`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:96 +msgid ":doc:`/applications/sales/sales/invoicing/milestone`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:99 +msgid "Recurring Contracts ‣ Invoices" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:101 +msgid "For subscriptions, an invoice is triggered periodically, automatically. The frequency of the invoicing and the services/products invoiced are defined on the contract." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:106 +msgid ":doc:`/applications/sales/subscriptions`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:109 msgid "Others" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser.rst:5 -msgid "Adviser" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:112 +msgid "Creating an invoice manually" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:3 -msgid "Financial budget" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:114 +msgid "Users can also create invoices manually without using contracts or a sales order. It's a recommended approach if you do not need to manage the sales process (quotations), or the delivery of the products or services." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:5 -msgid "Managing budgets is an essential part of running a business. Budgets help people become more intentional with how money is spent and direct people to organize and prioritize their work to meet financial goals. They allow the planning of a desired financial outcome and then measure the actual performance against the plan. Odoo manages budgets using both **general** and **analytic accounts**." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:119 +msgid "Even if you generate the invoice from a sales order, you may need to create invoices manually in exceptional use cases:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:13 -msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Analytics section`, and enable :guilabel:`Budget Management`." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:122 +msgid "if you need to create a refund" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:17 -msgid "Budgetary positions" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:124 +msgid "If you need to give a discount" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:19 -msgid "Budgetary positions are lists of accounts for which you want to keep budgets (typically expense or income accounts)." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:126 +msgid "if you need to change an invoice created from a sales order" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:22 -msgid "To define budgetary positions, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Management: Budgetary Positions` and :guilabel:`New`. Add a :guilabel:`Name` to your budgetary position and select the :guilabel:`Company` it applies to. Click :guilabel:`Add a line` to add one or more accounts." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:128 +msgid "if you need to invoice something not related to your core business" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:28 -msgid "Each budgetary position can have any number of accounts from the chart of accounts, though it must have at least one." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:131 +msgid "Specific modules" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:32 -msgid "Use case" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:133 +msgid "Some specific modules are also able to generate draft invoices:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:34 -msgid "Let’s illustrate this with an example." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:135 +msgid "**membership**: invoice your members every year" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:36 -msgid "We just started a project with *Smith & Co*, and we would like to budget the income and expenses of that project. We plan on having a revenue of 1000, and we don’t want to spend more than 700." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:137 +msgid "**repairs**: invoice your after-sale services" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:39 -msgid "First, we need to define what accounts relate to our project’s expenses. Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Management: Budgetary positions`, and click :guilabel:`New` to add a position. Add the accounts wherein expenses will be booked." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:140 +msgid "Resequencing of the invoices" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:-1 -msgid "display the Smith and Co expenses" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:142 +msgid "It remains possible to resequence the invoices but with some restrictions:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:47 -msgid "Let's repeat the steps to create a budgetary position that reflects the revenue." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:144 +msgid "The feature does not work when entries are previous to a lock date." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:-1 -msgid "display the Smith and Co revenue" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:145 +msgid "The feature does not work if the sequence is inconsistent with the month of the entry." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:54 -msgid "Analytical accounts" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:146 +msgid "It does not work if the sequence leads to a duplicate." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:56 -msgid "Odoo needs to know which costs or expenses are relevant to a specified budget, as the above general accounts may be used for different projects. Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Analytic Accounting: Analytic Accounts` and click :guilabel:`New` to add a new **Analytic Account** called *Smith & Co*." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:147 +msgid "The order of the invoice remains unchanged." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:61 -msgid "The :guilabel:`Plan` field has to be completed. Plans group multiple analytic accounts; they distribute costs and benefits to analyze business performance. **Analytic Plans** can be created or configured by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Analytic Accounting: Analytic Plans`." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:148 +msgid "It is useful for people who use a numbering from another software and who want to continue the current year without starting over from the beginning." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:66 -msgid "When creating a new customer invoice and/or vendor bill, you have to refer to this analytic account." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:152 +msgid "Invoice digitization with optical character recognition (OCR)" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:-1 -msgid "add analytic accounts in a new invoice or bill." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:154 +msgid "**Invoice digitization** is the process of automatically encoding traditional paper invoices into invoices forms in your accounting." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:73 -msgid "Define the budget" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:157 +msgid "Odoo uses OCR and artificial intelligence technologies to recognize the content of the documents. Vendor bills and customer invoices forms are automatically created and populated based on scanned invoices." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:75 -msgid "Let’s set our targets. We specified that we expect to gain 1000 with this project, and we would like not to spend more than 700. Go to :menuselection:`Accounting --> Management: Budgets` and click :guilabel:`New` to create a new budget for *Smith & Co* project." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:162 +msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization`" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:79 -msgid "First, fill in your :guilabel:`Budget Name`. Then, select the :guilabel:`Period` wherein the budget is applicable. Next, add the :guilabel:`Budgetary Position` you want to track, define the related :guilabel:`Analytic Account`, and add the :guilabel:`Planned Amount`." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:3 +msgid "Payment terms and installment plans" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:-1 -msgid "budget lines display" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:5 +msgid "**Payment Terms** specify all the conditions under which a sale is paid, mostly to ensure customers pay their invoices correctly and on time." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:88 -msgid "When recording a planned amount related to expenses, the amount must be negative." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:8 +msgid "Payment Terms can be applied to sales orders, customer invoices, supplier bills, and contacts. These conditions cover:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:91 -msgid "Check your budget" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:11 +msgid "The due date" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:93 -msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Management: Budgets` and find the *Smith & Co* Project to see how it evolves according to the expenses or income for the related analytic account." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:12 +msgid "Some discounts" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:96 -msgid "The :guilabel:`Practical Amount` evolves when a new journal entry related to your analytic account and an account from your budgetary position is created." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:13 +msgid "Any other condition on the payment" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/adviser/budget.rst:99 -msgid "The :guilabel:`Theoretical Amount` represents the amount of money you theoretically could have spent or should have received based on the date. For example, suppose your budget is 1200 for 12 months (January to December), and today is 31 of January. In that case, the theoretical amount will be 100 since this is the actual amount that could have been made." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:15 +msgid "Defining Payment Terms automatically calculates the payments' due dates. This is particularly helpful for managing installment plans." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:3 -msgid "Analytic accounting" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:18 +msgid "An **installment plan** allows the customers to pay an invoice in parts, with the amounts and payment dates defined beforehand by the seller." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:5 -msgid "Analytic accounting helps you track costs and revenues, as well as analyze the profitability of a project or service. When creating your journal entries, the analytic widget allows the distribution of costs in one or more analytic accounts." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:21 +msgid "**Examples of Payment Terms:**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:12 -msgid "Enable the :guilabel:`Analytic Accounting` feature by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Analytics`." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:0 +msgid "**Immediate Payment**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:16 -msgid "Analytic accounts" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:0 +msgid "The full payment is due on the day of the invoice's issuance." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:18 -msgid "The analytic accounts give an overview of your costs and revenue." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:0 +msgid "**15 Days** (or **Net 15**)" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:20 -msgid "Access your existing analytic accounts by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Analytic Accounting: Analytic Accounts`. To create a new analytic account, click :guilabel:`New`, and fill in the required information:" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:0 +msgid "The full payment is due 15 days after the invoice date." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:24 -msgid ":guilabel:`Analytic Account`: add the name of your analytic account;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:0 +msgid "**21 MFI**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:25 -msgid ":guilabel:`Customer`: select the customer related to your project;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:0 +msgid "The full payment is due by the 21st of the month following the invoice date." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:26 -msgid ":guilabel:`Reference`: add a reference to make it easier to find the account when you are on your bill;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:0 +msgid "**2% 10, Net 30 EOM**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:28 -msgid ":guilabel:`Plan`: add an :ref:`analytic plan `;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:0 +msgid "2% :doc:`cash discount ` if the payment is received within ten days. Otherwise, the full payment is due at the end of the month following the invoice date." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:29 -msgid ":guilabel:`Company`: if you are managing multiple companies, select the company for which the analytic account will be used;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:34 +msgid "Payment terms are not to be confused with down payment invoices. If, for a specific order, you issue several invoices to your customer, that is neither a payment term nor an installment plan, but an invoicing policy." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:31 -msgid ":guilabel:`Currency`: select the currency of the analytic account;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:39 +msgid "This document is about the *Payment Terms* feature, not *Terms & Conditions*." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:33 -msgid "Then, fill in your :doc:`budget ` information." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:42 +msgid ":doc:`cash_discounts`" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:38 -msgid "Analytic plans" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:43 +msgid "`Odoo Tutorials: Payment Terms `_" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:40 -msgid "The analytic plans allow you to analyze your accounting. For example, to track costs and revenues by project or department." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:48 +msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Terms` and click on *Create*." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:43 -msgid "You can access the analytic plans by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Analytic Accounting: Analytic Plans`. Click :guilabel:`New` to create a new plan." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:50 +msgid "The **Description on the Invoice** is the text displayed on the document (sale order, invoice, etc.)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:-1 -msgid "create an analytic plan" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:53 +msgid "In the **Terms** section, you can add a set of rules, called *terms*, to define what needs to be paid and by which due date." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:50 -msgid "The following information must be completed:" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:56 +msgid "To add a term, click on *Add a line*, and define its *Type*, *Value*, and *Due Date Computation*." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:52 -msgid ":guilabel:`Parent`: link your plan to another :guilabel:`Analytic Plan` to build a hierarchy between your plans;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:59 +msgid "Terms are computed in the order they are set up." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:54 -msgid ":guilabel:`Default Applicability`: decide how your plan behaves in the widget when creating a new journal entry:" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:60 +msgid "The **balance** should always be used for the last line." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:57 -msgid ":guilabel:`Optional`: if selected, it is not mandatory to add the analytic plan in the widget;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:62 +msgid "In the following example, 30% is due on the day of issuance, and the balance is due at the end of the following month." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:58 -msgid ":guilabel:`Mandatory`: if selected, an orange bullet is visible in the widget next to the plan until the analytic distribution is done (the bullet then turns to green); it is not possible to confirm the entry if no analytic account is selected;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:-1 +msgid "Example of Payment Terms. The last line is the balance due on the 31st of the following\n" +"month." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:61 -msgid ":guilabel:`Unavailable`: if selected, the plan is not available in the widget." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:71 +msgid "Using Payment Terms" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:63 -msgid ":guilabel:`Color`: select the color of the tag related to this specific plan;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:73 +msgid "Payment Terms can be defined in the **Due Date** field, with the **Terms** drop-down list, on:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:64 -msgid ":guilabel:`Company`: add the company to which the plan applies;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:0 +msgid "**Quotations**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:66 -msgid "You can also fine-tune your plans' applicability by filling in the :guilabel:`Applicability` tab:" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:0 +msgid "To set specific payment terms automatically on all invoices generated from a quotation." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:68 -msgid ":guilabel:`Domain`: choose to which accounting document your plan applies;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:0 +msgid "**Customer Invoices**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:69 -msgid ":guilabel:`Financial Accounts Prefix`: select the prefix of the account(s) to which this plan should be applied;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:0 +msgid "To set specific payment terms on an invoice." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:71 -msgid ":guilabel:`Product Category`: decide to which product category the plan applies;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:0 +msgid "**Vendor Bills**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:73 -msgid ":guilabel:`Applicability`: decide how your plan behaves in the widget when creating a new journal" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:0 +msgid "To set specific payment terms on a bill. This is mostly useful when you need to manage vendor terms with several installments. Otherwise, setting the *Due Date* is enough." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:73 -msgid "entry. The applicability you set here always overrides the default applicability." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:84 +msgid "You can also define a **Due Date** manually. If Payment Terms are already defined, empty the field so you can select a date." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:75 -msgid "Two smart buttons are available in the top-right corner:" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:87 +msgid "Payment Terms can be defined with the **Payment Terms** field on:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:77 -msgid ":guilabel:`Subplans`: can be created to have a more complex analytic structure. Click the :guilabel:`Subplans` smart button, and then :guilabel:`New` to add a subplan;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:0 +msgid "**Contacts**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:79 -msgid ":guilabel:`Analytic Accounts`: to reach the analytic accounts related to the plan." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:0 +msgid "To set specific payment terms automatically on new sales orders, invoices, and bills of a contact. This can be modified in the contact’s *Form View*, under the *Sales & Purchase* tab." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:82 -msgid "The analytic widget is prefilled based on the applicability, and the :ref:`Analytic Distribution Models `;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:96 +msgid "Invoices with specific Payment Terms generate different *Journal Entries*, with one *Journal Item* for every computed *Due Date*." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:84 -msgid "Each analytic plan must have at least one analytic account." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:99 +msgid "This makes for easier *Follow-ups* and *Reconciliation* since Odoo takes each due date into account, rather than just the balance due date. It also helps to get an accurate *Aged Receivable report*." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:87 -msgid "Analytic distribution" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:-1 +msgid "The amount debited on the Account Receivable is split into two Journal Items with distinct\n" +"Due Dates" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:89 -msgid "Add a plan in the :guilabel:`Analytic` column when creating an invoice or bill. This field is mandatory only if you previously linked your analytic plan to at least one analytic account. After adding the plan, a **widget** opens where you can fill in the different information. You can add **tags** to reflect the related analytic accounts and decide how to split the costs between the accounts by modifying the percentage." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:107 +msgid "In this example, an invoice of $1000 has been issued with the following payment terms: *30% is due on the day of issuance, and the balance is due at the end of the following month.*" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:-1 -msgid "create a distribution template" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:111 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:222 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:232 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:248 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:67 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:80 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:129 +msgid "Account" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:102 -msgid "Analytic distribution models" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:111 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:168 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:222 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:232 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:248 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:67 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:80 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:129 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:88 +msgid "Debit" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:104 -msgid "The analytic distribution models automatically apply a specific distribution based on defined criteria." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:111 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:168 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:222 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:232 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:248 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:67 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:80 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:129 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:90 +msgid "Credit" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:107 -msgid "To create a new analytic distribution model, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Analytic Distribution Models`, click :guilabel:`New` and set the conditions your model has to meet to automatically apply:" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:113 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:115 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:224 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:250 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:69 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:131 +msgid "Account Receivable" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:111 -msgid ":guilabel:`Accounts Prefix`: this analytic distribution will apply to all financial accounts sharing the prefix specified;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:113 +msgid "February 21" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:113 -msgid ":guilabel:`Partner`: select a partner for which the analytic distribution will be used;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:113 +msgid "300" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:114 -msgid ":guilabel:`Partner Category`: this field is not visible by default: add it by clicking on the columns selection button, and tick the :guilabel:`Partner Category` box. Add the partner category for which the analytic distribution will be used;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:115 +msgid "March 31" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:117 -msgid ":guilabel:`Product`: select a product for which the analytic distribution will be used;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:115 +msgid "700" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:118 -msgid ":guilabel:`Product Category`: this field is not visible by default: add it by clicking on the columns selection button, and tick the :guilabel:`Product Category` box. Select a product category for which the analytic distribution will be used;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:117 +msgid "Product Sales" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:121 -msgid ":guilabel:`Analytic`: add the analytic accounts and their distribution;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:117 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:140 +msgid "1000" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:122 -msgid ":guilabel:`Company`: select a company for which the analytic distribution will be used;" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:120 +msgid "The $1000 debited on the Account Receivable is split into two distinct *Journal Items*. Both of them have their own **Due Date**." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:123 -msgid ":guilabel:`Analytic Distribution`: if the above conditions are met, the :guilabel:`Analytic plan` defined in this field as well as the distribution to be applied between the different analytic accounts is selected automatically on the entry." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:5 +msgid "Snailmail" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/analytic_accounting.rst:128 -msgid "To **mass edit** several entries simultaneously, go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Journal items`, and select the ones that need to be updated. Add the required distribution in the :guilabel:`Analytic Distribution` column, and click on the :guilabel:`floppy disk` icon to save. The analytic distribution template pops up, and you can save it for later use." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:7 +msgid "Sending direct mail can be an effective strategy for grabbing people's attention, especially when their email inboxes are overflowing. With Odoo, you have the ability to send invoices and follow-up reports through postal mail worldwide, all from within your database." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory.rst:5 -msgid "Inventory" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:14 +msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Customer invoices` section to activate :guilabel:`Snailmail`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:3 -msgid "Impact on the average price valuation when returning goods" +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:17 +msgid "To make it a by-default feature, select :guilabel:`Send by Post` in the :guilabel:`Default Sending Options` section." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:5 -msgid "As stated in the `*inventory valuation page* `__, one of the possible costing method you can use in perpetual stock valuation, is the average cost." +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:-1 +msgid "Under settings enable the snailmail feature in Odoo Accounting" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:10 +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:25 +msgid "Send invoices by post" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:27 +msgid "Open your invoice, click on :guilabel:`Send & Print` and select :guilabel:`Send by Post`. Make sure your customer’s address is set correctly, including the country, before sending the letter." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:31 +msgid "Your document must respect the following rules to pass the validation before being sent:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:33 +msgid "Margins must be **5 mm** on all sides. As Odoo forces the outer margins by filling them with white before sending the snailmail, it can results in the user's custom being cut off if it protrudes into the margins. To check the margins, activate the :ref:`developer mode `, go to :menuselection:`General Settings --> Technical --> Reporting section: Paper Format`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:38 +msgid "A square of **15mm by 15mm** on the bottom left corner has to stay clear." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:39 +msgid "The postage area has to stay clear (click :download:`here ` to get more info about the area)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:41 +msgid "Pingen (Odoo Snailmail service provider) scans the area to process the address, so if something gets written outside the area, it is not counted as part of the address." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:45 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:84 +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:47 +msgid "Snailmail is an :doc:`/applications/general/in_app_purchase` service that requires prepaid stamps (=credits) to work. Sending one document consumes one stamp." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:50 +msgid "To buy stamps, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Customer invoices: Snailmail`, click on :guilabel:`Buy credits`, or go to :menuselection:`Settings --> In-App Purchases: Odoo IAP`, and click on :guilabel:`View my Services`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:55 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:94 +msgid "If you are on Odoo Online and have the Enterprise version, you benefit from free trial credits to test the feature." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:57 +msgid "Click `here `_ to know about our *Privacy Policy*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:5 +msgid "Get started" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:7 +msgid "When you first open your Odoo Accounting app, the *Accounting Overview* page welcomes you with a step-by-step onboarding banner, a wizard that helps you get started. This onboarding banner is displayed until you choose to close it." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:11 +msgid "The settings visible in the onboarding banner can still be modified later by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:15 +msgid "Odoo Accounting automatically installs the appropriate **Fiscal Localization Package** for your company, according to the country selected at the creation of the database. This way, the right accounts, reports, and taxes are ready-to-go. :ref:`Click here ` for more information about Fiscal Localization Packages." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:21 +msgid "Accounting onboarding banner" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:23 +msgid "The step-by-step Accounting onboarding banner is composed of four steps:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:-1 +msgid "Step-by-step onboarding banner in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:28 +msgid ":ref:`accounting-setup-company`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:29 +msgid ":ref:`accounting-setup-bank`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:30 +msgid ":ref:`accounting-setup-periods`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:31 +msgid ":ref:`accounting-setup-chart`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:36 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:137 +msgid "Company Data" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:38 +msgid "This menu allows you to add your company’s details such as the name, address, logo, website, phone number, email address, and Tax ID, or VAT number. These details are then displayed on your documents, such as on invoices." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:-1 +msgid "Add your company's details in Odoo Accounting and Odoo Invoicing" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:46 +msgid "You can also change these settings by going to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Settings --> Companies` and clicking on **Update Info**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:52 +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:54 +msgid "Connect your bank account to your database and have your bank statements synced automatically. To do so, find your bank in the list, click on *Connect*, and follow the instructions on-screen." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:58 +msgid ":doc:`Click here ` for more information about this feature." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:60 +msgid "If your Bank Institution can’t be synchronized automatically, or if you prefer not to sync it with your database, you may also configure your bank account manually by clicking on *Create it*, and filling out the form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:64 +msgid "**Name**: the bank account's name, as displayed on Odoo." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:65 +msgid "**Account Number**: your bank account number (IBAN in Europe)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:66 +msgid "**Bank**: click on *Create and Edit* to configure the bank's details. Add the bank institution's name and its Identifier Code (BIC or SWIFT)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:68 +msgid "**Code**: this code is your Journal's *Short Code*, as displayed on Odoo. By default, Odoo creates a new Journal with this Short Code." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:70 +msgid "**Journal**: This field is displayed if you have an existing Bank Journal that is not linked yet to a bank account. If so, then select the *Journal* you want to use to record the financial transactions linked to this bank account or create a new one by clicking on *Create and Edit*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:75 +msgid "You can add as many bank accounts as needed with this tool by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration`, and clicking on *Add a Bank Account*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:77 +msgid ":doc:`Click here ` for more information about Bank Accounts." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:83 +msgid "Accounting Periods" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:85 +msgid "Define here your **Fiscal Years**’ opening and closing dates, which are used to generate reports automatically, and your **Tax Return Periodicity**, along with a reminder to never miss a tax return deadline." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:89 +msgid "By default, the opening date is set on the 1st of January and the closing date on the 31st of December, as this is the most common use." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:93 +msgid "You can also change these settings by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Fiscal Periods` and updating the values." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:99 +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:101 +msgid "With this menu, you can add accounts to your **Chart of Accounts** and indicate their initial opening balances." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:104 +msgid "Basic settings are displayed on this page to help you review your Chart of Accounts. To access all the settings of an account, click on the *double arrow button* at the end of the line." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:-1 +msgid "Setup of the Chart of Accounts and their opening balances in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:111 +msgid ":doc:`Click here ` for more information on how to configure your Chart of Accounts." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:115 +msgid "Invoicing onboarding banner" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:117 +msgid "There is another step-by-step onboarding banner that helps you take advantage of your Odoo Invoicing and Accounting apps. The *Invoicing onboarding banner* is the one that welcomes you if you use the Invoicing app rather than the Accounting app." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:121 +msgid "If you have Odoo Accounting installed on your database, you can reach it by going to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:124 +msgid "The Invoicing onboarding banner is composed of four main steps:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:-1 +msgid "Step-by-step onboarding banner in Odoo Invoicing" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:129 +msgid ":ref:`invoicing-setup-company`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:130 +msgid ":ref:`invoicing-setup-layout`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:131 +msgid ":ref:`invoicing-setup-payment`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:132 +msgid ":ref:`invoicing-setup-sample`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:139 +msgid "This form is the same as :ref:`the one presented in the Accounting onboarding banner `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:145 +msgid "Invoice Layout" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:147 +msgid "With this tool, you can design the appearance of your documents by selecting which layout template, paper format, colors, font, and logo you want to use." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:150 +msgid "You can also add your *Company Tagline* and the content of the documents’ *footer*. Note that Odoo automatically adds the company's phone number, email, website URL, and Tax ID (or VAT number) to the footer, according to the values you previously configured in the :ref:`Company Data `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:-1 +msgid "Document layout configuration in Odoo Invoicing" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:159 +msgid "Add your **bank account number** and a link to your **General Terms & Condition** in the footer. This way, your contacts can find the full content of your GT&C online without having to print them on the invoices you issue." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:164 +msgid "These settings can also be modified by going to :menuselection:`Settings --> General Settings`, under the *Business Documents* section." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:170 +msgid "Payment Method" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:172 +msgid "This menu helps you configure the payment methods with which your customers can pay you." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:175 +msgid "Configuring a *Payment Provider* with this tool also activates the *Invoice Online Payment* option automatically. With this, users can directly pay online, from their Customer Portal." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:181 +msgid "Sample Invoice" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:183 +msgid "Send yourself a sample invoice by email to make sure everything is correctly configured." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:186 +msgid ":doc:`bank`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:187 +msgid ":doc:`get_started/chart_of_accounts`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:189 +msgid ":doc:`../fiscal_localizations`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:190 +msgid "`Odoo Tutorials: Accounting Basics `_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:3 +msgid "Inventory average price valuation" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:5 +msgid "As stated in the :doc:`inventory valuation page `, one of the possible costing method you can use in perpetual stock valuation, is the average cost." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:10 msgid "This document answers to one recurrent question for companies using that method to make their stock valuation: how does a shipping returned to its supplier impact the average cost and the accounting entries? This document is **only** for the specific use case of a perpetual valuation (as opposed to the periodic one) and in average price costing method (as opposed to standard of FIFO)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:18 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:18 msgid "Definition of average cost" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:20 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:20 msgid "The average cost method calculates the cost of ending inventory and cost of goods sold on the basis of weighted average cost per unit of inventory." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:24 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:24 msgid "The weighted average cost per unit is calculated using the following formula:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:27 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:27 msgid "When new products arrive in a warehouse, the new average cost is recomputed as:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:33 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:33 msgid "When products leave the warehouse: the average cost **does not** change" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:36 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:36 msgid "Defining the purchase price" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:38 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:38 msgid "The purchase price is estimated at the reception of the products (you might not have received the vendor bill yet) and reevaluated at the reception of the vendor bill. The purchase price includes the cost you pay for the products, but it may also includes additional costs, like landed costs." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:45 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:45 msgid "Average cost example" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:48 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:82 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:101 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:117 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:144 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:48 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:82 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:101 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:117 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:144 msgid "Operation" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:48 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:82 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:101 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:117 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:48 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:82 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:101 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:117 msgid "Delta Value" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:48 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:82 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:101 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:117 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:144 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:48 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:82 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:101 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:117 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:144 msgid "Inventory Value" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:48 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:82 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:101 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:117 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:144 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:48 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:82 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:101 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:117 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:144 msgid "Qty On Hand" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:48 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:82 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:101 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:117 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:144 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:48 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:82 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:101 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:117 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:144 msgid "Avg Cost" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:50 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:146 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:150 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:154 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:156 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:160 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:50 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:146 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:150 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:154 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:156 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:160 msgid "$0" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:50 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:146 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:50 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:146 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:240 msgid "0" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:52 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:148 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:52 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:148 msgid "Receive 8 Products at $10" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:52 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:52 msgid "+8\\*$10" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:52 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:148 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:150 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:52 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:148 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:150 msgid "$80" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:52 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:148 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:150 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:52 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:148 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:150 msgid "8" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:52 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:148 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:150 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:52 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:148 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:150 msgid "$10" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:54 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:152 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:54 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:152 msgid "Receive 4 Products at $16" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:54 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:54 msgid "+4\\*$16" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:54 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:152 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:154 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:54 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:152 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:154 msgid "$144" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:54 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:152 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:154 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:54 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:152 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:154 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:88 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:111 msgid "12" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:54 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:56 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:84 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:86 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:103 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:105 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:107 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:119 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:121 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:123 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:152 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:154 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:156 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:158 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:160 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:54 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:56 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:84 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:86 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:103 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:105 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:107 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:119 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:121 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:123 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:152 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:154 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:156 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:158 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:160 msgid "$12" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:56 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:156 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:56 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:156 msgid "Deliver 10 Products" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:56 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:56 msgid "-10\\*$12" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:56 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:84 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:103 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:119 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:156 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:56 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:84 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:103 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:119 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:156 msgid "$24" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:56 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:84 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:103 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:119 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:156 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:56 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:84 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:103 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:119 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:156 msgid "2" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:60 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:60 msgid "At the beginning, the Avg Cost is set to 0 set as there is no product in the inventory. When the first reception is made, the average cost becomes logically the purchase price." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:64 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:64 msgid "At the second reception, the average cost is updated because the total inventory value is now ``$80 + 4*$16 = $144``. As we have 12 units on hand, the average price per unit is ``$144 / 12 = $12``." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:68 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:68 msgid "By definition, the delivery of 10 products does not change the average cost. Indeed, the inventory value is now $24 as we have only 2 units remaining of each ``$24 / 2 = $12``." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:73 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:73 msgid "Purchase return use case" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:75 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:75 msgid "In case of a product returned to its supplier after reception, the inventory value is reduced using the average cost formulae (not at the initial price of these products!)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:79 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:79 msgid "Which means that the above table will be updated as follow:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:86 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:107 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:123 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:158 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:86 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:107 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:123 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:158 msgid "Return of 1 Product initially bought at $10" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:86 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:105 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:121 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:123 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:86 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:105 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:121 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:123 msgid "-1\\*$12" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:86 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:105 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:121 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:158 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:160 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:86 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:105 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:121 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:158 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:160 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:242 msgid "1" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:90 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:90 msgid "Explanation: counter example" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:92 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:92 msgid "Remember the definition of **Average Cost**, saying that we do not update the average cost of a product leaving the inventory. If you break this rule, you may lead to inconsistencies in your inventory." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:96 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:96 msgid "As an example, here is the scenario when you deliver one piece to the customer and return the other one to your supplier (at the cost you purchased it). Here is the operation:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:105 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:121 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:105 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:121 msgid "Customer Shipping 1 product" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:107 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:107 msgid "-1\\*$10" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:107 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:158 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:107 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:158 msgid "**$2**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:107 -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:123 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:107 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:123 msgid "**0**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:110 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:110 msgid "As you can see in this example, this is not correct: an inventory valuation of $2 for 0 pieces in the warehouse." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:113 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:113 msgid "The correct scenario should be to return the goods at the current average cost:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:123 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:123 msgid "**$0**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:126 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:126 msgid "On the other hand, using the average cost to value the return ensure a correct inventory value at all times." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:130 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:130 msgid "Further thoughts on anglo saxon mode" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:132 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:132 msgid "For people in using the **anglo saxon accounting** principles, there is another concept to take into account: the stock input account of the product, which is intended to hold at any time the value of vendor bills to receive. So the stock input account will increase on reception of incoming shipments and will decrease when receiving the related vendor bills." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:139 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:139 msgid "Back to our example, we see that when the return is valued at the average price, the amount booked in the stock input account is the original purchase price:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:144 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:144 msgid "stock input" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:144 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:144 msgid "price diff" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:148 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:148 msgid "($80)" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:150 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:150 msgid "Receive vendor bill $80" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:152 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:152 msgid "($64)" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:154 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:154 msgid "Receive vendor bill $64" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:158 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:158 msgid "**$10**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:158 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:158 msgid "**$12**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:160 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:160 msgid "Receive vendor refund $10" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:160 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:160 msgid "$2" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/inventory/avg_price_valuation.rst:163 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:163 msgid "This is because the vendor refund will be made using the original purchase price, so to zero out the effect of the return in the stock input in last operation, we need to reuse the original price. The price difference account located on the product category is used to book the difference between the average cost and the original purchase price." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:3 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:3 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:79 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:87 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:145 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:237 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:38 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:41 +msgid "Chart of accounts" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:5 +msgid "The **chart of accounts (COA)** is the list of all the accounts used to record financial transactions in the general ledger of an organization." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:8 +msgid "The accounts are usually listed in the order of appearance in the financial reports. Most of the time, they are listed as follows :" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:11 +msgid "Balance Sheet accounts:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:13 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:67 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:14 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:79 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:15 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:87 +msgid "Equity" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:17 +msgid "Profit & Loss:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:19 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:91 +msgid "Income" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:20 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:95 +msgid "Expense" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:22 +msgid "When browsing your chart of accounts, you can filter the accounts by number, in the left column, and also group them by :guilabel:`Account Type`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:-1 +msgid "Group the accounts by type in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:30 +msgid "Configuration of an account" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:32 +msgid "The country you select at the creation of your database (or additional company on your database) determines which **fiscal localization package** is installed by default. This package includes a standard chart of accounts already configured according to the country's regulations. You can use it directly or set it according to your company's needs." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:38 +msgid "It is not possible to modify the **fiscal localization** of a company once a journal entry has been posted." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:41 +msgid "To create a new account, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Chart of Accounts`, click on :guilabel:`Create`, and fill out the form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:45 +msgid "Code and name" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:47 +msgid "Each account is identified by its **code** and **name**, which also indicates the account's purpose." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:54 +msgid "Correctly configuring the **account type** is critical as it serves multiple purposes:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:56 +msgid "Information on the account's purpose and behavior" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:57 +msgid "Generate country-specific legal and financial reports" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:58 +msgid "Set the rules to close a fiscal year" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:59 +msgid "Generate opening entries" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:61 +msgid "To configure an account type, open the :guilabel:`Type` field's drop-down selector and select the right type among the following list:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:65 +msgid "Report" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:65 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:65 +msgid "Account Types" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:67 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:34 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:23 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:27 +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:67 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:59 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:62 +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:69 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:68 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:71 +msgid "Bank and Cash" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:71 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:74 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:77 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:80 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:83 +msgid "Current Assets" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:73 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:86 +msgid "Non-current Assets" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:75 +msgid "Prepayments" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:77 +msgid "Fixed Assets" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:79 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:65 +msgid "Payable" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:81 +msgid "Credit Card" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:83 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:89 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:92 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:95 +msgid "Current Liabilities" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:85 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:98 +msgid "Non-current Liabilities" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:89 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:101 +msgid "Current Year Earnings" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:91 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:24 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/netherlands.rst:20 +msgid "Profit & Loss" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:93 +msgid "Other Income" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:97 +msgid "Depreciation" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:99 +msgid "Cost of Revenue" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:101 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:101 +msgid "Off-Balance Sheet" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:105 +msgid "Assets, deferred expenses, and deferred revenues automation" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:107 +msgid "Some **account types** display a new field **to automate** the creation of :ref:`assets ` entries, :ref:`deferred expenses ` entries, and :ref:`deferred revenues ` entries." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:111 +msgid "You have three choices for the :guilabel:`Automation` field:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:113 +msgid ":guilabel:`No`: this is the default value. Nothing happens." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:114 +msgid ":guilabel:`Create in draft`: whenever a transaction is posted on the account, a draft entry is created, but not validated. You must first fill out the corresponding form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:116 +msgid ":guilabel:`Create and validate`: you must also select a **model**. Whenever a transaction is posted on the account, an entry is created and immediately validated." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:120 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:14 +msgid "Default taxes" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:122 +msgid "Select a **default tax** that will be applied when this account is chosen for a product sale or purchase." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:126 +#: ../../content/applications/finance/documents.rst:58 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:128 +msgid "Some accounting reports require **tags** to be set on the relevant accounts. By default, you can choose among the tags that are used by the *Cash Flow Statement*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:132 +msgid "Account groups" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:134 +msgid "**Account groups** are useful to list multiple accounts as *sub-accounts* of a bigger account and thus consolidate reports such as the **Trial Balance**. By default, groups are handled automatically based on the code of the group. For example, a new account `131200` is going to be part of the group `131000`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:140 +msgid "Create account groups manually" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:143 +msgid "Regular users should not need to create account groups manually. The following section is only intended for rare and advanced use cases." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:146 +msgid "To create a new account group, :ref:`developer mode ` and head to :menuselection:`Accounting app --> Configuration --> Account Groups`. Here, create a new group and enter the :guilabel:`name, code prefix, and company` to which that group account should be available. Note that you must enter the same code prefix in both :guilabel:`From` and :guilabel:`to` fields." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:-1 +msgid "Account groups creation." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:156 +msgid "To display your **Trial Balance** report with your account groups, go to :menuselection:`Accounting app-->Reporting-->Trial Balance`, then open the :guilabel:`Options` menu and select :guilabel:`Hierarchy and Subtotals`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:-1 +msgid "Account Groups in the Trial Balance in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:165 +msgid "Allow reconciliation" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:167 +msgid "Some accounts, such as accounts made to record the transactions of a payment method, can be used for the reconciliation of journal entries." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:170 +msgid "For example, an invoice paid with a credit card can be marked as :guilabel:`paid` if reconciled with its payment. Therefore, the account used to record credit card payments needs to be configured as **allowing reconciliation**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:174 +msgid "To do so, check the :guilabel:`Allow Reconciliation` box in the account's settings, and save." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:177 +msgid "Deprecated" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:179 +msgid "It is not possible to delete an account once a transaction has been recorded on it. You can make them unusable by using the **Deprecated** feature." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:182 +msgid "To do so, check the :guilabel:`Deprecated` box in the account's settings, and save." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:185 +msgid ":doc:`cheat_sheet`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:186 +msgid ":doc:`../vendor_bills/assets`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:187 +msgid ":doc:`../vendor_bills/deferred_expenses`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:188 +msgid ":doc:`../customer_invoices/deferred_revenues`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:189 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:123 +msgid ":doc:`../../fiscal_localizations`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:7 +msgid "Accounting cheat sheet" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:13 +msgid "The **Balance Sheet** is a snapshot of the company's finances at a specific date (as opposed to the Profit and Loss, which is an analysis over a period)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:18 +msgid "**Assets** represent the company's wealth and the goods it owns. Fixed assets include buildings and offices, while current assets include bank accounts and cash. The money owed by a client is an asset. An employee is not an asset." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:24 +msgid "**Liabilities** are obligations from past events that the company will have to pay in the future (utility bills, debts, unpaid suppliers). Liabilities could also be defined as a source of financing which is provided to the company, also called *leverage*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:30 +msgid "**Equity** is the amount of the funds contributed by the owners of the company (founders or shareholders) plus previously retained earnings (or losses). Each year, net profits (or losses) may be reported as retained earnings or distributed to the shareholders (as a dividend)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:34 +msgid "What is owned (an asset) has been financed through debts to reimburse (liabilities) or equity (profits, capital)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:42 +msgid "A difference is made between **assets** and **expenses**:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:38 +msgid "An **asset** is a resource with economic value that an individual, corporation, or country owns or controls with the expectation that it will provide a future benefit. Assets are reported on a company's balance sheet. They are bought or created to increase a firm's value or benefit its operations." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:42 +msgid "An **expense** is the costs of operations a company bears to generate revenues." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:48 +msgid "The **profit and loss** (P&L) report shows the company's performance over a specific period of time, usually a quarter or a fiscal year." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:53 +msgid "The **revenue** refers to the money earned by the company by selling goods and/or services." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:57 +msgid "The **cost of goods sold** (COGS, or also known as \"Cost of Sale\") refers to the sale of goods' costs (e.g., the cost of the materials and labor used to create the goods)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:62 +msgid "The **Gross profit** equals the revenues from sales minus the cost of goods sold." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:66 +msgid "**Operating expenses** (OPEX) include administration, sales and R&D salaries, rent and utilities, miscellaneous costs, insurances, and anything beyond the costs of products sold or the cost of sale." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:76 +msgid "Assets = Liabilities + Equity" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:81 +msgid "The **chart of accounts** lists all the company's accounts: both Balance sheet accounts and P&L accounts. Every transaction is recorded by debiting and crediting multiple accounts in a journal entry. In a way, a chart of accounts is like a company's DNA!" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:85 +msgid "Every account listed in the chart of accounts belongs to a specific category. In Odoo, each account has a unique code and belongs to one of these categories:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:92 +msgid "**Equity and subordinated debts**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:89 +msgid "**Equity** is the amount of money invested by a company's shareholders to finance the company's activities." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:91 +msgid "**Subordinated debts** are the amount of money lent by a third party to a company to finance its activities. In the event of the dissolution of a company, these third parties are reimbursed before the shareholders." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:94 +msgid "**Fixed assets** are tangible (i.e., physical) items or properties that a company purchases and uses to produce its goods and services. Fixed assets are long-term assets. This means the assets have a useful life of more than one year. They also include properties, plants, and equipments (also known as \"PP&E\") and are recorded on the balance sheet with that classification." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:103 +msgid "**Current assets and liabilities**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:99 +msgid "The **current assets** account is a balance sheet line item listed under the Assets section, which accounts for all company-owned assets that can be converted to cash within one year. Current assets include cash, cash equivalents, accounts receivable, stock inventory, marketable securities, prepaid liabilities, and other liquid assets." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:103 +msgid "**Current liabilities** are a company's short-term financial obligations due within one year. An example of a current liability is money owed to suppliers in the form of accounts payable." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:108 +msgid "**Bank and cash accounts**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:106 +msgid "A **bank account** is a financial account maintained by a bank or other financial institution in which the financial transactions between the bank and a customer are recorded." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:108 +msgid "A **cash account**, or cash book, may refer to a ledger in which all cash transactions are recorded. The cash account includes both the cash receipts and the cash payment journals." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:115 +msgid "**Expenses and income**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:111 +msgid "An **expense** is the costs of operations a company bears to generate revenues. It is simply defined as the cost one is required to spend on obtaining something. Common expenses include supplier payments, employee wages, factory leases, and equipment depreciation." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:114 +msgid "The term \"**income**\" generally refers to the amount of money, property, and other transfers of value received over a set period of time in exchange for services or products." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:118 +msgid "Example" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:122 +msgid "\\*: Customer Refund and Customer Payment boxes cannot be simultaneously selected as they are contradictory." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:126 +msgid "Balance = Debit - Credit" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:133 +msgid "Journal entries" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:135 +msgid "Every financial document of the company (e.g., an invoice, a bank statement, a pay slip, a capital increase contract) is recorded as a journal entry, impacting several accounts." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:138 +msgid "For a journal entry to be balanced, the sum of all its debits must be equal to the sum of all its credits." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:143 +msgid "examples of accounting entries for various transactions. (see entries.js)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:148 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:222 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:232 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:248 +msgid "Reconciliation" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:150 +msgid ":doc:`Reconciliation <../../accounting/bank/reconciliation>` is the process of linking journal items of a specific account and matching credits and debits." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:153 +msgid "Its primary purpose is to link payments to their related invoices to mark them as paid. This is done by doing a reconciliation on the accounts receivable account and/or the accounts payable account." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:156 +msgid "Reconciliation is performed automatically by the system when:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:158 +msgid "the payment is registered directly on the invoice" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:159 +msgid "the links between the payments and the invoices are detected at the bank matching process" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:0 +msgid "Customer Statement Example" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:170 +msgid "Invoice 1" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:172 +msgid "Partial payment 1/2" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:172 +msgid "70" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:174 +msgid "Invoice 2" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:174 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:178 +msgid "65" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:176 +msgid "Partial payment 2/2" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:176 +msgid "30" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:178 +msgid "Payment 2" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:180 +msgid "Invoice 3" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:180 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:184 +msgid "50" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:184 +msgid "Total to pay" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:188 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:141 +msgid "Bank Reconciliation" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:190 +msgid "Bank reconciliation is the matching of bank statement lines (provided by your bank) with transactions recorded internally (payments to suppliers or from customers). For each line in a bank statement, it can be:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:194 +msgid "**matched with a previously recorded payment**: a payment is registered when a check is received from a customer, then matched when checking the bank statement." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:196 +msgid "**recorded as a new payment**: the payment's journal entry is created and reconciled with the related invoice when processing the bank statement." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:198 +msgid "**recorded as another transaction**: bank transfer, direct charge, etc." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:200 +msgid "Odoo should automatically reconcile most transactions; only a few should need manual review. When the bank reconciliation process is finished, the balance on the bank account in Odoo should match the bank statement's balance." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:207 +msgid "Checks Handling" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:209 +msgid "There are two approaches to managing checks and internal wire transfers:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:211 +msgid "Two journal entries and a reconciliation" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:212 +msgid "One journal entry and a bank reconciliation" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:216 +msgid "The first journal entry is created by registering the payment on the invoice. The second one is created when registering the bank statement." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:224 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:250 +msgid "Invoice ABC" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:226 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:234 +msgid "Undeposited funds" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:226 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:234 +msgid "Check 0123" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:241 +msgid "A journal entry is created by registering the payment on the invoice. When reconciling the bank statement, the statement line is linked to the existing journal entry." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:248 +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:252 +msgid "Statement XYZ" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:3 msgid "Multi-currency system" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:5 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:5 msgid "Odoo allows you to issue invoices, receive bills, and record transactions in currencies other than the main currency configured for your company. You can also set up bank accounts in other currencies and run reports on your foreign currency activities." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:10 -msgid ":doc:`../bank/setup/foreign_currency`" +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:10 +msgid ":doc:`../bank/foreign_currency`" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:20 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:20 msgid "Main currency" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:22 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:22 msgid "The **main currency** is defined by default according to the company's country. You can change it by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Currencies` and changing the currency in the :guilabel:`Main Currency` setting." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:29 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:29 msgid "Enable foreign currencies" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:31 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:31 msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Currencies`, and enable the currencies you wish to use by toggling the :guilabel:`Active` button." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:-1 msgid "Enable the currencies you wish to use." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:41 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:41 msgid "Currency rates" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:44 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:44 msgid "Manual update" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:46 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:46 msgid "To manually create and set a currency rate, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Currencies`, click on the currency you wish to change the rate of, and under the :guilabel:`Rates` tab, click :guilabel:`Add a line` to create a new rate." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:-1 msgid "Create or modify the currency rate." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:55 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:55 msgid "Automatic update" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:57 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:57 msgid "When you activate a second currency for the first time, :guilabel:`Automatic Currency Rates` appears under :menuselection:`Accounting Dashboard --> Configuration --> Settings --> Currencies`. By default, you have to click on the **Update now** button (:guilabel:`🗘`) to update the rates." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:61 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:61 msgid "Odoo can update the rates at regular intervals. To do so, change the :guilabel:`Interval` from :guilabel:`Manually` to :guilabel:`Daily`, :guilabel:`Weekly`, or :guilabel:`Monthly`. You can also select the web service from which you want to retrieve the latest currency rates by clicking on the :guilabel:`Service` field." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:69 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:69 msgid "Exchange difference entries" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:71 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:71 msgid "Odoo automatically records exchange differences entries on dedicated accounts, in a dedicated journal." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:74 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:74 msgid "You can define which journal and accounts to use to **post exchange difference entries** by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Default Accounts` and editing the :guilabel:`Journal`, :guilabel:`Gain Account`, and :guilabel:`Loss Account`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:79 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:79 msgid "If you receive a payment for a customer invoice one month after it was issued, the exchange rate has likely changed since. Therefore, this fluctuation implies some profit or loss due to the exchange difference, which Odoo automatically records in the default **Exchange Difference** journal." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:89 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:89 msgid "Each account can have a set currency. By doing so, all moves relevant to the account are forced to have that account's currency." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:92 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:92 msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Charts of Accounts` and select a currency in the field :guilabel:`Account Currency`. If left empty, all active currencies are handled instead of just one." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:99 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:99 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:249 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:259 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:140 @@ -3899,4160 +4652,2447 @@ msgstr "" msgid "Journals" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:101 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:101 msgid "If a currency is set on a **journal**, that journal only handles transactions in that currency." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:103 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:103 msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`, open the journal you want to edit, and select a currency in the field :guilabel:`Currency`. If left empty, all active currencies are handled instead of just one." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:-1 msgid "Select the currency for the journal to handle." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:114 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:114 msgid "Multi-currency accounting" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:119 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:119 msgid "Invoices, bills, and other documents" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:121 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:121 msgid "For all documents, you can select the currency and journal to use for the transaction." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:-1 msgid "Select the currency and journal to use." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:130 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:130 msgid "Payment registration" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:132 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:132 msgid "To register a payment in a currency other than your company's main currency, click on the :guilabel:`Register Payment` payment button of your document and, in the pop-up window, select a **currency** in the :guilabel:`Amount` field." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:-1 msgid "Select the currency and journal to use before registering the payment." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:143 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:143 msgid "Bank statements" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:145 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:145 msgid "When creating or importing bank statements, the amount is in the company's main currency. To see additional fields related to foreign currencies, click on the **columns dropdown button** (:guilabel:`⋮`) next to :guilabel:`Amount`, and check :guilabel:`Amount Currency` and :guilabel:`Foreign Currency`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:-1 msgid "The extra fields related to foreign currencies." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:154 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:154 msgid "When reconciling, Odoo displays both the foreign currency amount and the equivalent amount in your company's main currency." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:160 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:160 msgid "Exchange rate journal entries" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:162 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:162 msgid "To see **exchange difference journal entries**, go to :menuselection:`Accounting Dashboard --> Accounting --> Journals: Miscellaneous`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/others/multi_currency.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:-1 msgid "Exchange rate journal entry." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables.rst:5 -msgid "Account payables" +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:5 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:498 +msgid "Payments" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/misc.rst:5 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/misc/forecast.rst:3 -msgid "Forecast future bills to pay" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/misc/forecast.rst:5 -msgid "In Odoo, you can manage payments by setting automatic **Payments Terms** and **follow-ups**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/misc/forecast.rst:8 -msgid "Configuration: payment terms" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/misc/forecast.rst:10 -msgid "In order to track vendor conditions, we use **Payment Terms** in Odoo. They allow keeping track of due dates on invoices. Examples of **Payment Terms** are:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/misc/forecast.rst:13 -msgid "50% within 30 days" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/misc/forecast.rst:14 -msgid "50% within 45 days" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/misc/forecast.rst:16 -msgid "To create them, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Invoicing: Payment Terms` and click on :guilabel:`Create` to add new terms or click existing ones to modify them." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/misc/forecast.rst:20 -msgid "`Odoo Tutorials: Payment Terms `_" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/misc/forecast.rst:23 -msgid "Once **Payment Terms** are defined, you can assign them to your vendor by default. To do so, go to :menuselection:`Vendors --> Vendors`, select a vendor, click the :guilabel:`Sales & Purchase` tab, and select a specific **Payment Term**. This way, every time you purchase from this vendor, Odoo automatically proposes the chosen Payment Term." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/misc/forecast.rst:29 -msgid "If you do not set a specific Payment Term on a vendor, you can still set one on the vendor bill." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/misc/forecast.rst:32 -msgid "Forecast bills to pay with the aged payable report" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/misc/forecast.rst:34 -msgid "To track amounts to be paid to the vendors, use the **Aged Payable** report. To access it, go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Partner Reports: Aged Payable`. This report gives you a summary per vendor of the amounts to pay, compared to their due date (the due date being computed on each bill using the terms). This report tells you how much you will have to pay within the following months." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/misc/forecast.rst:41 -msgid "Select bills to pay" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/misc/forecast.rst:43 -msgid "You can get a list of all your vendor bills by going to :menuselection:`Vendors --> Bills`. To view only the bills that you need to pay, click :menuselection:`Filters --> Bills to Pay`. To view only overdue payments, select the :guilabel:`Overdue` filter instead." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/misc/forecast.rst:47 -msgid "You can also group bills by their due date by clicking :menuselection:`Group By --> Due Date` and selecting a time period." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay.rst:5 -msgid "Vendor payments" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:3 -msgid "Pay by checks" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:5 -msgid "Once you decide to pay a supplier bill, you can select to pay by check. You can then print all the payments registered by check. Finally, the bank reconciliation process will match the checks you sent to suppliers with actual bank statements." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:13 -msgid "Activate checks payment methods" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:15 -msgid "To activate the checks payment method, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Checks`, there you can activate the payment method as well as set up the :guilabel:`Check Layout`. Once activated the :guilabel:`Checks` setting, the feature is automatically setup for your :guilabel:`Outgoing Payments`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:21 -msgid "Some countries require specific modules to print checks; such modules may be installed by default. For instance, the :guilabel:`U.S. Checks Layout` module is required to print U.S. checks." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:26 -msgid "Compatible check stationery for printing checks" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:29 -msgid "United States" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:31 -msgid "For the United States, Odoo supports by default the check formats of:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:33 -msgid "**Quickbooks & Quicken**: check on top, stubs in the middle and bottom;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:34 -msgid "**Peachtree**: check in the middle, stubs on top and bottom;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:35 -msgid "**ADP**: check in the bottom, and stubs on the top." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:38 -msgid "Pay a supplier bill with a check" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:40 -msgid "Paying a supplier with a check is done in three steps:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:42 -msgid "registering a payment" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:43 -msgid "printing checks in batch for all registered payments" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:44 -msgid "reconciling bank statements" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:47 -msgid "Register a payment by check" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:49 -msgid "To register a payment, open any supplier bill from the menu :menuselection:`Purchases --> Vendor Bills`. Once the supplier bill is validated, you can register a payment. Set the :guilabel:`Payment Method` to :guilabel:`Checks` and validate the payment." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:55 -msgid "Print checks" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:57 -msgid "On your :guilabel:`Accounting Dashboard` in the :guilabel:`Bank` Journal, you can see the number of checks registered. By clicking on :guilabel:`Checks to print` you have got the possibility to print the reconciled checks." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/check.rst:61 -msgid "To print all checks in batch, select all payments from the list view and click on :guilabel:`Print`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/multiple.rst:3 -msgid "Pay several bills at once" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/multiple.rst:5 -msgid "Odoo offers the possibility of grouping multiple bills' payments into one, facilitating the reconciliation process." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/multiple.rst:10 -msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/bank/reconciliation/use_cases`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/multiple.rst:13 -msgid "Group payments" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/multiple.rst:15 -msgid "To register the payment of multiple bills at once, go to :menuselection:`Accounting app --> Vendors --> Bills`. Then, select the bills you wish to register a payment for by **ticking** the boxes next to the bills. When done, either click :guilabel:`Register Payment` or :menuselection:`Action --> Register Payment`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/multiple.rst:-1 -msgid "Register payment button." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/multiple.rst:25 -msgid "Payments can only be registered for :guilabel:`posted` bills." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/multiple.rst:27 -msgid "When registering the payments, a **pop-up window** appears. From here, you can either create **separate payments** for each bill all at once by clicking :guilabel:`Create Payment`, *or* create one payment by combining **all** bills' payments. To **combine** all payments, tick the :guilabel:`Group Payments` box." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/multiple.rst:33 -msgid "The :guilabel:`Group Payments` option only appears when selecting two or more bills." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/multiple.rst:-1 -msgid "Group payments options when registering a payment." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/multiple.rst:39 -msgid "When selecting :guilabel:`Group Payments`, the :guilabel:`amount, currency, date and memo` are all set automatically, but you can modify them according to your needs." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/multiple.rst:43 -msgid "Partial group payments with cash discounts" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/multiple.rst:45 -msgid "In case of **partial group payments with cash discounts**, you can follow the steps found on the :doc:`cash discount documentation page `. Make sure to apply the :doc:`payment terms ` to the **bills** *instead* of the invoices." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/multiple.rst:53 -msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:3 -msgid "Pay with SEPA" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:5 -msgid "SEPA, the Single Euro Payments Area, is a payment-integration initiative of the European Union to simplify bank transfers denominated in euros. SEPA allows you to send payment orders to your bank to automate bank wire transfers." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:9 -msgid "SEPA is supported by the banks of the 27 EU member states, as well as:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:11 -msgid "EFTA countries:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:13 -msgid "Iceland;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:14 -msgid "Liechtenstein;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:15 -msgid "Norway;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:16 -msgid "Switzerland." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:18 -msgid "Non-EEA SEPA countries:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:20 -msgid "Andorra;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:21 -msgid "Monaco;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:22 -msgid "San Marino;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:23 -msgid "United Kingdom;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:24 -msgid "Vatican City State." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:26 -msgid "Non-EEA territories:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:28 -msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:29 -msgid "Guernsey;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:30 -msgid "Jersey;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:31 -msgid "Isle of Man." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:33 -msgid "When paying a bill in Odoo, you can select SEPA mandates as a payment option. At the day's end, you can generate the SEPA file containing all bank wire transfers and send it to the bank." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:36 -msgid "By default, the file follows the SEPA Credit Transfer **'pain.001.001.03'** specifications. This is a well-defined standard among banks. However, for Swiss and German companies, other formats are used **'pain.001.001.03.ch.02'** for Switzerland and **'pain.001.003.03'** for Germany." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:40 -msgid "Once the payments are processed by your bank, you can directly import the account statement in Odoo. The bank reconciliation process will seamlessly match the SEPA orders you sent to your bank with actual bank statements." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:48 -msgid "Activate SEPA Credit Transfer (SCT)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:50 -msgid "To pay suppliers with SEPA, you must activate the **SEPA Credit Transfer** setting. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Vendor Payments: SEPA Credit Transfer (SCT)`. By activating the setting and filling out your company data, you will be able to use the SCT option when paying your vendor." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:56 -msgid "According to the localization package installed, the **SEPA Direct Debit** and **SEPA Credit Transfer** modules may be installed by default. If not, they need to be :doc:`installed <../../../../general/apps_modules>`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:61 -msgid "Activate SEPA payment methods on banks" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:63 -msgid "From the accounting dashboard, click on the drop-down menu (:guilabel:`⋮`) on your bank journal and select :guilabel:`Configuration`. Click the :guilabel:`Outgoing Payments` tab, and, if not already present, add :guilabel:`SEPA Credit Transfer` under :guilabel:`Payment Method`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:67 -msgid "Make sure to specify the IBAN account number (domestic account numbers do not work with SEPA) and the BIC (bank identifier code) in the :guilabel:`Journal Entries` tab." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:71 -msgid "Registering payments" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:73 -msgid "You can register and vendor payments made with SEPA. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Payments`. When creating your payment, select :guilabel:`SEPA Credit Transfer` as the :guilabel:`Payment Method`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:77 -msgid "The first time you pay a vendor with SEPA, you have to fill in the :guilabel:`Recipient Bank Account` field with the bank name, IBAN, and BIC (Bank Identifier Code). Odoo automatically verifies if the IBAN format is respected." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:81 -msgid "For future payments to this vendor, Odoo will automatically suggest you the bank account, but it remains possible to select a new one." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/pay/sepa.rst:84 -msgid "Once your payment is registered, do not forget to confirm it. You can also pay vendor bills from the bill directly using the :guilabel:`Register Payment` button at the top of a vendor bill. The form is the same, but the payment is directly linked to the bill and will be automatically reconciled with it." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills.rst:5 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:585 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:287 -msgid "Vendor bills" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:3 -msgid "Non-current assets and fixed assets" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:5 -msgid "**Non-current Assets**, also known as **long-term assets**, are investments that are expected to be realized after one year. They are capitalized rather than being expensed and appear on the company's balance sheet. Depending on their nature, they may undergo **depreciation**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:9 -msgid "**Fixed Assets** are a type of Non-current Assets and include the properties bought for their productive aspects, such as buildings, vehicles, equipment, land, and software." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:12 -msgid "For example, let's say we buy a car for $ 27,000. We plan to amortize it over five years, and we will sell it for $ 7,000 afterward. Using the linear, or straight-line, depreciation method, $ 4,000 are expensed each year as **depreciation expenses**. After five years, the **Accumulated Depreciation** amount reported on the balance sheet equals $ 20,000, leaving us with $ 7,000 of **Not Depreciable Value**, or Salvage value." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:18 -msgid "Odoo Accounting handles depreciation by creating all depreciation entries automatically in *draft mode*. They are then posted periodically." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:21 -msgid "Odoo supports the following **Depreciation Methods**:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:23 -msgid "Straight Line" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:24 -msgid "Declining" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:25 -msgid "Declining Then Straight Line" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:28 -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:25 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:24 -msgid "The server checks once a day if an entry must be posted. It might then take up to 24 hours before you see a change from *draft* to *posted*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:32 -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:29 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:28 -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:20 -msgid "Prerequisites" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:34 -msgid "Such transactions must be posted on an **Assets Account** rather than on the default expense account." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:38 -msgid "Configure an Assets Account" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:40 -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:37 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:36 -msgid "To configure your account in the **Chart of Accounts**, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Chart of Accounts`, click on *Create*, and fill out the form." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:-1 -msgid "Configuration of an Assets Account in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:48 -msgid "This account's type must be either *Fixed Assets* or *Non-current Assets*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:51 -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:48 -msgid "Post an expense to the right account" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:54 -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:51 -msgid "Select the account on a draft bill" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:56 -msgid "On a draft bill, select the right account for all the assets you are buying." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:-1 -msgid "Selection of an Assets Account on a draft bill in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:65 -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:61 -msgid "Choose a different Expense Account for specific products" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:67 -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:63 -msgid "Start editing the product, go to the *Accounting* tab, select the right **Expense Account**, and save." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:-1 -msgid "Change of the Assets Account for a product in Odoo" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:75 -msgid "It is possible to :ref:`automate the creation of assets entries ` for these products." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:81 -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:75 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:74 -msgid "Change the account of a posted journal item" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:83 -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:77 -msgid "To do so, open your Purchases Journal by going to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Purchases`, select the journal item you want to modify, click on the account, and select the right one." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:-1 -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:-1 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:-1 -msgid "Modification of a posted journal item's account in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:92 -msgid "Assets entries" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:97 -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:89 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:88 -msgid "Create a new entry" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:99 -msgid "An **Asset entry** automatically generates all journal entries in *draft mode*. They are then posted one by one at the right time." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:102 -msgid "To create a new entry, go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Assets`, click on *Create*, and fill out the form." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:105 -msgid "Click on **select related purchases** to link an existing journal item to this new entry. Some fields are then automatically filled out, and the journal item is now listed under the **Related Purchase** tab." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:-1 -msgid "Assets entry in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:113 -msgid "Once done, you can click on *Compute Depreciation* (next to the *Confirm* button) to generate all the values of the **Depreciation Board**. This board shows you all the entries that Odoo will post to depreciate your asset, and at which date." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:-1 -msgid "Depreciation Board in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:122 -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:114 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:113 -msgid "What does \"Prorata Temporis\" mean?" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:124 -msgid "The **Prorata Temporis** feature is useful to depreciate your assets the most accurately possible." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:126 -msgid "With this feature, the first entry on the Depreciation Board is computed based on the time left between the *Prorata Date* and the *First Depreciation Date* rather than the default amount of time between depreciations." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:130 -msgid "For example, the Depreciation Board above has its first depreciation with an amount of $ 241.10 rather than $ 4,000.00. Consequently, the last entry is also lower and has an amount of $ 3758.90." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:134 -msgid "What are the different Depreciation Methods" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:136 -msgid "The **Straight Line Depreciation Method** divides the initial Depreciable Value by the number of depreciations planned. All depreciation entries have the same amount." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:139 -msgid "The **Declining Depreciation Method** multiplies the Depreciable Value by the **Declining Factor** for each entry. Each depreciation entry has a lower amount than the previous entry. The last depreciation entry doesn't use the declining factor but instead has an amount corresponding to the balance of the depreciable value so that it reaches $0 by the end of the specified duration." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:144 -msgid "The **Declining Then Straight Line Depreciation Method** uses the Declining Method, but with a minimum Depreciation equal to the Straight Line Method. This method ensures a fast depreciation at the beginning, followed by a constant one afterward." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:149 -msgid "Assets from the Purchases Journal" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:151 -msgid "You can create an asset entry from a specific journal item in your **Purchases Journal**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:153 -msgid "To do so, open your Purchases Journal by going to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Purchases`, and select the journal item you want to record as an asset. Make sure that it is posted in the right account (see: :ref:`journal-assets-account`)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:157 -msgid "Then, click on *Action*, select **Create Asset**, and fill out the form the same way you would do to :ref:`create a new entry `." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:-1 -msgid "Create Asset Entry from a journal item in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:165 -msgid "Modification of an Asset" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:167 -msgid "You can modify the values of an asset to increase or decrease its value." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:169 -msgid "To do so, open the asset you want to modify, and click on *Modify Depreciation*. Then, fill out the form with the new depreciation values and click on *Modify*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:172 -msgid "A **decrease in value** posts a new Journal Entry for the **Value Decrease** and modifies all the future *unposted* Journal Entries listed in the Depreciation Board." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:175 -msgid "An **increase in value** requires you to fill out additional fields related to the account movements and creates a new Asset entry with the **Value Increase**. The Gross Increase Asset Entry can be accessed with a Smart Button." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:-1 -msgid "Gross Increase smart button in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:184 -msgid "Disposal of Fixed Assets" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:186 -msgid "To **sell** an asset or **dispose** of it implies that it must be removed from the Balance Sheet." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:188 -msgid "To do so, open the asset you want to dispose of, click on *Sell or Dispose*, and fill out the form." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:-1 -msgid "Disposal of Assets in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:194 -msgid "Odoo Accounting then generates all the journal entries necessary to dispose of the asset, including the gain or loss on sale, which is based on the difference between the asset's book value at the time of the sale and the amount it is sold for." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:199 -msgid "To record the sale of an asset, you must first post the related Customer Invoice so you can link the sale of the asset with it." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:203 -msgid "Assets Models" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:205 -msgid "You can create **Assets Models** to create your Asset entries faster. It is particularly useful if you recurrently buy the same kind of assets." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:208 -msgid "To create a model, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Assets Models`, click on *Create*, and fill out the form the same way you would do to create a new entry." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:212 -msgid "You can also convert a *confirmed Asset entry* into a model by opening it from :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Assets` and then, by clicking on the button *Save Model*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:217 -msgid "Apply an Asset Model to a new entry" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:219 -msgid "When you create a new Asset entry, fill out the **Fixed Asset Account** with the right asset account." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:222 -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:160 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:160 -msgid "New buttons with all the models linked to that account appear at the top of the form. Clicking on a model button fills out the form according to that model." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:-1 -msgid "Assets model button in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:232 -msgid "Automate the Assets" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:234 -msgid "When you create or edit an account of which the type is either *Non-current Assets* or *Fixed Assets*, you can configure it to create assets for the expenses that are credited on it automatically." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:238 -msgid "You have three choices for the **Automate Assets** field:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:240 -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:177 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:177 -msgid "**No:** this is the default value. Nothing happens." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:241 -msgid "**Create in draft:** whenever a transaction is posted on the account, a draft *Assets entry* is created, but not validated. You must first fill out the form in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Assets`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:244 -msgid "**Create and validate:** you must also select an Asset Model (see: `Assets Models`_). Whenever a transaction is posted on the account, an *Assets entry* is created and immediately validated." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:-1 -msgid "Automate Assets on an account in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:252 -msgid "You can, for example, select this account as the default **Expense Account** of a product to fully automate its purchase. (see: :ref:`product-assets-account`)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/assets.rst:256 -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:195 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:194 -msgid ":doc:`../../getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:3 -msgid "Deferred expenses and prepayments" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:5 -msgid "**Deferred expenses** and **prepayments** (also known as **prepaid expense**), are both costs that have already occurred for unconsumed products or services yet to receive." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:8 -msgid "Such costs are **assets** for the company that pays them since it already paid for products and services still to receive or that are yet to be used. The company cannot report them on the current **Profit and Loss statement**, or *Income Statement*, since the payments will be effectively expensed in the future." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:13 -msgid "These future expenses must be deferred on the company's balance sheet until the moment in time they can be **recognized**, at once or over a defined period, on the Profit and Loss statement." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:16 -msgid "For example, let's say we pay $ 1200 at once for one year of insurance. We already pay the cost now but haven't used the service yet. Therefore, we post this new expense in a *prepayment account* and decide to recognize it on a monthly basis. Each month, for the next 12 months, $ 100 will be recognized as an expense." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:21 -msgid "Odoo Accounting handles deferred expenses and prepayments by spreading them in multiple entries that are automatically created in *draft mode* and then posted periodically." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:31 -msgid "Such transactions must be posted on a **Deferred Expense Account** rather than on the default expense account." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:35 -msgid "Configure a Deferred Expense Account" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:-1 -msgid "Configuration of a Deferred Expense Account in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:45 -msgid "This account's type must be either *Current Assets* or *Prepayments*" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:53 -msgid "On a draft bill, select the right account for all the products of which the expenses must be deferred." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:-1 -msgid "Selection of a Deferred Expense Account on a draft bill in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:-1 -msgid "Change of the Expense Account for a product in Odoo" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:71 -msgid "It is possible to automate the creation of expense entries for these products (see: `Automate the Deferred Expenses`_)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:86 -msgid "Deferred Expenses entries" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:91 -msgid "A **Deferred Expense entry** automatically generates all journal entries in *draft mode*. They are then posted one by one at the right time until the full amount of the expense is recognized." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:94 -msgid "To create a new entry, go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Deferred Expense`, click on *Create*, and fill out the form." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:97 -msgid "Click on **select related purchases** to link an existing journal item to this new entry. Some fields are then automatically filled out, and the journal item is now listed under the **Related Expenses** tab." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:-1 -msgid "Deferred Expense entry in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:105 -msgid "Once done, you can click on *Compute Deferral* (next to the *Confirm* button) to generate all the values of the **Expense Board**. This board shows you all the entries that Odoo will post to recognize your expense, and at which date." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:-1 -msgid "Expense Board in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:116 -msgid "The **Prorata Temporis** feature is useful to recognize your expense the most accurately possible." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:118 -msgid "With this feature, the first entry on the Expense Board is computed based on the time left between the *Prorata Date* and the *First Recognition Date* rather than the default amount of time between recognitions." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:122 -msgid "For example, the Expense Board above has its first expense with an amount of $ 70.97 rather than $ 100.00. Consequently, the last entry is also lower and has an amount of $ 29.03." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:126 -msgid "Deferred Entry from the Purchases Journal" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:128 -msgid "You can create a deferred entry from a specific journal item in your **Purchases Journal**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:130 -msgid "To do so, open your Purchases Journal by going to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Purchases`, and select the journal item you want to defer. Make sure that it is posted in the right account (see: `Change the account of a posted journal item`_)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:134 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:134 -msgid "Then, click on *Action*, select **Create Deferred Entry**, and fill out the form the same way you would do to `create a new entry`_." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:-1 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:-1 -msgid "Create Deferred Entry from a journal item in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:142 -msgid "Deferred Expense Models" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:144 -msgid "You can create **Deferred Expense Models** to create your Deferred Expense entries faster." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:146 -msgid "To create a model, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Deferred Expense Models`, click on *Create*, and fill out the form the same way you would do to create a new entry." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:150 -msgid "You can also convert a *confirmed Deferred Expense entry* into a model by opening it from :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Deferred Expenses` and then, by clicking on the button *Save Model*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:155 -msgid "Apply a Deferred Expense Model to a new entry" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:157 -msgid "When you create a new Deferred Expense entry, fill out the **Deferred Expense Account** with the right recognition account." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:-1 -msgid "Deferred Expense model button in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:170 -msgid "Automate the Deferred Expenses" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:172 -msgid "When you create or edit an account of which the type is either *Current Assets* or *Prepayments*, you can configure it to defer the expenses that are credited on it automatically." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:175 -msgid "You have three choices for the **Automate Deferred Expense** field:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:178 -msgid "**Create in draft:** whenever a transaction is posted on the account, a draft *Deferred Expenses entry* is created, but not validated. You must first fill out the form in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Deferred Expenses`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:181 -msgid "**Create and validate:** you must also select a Deferred Expense Model (see: `Deferred Expense Models`_). Whenever a transaction is posted on the account, a *Deferred Expenses entry* is created and immediately validated." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:-1 -msgid "Automate Deferred Expense on an account in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/deferred_expenses.rst:190 -msgid "You can, for example, select this account as the default **Expense Account** of a product to fully automate its purchase. (see: `Choose a different Expense Account for specific products`_)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:3 -msgid "AI-powered document digitization" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:5 -msgid "**Invoice digitization** is the process of converting paper documents into vendor bill and customer invoice forms in your accounting." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:8 -msgid "Odoo uses :abbr:`OCR (optical character recognition)` and artificial intelligence technologies to recognize the content of the documents. Vendor bill and customer invoice forms are automatically created and populated based on the scanned invoices." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:13 -msgid "`Test Odoo's invoice digitization `_" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:14 -msgid "`Odoo Tutorials: Invoice Digitization with OCR `_" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:20 -msgid "In :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Digitization`, check the box :guilabel:`Document Digitization` and choose whether :guilabel:`Vendor Bills` and :guilabel:`Customer Invoices` (this includes customer credit notes) should be processed automatically or on demand." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:25 -msgid "If you enable the :guilabel:`Single Invoice Line Per Tax` option, only one line is created per tax in the new bill, regardless of the number of lines on the invoice." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:29 -msgid "Invoice upload" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:32 -msgid "Upload invoices manually" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:34 -msgid "From the :guilabel:`Accounting Dashboard`, click on the :guilabel:`Upload` button of your vendor bills journal. Alternatively, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices` or :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Bills` and select :guilabel:`Upload`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:42 -msgid "Upload invoices using an email alias" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:44 -msgid "You can configure your connected scanner to send scanned documents to an email alias. Emails sent to these aliases are converted into new draft customer invoices or vendor bills." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:47 -msgid "You can modify the email alias of a journal. To do so, go to the :guilabel:`Settings` app. Under :guilabel:`General Settings: Discuss`, enable :guilabel:`Custom Email Servers`, add an :guilabel:`Alias Domain`, and :guilabel:`Save`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:51 -msgid "The email alias is now available in the :guilabel:`Advanced Settings` tab of the journal. Emails sent to this address will be converted automatically into new invoices or bills." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:55 -msgid "If you use the :doc:`Documents <../../../documents>` app, you can automatically send your scanned invoices to the :guilabel:`Finance` workspace (e.g., `inbox-financial@example.odoo.com`)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:58 -msgid "The default email aliases `vendor-bills@` and `customer-invoices@` followed by the :guilabel:`Alias Domain` you set are automatically created for the :guilabel:`Vendor Bills` and :guilabel:`Customer Invoices` journals, respectively. Emails sent to these addresses are converted automatically into new invoices or bills." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:63 -msgid "To change a default email alias, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Journals`. Select the journal you want to edit, click on the :guilabel:`Advanced Settings` tab, and edit the `Email Alias`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:68 -msgid "Invoice digitization" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:70 -msgid "According to your settings, the document is either processed automatically, or you need to click on :guilabel:`Send for digitization` to do it manually." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:73 -msgid "Once the data is extracted from the PDF, you can correct it if necessary by clicking on the respective tags (available in :guilabel:`Edit` mode) and selecting the proper information instead." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:77 -msgid "Data recognition with AI" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:79 -msgid "It is essential to review and correct (if needed) the information uploaded during digitization. Then, you have to post the document by clicking on :guilabel:`Confirm`. In this manner, the AI learns, and the system identifies the correct data for future digitizations." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:84 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/snailmail.rst:45 -msgid "Pricing" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:86 -msgid "The **invoice digitization** is an In-App Purchase (IAP) service that requires prepaid credits to work. Digitizing one document consumes one credit." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:89 -msgid "To buy credits, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Digitization` and click on :guilabel:`Buy credits`, or go to :menuselection:`Settings --> Odoo IAP` and click on :guilabel:`View My Services`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:94 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/snailmail.rst:55 -msgid "If you are on Odoo Online and have the Enterprise version, you benefit from free trial credits to test the feature." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:98 -msgid "`Our Privacy Policy `_" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization.rst:99 -msgid ":doc:`/applications/general/in_app_purchase`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/purchase_receipts.rst:3 -msgid "Purchase receipts" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/purchase_receipts.rst:5 -msgid "**Purchase Receipts** are not invoices but rather confirmations of received payments, such as a ticket or a receipt." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/purchase_receipts.rst:8 -msgid "This feature is meant to be used when you pay directly with your company's money for an expense. **Vendor Bills**, on the other hand, are recorded when an invoice is issued to you and that the amount is first credited on a debt account before a later payment reconciliation." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/purchase_receipts.rst:13 -msgid "Expenses paid by employees can be managed with **Odoo Expenses**, an app dedicated to the approval of such expenses and the payments management. Click :doc:`here ` for more information on how to use Odoo Expenses." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/purchase_receipts.rst:18 -msgid "Register a receipt" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/purchase_receipts.rst:20 -msgid "To record a new receipt, go to :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Receipts`, click on *Create*, fill out the form, and click on *Post*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/purchase_receipts.rst:-1 -msgid "Fill out the draft purchase receipt in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/purchase_receipts.rst:27 -msgid "You can register the payment by clicking on *Register Payment*, then filling out the payment's details, and clicking on *Validate*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/purchase_receipts.rst:31 -msgid "Edit the Journal Entry before posting it" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/purchase_receipts.rst:33 -msgid "Once you have filled out the *Invoice Lines* tab, you can modify the **Journal Entry** before you post it." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/purchase_receipts.rst:36 -msgid "To do so, click on the **Journal Items** tab, change the accounts and values according to your needs, and click on *Post*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/purchase_receipts.rst:-1 -msgid "Change the accounts used in the journal entry to record a purchase receipt." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/purchase_receipts.rst:45 -msgid ":doc:`/applications/finance/expenses`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables.rst:5 -msgid "Account receivables" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices.rst:5 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:92 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:342 -msgid "Customer invoices" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:3 -msgid "Cash discounts and tax reduction" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:5 -msgid "**Cash discounts** are reductions in the amount a customer must pay for goods or services offered as an incentive for paying their invoice promptly. These discounts are typically a percentage of the total invoice amount and are applied if the customer pays within a specified time. Cash discounts can help the company maintain a steady cash flow." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:11 -msgid "You issue a €100 invoice on the 1st of January. The full payment is due within 30 days, and you also offer a 2% discount if your customer pays you within seven days." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:14 -msgid "The customer can pay €98 up to the 8th of January. After that date, they would have to pay €100 by the 31st of January." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:17 -msgid "A :ref:`tax reduction ` can also be applied depending on the country or region." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:25 -msgid "To grant cash discounts to customers, you must first set up the :ref:`type of tax reduction `, verify the :ref:`gain and loss accounts `, and configure new :ref:`payment terms `." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:33 -msgid "Tax reductions" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:35 -msgid "Depending on the country or region, the base amount used to compute the tax can vary, which can lead to a **tax reduction**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:38 -msgid "To configure how the tax reduction is applied, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`, and in the :guilabel:`Taxes` section, in the :guilabel:`Cash Discount Tax Reduction` feature, select one of the three following options:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:44 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:63 -msgid "Always (upon invoice)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:43 -msgid "The tax is always reduced. The base amount used to compute the tax is the discounted amount, whether the customer benefits from the discount or not." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:49 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:78 -msgid "On early payment" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:47 -msgid "The tax is reduced only if the customer pays early. The base amount used to compute the tax is the same as the sale: if the customer benefits from the reduction, then the tax is reduced. This means that, depending on the customer, the tax amount can vary after the invoice is issued." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:53 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:93 -msgid "Never" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:52 -msgid "The tax is never reduced. The base amount used to compute the tax is the full amount, whether the customer benefits from the discount or not." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:57 -msgid "You issue a €100 invoice (tax-excluded) on the 1st of January, with a 21% tax rate. The full payment is due within 30 days, and you also offer a 2% discount if your customer pays you within seven days." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:68 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:83 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:98 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:111 -msgid "Due date" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:69 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:84 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:99 -msgid "Total amount due" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:70 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:85 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:100 -msgid "Computation" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:71 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:86 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:101 -msgid "8th of January" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:72 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:87 -msgid "€118.58" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:73 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:88 -msgid "(€98 + (21% of €98))" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:74 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:89 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:104 -msgid "31st of January" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:75 -msgid "€120.58" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:76 -msgid "(€100 + (21% of €98))" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:90 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:105 -msgid "€121.00" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:91 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:106 -msgid "(€100 + (21% of €100))" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:102 -msgid "€119.00" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:103 -msgid "(€98 + (21% of €100))" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:109 -msgid ":ref:`Tax grids `, which are used for the tax report, are correctly computed according to the :ref:`type of tax reduction ` you configured." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:112 -msgid "The **type of cash discount tax reduction** may be correctly pre-configured, depending on your :ref:`fiscal localization package `." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:118 -msgid "Cash discount gain/loss accounts" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:120 -msgid "With a cash discount, the amount you earn depends on whether the customer benefits from the cash discount or not. This inevitably leads to gains and losses, which are recorded on default accounts." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:123 -msgid "To modify these accounts, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`, and in the :guilabel:`Default Accounts` section, select the accounts you want to use for the :guilabel:`Cash Discount Gain account` and :guilabel:`Cash Discount Loss account`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:130 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1 -msgid "Payment terms" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:132 -msgid "Cash discounts are defined on :doc:`payment terms `. Configure them to your liking by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Terms`, and make sure to fill out the fields :guilabel:`Discount %` and :guilabel:`Discount Days`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:-1 -msgid "Configuration of payment terms named \"2/7 Net 30\". The field \"Description on Invoices\"\n" -"reads: \"Payment terms: 30 Days, 2% Early Payment Discount under 7 days\"." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:142 -msgid ":doc:`payment_terms`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:147 -msgid "Apply a cash discount to a customer invoice" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:149 -msgid "Apply a cash discount to a customer invoice by selecting the :ref:`payment terms you created `. Odoo automatically computes the correct amounts, tax amounts, due dates, and accounting records." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:153 -msgid "Under the :guilabel:`Journal Items` tab, you can display the discount details by clicking on the \"toggle\" button and adding the :guilabel:`Discount Date` and :guilabel:`Discount Amount` columns." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:-1 -msgid "An invoice of €100.00 with \"2/7 Net 30\" selected as payment terms. The \"Journal Items\" tab\n" -"is open, and the \"Discount Date\" and \"Discount Amount\" columns are displayed." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:161 -msgid "The discount amount and due date are also displayed on the generated invoice sent to the customer." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:-1 -msgid "An invoice of €100.00 with the following text added to the terms and conditions: \"30 Days,\n" -"2% Early Payment Discount under 7 days. 118.58 € due if paid before 01/08/2023.\"" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:169 -msgid "Payment reconciliation" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:171 -msgid "When you record a payment or reconcile your bank statements, Odoo takes the customer payment's date into account to define if they can benefit from the cash discount or not." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:175 -msgid "If your customer pays the discount amount *after* the discount date, you can always decide whether to mark the invoice as fully paid with a write-off or as partially paid." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:179 -msgid ":doc:`../customer_payments/recording`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:3 -msgid "Cash rounding" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:5 -msgid "**Cash rounding** is required when the lowest physical denomination of currency, or the smallest coin, is higher than the minimum unit of account." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:9 -msgid "For example, some countries require their companies to round up or down the total amount of an invoice to the nearest five cents, when the payment is made in cash." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:16 -msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings` and enable *Cash Rounding*, then click on *Save*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:22 -msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Cash Roundings`, and click on *Create*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:25 -msgid "Define here your *Rounding Precision*, *Rounding Strategy*, and *Rounding Method*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:28 -msgid "Odoo supports two **rounding strategies**:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:30 -msgid "**Add a rounding line**: a *rounding* line is added on the invoice. You have to define which account records the cash roundings." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:33 -msgid "**Modify tax amount**: the rounding is applied in the taxes section." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:36 -msgid "Apply roundings" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:38 -msgid "When editing a draft invoice, open the *Other Info* tab, go to the *Accounting Information* section, and select the appropriate *Cash Rounding Method*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:3 -msgid "Credit notes and refunds" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:5 -msgid "A **credit note**, or **credit memo**, is a document issued to a customer that notifies them that they have been credited a certain amount." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:12 -msgid "There are several reasons that can lead to a credit note, such as:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:10 -msgid "a mistake in the invoice" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:11 -msgid "a return of the goods, or a rejection of the services" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:12 -msgid "the goods delivered are damaged" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:15 -msgid "Issuing a credit note is the only legal way to cancel, refund or modify a validated invoice. Don’t forget to *register the payment* afterward if you need to send money back to your customer." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:21 -msgid "Issue a Credit Note" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:23 -msgid "You can create a credit note from scratch by going to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Credit Notes`, and by clicking on *Create*. Filling the Credit Note’s form works the same way as the Invoice’s form." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:28 -msgid "However, most of the time, credit notes are generated directly from the invoices they are related to." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:31 -msgid "To do so, open the *Customer Invoice*, and click on *Add Credit Note*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:39 -msgid "You can choose between three options:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:37 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:46 -msgid "Partial Refund" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:38 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:58 -msgid "Full Refund" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:39 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:70 -msgid "Full refund and new draft invoice" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:42 -msgid "Credit Notes’ numbers start with “R” and are followed by the number of the document they are related to (e.g., RINV/2019/0004)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:48 -msgid "Odoo creates a draft credit note already prefilled with all the necessary information from the original invoice." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:51 -msgid "This is the option to choose to do a partial refund, or if you want to modify any detail on the credit note." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:55 -msgid "This is the only option available for invoices that are already marked as *Paid*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:60 -msgid "Odoo creates a credit note, automatically validates it, and reconciles the original invoice with it." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:66 -msgid "This is the option to choose to do a full refund or cancel a validated invoice." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:72 -msgid "Odoo creates a credit note, automatically validates it, reconciles the original invoice with it, and open a new draft invoice prefilled with the same details from the original invoice." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:76 -msgid "This is the option to choose to modify the content of a validated invoice." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:79 -msgid "Record a Vendor Refund" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:81 -msgid "**Vendor Refunds** are recorded the same way you would do with invoices’ credit notes:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:83 -msgid "You can either create a credit note from scratch by going to :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Refund`, and by clicking on *Create*, or by opening the validated *Vendor Bill*, and clicking on *Add Credit Note*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:89 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:94 -msgid "Journal Entries" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:91 -msgid "Issuing a credit note from an invoice creates a **reverse entry** that zeroes out the journal items generated by the original invoice." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:94 -msgid "Here is an example of an invoice’s journal entry:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:99 -msgid "And here is the credit note’s journal entry generated to reverse the original invoice above:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:3 -msgid "Deferred revenues" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:5 -msgid "**Deferred revenues**, or **unearned revenue**, are payments made in advance by customers for products yet to deliver or services yet to render." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:8 -msgid "Such payments are a **liability** for the company that receives them since it still owes its customers these products or services. The company cannot report them on the current **Profit and Loss statement**, or *Income Statement*, since the payments will be effectively earned in the future." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:12 -msgid "These future revenues must be deferred on the company's balance sheet until the moment in time they can be **recognized**, at once or over a defined period, on the Profit and Loss statement." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:15 -msgid "For example, let's say we sell a five-year extended warranty for $ 350. We already receive the money now but haven't earned it yet. Therefore, we post this new income in a deferred revenue account and decide to recognize it on a yearly basis. Each year, for the next 5 years, $ 70 will be recognized as revenue." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:20 -msgid "Odoo Accounting handles deferred revenues by spreading them in multiple entries that are automatically created in *draft mode* and then posted periodically." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:30 -msgid "Such transactions must be posted on a **Deferred Revenue Account** rather than on the default income account." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:34 -msgid "Configure a Deferred Revenue Account" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:-1 -msgid "Configuration of a Deferred Revenue Account in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:44 -msgid "This account's type must be either *Current Liabilities* or *Non-current Liabilities*" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:47 -msgid "Post an income to the right account" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:50 -msgid "Select the account on a draft invoice" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:52 -msgid "On a draft invoice, select the right account for all the products of which the incomes must be deferred." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:-1 -msgid "Selection of a Deferred Revenue Account on a draft invoice in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:60 -msgid "Choose a different Income Account for specific products" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:62 -msgid "Start editing the product, go to the *Accounting* tab, select the right **Income Account**, and save." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:-1 -msgid "Change of the Income Account for a product in Odoo" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:70 -msgid "It is possible to automate the creation of revenue entries for these products (see: `Automate the Deferred Revenues`_)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:76 -msgid "To do so, open your Sales Journal by going to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Sales`, select the journal item you want to modify, click on the account, and select the right one." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:85 -msgid "Deferred Revenues entries" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:90 -msgid "A **Deferred Revenues entry** automatically generates all journal entries in *draft mode*. They are then posted one by one at the right time until the full amount of the income is recognized." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:93 -msgid "To create a new entry, go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Deferred Revenues`, click on *Create*, and fill out the form." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:96 -msgid "Click on **select related purchases** to link an existing journal item to this new entry. Some fields are then automatically filled out, and the journal item is now listed under the **Related Sales** tab." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:-1 -msgid "Deferred Revenue entry in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:104 -msgid "Once done, you can click on *Compute Revenue* (next to the *Confirm* button) to generate all the values of the **Revenue Board**. This board shows you all the entries that Odoo will post to recognize your revenue, and at which date." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:-1 -msgid "Revenue Board in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:115 -msgid "The **Prorata Temporis** feature is useful to recognize your revenue the most accurately possible." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:117 -msgid "With this feature, the first entry on the Revenue Board is computed based on the time left between the *Prorata Date* and the *First Recognition Date* rather than the default amount of time between recognitions." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:121 -msgid "For example, the Revenue Board above has its first revenue with an amount of $ 4.22 rather than $ 70.00. Consequently, the last entry is also lower and has an amount of $ 65.78." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:125 -msgid "Deferred Entry from the Sales Journal" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:127 -msgid "You can create a deferred entry from a specific journal item in your **Sales Journal**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:129 -msgid "To do so, open your Sales Journal by going to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Sales`, and select the journal item you want to defer. Make sure that it is posted in the right account (see: `Change the account of a posted journal item`_)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:142 -msgid "Deferred Revenue Models" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:144 -msgid "You can create **Deferred Revenue Models** to create your Deferred Revenue entries faster." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:146 -msgid "To create a model, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Deferred Revenue Models`, click on *Create*, and fill out the form the same way you would do to create a new entry." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:150 -msgid "You can also convert a *confirmed Deferred Revenue entry* into a model by opening it from :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Deferred Revenues` and then, by clicking on the button *Save Model*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:155 -msgid "Apply a Deferred Revenue Model to a new entry" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:157 -msgid "When you create a new Deferred Revenue entry, fill out the **Deferred Revenue Account** with the right recognition account." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:-1 -msgid "Deferred Revenue model button in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:170 -msgid "Automate the Deferred Revenues" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:172 -msgid "When you create or edit an account of which the type is either *Current Liabilities* or *Non-current Liabilities*, you can configure it to defer the revenues that are credited on it automatically." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:175 -msgid "You have three choices for the **Automate Deferred Revenue** field:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:178 -msgid "**Create in draft:** whenever a transaction is posted on the account, a draft *Deferred Revenues entry* is created, but not validated. You must first fill out the form in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Deferred Revenues`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:181 -msgid "**Create and validate:** you must also select a Deferred Revenue Model (see: `Deferred Revenue Models`_). Whenever a transaction is posted on the account, a *Deferred Revenues entry* is created and immediately validated." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:-1 -msgid "Automate Deferred Revenue on an account in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:190 -msgid "You can, for example, select this account as the default **Income Account** of a product to fully automate its sale. (see: `Choose a different Income Account for specific products`_)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:195 -msgid "`Odoo Academy: Deferred Revenues (Recognition) `_" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:3 -msgid "Electronic invoicing (:abbr:`EDI (electronic data interchange)`)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:5 -msgid "EDI, or electronic data interchange, is the inter-company communication of business documents, such as purchase orders and invoices, in a standard format. Sending documents according to an EDI standard ensures that the machine receiving the message can interpret the information correctly. Various EDI file formats exist and are available depending on your company's country." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:10 -msgid "EDI feature enables automating the administration between companies and might also be required by some governments for fiscal control or to facilitate the administration." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:13 -msgid "Electronic invoicing of your documents such as customer invoices, credit notes or vendor bills is one of the application of EDI." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:16 -msgid "Odoo supports, among others, the following formats." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:21 -msgid "Format Name" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:22 -msgid "Applicability" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:23 -msgid "Factur-X (PDF/A-3)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:24 -msgid "For French and German companies" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:25 -msgid "Peppol BIS Billing 3.0 (UBL)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:26 -msgid "For companies whose countries are part of the `EAS list `_" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:28 -msgid "E-FFF" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:29 -msgid "For Belgian companies" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:30 -msgid "XRechnung (UBL)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:31 -msgid "For German companies" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:32 -msgid "Fattura PA (IT)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:33 -msgid "For Italian companies" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:34 -msgid "CFDI (4.0)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:35 -msgid "For Mexican companies" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:36 -msgid "Peru UBL 2.1" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:37 -msgid "For Peruvian companies" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:38 -msgid "SII IVA Llevanza de libros registro (ES)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:39 -msgid "For Spanish companies" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:40 -msgid "UBL 2.1 (Columbia)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:41 -msgid "For Colombian companies" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:42 -msgid "Egyptian Tax Authority" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:43 -msgid "For Egyptian companies" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:44 -msgid "E-Invoice (IN)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:45 -msgid "For Indian companies" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:46 -msgid "NLCIUS (Netherlands)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:47 -msgid "For Dutch companies" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:48 -msgid "EHF 3.0" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:49 -msgid "For Norwegian companies" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:50 -msgid "SG BIS Billing 3.0" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:51 -msgid "For Singaporean companies" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:52 -msgid "A-NZ BIS Billing 3.0" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:53 -msgid "For Australian/New Zealand companies" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:56 -msgid ":ref:`fiscal_localizations/packages`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:63 -msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals --> Customer Invoices --> Advanced Settings --> Electronic Invoicing` and enable the formats you need for this journal." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:-1 -msgid "Select the EDI format you need" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:70 -msgid "Once an electronic invoicing format is enabled, XML documents are generated when clicking on :guilabel:`Confirm` in documents such as invoices, credit notes, etc. These documents are either visible in the attachment section, or embedded in the PDF." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:75 -msgid "For E-FFF, the xml file only appears after having generated the PDF (:guilabel:`Print` or :guilabel:`Send & Print` button), since the PDF needs to be embedded inside the xml." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:77 -msgid "Every PDF generated from Odoo contains a :guilabel:`Factur-X` XML file (for interoperability purpose). For German and French companies, the option :guilabel:`Factur-X (PDF/A-3)` in addition enables validation checks on the invoice and generates a PDF/A-3 compliant file, required by plaftorms like Chorus Pro." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:80 -msgid "The formats available depend on the country registered in your company's :guilabel:`General Information`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:82 -msgid "Odoo supports the **Peppol BIS Billing 3.0** format that can be used via existing access points." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/epc_qr_code.rst:3 -msgid "Add EPC QR Codes to invoices" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/epc_qr_code.rst:5 -msgid "European Payments Council Quick Response Code, or **EPC QR Code**, are two-dimensional barcodes that customers can scan with their **mobile banking applications** to initiate a **SEPA Credit Transfer (SCT)**, and pay their invoices instantly." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/epc_qr_code.rst:11 -msgid "In addition to bringing ease of use and speed, it greatly reduces typing errors that would potentially make for payment issues." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/epc_qr_code.rst:16 -msgid "This feature is only available in several European countries such as Austria, Belgium, Finland, Germany, and The Netherlands." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/epc_qr_code.rst:23 -msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings` and activate the **SEPA QR Code** feature." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/epc_qr_code.rst:30 -msgid "Configure your Bank Account’s journal" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/epc_qr_code.rst:32 -msgid "Make sure that your *Bank Account* is correctly configured on Odoo with your IBAN and BIC." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/epc_qr_code.rst:35 -msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`, open your *bank journal*, then fill out the *Bank Account* and *Bank* under the *Bank Account* tab." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/epc_qr_code.rst:43 -msgid "Issue Invoices with EPC QR Codes" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/epc_qr_code.rst:45 -msgid "EPC QR Codes are added automatically to your invoices, as long as you issue them to customers that are located in a country where this feature is available." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/epc_qr_code.rst:49 -msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices`, and create a new invoice." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/epc_qr_code.rst:52 -msgid "Before posting it, open the *Other Info* tab. Odoo automatically fills out the *Bank Account* field with your IBAN." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/epc_qr_code.rst:55 -msgid "Make sure that the account indicated is the one you want to use to receive your customer’s payment as Odoo uses this field to generate the EPC QR Code." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/epc_qr_code.rst:63 -msgid "If you want to issue an invoice without an EPC QR Code, remove the IBAN indicated in the *Bank Account* field, under the *Other Info* tab of the invoice." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/epc_qr_code.rst:69 -msgid "`Odoo Academy: QR Code on Invoices for European Customers `_" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:3 -msgid "Invoicing processes" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:5 -msgid "Depending on your business and the application you use, there are different ways to automate the customer invoice creation in Odoo. Usually, draft invoices are created by the system (with information coming from other documents like sales order or contracts) and accountant just have to validate draft invoices and send the invoices in batch (by regular mail or email)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:12 -msgid "Depending on your business, you may opt for one of the following way to create draft invoices:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:19 -msgid "Sales Order ‣ Invoice" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:21 -msgid "In most companies, salespeople create quotations that become sales order once they are validated. Then, draft invoices are created based on the sales order. You have different options like:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:25 -msgid "Invoice manually: use a button on the sale order to trigger the draft invoice" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:28 -msgid "Invoice before delivery: invoice the full order before triggering the delivery order" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:31 -msgid "Invoice based on delivery order: see next section" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:33 -msgid "Invoice before delivery is usually used by the eCommerce application when the customer pays at the order and we deliver afterwards. (pre-paid)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:37 -msgid "For most other use cases, it's recommended to invoice manually. It allows the salesperson to trigger the invoice on demand with options: invoice the whole order, invoice a percentage (advance), invoice some lines, invoice a fixed advance." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:42 -msgid "This process is good for both services and physical products." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:45 -msgid ":doc:`/applications/sales/sales/invoicing/proforma`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:48 -msgid "Sales Order ‣ Delivery Order ‣ Invoice" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:50 -msgid "Retailers and eCommerce usually invoice based on delivery orders, instead of sales order. This approach is suitable for businesses where the quantities you deliver may differs from the ordered quantities: foods (invoice based on actual Kg)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:55 -msgid "This way, if you deliver a partial order, you only invoice for what you really delivered. If you do back orders (deliver partially and the rest later), the customer will receive two invoices, one for each delivery order." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:61 -msgid ":doc:`/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:64 -msgid "eCommerce Order ‣ Invoice" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:66 -msgid "An eCommerce order will also trigger the creation of the order when it is fully paid. If you allow paying orders by check or wire transfer, Odoo only creates an order and the invoice will be triggered once the payment is received." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:72 -msgid "Contracts" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:75 -msgid "Regular Contracts ‣ Invoices" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:77 -msgid "If you use contracts, you can trigger invoice based on time and material spent, expenses or fixed lines of services/products. Every month, the salesperson will trigger invoice based on activities on the contract." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:81 -msgid "Activities can be:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:83 -msgid "fixed products/services, coming from a sale order linked to this contract" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:84 -msgid "materials purchased (that you will re-invoice)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:85 -msgid "time and material based on timesheets or purchases (subcontracting)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:86 -msgid "expenses like travel and accommodation that you re-invoice to the customer" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:88 -msgid "You can invoice at the end of the contract or trigger intermediate invoices. This approach is used by services companies that invoice mostly based on time and material. For services companies that invoice on fix price, they use a regular sales order." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:94 -msgid ":doc:`/applications/sales/sales/invoicing/time_materials`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:95 -msgid ":doc:`/applications/sales/sales/invoicing/expense`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:96 -msgid ":doc:`/applications/sales/sales/invoicing/milestone`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:99 -msgid "Recurring Contracts ‣ Invoices" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:101 -msgid "For subscriptions, an invoice is triggered periodically, automatically. The frequency of the invoicing and the services/products invoiced are defined on the contract." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:106 -msgid ":doc:`/applications/sales/subscriptions`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:112 -msgid "Creating an invoice manually" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:114 -msgid "Users can also create invoices manually without using contracts or a sales order. It's a recommended approach if you do not need to manage the sales process (quotations), or the delivery of the products or services." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:119 -msgid "Even if you generate the invoice from a sales order, you may need to create invoices manually in exceptional use cases:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:122 -msgid "if you need to create a refund" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:124 -msgid "If you need to give a discount" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:126 -msgid "if you need to change an invoice created from a sales order" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:128 -msgid "if you need to invoice something not related to your core business" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:131 -msgid "Specific modules" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:133 -msgid "Some specific modules are also able to generate draft invoices:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:135 -msgid "**membership**: invoice your members every year" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:137 -msgid "**repairs**: invoice your after-sale services" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:140 -msgid "Resequencing of the invoices" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:142 -msgid "It remains possible to resequence the invoices but with some restrictions:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:144 -msgid "The feature does not work when entries are previous to a lock date." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:145 -msgid "The feature does not work if the sequence is inconsistent with the month of the entry." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:146 -msgid "It does not work if the sequence leads to a duplicate." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:147 -msgid "The order of the invoice remains unchanged." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:148 -msgid "It is useful for people who use a numbering from another software and who want to continue the current year without starting over from the beginning." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:152 -msgid "Invoice digitization with optical character recognition (OCR)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:154 -msgid "**Invoice digitization** is the process of automatically encoding traditional paper invoices into invoices forms in your accounting." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:157 -msgid "Odoo uses OCR and artificial intelligence technologies to recognize the content of the documents. Vendor bills and customer invoices forms are automatically created and populated based on scanned invoices." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:162 -msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:3 -msgid "Payment terms and installment plans" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:5 -msgid "**Payment Terms** specify all the conditions under which a sale is paid, mostly to ensure customers pay their invoices correctly and on time." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:8 -msgid "Payment Terms can be applied to sales orders, customer invoices, supplier bills, and contacts. These conditions cover:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:11 -msgid "The due date" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:12 -msgid "Some discounts" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:13 -msgid "Any other condition on the payment" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:15 -msgid "Defining Payment Terms automatically calculates the payments' due dates. This is particularly helpful for managing installment plans." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:18 -msgid "An **installment plan** allows the customers to pay an invoice in parts, with the amounts and payment dates defined beforehand by the seller." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:21 -msgid "**Examples of Payment Terms:**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:0 -msgid "**Immediate Payment**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:0 -msgid "The full payment is due on the day of the invoice's issuance." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:0 -msgid "**15 Days** (or **Net 15**)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:0 -msgid "The full payment is due 15 days after the invoice date." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:0 -msgid "**21 MFI**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:0 -msgid "The full payment is due by the 21st of the month following the invoice date." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:0 -msgid "**2% 10, Net 30 EOM**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:0 -msgid "2% :doc:`cash discount ` if the payment is received within ten days. Otherwise, the full payment is due at the end of the month following the invoice date." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:34 -msgid "Payment terms are not to be confused with down payment invoices. If, for a specific order, you issue several invoices to your customer, that is neither a payment term nor an installment plan, but an invoicing policy." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:39 -msgid "This document is about the *Payment Terms* feature, not *Terms & Conditions*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:42 -msgid ":doc:`cash_discounts`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:43 -msgid "`Odoo Tutorials: Payment Terms `_" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:48 -msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Terms` and click on *Create*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:50 -msgid "The **Description on the Invoice** is the text displayed on the document (sale order, invoice, etc.)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:53 -msgid "In the **Terms** section, you can add a set of rules, called *terms*, to define what needs to be paid and by which due date." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:56 -msgid "To add a term, click on *Add a line*, and define its *Type*, *Value*, and *Due Date Computation*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:59 -msgid "Terms are computed in the order they are set up." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:60 -msgid "The **balance** should always be used for the last line." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:62 -msgid "In the following example, 30% is due on the day of issuance, and the balance is due at the end of the following month." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:-1 -msgid "Example of Payment Terms. The last line is the balance due on the 31st of the following\n" -"month." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:71 -msgid "Using Payment Terms" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:73 -msgid "Payment Terms can be defined in the **Due Date** field, with the **Terms** drop-down list, on:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:0 -msgid "**Quotations**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:0 -msgid "To set specific payment terms automatically on all invoices generated from a quotation." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:0 -msgid "**Customer Invoices**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:0 -msgid "To set specific payment terms on an invoice." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:0 -msgid "**Vendor Bills**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:0 -msgid "To set specific payment terms on a bill. This is mostly useful when you need to manage vendor terms with several installments. Otherwise, setting the *Due Date* is enough." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:84 -msgid "You can also define a **Due Date** manually. If Payment Terms are already defined, empty the field so you can select a date." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:87 -msgid "Payment Terms can be defined with the **Payment Terms** field on:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:0 -msgid "**Contacts**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:0 -msgid "To set specific payment terms automatically on new sales orders, invoices, and bills of a contact. This can be modified in the contact’s *Form View*, under the *Sales & Purchase* tab." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:96 -msgid "Invoices with specific Payment Terms generate different *Journal Entries*, with one *Journal Item* for every computed *Due Date*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:99 -msgid "This makes for easier *Follow-ups* and *Reconciliation* since Odoo takes each due date into account, rather than just the balance due date. It also helps to get an accurate *Aged Receivable report*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:-1 -msgid "The amount debited on the Account Receivable is split into two Journal Items with distinct\n" -"Due Dates" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:107 -msgid "In this example, an invoice of $1000 has been issued with the following payment terms: *30% is due on the day of issuance, and the balance is due at the end of the following month.*" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:113 -msgid "February 21" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:113 -msgid "300" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:115 -msgid "March 31" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:115 -msgid "700" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:117 -msgid "Product Sales" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:117 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:140 -msgid "1000" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:120 -msgid "The $1000 debited on the Account Receivable is split into two distinct *Journal Items*. Both of them have their own **Due Date**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/snailmail.rst:5 -msgid "Snailmail" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/snailmail.rst:7 -msgid "Sending direct mail can be an effective strategy for grabbing people's attention, especially when their email inboxes are overflowing. With Odoo, you have the ability to send invoices and follow-up reports through postal mail worldwide, all from within your database." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/snailmail.rst:14 -msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Customer invoices` section to activate :guilabel:`Snailmail`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/snailmail.rst:17 -msgid "To make it a by-default feature, select :guilabel:`Send by Post` in the :guilabel:`Default Sending Options` section." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/snailmail.rst:-1 -msgid "Under settings enable the snailmail feature in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/snailmail.rst:25 -msgid "Send invoices by post" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/snailmail.rst:27 -msgid "Open your invoice, click on :guilabel:`Send & Print` and select :guilabel:`Send by Post`. Make sure your customer’s address is set correctly, including the country, before sending the letter." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/snailmail.rst:31 -msgid "Your document must respect the following rules to pass the validation before being sent:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/snailmail.rst:33 -msgid "Margins must be **5 mm** on all sides. As Odoo forces the outer margins by filling them with white before sending the snailmail, it can results in the user's custom being cut off if it protrudes into the margins. To check the margins, activate the :ref:`developer mode `, go to :menuselection:`General Settings --> Technical --> Reporting section: Paper Format`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/snailmail.rst:38 -msgid "A square of **15mm by 15mm** on the bottom left corner has to stay clear." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/snailmail.rst:39 -msgid "The postage area has to stay clear (click :download:`here ` to get more info about the area)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/snailmail.rst:41 -msgid "Pingen (Odoo Snailmail service provider) scans the area to process the address, so if something gets written outside the area, it is not counted as part of the address." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/snailmail.rst:47 -msgid "Snailmail is an :doc:`../../../../general/in_app_purchase` service that requires prepaid stamps (=credits) to work. Sending one document consumes one stamp." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/snailmail.rst:50 -msgid "To buy stamps, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Customer invoices: Snailmail`, click on :guilabel:`Buy credits`, or go to :menuselection:`Settings --> In-App Purchases: Odoo IAP`, and click on :guilabel:`View my Services`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/snailmail.rst:57 -msgid "Click `here `_ to know about our *Privacy Policy*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments.rst:5 -msgid "Customer payments" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:3 -msgid "Batch payments by bank deposit" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:5 -msgid "A **batch deposit** is a convenient way to group customer payments and deposit them into your bank account. The feature lets you list multiple payments and generate a detailed deposit slip with a batch reference. This reference can be used when reconciling to match bank statement lines with transactions in the batch deposit." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:13 -msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Customer Payments` and tick :guilabel:`Batch Payments` to activate the feature." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:17 -msgid "Deposit multiple payments in batch" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:20 -msgid "Register payments" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:22 -msgid "Before performing a batch deposit, it is necessary to register each transaction's payment. To do so, open the corresponding customer invoice and click :guilabel:`Register Payment`. In the pop-up window, select the :guilabel:`Journal` linked to your bank account and :guilabel:`Batch Deposit` as the :guilabel:`Payment Method`, and click :guilabel:`Create Payment`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:-1 -msgid "Registering a customer payment as part of a batch deposit" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:32 -msgid "Add payments to a batch deposit" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:34 -msgid "To add payments to a batch deposit, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Batch Payments`, and click :guilabel:`New`. Next, select the :guilabel:`Bank` and choose :guilabel:`Batch Deposit` as the :guilabel:`Payment Method`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:-1 -msgid "Filling out a new inbound batch payment form" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:42 -msgid "Click :guilabel:`Add a line`. In the pop-up window, tick all payments to include in the batch deposit, then click :guilabel:`Select`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:-1 -msgid "Selecting all payments to include in the batch deposit" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:49 -msgid "Once done, click :guilabel:`Validate` to finalize the batch deposit." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:52 -msgid "Click :guilabel:`Print` to download a PDF file to include with the deposit slip." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:57 -msgid "Once the bank transactions are on your database, you can reconcile bank statement lines with the batch payment. To do so, go to the :guilabel:`Accounting Dashboard` and click :guilabel:`Reconcile Items` on the related bank account. Go to the :guilabel:`Batch Payments` tab to select a specific batch and click :guilabel:`Validate` to finalize the process." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:-1 -msgid "Reconciling the batch payment with all its transactions" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:67 -msgid "If a specific payment could not be processed by the bank or is missing, remove the related payment before reconciling." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:71 -msgid ":doc:`recording`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:72 -msgid ":doc:`batch_sdd`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:3 -msgid "Batch payments: SEPA Direct Debit (SDD)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:5 -msgid "SEPA, the Single Euro Payments Area, is a payment-integration initiative of the European Union for simplification of bank transfers denominated in euros. With **SEPA Direct Debit** (SDD), your customers can sign a mandate that authorizes you to collect future payments from their bank accounts. This is particularly useful for recurring payments based on a subscription." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:10 -msgid "You can record customer mandates in Odoo, and generate `.xml` files containing pending payments made with an SDD mandate." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:0 -msgid "SDD is supported by all SEPA countries, which includes the 27 member states of the European Union as well as additional countries." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:0 -msgid "`List of all SEPA countries `_." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:22 -msgid "Go to :menuselection:`Accounting app --> Configuration --> Settings`, activate :guilabel:`SEPA Direct Debit (SDD)`, and click on :guilabel:`Save`. Enter your company's :guilabel:`Creditor Identifier`. This number is provided by your bank institution, or the authority responsible for delivering them." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:-1 -msgid "Add a SEPA Creditor Identifier to Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:32 -msgid "SEPA Direct Debit Mandates" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:35 -msgid "Create a mandate" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:37 -msgid "The :abbr:`SDD (sepa direct debit)` Mandate is the document that your customers sign to authorize you to collect money directly from their bank accounts." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:40 -msgid "To create a new mandate, go to :menuselection:`Accounting app --> Customers --> Direct Debit Mandates`, on :guilabel:`Create`, and fill out the form. Export the PDF file by clicking on :guilabel:`Print`. It is then up to your customer to sign this document. Once done, upload the signed file and click on :guilabel:`Validate` to start running the mandate." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:46 -msgid "Make sure that the **IBAN bank accounts details** are correctly recorded on the debtor’s contact form, under the :guilabel:`Accounting` tab, and in your own :doc:`Bank Account <../../bank/setup/bank_accounts>` settings." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:51 -msgid "SEPA Direct Debit as a payment method" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:53 -msgid "SDD can be used as a payment method both on your **eCommerce** or on the **Customer Portal** by activating SDD as a **Payment Provider**. With this method, your customers can create and sign their mandates themselves." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:57 -msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Providers`, click on *SEPA Direct Debit*, and set it up according to your needs. To do so, go to :menuselection:`Accounting app --> Configuration --> Payment Acquirers`, click on :guilabel:`SEPA Direct Debit`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:63 -msgid "Make sure to change the :guilabel:`State` field to :guilabel:`Enabled`, and to check :guilabel:`Online Signature`, as this is necessary to let your customers sign their mandates." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:66 -msgid "Customers using SDD as payment method get prompted to add their IBAN, email address, and to sign their SEPA Direct Debit mandate." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:70 -msgid "Add link to future **Payment Provider** documentation." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:73 -msgid "Close or revoke a mandate" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:75 -msgid "Direct debit mandates are closed automatically after their :guilabel:`End Date`. If this field is left blank, the mandate keeps being **Active** until it is **Closed** or **Revoked**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:78 -msgid "Clicking on :guilabel:`Close` updates the mandate’s end day to the current day. This means that invoices issued after the present day will not be processed with an SDD payment." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:81 -msgid "Clicking on :guilabel:`Revoke` disables the mandate immediately. No SDD payment can be registered anymore, regardless of the invoice’s date. However, payments that have already been registered are still included in the next SDD `.xml` file." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:86 -msgid "Once a mandate has been :guilabel:`closed` or :guilabel:`revoked`, it cannot be reactivated." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:89 -msgid "Get paid with SEPA Direct Debit batch payments" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:94 -msgid "You can register SDD payments for invoices issued to customers who have an active SDD mandate." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:96 -msgid "To do so, open the invoice, click on :guilabel:`Register Payment`, and choose :guilabel:`SEPA Direct Debit` as payment method." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:100 -msgid "Generate SEPA Direct Debit `.XML` files to submit payments" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:102 -msgid "`.xml` files with all SDD payment instructions can be uploaded to your online banking interface to process all payments at once." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:106 -msgid "The files generated by Odoo follow the SEPA Direct Debit **PAIN.008.001.02** specifications, as required by the SEPA customer-to-bank `implementation guidelines `_, which ensures compatibility with the banks." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:111 -msgid "To generate your `.xml` file of multiple pending SDD payments, you can create a batch payment. To do so, go to :menuselection:`Accounting app --> Customers --> Payments`, select the needed payments, then click on :guilabel:`Action`, and finally :guilabel:`Create a batch Payment`. Once you click on :guilabel:`Validate`, the `.xml` file is directly available for download." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:-1 -msgid "Generate an .XML file for your SDD payments in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:120 -msgid "Finally, upload this file to your online banking interface to process the payments." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:123 -msgid "You can retrieve all the generated SDD `.xml` files by going to :menuselection:`Accounting app --> Customers --> Batch Payments`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:127 -msgid ":doc:`batch`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:129 -msgid "`List of all SEPA countries `_" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:131 -msgid "`Sepa guidelines `_" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:3 -msgid "Register customer payments by checks" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:5 -msgid "There are two ways to handle payments received by checks. Odoo support both approaches so that you can use the one that better fits your habits." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:9 -msgid "**Undeposited Funds:** once you receive the check, you record a payment by check on the invoice. (using a Check journal and posted on the Undeposited Fund account) Then, once the check arrives in your bank account, move money from Undeposited Funds to your bank account." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:16 -msgid "**One journal entry only:** once your receive the check, you record a payment on your bank, paid by check, without going through the **Undeposited Funds**. Once you process your bank statement, you do the matching with your bank feed and the check payment, without creating a dedicated journal entry." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:23 -msgid "We recommend the first approach as it is more accurate (your bank account balance is accurate, taking into accounts checks that have not been cashed yet). Both approaches require the same effort." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:27 -msgid "Even if the first method is cleaner, Odoo support the second approach because some accountants are used to it (quickbooks and peachtree users)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:32 -msgid "You may have a look at the *Deposit Ticket feature* if you deposit several checks to your bank accounts in batch." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:36 -msgid "Option 1: Undeposited Funds" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:41 -msgid "Create a journal **Checks**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:43 -msgid "Set **Undeposited Checks** as a default credit/debit account" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:45 -msgid "Set the bank account related to this journal as **Allow Reconciliation**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:48 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:109 -msgid "From check payments to bank statements" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:50 -msgid "The first way to handle checks is to create a check journal. Thus, checks become a payment method in itself and you will record two transactions." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:54 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:111 -msgid "Once you receive a customer check, go to the related invoice and click on **Register Payment**. Fill in the information about the payment:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:57 -msgid "Payment method: Check Journal (that you configured with the debit and credit default accounts as **Undeposited Funds**)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:60 -msgid "Memo: write the Check number" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:65 -msgid "This operation will produce the following journal entry:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:68 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:81 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:131 -msgid "Statement Match" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:70 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:72 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:83 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:85 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:133 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:135 -msgid "100.00" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:72 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:83 -msgid "Undeposited Funds" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:75 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:121 -msgid "The invoice is marked as paid as soon as you record the check." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:77 -msgid "Then, once you get the bank statements, you will match this statement with the check that is in Undeposited Funds." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:83 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:133 -msgid "X" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:89 -msgid "If you use this approach to manage received checks, you get the list of checks that have not been cashed in the **Undeposit Funds** account (accessible, for example, from the general ledger)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:94 -msgid "Both methods will produce the same data in your accounting at the end of the process. But, if you have checks that have not been cashed, this one is cleaner because those checks have not been reported yet on your bank account." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:100 -msgid "Option 2: One journal entry only" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:105 -msgid "These is nothing to configure if you plan to manage your checks using this method." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:114 -msgid "**Payment method:** the bank that will be used for the deposit" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:116 -msgid "Memo: write the check number" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:123 -msgid "Once you will receive the bank statements, you will do the matching with the statement and this actual payment. (technically: point this payment and relate it to the statement line)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:127 -msgid "With this approach, you will get the following journal entry in your books:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:139 -msgid "You may also record the payment directly without going on the customer invoice, using the menu :menuselection:`Sales --> Payments`. This method may be more convenient if you have a lot of checks to record in a batch but you will have to reconcile entries afterwards (matching payments with invoices)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:145 -msgid "If you use this approach to manage received checks, you can use the report **Bank Reconciliation Report** to verify which checks have been received or paid by the bank. (this report is available from the **More** option from the Accounting dashboard on the related bank account)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:3 -msgid "Follow-up on invoices" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:5 -msgid "A follow-up message can be sent to customers when a payment is overdue. Odoo helps you identify late payments and allows you to schedule and send the appropriate reminders, using **follow-up actions** that trigger automatically one or more actions according to the number of overdue days. You can send your follow-ups via different means such as email, post, or SMS." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:11 -msgid "`Odoo Tutorials: Payment Follow-up `_" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:16 -msgid "To configure a :guilabel:`Follow-Up Action`, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Follow-up Levels`. Several follow-up actions are available by default, and you can customize them any way you want or create new ones to trigger the following actions:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:20 -msgid "Send an email;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:21 -msgid ":ref:`Send an SMS message `;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:22 -msgid "Print a letter;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:23 -msgid ":ref:`Send a letter `;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:24 -msgid "Manual action (creates a task)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:26 -msgid "It is also possible to automatically send a reminder by enabling the :guilabel:`Auto Execute` option, within a specific :guilabel:`Follow-Up Action`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:30 -msgid "To send a reminder before the actual due date is reached, set a negative number of due days." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:33 -msgid "Follow-up reports" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:35 -msgid "The overdue invoices you need to follow up on are available in :menuselection:`Accounting --> Customers --> Follow-up Reports`. From there, you can identify all the customers that have late unpaid invoices." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:39 -msgid "When you open a customer, you see all their unpaid invoices (overdue or not). The due dates of the late invoices appear in red. Select the invoices that are not late yet in the :guilabel:`Excluded` column to exclude them from the reminder you send." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:43 -msgid "It is up to you to decide how to remind your customer. You can select :guilabel:`Print Letter`, :guilabel:`Send By Email`, :guilabel:`Send By Post`, :guilabel:`Send By SMS`. Then, click on :guilabel:`Done` to view the next follow-up that needs your attention." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:48 -msgid "The contact information available on the invoice or on the contact form is used to send the reminder." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:50 -msgid "When the reminder is sent, it is documented in the chatter of the invoice." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:51 -msgid "If it is not the right time for a reminder, you can specify the :guilabel:`Next Reminder Date` and click on :guilabel:`Remind me later`. You will get the next report according to the next reminder date set on the statement." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:56 -msgid "Reconcile your bank statements right before launching your follow-up process to avoid sending a reminder to a customer that has already paid you." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:60 -msgid "Debtor's trust level" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:62 -msgid "To know whether a customer usually pays late or not, you can set a trust level by marking them as :guilabel:`Good Debtor`, :guilabel:`Normal Debtor`, or :guilabel:`Bad Debtor` on their follow-up report. To do so, click on the bullet next to the customer's name and select a trust level." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:-1 -msgid "Set debtor's trust level" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:71 -msgid "Send reminders in batches" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:73 -msgid "You can send reminder emails in batches from the :guilabel:`Follow-up Reports` page. To do so, select all the reports you would like to process, click on the :guilabel:`Action` gear icon, and select :guilabel:`Process follow-ups`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:78 -msgid ":doc:`../../../../general/in_app_purchase`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:79 -msgid ":doc:`../../../../marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:80 -msgid ":doc:`../customer_invoices/snailmail`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment.rst:5 -msgid "Invoice online payment" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment.rst:11 -msgid "To make it more convenient for your customers to pay the invoices you issue, you can activate the **Invoice Online Payment** feature, which adds a *Pay Now* button on their **Customer Portal**. This allows your customers to see their invoices online and pay directly with their favorite payment method, making the payment process much easier." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment.rst:-1 -msgid "Payment provider choice after having clicked on \"Pay Now\"" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment.rst:23 -msgid "Make sure your :ref:`Payment Providers are correctly configured `." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment.rst:26 -msgid "By default, \":doc:`Wire Transfer `\" is the only Payment Provider activated, but you still have to fill out the payment details." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment.rst:29 -msgid "To activate the Invoice Online Payment, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Customer Payments`, enable **Invoice Online Payment**, and click on *Save*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment.rst:33 -msgid "Customer Portal" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment.rst:35 -msgid "After issuing the invoice, click on *Send & Print* and send the invoice by email to the customer. They will receive an email with a link that redirects them to the invoice on their **Customer Portal**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment.rst:-1 -msgid "Email with a link to view the invoice online on the Customer Portal." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment.rst:43 -msgid "They can choose which Payment Provider to use by clicking on *Pay Now*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment.rst:-1 -msgid "\"Pay now\" button on an invoice in the Customer Portal." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment.rst:51 -msgid ":doc:`/applications/finance/payment_providers`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment/install_portal_patch.rst:3 -msgid "Install the patch to disable online invoice payment" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment/install_portal_patch.rst:5 -msgid "Following recent changes in Odoo 16, you might be warned that disabling the :guilabel:`Invoice Online Payment` setting will uninstall modules. If you want to disable the feature without uninstalling modules, follow the steps below to install the module **Payment - Account / Invoice Online Payment Patch**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment/install_portal_patch.rst:0 -msgid "If your Odoo database is created after the module **Payment - Account / Invoice Online Payment Patch** was released, you don't have anything to do." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment/install_portal_patch.rst:0 -msgid "To check if the module is already installed, go to :guilabel:`Apps`, remove the `Apps` filter, and search for `account_payment`. If the module **Payment - Account / Invoice Online Payment Patch** is present and marked as installed, your Odoo database is already up-to-date and you are able to disable the feature without side-effect." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment/install_portal_patch.rst:19 -msgid "Update Odoo to the latest release" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment/install_portal_patch.rst:21 -msgid "The possibility to disable the :guilabel:`Invoice Online Payment` setting without side-effect is made available through a new Odoo module; to be able to install it, you must make sure that your Odoo source code is up-to-date." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment/install_portal_patch.rst:25 -msgid "If you use Odoo on Odoo.com or Odoo.sh platform, your code is already up-to-date and you can proceed to the next step." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment/install_portal_patch.rst:28 -msgid "If you use Odoo with an on-premise setup or through a partner, you must update your installation as detailed in :doc:`this documentation page `, or by contacting your integrating partner." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment/install_portal_patch.rst:33 -msgid "Update the list of available modules" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment/install_portal_patch.rst:35 -msgid "New modules must be *discovered* by your Odoo instance to be available in the **Apps** menu." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment/install_portal_patch.rst:37 -msgid "To do so, activate the :ref:`developer mode `, and go to :menuselection:`Apps --> Update Apps List`. A wizard will ask for confirmation." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment/install_portal_patch.rst:41 -msgid "Install the module Invoice Online Payment Patch" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment/install_portal_patch.rst:44 -msgid "You should never install new modules in your production database without first testing them in a duplicate or staging environment. For Odoo.com customers, a duplicate database can be created from the database management page. For Odoo.sh users, you should use a staging or duplicate database. For on-premise users, you should use a staging environment---contact your integrating partner for more information regarding how to test a new module in your particular setup." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment/install_portal_patch.rst:50 -msgid "The module should now be available in your :guilabel:`Apps` menu. Remove the ``Apps`` filter and search for ``account_payment``; the module :guilabel:`Payment - Account / Invoice Online Payment Patch` should be available for installation. If you cannot find the module after having updated the list of available modules, it means your Odoo source code is not up-to-date; refer to step one of this page." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/online_payment/install_portal_patch.rst:56 -msgid "Once the module is installed, disabling the feature will work as intended and will not ask you to uninstall installed applications or modules." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:3 -msgid "Different ways to record a payment" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:5 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:7 msgid "In Odoo, payments can either be linked automatically to an invoice or bill or be stand-alone records for use at a later date." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:8 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:10 msgid "If a payment is **linked to an invoice or bill**, it reduces the amount due of the invoice. You can have multiple payments related to the same invoice." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:11 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:13 msgid "If a payment is **not linked to an invoice or bill**, the customer has an outstanding credit with your company, or your company has an outstanding debit with a vendor. You can use those outstanding amounts to reduce unpaid invoices/bills." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:16 -msgid ":doc:`Internal transfers <../../bank/interbank>`" +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:18 +msgid ":doc:`Internal transfers `" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:17 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:53 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:78 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:130 -msgid ":doc:`../../bank/reconciliation/use_cases`" +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:19 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:54 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:78 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:129 +msgid ":doc:`bank/reconciliation`" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:18 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:20 msgid "`Odoo Tutorials: Bank Configuration `_" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:22 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:24 msgid "Registering payment from an invoice or bill" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:24 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:26 msgid "When clicking on :guilabel:`Register payment` in a customer invoice or vendor bill, it generates a new journal entry and changes the amount due according to the amount of the payment. The counterpart is reflected in an outstanding receipts or payments account. At this point, the customer invoice or vendor bill is marked as :guilabel:`In payment`. Then, when the outstanding account is reconciled with a bank statement line, the invoice or vendor bill changes to the :guilabel:`Paid` status." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:30 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:32 msgid "The information icon near the payment line displays more information about the payment. You can access additional information, such as the related journal, by clicking on :guilabel:`View`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:-1 msgid "See detailed information of a payment" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:38 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:39 msgid "The customer invoice or vendor bill should be in the status :guilabel:`Posted` to register the payment." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:40 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:41 msgid "When clicking on :guilabel:`Register payment`, you can select the amount to pay and make a partial or full payment." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:42 -msgid "If your main bank account is set as :doc:`outstanding account <../../bank/setup/outstanding_accounts>`, and the payment is made in Odoo (not related to a bank statement), invoices and bills are directly registered in the status :guilabel:`Paid`." +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:43 +msgid "If your main bank account is set as :ref:`outstanding account `, and the payment is made in Odoo (not related to a bank statement), invoices and bills are directly registered in the status :guilabel:`Paid`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:45 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:46 msgid "If you unreconciled a payment, it still appears in your books but is no longer linked to the invoice." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:47 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:48 msgid "If you (un)reconcile a payment in a different currency, a journal entry is automatically created to post the currency exchange gains/losses (reversal) amount." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:49 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:50 msgid "If you (un)reconcile a payment and an invoice having cash basis taxes, a journal entry is automatically created to post the cash basis tax (reversal) amount." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:56 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:57 msgid "Registering payments not tied to an invoice or bill" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:58 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:59 msgid "When a new payment is registered via the menu :menuselection:`Customers / Vendors --> Payments`, it is not directly linked to an invoice or bill. Instead, the account receivable or the account payable are matched with the outstanding account until they are manually matched with their related invoice or bill." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:64 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:65 msgid "Matching invoices and bills with payments" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:66 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:67 msgid "A blue banner appears when you validate a new invoice or bill and there is an outstanding payment for this specific customer or vendor. It can easily be matched from the invoice or the bill by clicking on :guilabel:`ADD` under :guilabel:`Outstanding Credits` or :guilabel:`Outstanding Debits`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:-1 msgid "Shows the ADD option to reconcile an invoice or a bill with a payment" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:74 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:74 msgid "The invoice or bill is now marked as :guilabel:`In payment` until it is reconciled with the bank statement." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:81 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:81 msgid "Batch payment" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:83 -msgid "Batch payments allow you to group different payments to ease :doc:`reconciliation <../../bank/reconciliation/use_cases>`. They are also useful when you deposit checks to the bank or for SEPA Payments. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Batch Payments` or :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Batch Payments`. In the list view of payments, you can select several payments and group them in a batch by clicking on :menuselection:`Action --> Create Batch Payment`." +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:83 +msgid "Batch payments allow you to group different payments to ease :doc:`reconciliation `. They are also useful when you deposit checks to the bank or for SEPA Payments. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Batch Payments` or :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Batch Payments`. In the list view of payments, you can select several payments and group them in a batch by clicking on :menuselection:`Action --> Create Batch Payment`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:91 -msgid ":doc:`../../receivables/customer_payments/batch`" +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:91 +msgid ":doc:`payments/batch`" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:92 -msgid ":doc:`../../receivables/customer_payments/batch_sdd`" +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:92 +msgid ":doc:`payments/batch_sdd`" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:97 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:97 msgid "Payments matching" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:99 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:99 msgid "The :guilabel:`Payments matching` tool opens all unreconciled customer invoices or vendor bills and gives you the opportunity to process them all one by one, doing the matching of all their payments and invoices at once. You can reach this tool from the :menuselection:`Accounting Dashboard --> Customer Invoices / Vendor Bills`, and click on :guilabel:`⋮` and select :guilabel:`Payments Matching`, or by going to :menuselection:`Accounting --> Reconciliation`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:106 -msgid "During the :doc:`reconciliation <../../bank/reconciliation/use_cases>`, if the sum of the debits and credits does not match, there is a remaining balance. This either needs to be reconciled at a later date or needs to be written off directly." +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:106 +msgid "During the :doc:`reconciliation `, if the sum of the debits and credits does not match, there is a remaining balance. This either needs to be reconciled at a later date or needs to be written off directly." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:111 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:111 msgid "Batch payments matching" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:113 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:113 msgid "To reconcile several outstanding payments or invoices at once, for a specific customer or vendor, the batch reconciliation feature can be used. Go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Aged Receivable / Aged Payable`. You now see all transactions that have not been reconciled yet, and when you select a customer or vendor, the :guilabel:`Reconcile` option is displayed." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:-1 msgid "See the reconcile option" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:123 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:122 msgid "Reconciling payments with bank statements" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:125 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:124 msgid "Once a payment has been registered, the status of the invoice or bill is :guilabel:`In payment`. The next step is to reconcile it with the related bank statement line to have the transaction finalized and the invoice or bill marked as :guilabel:`Paid`." msgstr "" +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:3 +msgid "Batch payments by bank deposit" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:5 +msgid "A **batch deposit** is a convenient way to group customer payments and deposit them into your bank account. The feature lets you list multiple payments and generate a detailed deposit slip with a batch reference. This reference can be used when reconciling to match bank statement lines with transactions in the batch deposit." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:13 +msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Customer Payments` and tick :guilabel:`Batch Payments` to activate the feature." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:17 +msgid "Deposit multiple payments in batch" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:20 +msgid "Register payments" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:22 +msgid "Before performing a batch deposit, it is necessary to register each transaction's payment. To do so, open the corresponding customer invoice and click :guilabel:`Register Payment`. In the pop-up window, select the :guilabel:`Journal` linked to your bank account and :guilabel:`Batch Deposit` as the :guilabel:`Payment Method`, and click :guilabel:`Create Payment`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:-1 +msgid "Registering a customer payment as part of a batch deposit" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:32 +msgid "Add payments to a batch deposit" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:34 +msgid "To add payments to a batch deposit, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Batch Payments`, and click :guilabel:`New`. Next, select the :guilabel:`Bank` and choose :guilabel:`Batch Deposit` as the :guilabel:`Payment Method`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:-1 +msgid "Filling out a new inbound batch payment form" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:42 +msgid "Click :guilabel:`Add a line`. In the pop-up window, tick all payments to include in the batch deposit, then click :guilabel:`Select`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:-1 +msgid "Selecting all payments to include in the batch deposit" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:49 +msgid "Once done, click :guilabel:`Validate` to finalize the batch deposit." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:52 +msgid "Click :guilabel:`Print` to download a PDF file to include with the deposit slip." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:57 +msgid "Once the bank transactions are on your database, you can reconcile bank statement lines with the batch payment. To do so, go to the :guilabel:`Accounting Dashboard` and click :guilabel:`Reconcile Items` on the related bank account. Go to the :guilabel:`Batch Payments` tab to select a specific batch and click :guilabel:`Validate` to finalize the process." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:-1 +msgid "Reconciling the batch payment with all its transactions" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:67 +msgid "If a specific payment could not be processed by the bank or is missing, remove the related payment before reconciling." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:72 +msgid ":doc:`batch_sdd`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:3 +msgid "Batch payments: SEPA Direct Debit (SDD)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:5 +msgid "SEPA, the Single Euro Payments Area, is a payment-integration initiative of the European Union for simplification of bank transfers denominated in euros. With **SEPA Direct Debit** (SDD), your customers can sign a mandate that authorizes you to collect future payments from their bank accounts. This is particularly useful for recurring payments based on a subscription." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:10 +msgid "You can record customer mandates in Odoo, and generate `.xml` files containing pending payments made with an SDD mandate." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:0 +msgid "SDD is supported by all SEPA countries, which includes the 27 member states of the European Union as well as additional countries." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:0 +msgid "`List of all SEPA countries `_." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:22 +msgid "Go to :menuselection:`Accounting app --> Configuration --> Settings`, activate :guilabel:`SEPA Direct Debit (SDD)`, and click on :guilabel:`Save`. Enter your company's :guilabel:`Creditor Identifier`. This number is provided by your bank institution, or the authority responsible for delivering them." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:-1 +msgid "Add a SEPA Creditor Identifier to Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:32 +msgid "SEPA Direct Debit Mandates" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:35 +msgid "Create a mandate" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:37 +msgid "The :abbr:`SDD (sepa direct debit)` Mandate is the document that your customers sign to authorize you to collect money directly from their bank accounts." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:40 +msgid "To create a new mandate, go to :menuselection:`Accounting app --> Customers --> Direct Debit Mandates`, on :guilabel:`Create`, and fill out the form. Export the PDF file by clicking on :guilabel:`Print`. It is then up to your customer to sign this document. Once done, upload the signed file and click on :guilabel:`Validate` to start running the mandate." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:46 +msgid "Make sure that the **IBAN bank accounts details** are correctly recorded on the debtor’s contact form, under the :guilabel:`Accounting` tab, and in your own :doc:`Bank Account <../bank>` settings." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:50 +msgid "SEPA Direct Debit as a payment method" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:52 +msgid "SDD can be used as a payment method both on your **eCommerce** or on the **Customer Portal** by activating SDD as a **Payment Provider**. With this method, your customers can create and sign their mandates themselves." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:56 +msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Providers`, click on *SEPA Direct Debit*, and set it up according to your needs. To do so, go to :menuselection:`Accounting app --> Configuration --> Payment Acquirers`, click on :guilabel:`SEPA Direct Debit`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:62 +msgid "Make sure to change the :guilabel:`State` field to :guilabel:`Enabled`, and to check :guilabel:`Online Signature`, as this is necessary to let your customers sign their mandates." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:65 +msgid "Customers using SDD as payment method get prompted to add their IBAN, email address, and to sign their SEPA Direct Debit mandate." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:69 +msgid "Add link to future **Payment Provider** documentation." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:72 +msgid "Close or revoke a mandate" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:74 +msgid "Direct debit mandates are closed automatically after their :guilabel:`End Date`. If this field is left blank, the mandate keeps being **Active** until it is **Closed** or **Revoked**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:77 +msgid "Clicking on :guilabel:`Close` updates the mandate’s end day to the current day. This means that invoices issued after the present day will not be processed with an SDD payment." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:80 +msgid "Clicking on :guilabel:`Revoke` disables the mandate immediately. No SDD payment can be registered anymore, regardless of the invoice’s date. However, payments that have already been registered are still included in the next SDD `.xml` file." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:85 +msgid "Once a mandate has been :guilabel:`closed` or :guilabel:`revoked`, it cannot be reactivated." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:88 +msgid "Get paid with SEPA Direct Debit batch payments" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:93 +msgid "You can register SDD payments for invoices issued to customers who have an active SDD mandate." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:95 +msgid "To do so, open the invoice, click on :guilabel:`Register Payment`, and choose :guilabel:`SEPA Direct Debit` as payment method." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:99 +msgid "Generate SEPA Direct Debit `.XML` files to submit payments" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:101 +msgid "`.xml` files with all SDD payment instructions can be uploaded to your online banking interface to process all payments at once." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:105 +msgid "The files generated by Odoo follow the SEPA Direct Debit **PAIN.008.001.02** specifications, as required by the SEPA customer-to-bank `implementation guidelines `_, which ensures compatibility with the banks." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:110 +msgid "To generate your `.xml` file of multiple pending SDD payments, you can create a batch payment. To do so, go to :menuselection:`Accounting app --> Customers --> Payments`, select the needed payments, then click on :guilabel:`Action`, and finally :guilabel:`Create a batch Payment`. Once you click on :guilabel:`Validate`, the `.xml` file is directly available for download." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:-1 +msgid "Generate an .XML file for your SDD payments in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:119 +msgid "Finally, upload this file to your online banking interface to process the payments." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:122 +msgid "You can retrieve all the generated SDD `.xml` files by going to :menuselection:`Accounting app --> Customers --> Batch Payments`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:126 +msgid ":doc:`batch`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:128 +msgid "`List of all SEPA countries `_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:130 +msgid "`Sepa guidelines `_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:3 +msgid "Checks" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:5 +msgid "There are two ways to handle payments received by checks. Odoo support both approaches so that you can use the one that better fits your habits." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:9 +msgid "**Undeposited Funds:** once you receive the check, you record a payment by check on the invoice. (using a Check journal and posted on the Undeposited Fund account) Then, once the check arrives in your bank account, move money from Undeposited Funds to your bank account." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:16 +msgid "**One journal entry only:** once your receive the check, you record a payment on your bank, paid by check, without going through the **Undeposited Funds**. Once you process your bank statement, you do the matching with your bank feed and the check payment, without creating a dedicated journal entry." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:23 +msgid "We recommend the first approach as it is more accurate (your bank account balance is accurate, taking into accounts checks that have not been cashed yet). Both approaches require the same effort." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:27 +msgid "Even if the first method is cleaner, Odoo support the second approach because some accountants are used to it (quickbooks and peachtree users)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:32 +msgid "You may have a look at the *Deposit Ticket feature* if you deposit several checks to your bank accounts in batch." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:36 +msgid "Option 1: Undeposited Funds" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:41 +msgid "Create a journal **Checks**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:43 +msgid "Set **Undeposited Checks** as a default credit/debit account" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:45 +msgid "Set the bank account related to this journal as **Allow Reconciliation**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:48 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:108 +msgid "From check payments to bank statements" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:50 +msgid "The first way to handle checks is to create a check journal. Thus, checks become a payment method in itself and you will record two transactions." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:54 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:110 +msgid "Once you receive a customer check, go to the related invoice and click on **Register Payment**. Fill in the information about the payment:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:57 +msgid "Payment method: Check Journal (that you configured with the debit and credit default accounts as **Undeposited Funds**)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:60 +msgid "Memo: write the Check number" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:64 +msgid "This operation will produce the following journal entry:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:67 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:80 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:129 +msgid "Statement Match" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:69 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:71 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:82 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:84 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:131 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:133 +msgid "100.00" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:71 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:82 +msgid "Undeposited Funds" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:74 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:119 +msgid "The invoice is marked as paid as soon as you record the check." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:76 +msgid "Then, once you get the bank statements, you will match this statement with the check that is in Undeposited Funds." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:82 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:131 +msgid "X" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:88 +msgid "If you use this approach to manage received checks, you get the list of checks that have not been cashed in the **Undeposit Funds** account (accessible, for example, from the general ledger)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:93 +msgid "Both methods will produce the same data in your accounting at the end of the process. But, if you have checks that have not been cashed, this one is cleaner because those checks have not been reported yet on your bank account." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:99 +msgid "Option 2: One journal entry only" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:104 +msgid "These is nothing to configure if you plan to manage your checks using this method." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:113 +msgid "**Payment method:** the bank that will be used for the deposit" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:115 +msgid "Memo: write the check number" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:121 +msgid "Once you will receive the bank statements, you will do the matching with the statement and this actual payment. (technically: point this payment and relate it to the statement line)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:125 +msgid "With this approach, you will get the following journal entry in your books:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:137 +msgid "You may also record the payment directly without going on the customer invoice, using the menu :menuselection:`Sales --> Payments`. This method may be more convenient if you have a lot of checks to record in a batch but you will have to reconcile entries afterwards (matching payments with invoices)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:143 +msgid "If you use this approach to manage received checks, you can use the report **Bank Reconciliation Report** to verify which checks have been received or paid by the bank. (this report is available from the **More** option from the Accounting dashboard on the related bank account)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:3 +msgid "Follow-up on invoices" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:5 +msgid "A follow-up message can be sent to customers when a payment is overdue. Odoo helps you identify late payments and allows you to schedule and send the appropriate reminders, using **follow-up actions** that trigger automatically one or more actions according to the number of overdue days. You can send your follow-ups via different means such as email, post, or SMS." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:11 +msgid "`Odoo Tutorials: Payment Follow-up `_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:16 +msgid "To configure a :guilabel:`Follow-Up Action`, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Follow-up Levels`. Several follow-up actions are available by default, and you can customize them any way you want or create new ones to trigger the following actions:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:20 +msgid "Send an email;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:21 +msgid ":ref:`Send an SMS message `;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:22 +msgid "Print a letter;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:23 +msgid ":ref:`Send a letter `;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:24 +msgid "Manual action (creates a task)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:26 +msgid "It is also possible to automatically send a reminder by enabling the :guilabel:`Auto Execute` option, within a specific :guilabel:`Follow-Up Action`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:30 +msgid "To send a reminder before the actual due date is reached, set a negative number of due days." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:33 +msgid "Follow-up reports" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:35 +msgid "The overdue invoices you need to follow up on are available in :menuselection:`Accounting --> Customers --> Follow-up Reports`. From there, you can identify all the customers that have late unpaid invoices." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:39 +msgid "When you open a customer, you see all their unpaid invoices (overdue or not). The due dates of the late invoices appear in red. Select the invoices that are not late yet in the :guilabel:`Excluded` column to exclude them from the reminder you send." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:43 +msgid "It is up to you to decide how to remind your customer. You can select :guilabel:`Print Letter`, :guilabel:`Send By Email`, :guilabel:`Send By Post`, :guilabel:`Send By SMS`. Then, click on :guilabel:`Done` to view the next follow-up that needs your attention." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:48 +msgid "The contact information available on the invoice or on the contact form is used to send the reminder." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:50 +msgid "When the reminder is sent, it is documented in the chatter of the invoice." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:51 +msgid "If it is not the right time for a reminder, you can specify the :guilabel:`Next Reminder Date` and click on :guilabel:`Remind me later`. You will get the next report according to the next reminder date set on the statement." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:56 +msgid "Reconcile your bank statements right before launching your follow-up process to avoid sending a reminder to a customer that has already paid you." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:60 +msgid "Debtor's trust level" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:62 +msgid "To know whether a customer usually pays late or not, you can set a trust level by marking them as :guilabel:`Good Debtor`, :guilabel:`Normal Debtor`, or :guilabel:`Bad Debtor` on their follow-up report. To do so, click on the bullet next to the customer's name and select a trust level." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:-1 +msgid "Set debtor's trust level" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:70 +msgid "Send reminders in batches" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:72 +msgid "You can send reminder emails in batches from the :guilabel:`Follow-up Reports` page. To do so, select all the reports you would like to process, click on the :guilabel:`Action` gear icon, and select :guilabel:`Process follow-ups`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:77 +msgid ":doc:`../../../general/in_app_purchase`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:78 +msgid ":doc:`../../../marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:79 +msgid ":doc:`../customer_invoices/snailmail`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:3 +msgid "Forecast future bills to pay" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:5 +msgid "In Odoo, you can manage payments by setting automatic **Payments Terms** and **follow-ups**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:8 +msgid "Configuration: payment terms" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:10 +msgid "In order to track vendor conditions, we use **Payment Terms** in Odoo. They allow keeping track of due dates on invoices. Examples of **Payment Terms** are:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:13 +msgid "50% within 30 days" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:14 +msgid "50% within 45 days" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:16 +msgid "To create them, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Invoicing: Payment Terms` and click on :guilabel:`Create` to add new terms or click existing ones to modify them." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:20 +msgid "`Odoo Tutorials: Payment Terms `_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:23 +msgid "Once **Payment Terms** are defined, you can assign them to your vendor by default. To do so, go to :menuselection:`Vendors --> Vendors`, select a vendor, click the :guilabel:`Sales & Purchase` tab, and select a specific **Payment Term**. This way, every time you purchase from this vendor, Odoo automatically proposes the chosen Payment Term." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:29 +msgid "If you do not set a specific Payment Term on a vendor, you can still set one on the vendor bill." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:32 +msgid "Forecast bills to pay with the aged payable report" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:34 +msgid "To track amounts to be paid to the vendors, use the **Aged Payable** report. To access it, go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Partner Reports: Aged Payable`. This report gives you a summary per vendor of the amounts to pay, compared to their due date (the due date being computed on each bill using the terms). This report tells you how much you will have to pay within the following months." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:41 +msgid "Select bills to pay" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:43 +msgid "You can get a list of all your vendor bills by going to :menuselection:`Vendors --> Bills`. To view only the bills that you need to pay, click :menuselection:`Filters --> Bills to Pay`. To view only overdue payments, select the :guilabel:`Overdue` filter instead." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:47 +msgid "You can also group bills by their due date by clicking :menuselection:`Group By --> Due Date` and selecting a time period." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:3 +msgid "Internal transfers" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:5 +msgid "In Odoo, internal money transfers can be made in a few clicks. You need at least either two bank accounts, two cash journals, or one bank account and one cash journal." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:11 +msgid "An internal transfer account is automatically created on your database based on your company's localization and depending on your country’s legislation. If needed, the default :guilabel:`Internal transfer account` can be modified by going to :menuselection:`Accounting app --> Configuration --> Settings` and then under the :guilabel:`Default Accounts` section." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:17 +msgid "At least two bank accounts are needed to make internal transfers. Refer to :doc:`Bank and cash accounts section <../bank>` to see how to add an additional bank account to your database." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:22 +msgid "Register an internal transfer from one bank to another" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:24 +msgid "Let's say you have two bank accounts registered on your database and you want to transfer 1,000 USD from Bank A to Bank B." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:28 +msgid "Log an internal transfer" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:30 +msgid "From the Accounting Dashboard, click on the drop-down selection button (:guilabel:`⋮`) on one of your banks. In the :guilabel:`New` column click on :guilabel:`Internal Transfer` and enter the information related to the transfer." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:-1 +msgid "Fill in the information related to your internal transfer" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:39 +msgid "Fill in the :guilabel:`Memo` field for automatic reconciliation." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:41 +msgid ":guilabel:`Save` and :guilabel:`Confirm` to register your internal transfer. The money is now booked in the transfer account and another payment is **automatically** created in the destination journal (Bank B)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:46 +msgid "Bank journal (Bank A)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:55 +msgid "Outstanding Payments account" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:57 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:73 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:123 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:144 +msgid "$1,000" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:58 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:75 +msgid "**Internal transfer account**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:59 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:77 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:127 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:146 +msgid "**$1,000**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:63 +msgid "Automated booking - Bank journal (BANK B)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:72 +msgid "Outstanding Receipts account" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:80 +msgid "There are one outstanding payment and one outstanding receipt pending in your two bank account journals, because the bank statement confirming the sending and receiving of the money has not been booked yet." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:-1 +msgid "Outstanding Payments/Receipts pending bank statement booking" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:91 +msgid "Manage and reconcile bank statements" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:93 +msgid "The next step is to book the bank statements to finalize the transaction by creating, :doc:`importing <../bank/transactions>`, or :doc:`synchronizing <../bank/bank_synchronization>` your :guilabel:`Transactions lines`. Fill in the :guilabel:`Ending balance` and click on the :guilabel:`Reconcile` button." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:-1 +msgid "Transaction lines to be filled in prior to reconciliation" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:103 +msgid ":doc:`../bank/reconciliation`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:105 +msgid "In the next window, choose counterparts for the payment - in this example, the outstanding payment account - then click :guilabel:`Validate`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:-1 +msgid "Reconcile your payment" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:113 +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:133 +msgid "Bank journal entry" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:122 +msgid "Outstanding Payment" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:125 +msgid "Bank Account (BANK A)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:129 +msgid "The same steps must be repeated once you receive the bank statement related to Bank B. Book and reconcile your bank statement lines." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:142 +msgid "Outstanding Receipt" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:145 +msgid "Bank Account (BANK B)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/multiple.rst:3 +msgid "Pay several bills at once" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/multiple.rst:5 +msgid "Odoo offers the possibility of grouping multiple bills' payments into one, facilitating the reconciliation process." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/multiple.rst:9 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:13 +msgid ":doc:`/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/manage`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/multiple.rst:10 +msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/bank/reconciliation`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/multiple.rst:13 +msgid "Group payments" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/multiple.rst:15 +msgid "To register the payment of multiple bills at once, go to :menuselection:`Accounting app --> Vendors --> Bills`. Then, select the bills you wish to register a payment for by **ticking** the boxes next to the bills. When done, either click :guilabel:`Register Payment` or :menuselection:`Action --> Register Payment`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/multiple.rst:-1 +msgid "Register payment button." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/multiple.rst:25 +msgid "Payments can only be registered for :guilabel:`posted` bills." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/multiple.rst:27 +msgid "When registering the payments, a **pop-up window** appears. From here, you can either create **separate payments** for each bill all at once by clicking :guilabel:`Create Payment`, *or* create one payment by combining **all** bills' payments. To **combine** all payments, tick the :guilabel:`Group Payments` box." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/multiple.rst:33 +msgid "The :guilabel:`Group Payments` option only appears when selecting two or more bills." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/multiple.rst:-1 +msgid "Group payments options when registering a payment." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/multiple.rst:39 +msgid "When selecting :guilabel:`Group Payments`, the :guilabel:`amount, currency, date and memo` are all set automatically, but you can modify them according to your needs." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/multiple.rst:43 +msgid "Partial group payments with cash discounts" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/multiple.rst:45 +msgid "In case of **partial group payments with cash discounts**, you can follow the steps found on the :doc:`cash discount documentation page `. Make sure to apply the :doc:`payment terms ` to the **bills** *instead* of the invoices." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/multiple.rst:53 +msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:5 +msgid "Online payments" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:11 +msgid "To make it more convenient for your customers to pay the invoices you issue, you can activate the **Invoice Online Payment** feature, which adds a *Pay Now* button on their **Customer Portal**. This allows your customers to see their invoices online and pay directly with their favorite payment method, making the payment process much easier." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:-1 +msgid "Payment provider choice after having clicked on \"Pay Now\"" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:23 +msgid "Make sure your :ref:`Payment Providers are correctly configured `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:26 +msgid "By default, \":doc:`Wire Transfer `\" is the only Payment Provider activated, but you still have to fill out the payment details." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:29 +msgid "To activate the Invoice Online Payment, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Customer Payments`, enable **Invoice Online Payment**, and click on *Save*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:33 +msgid "Customer Portal" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:35 +msgid "After issuing the invoice, click on *Send & Print* and send the invoice by email to the customer. They will receive an email with a link that redirects them to the invoice on their **Customer Portal**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:-1 +msgid "Email with a link to view the invoice online on the Customer Portal." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:42 +msgid "They can choose which Payment Provider to use by clicking on *Pay Now*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:-1 +msgid "\"Pay now\" button on an invoice in the Customer Portal." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:49 +msgid ":doc:`/applications/finance/payment_providers`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:3 +msgid "Install the patch to disable online invoice payment" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:5 +msgid "Following recent changes in Odoo 16, you might be warned that disabling the :guilabel:`Invoice Online Payment` setting will uninstall modules. If you want to disable the feature without uninstalling modules, follow the steps below to install the module **Payment - Account / Invoice Online Payment Patch**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:0 +msgid "If your Odoo database is created after the module **Payment - Account / Invoice Online Payment Patch** was released, you don't have anything to do." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:0 +msgid "To check if the module is already installed, go to :guilabel:`Apps`, remove the `Apps` filter, and search for `account_payment`. If the module **Payment - Account / Invoice Online Payment Patch** is present and marked as installed, your Odoo database is already up-to-date and you are able to disable the feature without side-effect." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:19 +msgid "Update Odoo to the latest release" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:21 +msgid "The possibility to disable the :guilabel:`Invoice Online Payment` setting without side-effect is made available through a new Odoo module; to be able to install it, you must make sure that your Odoo source code is up-to-date." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:25 +msgid "If you use Odoo on Odoo.com or Odoo.sh platform, your code is already up-to-date and you can proceed to the next step." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:28 +msgid "If you use Odoo with an on-premise setup or through a partner, you must update your installation as detailed in :doc:`this documentation page `, or by contacting your integrating partner." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:33 +msgid "Update the list of available modules" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:35 +msgid "New modules must be *discovered* by your Odoo instance to be available in the **Apps** menu." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:37 +msgid "To do so, activate the :ref:`developer mode `, and go to :menuselection:`Apps --> Update Apps List`. A wizard will ask for confirmation." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:41 +msgid "Install the module Invoice Online Payment Patch" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:44 +msgid "You should never install new modules in your production database without first testing them in a duplicate or staging environment. For Odoo.com customers, a duplicate database can be created from the database management page. For Odoo.sh users, you should use a staging or duplicate database. For on-premise users, you should use a staging environment---contact your integrating partner for more information regarding how to test a new module in your particular setup." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:50 +msgid "The module should now be available in your :guilabel:`Apps` menu. Remove the ``Apps`` filter and search for ``account_payment``; the module :guilabel:`Payment - Account / Invoice Online Payment Patch` should be available for installation. If you cannot find the module after having updated the list of available modules, it means your Odoo source code is not up-to-date; refer to step one of this page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:56 +msgid "Once the module is installed, disabling the feature will work as intended and will not ask you to uninstall installed applications or modules." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:3 +msgid "Pay by checks" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:5 +msgid "Once you decide to pay a supplier bill, you can select to pay by check. You can then print all the payments registered by check. Finally, the bank reconciliation process will match the checks you sent to suppliers with actual bank statements." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:13 +msgid "Activate checks payment methods" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:15 +msgid "To activate the checks payment method, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Checks`, there you can activate the payment method as well as set up the :guilabel:`Check Layout`. Once activated the :guilabel:`Checks` setting, the feature is automatically setup for your :guilabel:`Outgoing Payments`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:21 +msgid "Some countries require specific modules to print checks; such modules may be installed by default. For instance, the :guilabel:`U.S. Checks Layout` module is required to print U.S. checks." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:26 +msgid "Compatible check stationery for printing checks" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:29 +msgid "United States" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:31 +msgid "For the United States, Odoo supports by default the check formats of:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:33 +msgid "**Quickbooks & Quicken**: check on top, stubs in the middle and bottom;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:34 +msgid "**Peachtree**: check in the middle, stubs on top and bottom;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:35 +msgid "**ADP**: check in the bottom, and stubs on the top." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:38 +msgid "Pay a supplier bill with a check" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:40 +msgid "Paying a supplier with a check is done in three steps:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:42 +msgid "registering a payment" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:43 +msgid "printing checks in batch for all registered payments" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:44 +msgid "reconciling bank statements" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:47 +msgid "Register a payment by check" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:49 +msgid "To register a payment, open any supplier bill from the menu :menuselection:`Purchases --> Vendor Bills`. Once the supplier bill is validated, you can register a payment. Set the :guilabel:`Payment Method` to :guilabel:`Checks` and validate the payment." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:55 +msgid "Print checks" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:57 +msgid "On your :guilabel:`Accounting Dashboard` in the :guilabel:`Bank` Journal, you can see the number of checks registered. By clicking on :guilabel:`Checks to print` you have got the possibility to print the reconciled checks." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:61 +msgid "To print all checks in batch, select all payments from the list view and click on :guilabel:`Print`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:3 +msgid "Pay with SEPA" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:5 +msgid "SEPA, the Single Euro Payments Area, is a payment-integration initiative of the European Union to simplify bank transfers denominated in euros. SEPA allows you to send payment orders to your bank to automate bank wire transfers." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:9 +msgid "SEPA is supported by the banks of the 27 EU member states, as well as:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:11 +msgid "EFTA countries:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:13 +msgid "Iceland;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:14 +msgid "Liechtenstein;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:15 +msgid "Norway;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:16 +msgid "Switzerland." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:18 +msgid "Non-EEA SEPA countries:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:20 +msgid "Andorra;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:21 +msgid "Monaco;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:22 +msgid "San Marino;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:23 +msgid "United Kingdom;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:24 +msgid "Vatican City State." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:26 +msgid "Non-EEA territories:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:28 +msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:29 +msgid "Guernsey;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:30 +msgid "Jersey;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:31 +msgid "Isle of Man." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:33 +msgid "When paying a bill in Odoo, you can select SEPA mandates as a payment option. At the day's end, you can generate the SEPA file containing all bank wire transfers and send it to the bank." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:36 +msgid "By default, the file follows the SEPA Credit Transfer **'pain.001.001.03'** specifications. This is a well-defined standard among banks. However, for Swiss and German companies, other formats are used **'pain.001.001.03.ch.02'** for Switzerland and **'pain.001.003.03'** for Germany." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:40 +msgid "Once the payments are processed by your bank, you can directly import the account statement in Odoo. The bank reconciliation process will seamlessly match the SEPA orders you sent to your bank with actual bank statements." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:48 +msgid "Activate SEPA Credit Transfer (SCT)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:50 +msgid "To pay suppliers with SEPA, you must activate the **SEPA Credit Transfer** setting. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Vendor Payments: SEPA Credit Transfer (SCT)`. By activating the setting and filling out your company data, you will be able to use the SCT option when paying your vendor." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:56 +msgid "According to the localization package installed, the **SEPA Direct Debit** and **SEPA Credit Transfer** modules may be installed by default. If not, they need to be :ref:`installed `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:60 +msgid "Activate SEPA payment methods on banks" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:62 +msgid "From the accounting dashboard, click on the drop-down menu (:guilabel:`⋮`) on your bank journal and select :guilabel:`Configuration`. Click the :guilabel:`Outgoing Payments` tab, and, if not already present, add :guilabel:`SEPA Credit Transfer` under :guilabel:`Payment Method`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:66 +msgid "Make sure to specify the IBAN account number (domestic account numbers do not work with SEPA) and the BIC (bank identifier code) in the :guilabel:`Journal Entries` tab." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:70 +msgid "Registering payments" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:72 +msgid "You can register and vendor payments made with SEPA. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Payments`. When creating your payment, select :guilabel:`SEPA Credit Transfer` as the :guilabel:`Payment Method`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:76 +msgid "The first time you pay a vendor with SEPA, you have to fill in the :guilabel:`Recipient Bank Account` field with the bank name, IBAN, and BIC (Bank Identifier Code). Odoo automatically verifies if the IBAN format is respected." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:80 +msgid "For future payments to this vendor, Odoo will automatically suggest you the bank account, but it remains possible to select a new one." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:83 +msgid "Once your payment is registered, do not forget to confirm it. You can also pay vendor bills from the bill directly using the :guilabel:`Register Payment` button at the top of a vendor bill. The form is the same, but the payment is directly linked to the bill and will be automatically reconciled with it." +msgstr "" + #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:5 msgid "Reporting" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations.rst:5 -msgid "Declarations" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:3 -msgid "Intrastat" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:5 -msgid "Intrastat is the data collection and statistics production system for goods traded among EU member states. It collects data on:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:8 -msgid "Commercial transactions of goods for use, consumption, investment, or resale with ownership transfer;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:10 -msgid "Goods movements without transfer of ownership (e.g., stock relocations or moves of goods before or after outsourced production or processing, and after maintenance or repair);" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:12 -msgid "Returns of goods." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:15 -msgid "Although the Intrastat system continues to be used, the term Intrastat is not used in the `latest legislation `_, referring instead to *intra-Union trade in goods statistics*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:20 -msgid "`Eurostat Statistics Explained - Glossary: Intrastat `_" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:26 -msgid "General configuration" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:28 -msgid "Enable the Intrastat report by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`. Under the :guilabel:`Customer Invoices` section, tick :guilabel:`Intrastat` and then :guilabel:`Save`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:33 -msgid "If your Odoo database was created before **January 13, 2022**, first :ref:`upgrade ` the `account_intrastat` module to add the new transaction codes and :ref:`install ` the `account_intrastat_expiry` module to archive the old codes." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:40 -msgid "Default transaction codes: invoice and refund" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:42 -msgid "You can set a default :ref:`transaction code ` for all newly created invoice and refund transactions. Under :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`, select a :guilabel:`Default invoice transaction code` and/or a :guilabel:`Default refund transaction code` and then :guilabel:`Save`. The code will be set automatically on all respective invoice lines." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:50 -msgid "Default Incoterm rule" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:52 -msgid "You can set a default :ref:`Incoterm rule ` to automatically populate the Incoterm field on all newly created invoices and bills. Under :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`, select the company's :guilabel:`Default Incoterm` and then :guilabel:`Save`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:60 -msgid "Region code" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:62 -msgid "The region code is **only used by Belgian companies**. Under :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`, select the :guilabel:`Company Intrastat Region` where the company is located and then :guilabel:`Save`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:67 -msgid "If your warehouses are located in more than one region, you can define the region code at the level of each warehouse instead. To do so, go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Warehouses`, select a warehouse, set its :guilabel:`Intrastat region`, and then :guilabel:`Save`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:0 -msgid "Adding the Intrastat region to a warehouse" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:78 -msgid "Product configuration" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:80 -msgid "All products must be properly configured to be included in the Intrastat report." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:85 -msgid "Commodity code" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:87 -msgid "Commodity codes are internationally recognized reference numbers used to classify goods depending on their **nature**. Intrastat uses the `Combined Nomenclature `_." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:90 -msgid "To add a commodity code, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Products` and select a product. Under the :guilabel:`Accounting` tab, set the product's :guilabel:`Commodity Code`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:94 -msgid "`National Bank of Belgium - Intrastat commodity codes `_" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:100 -msgid "Quantity: weight and supplementary unit" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:102 -msgid "Depending on the nature of the goods, it is necessary to specify either the product's weight in kilos (without packaging) or the product's supplementary unit, such as square meter (`m2`), number of items (`p/st`), liter (`l`), or gram (`g`)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:106 -msgid "To add a product's weight or supplementary unit, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Products` and select a product. Under the :guilabel:`Accounting` tab, depending on the commodity code set, either fill in the product :guilabel:`Weight` or its :guilabel:`Supplementary Units`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:113 -msgid "Country of origin" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:115 -msgid "To add the product's country of origin, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Products` and select a product. Under the :guilabel:`Accounting` tab, set the :guilabel:`Country of Origin`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:121 -msgid "Invoices and bills configuration" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:123 -msgid "Once products are properly configured, several settings must be configured on the invoices and bills you create." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:129 -msgid "Transaction code" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:131 -msgid "Transaction codes are used to identify a transaction's nature. :ref:`Default transaction codes ` can be set for invoice and refund transactions." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:134 -msgid "To set a transaction code on an invoice line, create an invoice or a bill, click the columns selection button, tick :guilabel:`Intrastat`, and use the newly-added :guilabel:`Intrastat` column to select a transaction code." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:-1 -msgid "Adding the Intrastat column to an invoice or bill" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:143 -msgid "`National Bank of Belgium - Intrastat: Nature of transactions from January 2022 `_" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:149 -msgid "Incoterm rule" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:151 -msgid "Incoterms are 11 internationally recognized rules defining the responsibilities of sellers and buyers, specifying who is responsible for paying and managing the shipment, insurance, documentation, customs clearance, and other logistical activities. A :ref:`default Incoterm ` can be set for all invoices and bills." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:156 -msgid "To set the Incoterm manually, create an invoice or a bill, click the :guilabel:`Other Info` tab, and select the :guilabel:`Incoterm`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:160 -msgid "`Wikipedia: Incoterms `_" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:165 -msgid "Partner country" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:167 -msgid "The partner country represents the vendor's country for bills and the customer's country for invoices. It is automatically filled in using the country set in the contact's :guilabel:`Country` field." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:171 -msgid "To edit the partner country manually, create an invoice or a bill, click the :guilabel:`Other Info` tab, and select the :guilabel:`Intrastat Country`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:177 -msgid "Transport code" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:179 -msgid "The transport code identifies the presumed **mode of transport** used to send the goods (arrival or dispatch)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:182 -msgid "To add the transport code, create an invoice or a bill, go to the :guilabel:`Other info` tab, and select the :guilabel:`Intrastat Transport Mode`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:188 -msgid "Value of the goods" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:190 -msgid "The value of a good is the untaxed :guilabel:`Subtotal` (:guilabel:`Price` multiplied by :guilabel:`Quantity`) of an invoice line." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:196 -msgid "Partner configuration" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:198 -msgid "Two fields from the partner's contact form are used with Intrastat: :guilabel:`VAT` and :guilabel:`Country`. The country can be :ref:`manually set ` on the invoice or bill." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:203 -msgid "Generate the Intrastat report" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:205 -msgid "Generate the report by going to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Audit Reports: Intrastat Report`. It is automatically computed based on the :ref:`default configuration ` and the information found on the :ref:`products `, :ref:`invoices and bills `, and :ref:`partners `." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:211 -msgid "Export the report as a PDF, XLSX, or XML file to post it to your legal administration." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:213 -msgid "Each report line refers to a single invoice line and contains the following information:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:215 -msgid "Invoice or bill reference number;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:216 -msgid "System, which is a code automatically generated depending on whether the document is an invoice (dispatch) or a bill (arrival);" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:218 -msgid ":ref:`Country `, which is the vendor's country for arrivals and the customer's country for dispatches;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:220 -msgid ":ref:`Transaction Code `;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:221 -msgid "(If your company is located in Belgium) :ref:`Region Code `;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:222 -msgid ":ref:`Commodity Code `;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:223 -msgid ":ref:`Origin Country `;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:224 -msgid ":ref:`Partner VAT `;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:225 -msgid ":ref:`Transport Code `;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:226 -msgid ":ref:`Incoterm Code `;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:227 -msgid ":ref:`Weight `;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:228 -msgid ":ref:`Supplementary Units `; and" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/intrastat.rst:229 -msgid ":ref:`Value `, which is always expressed in euros even if the original invoice or bill used another currency." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:3 -msgid "Tax return (VAT declaration)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:5 -msgid "Companies with a registered :abbr:`VAT (Value Added Tax)` number must submit a **tax return** on a monthly or quarterly basis, depending on their turnover and the registration regulation. A tax return - or VAT return - gives the tax authorities information about the taxable transactions made by the company. The **output tax** is charged on the number of goods and services sold by a business, while the **input tax** is the tax added to the price when goods or services are purchased. Based on these values, the company can calculate the tax amount they have to pay or be refunded." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:14 -msgid "You can find additional information about VAT and its mechanism on this page from the European Commission: `\"What is VAT?\" `_." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:25 -msgid "Tax Return Periodicity" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:27 -msgid "The configuration of the **Tax Return Periodicity** allows Odoo to compute your tax return correctly and also to send you a reminder to never miss a tax return deadline." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:30 -msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`. Under the :guilabel:`Tax Return Periodicity`, you can set:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:33 -msgid ":guilabel:`Periodicity`: define here whether you submit your tax return on a monthly or quarterly basis;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:35 -msgid ":guilabel:`Reminder`: define when Odoo should remind you to submit your tax return;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:36 -msgid ":guilabel:`Journal`: select the journal in which to record the tax return." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:-1 -msgid "Configure how often tax returns have to be made in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:43 -msgid "This is usually configured during the :doc:`app's initial set up <../../getting_started/initial_configuration/setup>`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:49 -msgid "Tax Grids" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:51 -msgid "Odoo generates tax reports based on the :guilabel:`Tax Grids` settings that are configured on your taxes. Therefore, it is crucial to make sure that all recorded transactions use the right taxes. You can see the :guilabel:`Tax Grids` by opening the :guilabel:`Journal Items` tab of any invoice and bill." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:-1 -msgid "see which tax grids are used to record transactions in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:60 -msgid "To configure your tax grids, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`, and open the tax you want to modify. There, you can edit your tax settings, along with the tax grids that are used to record invoices or credit notes." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:-1 -msgid "Configure taxes and their tax grids in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:69 -msgid "Taxes and reports are usually already pre-configured in Odoo: a :ref:`fiscal localization package ` is installed according to the country you select at the creation of your database." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:76 -msgid "Close a tax period" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:81 -msgid "Tax Lock Date" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:83 -msgid "Any new transaction whose accounting date prior to the :guilabel:`Tax Lock Date` has its tax values moved to the next open tax period. This is useful to make sure that no change can be made to a report once its period is closed." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:87 -msgid "Therefore, we recommend locking your tax date before working on your :guilabel:`Closing Journal Entry`. This way, other users cannot modify or add transactions that would have an impact on the :guilabel:`Closing Journal Entry`, which can help you avoid some tax declaration errors." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:92 -msgid "To check the current :guilabel:`Tax Lock Date`, or to edit it, go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Actions: Lock Dates`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:-1 -msgid "Lock your tax for a specific period in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:102 -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:135 -msgid "Tax Report" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:104 -msgid "Once all the transactions involving taxes have been posted for the period you want to report, open your :guilabel:`Tax Report` by going to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Audit Reports: Tax Report`. Make sure to select the right period you want to declare by using the date filter, this way you can have an overview of your tax report. From this view, you can easily access different formats of your tax report, such as `PDF` and XLSX. These include all the values to report to the tax authorities, along with the amount you have to pay or be refunded." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:-1 -msgid "download the PDF with your Tax Report in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:116 -msgid "If you forgot to lock your tax date before clicking on :guilabel:`Closing Journal Entry`, then Odoo automatically locks your fiscal period on the same date as the accounting date of your entry. This safety mechanism can prevent some fiscal errors, but it is advised to lock your tax date manually before, as described above." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:122 -msgid ":doc:`../../taxation/taxes/taxes`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:123 -msgid ":doc:`../../getting_started/initial_configuration/setup`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:3 -msgid "Create a report with customized formulas" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:5 -msgid "Odoo comes with a powerful and easy-to-use reporting framework. The engine allows you to create new reports, such as **tax reports**, or **balance sheets** and **income statements** with **specific groupings** and **layouts**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:10 -msgid "Activate the :ref:`developer mode ` to access the accounting report creation interface." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:13 -msgid "To create a new report, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Management: Accounting Reports`. From here, you can either create a :ref:`root report ` or a :ref:`variant `." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:-1 -msgid "Accounting reports engine." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:24 -msgid "Root reports" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:26 -msgid "Root reports can be regarded as generic, neutral accounting reports. They serve as models on which local accounting versions are built. If a report has no root report, it is considered to be a root report itself." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:31 -msgid "A tax report for Belgium and the US would both use the same generic version as a base and adapt it for their domestic regulations." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:34 -msgid "When creating a new root report, you need to create a **menu item** for it. To do so, open the report and then, on that same report, click on :menuselection:`Action --> Create Menu Item`. Refresh the page; the report is now available under :menuselection:`Accounting --> Reporting`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:39 -msgid "Cases that require creating a new root report are rare, such as when a country's tax authorities require a new and specific type of report." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:-1 -msgid "Create Menu Item button." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:49 -msgid "Variants" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:51 -msgid "Variants are country-specific versions of root reports and, therefore, always refer to a root report. To create a variant, select a generic (root) report in the :guilabel:`Root Report` field when creating a new report." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:55 -msgid "When a root report is opened from one of the accounting app's main menus, all its variants are displayed in the variant selector in the top right corner of the view." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:59 -msgid "In the following image, :guilabel:`VAT Report (BE)` is the variant of the root :guilabel:`Generic Tax report`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:0 -msgid "Report variant selection." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:67 -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:69 -msgid "After having created a report (either root or variant), you need to fill it with lines. You can either create a new one by clicking on :guilabel:`Add a line`, or modify an existing line by clicking on it. All lines *require* a :guilabel:`Name`, and can have an optional additional :guilabel:`Code` (of your choice) if you wish to use their value in formulas." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:-1 -msgid "Engine lines options." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:79 -msgid "Expressions" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:81 -msgid "Each line can contain one or multiple **expressions**. Expressions can be seen as **sub-variables** needed by a report line. To create an expression, click on :guilabel:`Add a line` *within* a line report." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:85 -msgid "When creating an expression, you must attribute a :guilabel:`label` used to refer to that expression. Therefore, it has to be **unique** among the expressions of each line. Both a :guilabel:`Computation Engine` and a :guilabel:`Formula` must also be indicated. The **engine** defines how your **formula(s)** and **subformula(s)** are interpreted. It is possible to mix expressions using different computation engines under the same line if you need to." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:92 -msgid "Depending on the engine, :guilabel:`subformulas` may also be required." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:95 -msgid "'Odoo Domain' engine" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:97 -msgid "With this engine, a formula is interpreted as an :ref:`Odoo domain ` targeting `account.move.line` objects." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:100 -msgid "The subformula allows you to define how the move lines matching the domain are used to compute the value of the expression:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:104 -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:224 -msgid "`sum`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:104 -msgid "The result is the sum of all the balances of the matched move lines." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:108 -msgid "`sum_if_pos`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:107 -msgid "The result is the sum of all the balances of the matched move lines if this amount is positive. Otherwise, it is `0`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:112 -msgid "`sum_if_neg`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:111 -msgid "The result is the sum of all the balances of the matched move lines if this amount is negative. Otherwise, it is `0`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:117 -msgid "`count_rows`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:115 -msgid "The result is the number of sub-lines of this expression. If the parent line has a group-by value, this will correspond to the number of distinct grouping keys in the matched move lines. Otherwise, it will be the number of matched move lines." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:119 -msgid "You can also put a `-` sign at the beginning of the subformula to **reverse** the sign of the result." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:-1 -msgid "Expression line within a line report" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:127 -msgid "'Tax Tags' engine" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:129 -msgid "A formula made for this engine consists of a name used to match tax tags. If such tags do not exist when creating the expression, they will be created." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:132 -msgid "When evaluating the expression, the expression computation can roughly be expressed as: **(amount of the move lines with** `+` **tag)** `-` **(amount of the move lines with** `-` **tag)**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:136 -msgid "If the formula is `tag_name`, the engine matches tax tags `+tag_name` and `-tag_name`, creating them if necessary. To exemplify further: two tags are matched by the formula. If the formula is `A`, it will require (and create, if needed) tags `+A` and `-A`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:141 -msgid "'Aggregate Other Formulas' engine" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:143 -msgid "Use this engine when you need to perform arithmetic operations on the amounts obtained for other expressions. Formulas here are composed of references to expressions separated by one of the four basic arithmetic operators (addition `+`, subtraction `-`, division `/`, and multiplication `*`). To refer to an expression, type in its parent line's **code** followed by a period `.` and the expression's **label** (ex. **code.label**)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:149 -msgid "**Subformulas** can be one of the following:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:153 -msgid "`if_above(CUR(amount))`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:152 -msgid "The value of the arithmetic expression will be returned only if it is greater than the provided bound. Otherwise, the result will be `0`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:157 -msgid "`if_below(CUR(amount))`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:156 -msgid "The value of the arithmetic expression will be returned only if it is lower than the provided bound. Otherwise, the result will be `0`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:161 -msgid "`if_between(CUR1(amount1), CUR2(amount2))`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:160 -msgid "The value of the arithmetic expression will be returned only if it is strictly between the provided bounds. Otherwise, it will be brought back to the closest bound." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:163 -msgid "`CUR` is the currency code in capital letters, and `amount` is the amount of the bound expressed in that currency." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:166 -msgid "You can also use the `cross_report` subformula to match an expression found in another report." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:169 -msgid "'Prefix of Account Codes' engine" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:171 -msgid "This engine is used to match amounts made on accounts using the prefixes of these accounts' codes as variables in an arithmetic expression." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:0 -msgid "`21`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:0 -msgid "Arithmetic expressions can also be a single prefix, such as here." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:0 -msgid "`21 + 10 - 5`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:0 -msgid "This formula adds the balances of the move lines made on accounts whose codes start with `21` and `10`, and subtracts the balance of the ones on accounts with the prefix `5`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:183 -msgid "It is also possible to ignore a selection of sub-prefixes." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:0 -msgid "`21 + 10\\\\(101, 102) - 5\\\\(57)`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:0 -msgid "This formula works the same way as the previous example but ignores the prefixes `101`, `102`, and `57`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:190 -msgid "You can apply 'sub-filtering' on **credits and debits** using the `C` and `D` suffixes. In this case, an account will only be considered if its prefix matches, *and* if the total balance of the move lines made on this account is **credit/debit**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:195 -msgid "Account `210001` has a balance of -42 and account `210002` has a balance of 25. The formula `21D` only matches the account `210002`, and hence returns 25. `210001` is not matched, as its balance is *credit*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:199 -msgid "Prefix exclusions can be mixed with the `C` and `D` suffixes." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:0 -msgid "`21D + 10\\\\(101, 102)C - 5\\\\(57)`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:0 -msgid "This formula adds the balances of the move lines made on accounts whose code starts with `21` *if* it is debit (`D`) and `10` *if* it is credit (`C`), but ignores prefixes `101`, `102`, and subtracts the balance of the ones on accounts with the prefix `5`, ignoring the prefix `57`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:207 -msgid "To match the letter `C` or `D` in a prefix and not use it as a suffix, use an empty exclusion `()`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:0 -msgid "`21D\\\\()`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:0 -msgid "This formula matches accounts whose code starts with `21D`, regardless of their balance sign." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:214 -msgid "'External Value' engine" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:216 -msgid "The 'external value' engine is used to refer to **manual** and **carryover values**. Those values are not stored using `account.move.line`, but with `account.report.external.value`. Each of these objects directly points to the expression it impacts, so very little needs to be done about their selection here." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:221 -msgid "**Formulas** can be one of the following:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:224 -msgid "If the result must be the sum of all the external values in the period." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:227 -msgid "`most_recent`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:227 -msgid "If the result must be the value of the latest external value in the period." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:229 -msgid "In addition, **subformulas** can be used in two ways:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:232 -msgid "`rounding=X`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:232 -msgid "Replacing `X` with a number instructs to round the amount to X decimals." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:236 -msgid "`editable`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:235 -msgid "Indicates this expression can be edited manually, triggering the display of an icon in the report, allowing the user to perform this action." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:239 -msgid "Manual values are created at the `date_to` currently selected in the report." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:241 -msgid "Both subformulas can be mixed by separating them with a `;`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:0 -msgid "`editable;rounding=2`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:0 -msgid "is a correct subformula mixing both behaviors." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:248 -msgid "'Custom Python Function' engine" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:250 -msgid "This engine is a means for developers to introduce custom computation of expressions on a case-by-case basis. The formula is the name of a **python function** to call, and the subformula is a **key** to fetch in the **dictionary** returned by this function. Use it only if you are making a custom module of your own." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:256 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:258 -msgid "Reports can have an **indefinite number** of columns to display. Each column gets its values from the **expressions** declared on the **lines**. The field :guilabel:`expression_label` of the column gives the label of the expressions whose value is displayed. If a line has no **expression** in that field, then nothing is displayed for it in this column. If multiple columns are required, you must use different **expression** labels." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:-1 -msgid "Columns of report." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/customize.rst:268 -msgid "When using the **period comparison** feature found under the :guilabel:`Options` tab of an accounting report, all columns are repeated in and for each period." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:3 -msgid "Data inalterability check report" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:5 -msgid "Tax authorities in some countries require companies to **prove their posted accounting entries are inalterable**, meaning that once an entry has been posted, it can no longer be changed." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:8 -msgid "To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the `date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, and `partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256 hash function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of characters. The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always creates the same output`): any minor modification to the original data would completely change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm is often used, among others, for data integrity verification purposes." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:17 -msgid "In addition, the previous entry's hash is always added to the next entry to form a **hash chain**. This is used to ensure a new entry is not added afterward between two posted entries, as doing so would break the hash chain." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:22 -msgid "Hashes generated by the SHA-256 algorithm are theoretically not unique, as there is a finite number of possible values. However, this number is exceptionally high: 2²⁵⁶, which is a lot bigger than the number of atoms in the known universe. This is why hashes are considered unique in practice." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:30 -msgid "Lock posted entries with hash" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:32 -msgid "To start using the hashing function, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration > Journals`. Open the journal for which you want to activate the feature, go to the :guilabel:`Advanced Settings` tab, and enable :guilabel:`Lock Posted Entries with Hash`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:37 -msgid "Once you post an entry on a locked journal, you cannot disable the feature anymore, nor edit any posted entry." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:43 -msgid "Report download" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:45 -msgid "To download the data inalterability check report, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Reporting` and click on :guilabel:`Download the Data Inalterability Check Report`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:48 -msgid "The report's first section is an overview of all your journals and their configuration. Under the inalterability check column, you can see whether or not a journal's posted entries are locked with a hash (V) or not (X). The coverage column tells you when a journal's posted entries started being locked." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:-1 -msgid "Configuration report for two journals" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:57 -msgid "The second section gives you the result of the data consistency check for each hashed journal. You can view the first hashed entry and its corresponding hash and the last hashed entry and its corresponding hash." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:-1 -msgid "Data consistency check report for a journal" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:3 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:8 msgid "Main reports available" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:5 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:10 msgid "Besides the reports created specifically in each localisation module, a few very useful **generic** and **dynamic reports** are available for all countries :" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:9 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:14 msgid "**Balance Sheet**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:10 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:15 msgid "**Profit and Loss**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:11 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:16 msgid "**Executive Summary**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:12 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:17 msgid "**General Ledger**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:13 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:18 msgid "**Aged Payable**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:14 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:19 msgid "**Aged Receivable**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:15 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:20 msgid "**Cash Flow Statement**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:16 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:21 msgid "**Tax Report**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:17 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:22 msgid "**Bank Reconciliation**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:19 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:24 msgid "You can annotate every reports to print them and report to your adviser. Export to xls to manage extra analysis. Drill down in the reports to see more details (payments, invoices, journal items, etc.)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:23 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:28 msgid "You can also compare values with another period. Choose how many periods you want to compare the chosen time period with. You can choose up to 12 periods back from the date of the report if you don't want to use the default **Previous 1 Period** option." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:31 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:36 msgid "The **Balance Sheet** shows a snapshot of the assets, liabilities and equity of your organisation as at a particular date." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:38 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:42 msgid "Profit and Loss" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:40 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:44 msgid "The **Profit and Loss** report (or **Income Statement**) shows your organisation's net income, by deducting expenses from revenue for the report period." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:48 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:51 msgid "Executive Summary" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:50 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:53 msgid "The **Executive Summary** allows for a quick look at all the important figures you need to run your company." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:53 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:56 msgid "In very basic terms, this is what each of the items in this section is reporting :" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:68 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:71 msgid "**Performance:**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:59 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:62 msgid "**Gross profit margin:**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:58 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:61 msgid "The contribution each individual sale made by your business less any direct costs needed to make those sales (things like labour, materials, etc)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:65 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:68 msgid "**Net profit margin:**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:62 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:65 msgid "The contribution each individual sale made by your business less any direct costs needed to make those sales, as well as any fixed overheads your company has (things like rent, electricity, taxes you need to pay as a result of those sales)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:68 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:71 msgid "**Return on investment (p.a.):**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:68 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:71 msgid "The ratio of net profit made, to the amount of assets the company used to make those profits." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:88 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:91 msgid "**Position:**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:72 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:75 msgid "**Average debtor days:**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:72 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:75 msgid "The average number of days it takes your customers to pay you (fully), across all your customer invoices." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:75 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:78 msgid "**Average creditor days:**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:75 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:78 msgid "The average number of days it takes you to pay your suppliers (fully) across all your bills." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:80 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:83 msgid "**Short term cash forecast:**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:78 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:81 msgid "How much cash is expected in or out of your organisation in the next month i.e. balance of your **Sales account** for the month less the balance of your **Purchases account** for the month." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:88 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:91 msgid "**Current assets to liabilities:**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:83 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:86 msgid "Also referred to as **current ratio**, this is the ratio of current assets (assets that could be turned into cash within a year) to the current liabilities (liabilities which will be due in the next year). This is typically used as as a measure of a company's ability to service its debt." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:94 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:96 msgid "General Ledger" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:96 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:98 msgid "The **General Ledger Report** shows all transactions from all accounts for a chosen date range. The initial summary report shows the totals for each account and from there you can view a detailed transaction report or any exceptions. This report is useful for checking every transaction that occurred during a certain period of time." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:106 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:107 msgid "Aged Payable" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:108 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:109 msgid "Run the **Aged Payable Details** report to display information on individual bills, credit notes and overpayments owed by you, and how long these have gone unpaid." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:116 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:116 msgid "Aged Receivable" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:118 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:118 msgid "The **Aged Receivables** report shows the sales invoices that were awaiting payment during a selected month and several months prior." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:125 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:124 msgid "Cash Flow Statement" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:127 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:126 msgid "The **Cash Flow Statement** shows how changes in balance sheet accounts and income affect cash and cash equivalents, and breaks the analysis down to operating, investing and financing activities." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:137 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:133 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:101 +msgid "Tax Report" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:135 msgid "This report allows you to see the **net** and **tax amounts** for all the taxes grouped by type (sale/purchase)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/tax_carryover.rst:3 -msgid "Tax carryover" +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:3 +msgid "Analytic accounting" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/tax_carryover.rst:5 -msgid "When performing tax reports, the **tax carryover** feature allows carrying amounts from one period to another without creating new entries." +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:5 +msgid "Analytic accounting helps you track costs and revenues, as well as analyze the profitability of a project or service. When creating your journal entries, the analytic widget allows the distribution of costs in one or more analytic accounts." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/tax_carryover.rst:8 -msgid "It has been created to meet the legal requirements of specific locations, where amounts must be transferred from period to period (for example, because the total of the line is negative)." +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:12 +msgid "Enable the :guilabel:`Analytic Accounting` feature by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Analytics`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/tax_carryover.rst:11 -msgid "The feature is activated by default in countries where it is required, such as Belgium, France, and Italy. There is no specific configuration required." +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:16 +msgid "Analytic accounts" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/tax_carryover.rst:14 -msgid "Let’s take an example of a Belgian company that created a credit note of 100 for one of their customers. The due tax is 21%." +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:18 +msgid "The analytic accounts give an overview of your costs and revenue." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/tax_carryover.rst:-1 -msgid "Illustration with a credit note" +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:20 +msgid "Access your existing analytic accounts by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Analytic Accounting: Analytic Accounts`. To create a new analytic account, click :guilabel:`New`, and fill in the required information:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/tax_carryover.rst:21 -msgid "In this case, as per local regulation, grid 81 of the tax report may contain a negative amount. But it must be declared to the government as zero, and the negative amount should be carried over to the next period." +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:24 +msgid ":guilabel:`Analytic Account`: add the name of your analytic account;" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/tax_carryover.rst:25 -msgid "If we go to :menuselection:`Accounting app --> Reporting --> Tax Report`, a pop-up on line 81 explains that the amount will be carried over in the next period." +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:25 +msgid ":guilabel:`Customer`: select the customer related to your project;" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/tax_carryover.rst:-1 -msgid "pop-up message stating the amount will be carried over to the next period" +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:26 +msgid ":guilabel:`Reference`: add a reference to make it easier to find the account when you are on your bill;" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/tax_carryover.rst:32 -msgid "At the time of the tax closing period, the tax report shows that the amount was carried over from the previous period. It also indicates the amount that will be carried over to this line in the next period based on the existing transactions and the carryover from the previous period." +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:28 +msgid ":guilabel:`Plan`: add an :ref:`analytic plan `;" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/tax_carryover.rst:-1 -msgid "Illustration of the tax return" +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:29 +msgid ":guilabel:`Company`: if you are managing multiple companies, select the company for which the analytic account will be used;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:31 +msgid ":guilabel:`Currency`: select the currency of the analytic account;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:33 +msgid "Then, fill in your :doc:`budget ` information." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:38 +msgid "Analytic plans" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:40 +msgid "The analytic plans allow you to analyze your accounting. For example, to track costs and revenues by project or department." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:43 +msgid "You can access the analytic plans by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Analytic Accounting: Analytic Plans`. Click :guilabel:`New` to create a new plan." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:-1 +msgid "create an analytic plan" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:50 +msgid "The following information must be completed:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:52 +msgid ":guilabel:`Parent`: link your plan to another :guilabel:`Analytic Plan` to build a hierarchy between your plans;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:54 +msgid ":guilabel:`Default Applicability`: decide how your plan behaves in the widget when creating a new journal entry:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:57 +msgid ":guilabel:`Optional`: if selected, it is not mandatory to add the analytic plan in the widget;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:58 +msgid ":guilabel:`Mandatory`: if selected, an orange bullet is visible in the widget next to the plan until the analytic distribution is done (the bullet then turns to green); it is not possible to confirm the entry if no analytic account is selected;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:61 +msgid ":guilabel:`Unavailable`: if selected, the plan is not available in the widget." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:63 +msgid ":guilabel:`Color`: select the color of the tag related to this specific plan;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:64 +msgid ":guilabel:`Company`: add the company to which the plan applies;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:66 +msgid "You can also fine-tune your plans' applicability by filling in the :guilabel:`Applicability` tab:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:68 +msgid ":guilabel:`Domain`: choose to which accounting document your plan applies;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:69 +msgid ":guilabel:`Financial Accounts Prefix`: select the prefix of the account(s) to which this plan should be applied;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:71 +msgid ":guilabel:`Product Category`: decide to which product category the plan applies;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:73 +msgid ":guilabel:`Applicability`: decide how your plan behaves in the widget when creating a new journal" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:73 +msgid "entry. The applicability you set here always overrides the default applicability." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:75 +msgid "Two smart buttons are available in the top-right corner:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:77 +msgid ":guilabel:`Subplans`: can be created to have a more complex analytic structure. Click the :guilabel:`Subplans` smart button, and then :guilabel:`New` to add a subplan;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:79 +msgid ":guilabel:`Analytic Accounts`: to reach the analytic accounts related to the plan." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:82 +msgid "The analytic widget is prefilled based on the applicability, and the :ref:`Analytic Distribution Models `;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:84 +msgid "Each analytic plan must have at least one analytic account." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:87 +msgid "Analytic distribution" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:89 +msgid "Add a plan in the :guilabel:`Analytic` column when creating an invoice or bill. This field is mandatory only if you previously linked your analytic plan to at least one analytic account. After adding the plan, a **widget** opens where you can fill in the different information. You can add **tags** to reflect the related analytic accounts and decide how to split the costs between the accounts by modifying the percentage." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:-1 +msgid "create a distribution template" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:102 +msgid "Analytic distribution models" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:104 +msgid "The analytic distribution models automatically apply a specific distribution based on defined criteria." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:107 +msgid "To create a new analytic distribution model, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Analytic Distribution Models`, click :guilabel:`New` and set the conditions your model has to meet to automatically apply:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:111 +msgid ":guilabel:`Accounts Prefix`: this analytic distribution will apply to all financial accounts sharing the prefix specified;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:113 +msgid ":guilabel:`Partner`: select a partner for which the analytic distribution will be used;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:114 +msgid ":guilabel:`Partner Category`: this field is not visible by default: add it by clicking on the columns selection button, and tick the :guilabel:`Partner Category` box. Add the partner category for which the analytic distribution will be used;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:117 +msgid ":guilabel:`Product`: select a product for which the analytic distribution will be used;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:118 +msgid ":guilabel:`Product Category`: this field is not visible by default: add it by clicking on the columns selection button, and tick the :guilabel:`Product Category` box. Select a product category for which the analytic distribution will be used;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:121 +msgid ":guilabel:`Analytic`: add the analytic accounts and their distribution;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:122 +msgid ":guilabel:`Company`: select a company for which the analytic distribution will be used;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:123 +msgid ":guilabel:`Analytic Distribution`: if the above conditions are met, the :guilabel:`Analytic plan` defined in this field as well as the distribution to be applied between the different analytic accounts is selected automatically on the entry." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:128 +msgid "To **mass edit** several entries simultaneously, go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Journal items`, and select the ones that need to be updated. Add the required distribution in the :guilabel:`Analytic Distribution` column, and click on the :guilabel:`floppy disk` icon to save. The analytic distribution template pops up, and you can save it for later use." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:3 +msgid "Financial budget" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:5 +msgid "Managing budgets is an essential part of running a business. Budgets help people become more intentional with how money is spent and direct people to organize and prioritize their work to meet financial goals. They allow the planning of a desired financial outcome and then measure the actual performance against the plan. Odoo manages budgets using both **general** and **analytic accounts**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:13 +msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Analytics section`, and enable :guilabel:`Budget Management`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:17 +msgid "Budgetary positions" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:19 +msgid "Budgetary positions are lists of accounts for which you want to keep budgets (typically expense or income accounts)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:22 +msgid "To define budgetary positions, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Management: Budgetary Positions` and :guilabel:`New`. Add a :guilabel:`Name` to your budgetary position and select the :guilabel:`Company` it applies to. Click :guilabel:`Add a line` to add one or more accounts." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:28 +msgid "Each budgetary position can have any number of accounts from the chart of accounts, though it must have at least one." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:32 +msgid "Use case" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:34 +msgid "Let’s illustrate this with an example." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:36 +msgid "We just started a project with *Smith & Co*, and we would like to budget the income and expenses of that project. We plan on having a revenue of 1000, and we don’t want to spend more than 700." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:39 +msgid "First, we need to define what accounts relate to our project’s expenses. Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Management: Budgetary positions`, and click :guilabel:`New` to add a position. Add the accounts wherein expenses will be booked." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:-1 +msgid "display the Smith and Co expenses" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:47 +msgid "Let's repeat the steps to create a budgetary position that reflects the revenue." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:-1 +msgid "display the Smith and Co revenue" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:54 +msgid "Analytical accounts" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:56 +msgid "Odoo needs to know which costs or expenses are relevant to a specified budget, as the above general accounts may be used for different projects. Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Analytic Accounting: Analytic Accounts` and click :guilabel:`New` to add a new **Analytic Account** called *Smith & Co*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:61 +msgid "The :guilabel:`Plan` field has to be completed. Plans group multiple analytic accounts; they distribute costs and benefits to analyze business performance. **Analytic Plans** can be created or configured by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Analytic Accounting: Analytic Plans`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:66 +msgid "When creating a new customer invoice and/or vendor bill, you have to refer to this analytic account." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:-1 +msgid "add analytic accounts in a new invoice or bill." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:73 +msgid "Define the budget" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:75 +msgid "Let’s set our targets. We specified that we expect to gain 1000 with this project, and we would like not to spend more than 700. Go to :menuselection:`Accounting --> Management: Budgets` and click :guilabel:`New` to create a new budget for *Smith & Co* project." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:79 +msgid "First, fill in your :guilabel:`Budget Name`. Then, select the :guilabel:`Period` wherein the budget is applicable. Next, add the :guilabel:`Budgetary Position` you want to track, define the related :guilabel:`Analytic Account`, and add the :guilabel:`Planned Amount`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:-1 +msgid "budget lines display" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:88 +msgid "When recording a planned amount related to expenses, the amount must be negative." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:91 +msgid "Check your budget" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:93 +msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Management: Budgets` and find the *Smith & Co* Project to see how it evolves according to the expenses or income for the related analytic account." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:96 +msgid "The :guilabel:`Practical Amount` evolves when a new journal entry related to your analytic account and an account from your budgetary position is created." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:99 +msgid "The :guilabel:`Theoretical Amount` represents the amount of money you theoretically could have spent or should have received based on the date. For example, suppose your budget is 1200 for 12 months (January to December), and today is 31 of January. In that case, the theoretical amount will be 100 since this is the actual amount that could have been made." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:3 +msgid "Custom reports" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:5 +msgid "Odoo comes with a powerful and easy-to-use reporting framework. The engine allows you to create new reports, such as **tax reports**, or **balance sheets** and **income statements** with **specific groupings** and **layouts**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:10 +msgid "Activate the :ref:`developer mode ` to access the accounting report creation interface." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:13 +msgid "To create a new report, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Management: Accounting Reports`. From here, you can either create a :ref:`root report ` or a :ref:`variant `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:-1 +msgid "Accounting reports engine." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:24 +msgid "Root reports" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:26 +msgid "Root reports can be regarded as generic, neutral accounting reports. They serve as models on which local accounting versions are built. If a report has no root report, it is considered to be a root report itself." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:31 +msgid "A tax report for Belgium and the US would both use the same generic version as a base and adapt it for their domestic regulations." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:34 +msgid "When creating a new root report, you need to create a **menu item** for it. To do so, open the report and then, on that same report, click on :menuselection:`Action --> Create Menu Item`. Refresh the page; the report is now available under :menuselection:`Accounting --> Reporting`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:39 +msgid "Cases that require creating a new root report are rare, such as when a country's tax authorities require a new and specific type of report." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:-1 +msgid "Create Menu Item button." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:49 +msgid "Variants" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:51 +msgid "Variants are country-specific versions of root reports and, therefore, always refer to a root report. To create a variant, select a generic (root) report in the :guilabel:`Root Report` field when creating a new report." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:55 +msgid "When a root report is opened from one of the accounting app's main menus, all its variants are displayed in the variant selector in the top right corner of the view." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:59 +msgid "In the following image, :guilabel:`VAT Report (BE)` is the variant of the root :guilabel:`Generic Tax report`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0 +msgid "Report variant selection." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:67 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:69 +msgid "After having created a report (either root or variant), you need to fill it with lines. You can either create a new one by clicking on :guilabel:`Add a line`, or modify an existing line by clicking on it. All lines *require* a :guilabel:`Name`, and can have an optional additional :guilabel:`Code` (of your choice) if you wish to use their value in formulas." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:-1 +msgid "Engine lines options." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:79 +msgid "Expressions" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:81 +msgid "Each line can contain one or multiple **expressions**. Expressions can be seen as **sub-variables** needed by a report line. To create an expression, click on :guilabel:`Add a line` *within* a line report." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:85 +msgid "When creating an expression, you must attribute a :guilabel:`label` used to refer to that expression. Therefore, it has to be **unique** among the expressions of each line. Both a :guilabel:`Computation Engine` and a :guilabel:`Formula` must also be indicated. The **engine** defines how your **formula(s)** and **subformula(s)** are interpreted. It is possible to mix expressions using different computation engines under the same line if you need to." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:92 +msgid "Depending on the engine, :guilabel:`subformulas` may also be required." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:95 +msgid "'Odoo Domain' engine" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:97 +msgid "With this engine, a formula is interpreted as an :ref:`Odoo domain ` targeting `account.move.line` objects." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:100 +msgid "The subformula allows you to define how the move lines matching the domain are used to compute the value of the expression:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:104 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:224 +msgid "`sum`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:104 +msgid "The result is the sum of all the balances of the matched move lines." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:108 +msgid "`sum_if_pos`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:107 +msgid "The result is the sum of all the balances of the matched move lines if this amount is positive. Otherwise, it is `0`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:112 +msgid "`sum_if_neg`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:111 +msgid "The result is the sum of all the balances of the matched move lines if this amount is negative. Otherwise, it is `0`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:117 +msgid "`count_rows`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:115 +msgid "The result is the number of sub-lines of this expression. If the parent line has a group-by value, this will correspond to the number of distinct grouping keys in the matched move lines. Otherwise, it will be the number of matched move lines." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:119 +msgid "You can also put a `-` sign at the beginning of the subformula to **reverse** the sign of the result." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:-1 +msgid "Expression line within a line report" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:127 +msgid "'Tax Tags' engine" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:129 +msgid "A formula made for this engine consists of a name used to match tax tags. If such tags do not exist when creating the expression, they will be created." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:132 +msgid "When evaluating the expression, the expression computation can roughly be expressed as: **(amount of the move lines with** `+` **tag)** `-` **(amount of the move lines with** `-` **tag)**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:136 +msgid "If the formula is `tag_name`, the engine matches tax tags `+tag_name` and `-tag_name`, creating them if necessary. To exemplify further: two tags are matched by the formula. If the formula is `A`, it will require (and create, if needed) tags `+A` and `-A`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:141 +msgid "'Aggregate Other Formulas' engine" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:143 +msgid "Use this engine when you need to perform arithmetic operations on the amounts obtained for other expressions. Formulas here are composed of references to expressions separated by one of the four basic arithmetic operators (addition `+`, subtraction `-`, division `/`, and multiplication `*`). To refer to an expression, type in its parent line's **code** followed by a period `.` and the expression's **label** (ex. **code.label**)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:149 +msgid "**Subformulas** can be one of the following:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:153 +msgid "`if_above(CUR(amount))`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:152 +msgid "The value of the arithmetic expression will be returned only if it is greater than the provided bound. Otherwise, the result will be `0`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:157 +msgid "`if_below(CUR(amount))`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:156 +msgid "The value of the arithmetic expression will be returned only if it is lower than the provided bound. Otherwise, the result will be `0`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:161 +msgid "`if_between(CUR1(amount1), CUR2(amount2))`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:160 +msgid "The value of the arithmetic expression will be returned only if it is strictly between the provided bounds. Otherwise, it will be brought back to the closest bound." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:163 +msgid "`CUR` is the currency code in capital letters, and `amount` is the amount of the bound expressed in that currency." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:166 +msgid "You can also use the `cross_report` subformula to match an expression found in another report." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:169 +msgid "'Prefix of Account Codes' engine" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:171 +msgid "This engine is used to match amounts made on accounts using the prefixes of these accounts' codes as variables in an arithmetic expression." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0 +msgid "`21`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0 +msgid "Arithmetic expressions can also be a single prefix, such as here." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0 +msgid "`21 + 10 - 5`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0 +msgid "This formula adds the balances of the move lines made on accounts whose codes start with `21` and `10`, and subtracts the balance of the ones on accounts with the prefix `5`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:183 +msgid "It is also possible to ignore a selection of sub-prefixes." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0 +msgid "`21 + 10\\\\(101, 102) - 5\\\\(57)`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0 +msgid "This formula works the same way as the previous example but ignores the prefixes `101`, `102`, and `57`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:190 +msgid "You can apply 'sub-filtering' on **credits and debits** using the `C` and `D` suffixes. In this case, an account will only be considered if its prefix matches, *and* if the total balance of the move lines made on this account is **credit/debit**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:195 +msgid "Account `210001` has a balance of -42 and account `210002` has a balance of 25. The formula `21D` only matches the account `210002`, and hence returns 25. `210001` is not matched, as its balance is *credit*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:199 +msgid "Prefix exclusions can be mixed with the `C` and `D` suffixes." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0 +msgid "`21D + 10\\\\(101, 102)C - 5\\\\(57)`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0 +msgid "This formula adds the balances of the move lines made on accounts whose code starts with `21` *if* it is debit (`D`) and `10` *if* it is credit (`C`), but ignores prefixes `101`, `102`, and subtracts the balance of the ones on accounts with the prefix `5`, ignoring the prefix `57`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:207 +msgid "To match the letter `C` or `D` in a prefix and not use it as a suffix, use an empty exclusion `()`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0 +msgid "`21D\\\\()`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0 +msgid "This formula matches accounts whose code starts with `21D`, regardless of their balance sign." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:214 +msgid "'External Value' engine" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:216 +msgid "The 'external value' engine is used to refer to **manual** and **carryover values**. Those values are not stored using `account.move.line`, but with `account.report.external.value`. Each of these objects directly points to the expression it impacts, so very little needs to be done about their selection here." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:221 +msgid "**Formulas** can be one of the following:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:224 +msgid "If the result must be the sum of all the external values in the period." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:227 +msgid "`most_recent`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:227 +msgid "If the result must be the value of the latest external value in the period." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:229 +msgid "In addition, **subformulas** can be used in two ways:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:232 +msgid "`rounding=X`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:232 +msgid "Replacing `X` with a number instructs to round the amount to X decimals." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:236 +msgid "`editable`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:235 +msgid "Indicates this expression can be edited manually, triggering the display of an icon in the report, allowing the user to perform this action." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:239 +msgid "Manual values are created at the `date_to` currently selected in the report." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:241 +msgid "Both subformulas can be mixed by separating them with a `;`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0 +msgid "`editable;rounding=2`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0 +msgid "is a correct subformula mixing both behaviors." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:248 +msgid "'Custom Python Function' engine" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:250 +msgid "This engine is a means for developers to introduce custom computation of expressions on a case-by-case basis. The formula is the name of a **python function** to call, and the subformula is a **key** to fetch in the **dictionary** returned by this function. Use it only if you are making a custom module of your own." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:256 +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:258 +msgid "Reports can have an **indefinite number** of columns to display. Each column gets its values from the **expressions** declared on the **lines**. The field :guilabel:`expression_label` of the column gives the label of the expressions whose value is displayed. If a line has no **expression** in that field, then nothing is displayed for it in this column. If multiple columns are required, you must use different **expression** labels." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:-1 +msgid "Columns of report." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:268 +msgid "When using the **period comparison** feature found under the :guilabel:`Options` tab of an accounting report, all columns are repeated in and for each period." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:3 +msgid "Data inalterability check report" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:5 +msgid "Tax authorities in some countries require companies to **prove their posted accounting entries are inalterable**, meaning that once an entry has been posted, it can no longer be changed." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:8 +msgid "To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the `date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, and `partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256 hash function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of characters. The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always creates the same output`): any minor modification to the original data would completely change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm is often used, among others, for data integrity verification purposes." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:17 +msgid "In addition, the previous entry's hash is always added to the next entry to form a **hash chain**. This is used to ensure a new entry is not added afterward between two posted entries, as doing so would break the hash chain." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:22 +msgid "Hashes generated by the SHA-256 algorithm are theoretically not unique, as there is a finite number of possible values. However, this number is exceptionally high: 2²⁵⁶, which is a lot bigger than the number of atoms in the known universe. This is why hashes are considered unique in practice." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:30 +msgid "Lock posted entries with hash" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:32 +msgid "To start using the hashing function, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration > Journals`. Open the journal for which you want to activate the feature, go to the :guilabel:`Advanced Settings` tab, and enable :guilabel:`Lock Posted Entries with Hash`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:37 +msgid "Once you post an entry on a locked journal, you cannot disable the feature anymore, nor edit any posted entry." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:43 +msgid "Report download" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:45 +msgid "To download the data inalterability check report, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Reporting` and click on :guilabel:`Download the Data Inalterability Check Report`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:48 +msgid "The report's first section is an overview of all your journals and their configuration. Under the inalterability check column, you can see whether or not a journal's posted entries are locked with a hash (V) or not (X). The coverage column tells you when a journal's posted entries started being locked." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:-1 +msgid "Configuration report for two journals" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:57 +msgid "The second section gives you the result of the data consistency check for each hashed journal. You can view the first hashed entry and its corresponding hash and the last hashed entry and its corresponding hash." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:-1 +msgid "Data consistency check report for a journal" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:3 +msgid "Intrastat" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:5 +msgid "Intrastat is the data collection and statistics production system for goods traded among EU member states. It collects data on:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:8 +msgid "Commercial transactions of goods for use, consumption, investment, or resale with ownership transfer;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:10 +msgid "Goods movements without transfer of ownership (e.g., stock relocations or moves of goods before or after outsourced production or processing, and after maintenance or repair);" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:12 +msgid "Returns of goods." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:15 +msgid "Although the Intrastat system continues to be used, the term Intrastat is not used in the `latest legislation `_, referring instead to *intra-Union trade in goods statistics*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:20 +msgid "`Eurostat Statistics Explained - Glossary: Intrastat `_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:26 +msgid "General configuration" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:28 +msgid "Enable the Intrastat report by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`. Under the :guilabel:`Customer Invoices` section, tick :guilabel:`Intrastat` and then :guilabel:`Save`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:33 +msgid "If your Odoo database was created before **January 13, 2022**, first :ref:`upgrade ` the `account_intrastat` module to add the new transaction codes and :ref:`install ` the `account_intrastat_expiry` module to archive the old codes." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:40 +msgid "Default transaction codes: invoice and refund" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:42 +msgid "You can set a default :ref:`transaction code ` for all newly created invoice and refund transactions. Under :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`, select a :guilabel:`Default invoice transaction code` and/or a :guilabel:`Default refund transaction code` and then :guilabel:`Save`. The code will be set automatically on all respective invoice lines." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:50 +msgid "Default Incoterm rule" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:52 +msgid "You can set a default :ref:`Incoterm rule ` to automatically populate the Incoterm field on all newly created invoices and bills. Under :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`, select the company's :guilabel:`Default Incoterm` and then :guilabel:`Save`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:60 +msgid "Region code" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:62 +msgid "The region code is **only used by Belgian companies**. Under :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`, select the :guilabel:`Company Intrastat Region` where the company is located and then :guilabel:`Save`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:67 +msgid "If your warehouses are located in more than one region, you can define the region code at the level of each warehouse instead. To do so, go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Warehouses`, select a warehouse, set its :guilabel:`Intrastat region`, and then :guilabel:`Save`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:0 +msgid "Adding the Intrastat region to a warehouse" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:78 +msgid "Product configuration" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:80 +msgid "All products must be properly configured to be included in the Intrastat report." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:85 +msgid "Commodity code" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:87 +msgid "Commodity codes are internationally recognized reference numbers used to classify goods depending on their **nature**. Intrastat uses the `Combined Nomenclature `_." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:90 +msgid "To add a commodity code, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Products` and select a product. Under the :guilabel:`Accounting` tab, set the product's :guilabel:`Commodity Code`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:94 +msgid "`National Bank of Belgium - Intrastat commodity codes `_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:100 +msgid "Quantity: weight and supplementary unit" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:102 +msgid "Depending on the nature of the goods, it is necessary to specify either the product's weight in kilos (without packaging) or the product's supplementary unit, such as square meter (`m2`), number of items (`p/st`), liter (`l`), or gram (`g`)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:106 +msgid "To add a product's weight or supplementary unit, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Products` and select a product. Under the :guilabel:`Accounting` tab, depending on the commodity code set, either fill in the product :guilabel:`Weight` or its :guilabel:`Supplementary Units`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:113 +msgid "Country of origin" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:115 +msgid "To add the product's country of origin, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Products` and select a product. Under the :guilabel:`Accounting` tab, set the :guilabel:`Country of Origin`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:121 +msgid "Invoices and bills configuration" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:123 +msgid "Once products are properly configured, several settings must be configured on the invoices and bills you create." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:129 +msgid "Transaction code" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:131 +msgid "Transaction codes are used to identify a transaction's nature. :ref:`Default transaction codes ` can be set for invoice and refund transactions." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:134 +msgid "To set a transaction code on an invoice line, create an invoice or a bill, click the columns selection button, tick :guilabel:`Intrastat`, and use the newly-added :guilabel:`Intrastat` column to select a transaction code." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:-1 +msgid "Adding the Intrastat column to an invoice or bill" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:143 +msgid "`National Bank of Belgium - Intrastat: Nature of transactions from January 2022 `_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:149 +msgid "Incoterm rule" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:151 +msgid "Incoterms are 11 internationally recognized rules defining the responsibilities of sellers and buyers, specifying who is responsible for paying and managing the shipment, insurance, documentation, customs clearance, and other logistical activities. A :ref:`default Incoterm ` can be set for all invoices and bills." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:156 +msgid "To set the Incoterm manually, create an invoice or a bill, click the :guilabel:`Other Info` tab, and select the :guilabel:`Incoterm`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:160 +msgid "`Wikipedia: Incoterms `_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:165 +msgid "Partner country" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:167 +msgid "The partner country represents the vendor's country for bills and the customer's country for invoices. It is automatically filled in using the country set in the contact's :guilabel:`Country` field." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:171 +msgid "To edit the partner country manually, create an invoice or a bill, click the :guilabel:`Other Info` tab, and select the :guilabel:`Intrastat Country`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:177 +msgid "Transport code" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:179 +msgid "The transport code identifies the presumed **mode of transport** used to send the goods (arrival or dispatch)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:182 +msgid "To add the transport code, create an invoice or a bill, go to the :guilabel:`Other info` tab, and select the :guilabel:`Intrastat Transport Mode`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:188 +msgid "Value of the goods" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:190 +msgid "The value of a good is the untaxed :guilabel:`Subtotal` (:guilabel:`Price` multiplied by :guilabel:`Quantity`) of an invoice line." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:196 +msgid "Partner configuration" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:198 +msgid "Two fields from the partner's contact form are used with Intrastat: :guilabel:`VAT` and :guilabel:`Country`. The country can be :ref:`manually set ` on the invoice or bill." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:203 +msgid "Generate the Intrastat report" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:205 +msgid "Generate the report by going to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Audit Reports: Intrastat Report`. It is automatically computed based on the :ref:`default configuration ` and the information found on the :ref:`products `, :ref:`invoices and bills `, and :ref:`partners `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:211 +msgid "Export the report as a PDF, XLSX, or XML file to post it to your legal administration." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:213 +msgid "Each report line refers to a single invoice line and contains the following information:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:215 +msgid "Invoice or bill reference number;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:216 +msgid "System, which is a code automatically generated depending on whether the document is an invoice (dispatch) or a bill (arrival);" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:218 +msgid ":ref:`Country `, which is the vendor's country for arrivals and the customer's country for dispatches;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:220 +msgid ":ref:`Transaction Code `;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:221 +msgid "(If your company is located in Belgium) :ref:`Region Code `;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:222 +msgid ":ref:`Commodity Code `;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:223 +msgid ":ref:`Origin Country `;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:224 +msgid ":ref:`Partner VAT `;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:225 +msgid ":ref:`Transport Code `;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:226 +msgid ":ref:`Incoterm Code `;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:227 +msgid ":ref:`Weight `;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:228 +msgid ":ref:`Supplementary Units `; and" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:229 +msgid ":ref:`Value `, which is always expressed in euros even if the original invoice or bill used another currency." msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:3 @@ -8139,207 +7179,745 @@ msgstr "" msgid "creation of an Odoo external API key for an Odoo user" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation.rst:5 -msgid "Taxation" +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:3 +msgid "Tax carryover" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year.rst:5 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1 -msgid "Fiscal year" +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:5 +msgid "When performing tax reports, the **tax carryover** feature allows carrying amounts from one period to another without creating new entries." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:3 -msgid "Do a year end in Odoo (close a fiscal year)" +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:8 +msgid "It has been created to meet the legal requirements of specific locations, where amounts must be transferred from period to period (for example, because the total of the line is negative)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:5 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:11 +msgid "The feature is activated by default in countries where it is required, such as Belgium, France, and Italy. There is no specific configuration required." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:14 +msgid "Let’s take an example of a Belgian company that created a credit note of 100 for one of their customers. The due tax is 21%." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:-1 +msgid "Illustration with a credit note" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:21 +msgid "In this case, as per local regulation, grid 81 of the tax report may contain a negative amount. But it must be declared to the government as zero, and the negative amount should be carried over to the next period." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:25 +msgid "If we go to :menuselection:`Accounting app --> Reporting --> Tax Report`, a pop-up on line 81 explains that the amount will be carried over in the next period." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:-1 +msgid "pop-up message stating the amount will be carried over to the next period" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:32 +msgid "At the time of the tax closing period, the tax report shows that the amount was carried over from the previous period. It also indicates the amount that will be carried over to this line in the next period based on the existing transactions and the carryover from the previous period." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:-1 +msgid "Illustration of the tax return" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:3 +msgid "Tax return (VAT declaration)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:5 +msgid "Companies with a registered :abbr:`VAT (Value Added Tax)` number must submit a **tax return** on a monthly or quarterly basis, depending on their turnover and the registration regulation. A tax return - or VAT return - gives the tax authorities information about the taxable transactions made by the company. The **output tax** is charged on the number of goods and services sold by a business, while the **input tax** is the tax added to the price when goods or services are purchased. Based on these values, the company can calculate the tax amount they have to pay or be refunded." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:14 +msgid "You can find additional information about VAT and its mechanism on this page from the European Commission: `\"What is VAT?\" `_." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:25 +msgid "Tax Return Periodicity" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:27 +msgid "The configuration of the **Tax Return Periodicity** allows Odoo to compute your tax return correctly and also to send you a reminder to never miss a tax return deadline." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:30 +msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`. Under the :guilabel:`Tax Return Periodicity`, you can set:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:33 +msgid ":guilabel:`Periodicity`: define here whether you submit your tax return on a monthly or quarterly basis;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:35 +msgid ":guilabel:`Reminder`: define when Odoo should remind you to submit your tax return;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:36 +msgid ":guilabel:`Journal`: select the journal in which to record the tax return." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:-1 +msgid "Configure how often tax returns have to be made in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:43 +msgid "This is usually configured during the :doc:`app's initial set up <../get_started>`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:48 +msgid "Tax Grids" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:50 +msgid "Odoo generates tax reports based on the :guilabel:`Tax Grids` settings that are configured on your taxes. Therefore, it is crucial to make sure that all recorded transactions use the right taxes. You can see the :guilabel:`Tax Grids` by opening the :guilabel:`Journal Items` tab of any invoice and bill." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:-1 +msgid "see which tax grids are used to record transactions in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:59 +msgid "To configure your tax grids, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`, and open the tax you want to modify. There, you can edit your tax settings, along with the tax grids that are used to record invoices or credit notes." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:-1 +msgid "Configure taxes and their tax grids in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:68 +msgid "Taxes and reports are usually already pre-configured in Odoo: a :ref:`fiscal localization package ` is installed according to the country you select at the creation of your database." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:75 +msgid "Close a tax period" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:80 +msgid "Tax Lock Date" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:82 +msgid "Any new transaction whose accounting date prior to the :guilabel:`Tax Lock Date` has its tax values moved to the next open tax period. This is useful to make sure that no change can be made to a report once its period is closed." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:86 +msgid "Therefore, we recommend locking your tax date before working on your :guilabel:`Closing Journal Entry`. This way, other users cannot modify or add transactions that would have an impact on the :guilabel:`Closing Journal Entry`, which can help you avoid some tax declaration errors." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:91 +msgid "To check the current :guilabel:`Tax Lock Date`, or to edit it, go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Actions: Lock Dates`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:-1 +msgid "Lock your tax for a specific period in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:103 +msgid "Once all the transactions involving taxes have been posted for the period you want to report, open your :guilabel:`Tax Report` by going to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Audit Reports: Tax Report`. Make sure to select the right period you want to declare by using the date filter, this way you can have an overview of your tax report. From this view, you can easily access different formats of your tax report, such as `PDF` and XLSX. These include all the values to report to the tax authorities, along with the amount you have to pay or be refunded." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:-1 +msgid "download the PDF with your Tax Report in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:115 +msgid "If you forgot to lock your tax date before clicking on :guilabel:`Closing Journal Entry`, then Odoo automatically locks your fiscal period on the same date as the accounting date of your entry. This safety mechanism can prevent some fiscal errors, but it is advised to lock your tax date manually before, as described above." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:121 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:69 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:111 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:70 +msgid ":doc:`../taxes`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:122 +msgid ":doc:`../get_started`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:3 +msgid "Year-end closing" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:5 msgid "Before going ahead with closing a fiscal year, there are a few steps one should typically take to ensure that your accounting is correct, up to date, and accurate:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:9 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:9 msgid "Make sure you have fully reconciled your **bank account(s)** up to year end and confirm that your ending book balances agree with your bank statement balances." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:13 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:13 msgid "Verify that all **customer invoices** have been entered and approved." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:15 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:15 msgid "Confirm that you have entered and agreed all **vendor bills**." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:17 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:17 msgid "Validate all **expenses**, ensuring their accuracy." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:19 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:19 msgid "Corroborate that all **received payments** have been entered and recorded accurately." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:23 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:25 +msgid "Manage fiscal years" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:27 +msgid "In most cases, the fiscal years last 12 months. If it is your case, you just have to define what is the last day of your fiscal year in the accounting settings. By default, it is set on the 31st December." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:31 +msgid "However, there might be some exceptions. For example, if it is the first fiscal year of your business, it could last more or less than 12 months. In this case, some additional configuration is required." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:35 +msgid "Go to :menuselection:`accounting --> configuration --> settings` and activate the fiscal years." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:38 +msgid "You can then configure your fiscal years in :menuselection:`accounting --> configuration --> fiscal years`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:42 +msgid "You only have to create fiscal years if they last more or less than 12 months." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:48 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1230 msgid "Year-end checklist" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:25 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:50 msgid "Run a **Tax report**, and verify that your tax information is correct." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:27 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:52 msgid "Reconcile all accounts on your **Balance Sheet**:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:29 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:54 msgid "Agree your bank balances in Odoo against your actual bank balances on your statements. Utilize the **Bank Reconciliation** report to assist with this." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:33 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:58 msgid "Reconcile all transactions in your cash and bank accounts by running your **Aged Receivables** and **Aged Payables** reports." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:36 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:61 msgid "Audit your accounts, being sure to fully understand the transactions affecting them and the nature of the transactions, making sure to include loans and fixed assets." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:40 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:65 msgid "Run the optional **Payments Matching** feature, under the **More** dropdown on the dashboard, validating any open **Vendor Bills** and **Customer Invoices** with their payments. This step is optional, however it may assist the year-end process if all outstanding payments and invoices are reconciled, and could lead finding errors or mistakes in the system." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:47 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:72 msgid "Your accountant/bookkeeper will likely verify your balance sheet items and book entries for:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:50 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:75 msgid "Year-end manual adjustments, using the **Adviser Journal Entries** menu (For example, the **Current Year Earnings** and **Retained Earnings** reports)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:54 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:79 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1252 msgid "**Work in Progress**." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:56 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:81 msgid "**Depreciation Journal Entries**." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:58 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:83 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1254 msgid "**Loans**." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:60 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:85 msgid "**Tax adjustments**." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:62 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:87 msgid "If your accountant/bookkeeper is going through end of the year auditing, they may want to have paper copies of all balance sheet items (such as loans, bank accounts, prepayments, sales tax statements, etc...) to agree these against your Odoo balances." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:67 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:92 msgid "During this process, it is good practice to set the **Lock date for Non-Advisers** to the last day of the preceding financial year, which is set under the accounting configuration. This way, the accountant can be confident that nobody is changing the previous year transactions while auditing the books." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:77 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:103 msgid "Closing the fiscal year" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:79 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:105 msgid "In Odoo there is no need to do a specific year end closing entry in order to close out income statement accounts. The reports are created in real-time, meaning that the **Income statement** corresponds directly with the year-end date you specify in Odoo. Therefore, any time you generate the **Income Statement**, the beginning date will correspond with the beginning of the **Fiscal Year** and the account balances will all be 0." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:86 +#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:112 msgid "Once the accountant/bookkeeper has created the journal entry to allocate the **Current Year Earnings**, you should set the **Lock Date** to the last day of the fiscal year. Making sure that before doing so, you confirm whether or not the current year earnings in the **Balance Sheet** is correctly reporting a 0 balance." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:93 -msgid ":doc:`fiscal_year`" +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:7 +msgid "There are numerous types of **taxes**, and their application varies greatly, depending mostly on your company's localization. To make sure they are recorded with accuracy, Odoo's tax engine supports all kinds of uses and computations." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/fiscal_year.rst:3 -msgid "Manage Fiscal Years" +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:16 +msgid "**Default Taxes** define which taxes are automatically selected when there is no other indication about which tax to use. For example, Odoo prefills the **Taxes** field with the Default Taxes when you create a new product or add a new line on an invoice." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/fiscal_year.rst:5 -msgid "In most cases, the fiscal years last 12 months. If it is your case, you just have to define what is the last day of your fiscal year in the accounting settings. By default, it is set on the 31st December." +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:-1 +msgid "Odoo fills out the Tax field automatically according to the Default Taxes" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/fiscal_year.rst:12 -msgid "However, there might be some exceptions. For example, if it is the first fiscal year of your business, it could last more or less than 12 months. In this case, some additional configuration is required." +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:23 +msgid "To change your **Default Taxes**, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Taxes --> Default Taxes`, select the appropriate taxes for your default **Sales Tax** and **Purchase Tax**, and click on *Save*." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/fiscal_year.rst:16 -msgid "Go in :menuselection:`accounting --> configuration --> settings` and activate the fiscal years." +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:-1 +msgid "Define which taxes to use by default on Odoo" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/fiscal_year.rst:22 -msgid "You can then configure your fiscal years in :menuselection:`accounting --> configuration --> fiscal years`." +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:31 +msgid "**Default Taxes** are automatically set up according to the country selected at the creation of your database, or when you set up a :ref:`fiscal localization package ` for your company." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/fiscal_year.rst:29 -msgid "You only have to create fiscal years if they last more or less than 12 months." +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:38 +msgid "Activate Sales Taxes from the List view" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/fiscal_year.rst:34 -msgid ":doc:`close_fiscal_year`" +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:40 +msgid "As part of your :ref:`fiscal localization package `, most of your country's sales taxes are already preconfigured on your database. However, only a few of them are activated by default, so that you can activate only the ones relevant for your business." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:3 -msgid "Manage prices for B2B (tax excluded) and B2C (tax included)" +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:44 +msgid "To activate Sale Taxes, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes` and use the *Activate* toggle button to activate or deactivate a tax." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:5 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:-1 +msgid "Activate pre-configured taxes in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:55 +msgid "To edit or create a **Tax**, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes` and open a tax or click on *Create*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:-1 +msgid "Edition of a tax in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:64 +msgid "Taxes have three different labels, each one having a specific use. Refer to the following table to see where they are displayed." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:68 +msgid ":ref:`Tax Name `" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:68 +msgid ":ref:`Label on Invoice `" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:68 +msgid ":ref:`Tax Group `" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:71 +msgid "Back end" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:71 +msgid "*Taxes* column on exported invoices" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:71 +msgid "Above the *Total* line on exported invoices" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:76 +msgid "Basic Options" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:81 +msgid "Tax Name" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:83 +msgid "The **Tax Name** as you want to display it for backend users. This is the :ref:`label ` you see while editing Sales Orders, Invoices, Products, etc." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:89 +msgid "Tax Computation" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:91 +msgid "**Group of Taxes**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:93 +msgid "The tax is a combination of multiple sub-taxes. You can add as many taxes you want, in the order you want them to be applied." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:97 +msgid "Make sure that the tax sequence is correct, as the order in which they are may impact the taxes' amounts computation, especially if one of the taxes :ref:`affects the base of the subsequent ones `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:101 +msgid "**Fixed**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:103 +msgid "The tax has a fixed amount in the default currency. The amount remains the same, regardless of the Sales Price." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:106 +msgid "For example, a product has a Sales Price of $1000, and we apply a *$10 fixed* tax. We then have:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:109 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:124 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:138 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:251 +msgid "Product's Sales Price" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:109 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:124 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:138 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:251 +msgid "Price without tax" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:109 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:124 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:138 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:251 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:109 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:124 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:138 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:251 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:112 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:127 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:141 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:254 +msgid "1,000" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:112 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:84 +msgid "10" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:112 +msgid "1,010.00" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:115 +msgid "**Percentage of Price**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:117 +msgid "The *Sales Price* is the taxable basis: the tax's amount is computed by multiplying the Sales Price by the tax's percentage." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:120 +msgid "For example, a product has a Sales Price of $1000, and we apply a *10% of Price* tax. We then have:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:127 +msgid "1,100.00" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:130 +msgid "**Percentage of Price Tax Included**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:132 +msgid "The *Total* is the taxable basis: the tax's amount is a percentage of the Total." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:134 +msgid "For example, a product has a Sales Price of $1000, and we apply a *10% of Price Tax Included* tax. We then have:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:141 +msgid "111.11" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:141 +msgid "1,111.11" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:147 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:149 +msgid "Only **Active** taxes can be added to new documents." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:152 +msgid "It is not possible to delete taxes that have already been used. Instead, you can deactivate them to prevent future use." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:156 +msgid "This field can be modified from the *List View*. See :ref:`above ` for more information." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:162 +msgid "Tax Scope" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:164 +msgid "The **Tax Scope** determines the tax's application, which also restricts where it is displayed." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:166 +msgid "**Sales**: Customer Invoices, Product's Customer Taxes, etc." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:167 +msgid "**Purchase**: Vendor Bills, Product's Vendor Taxes, etc." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:168 +msgid "**None**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:171 +msgid "You can use **None** for taxes that you want to include in a :ref:`Group of Taxes ` but that you don't want to list along with other Sales or Purchase taxes." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:177 +msgid "Definition tab" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:179 +msgid "Allocate with precision the amount of the taxable basis or percentages of the computed tax to multiple accounts and Tax Grids." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:-1 +msgid "Allocate tax amounts to the right accounts and tax grids" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:185 +msgid "**Based On**:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:187 +msgid "Base: the price on the invoice line" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:188 +msgid "% of tax: a percentage of the computed tax." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:190 +msgid "**Account**: if defined, an additional Journal Item is recorded." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:191 +msgid "**Tax Grids**: used to generate :doc:`Tax Reports ` automatically, according to your country's regulations." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:197 +msgid "Advanced Options tab" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:202 +msgid "Label on Invoices" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:204 +msgid "The label of the tax, as displayed on each invoice line in the **Taxes** column. This is the :ref:`label ` visible to *front end* users, on exported invoices, on their Customer Portals, etc." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:-1 +msgid "The Label on Invoices is displayed on each invoice line" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:214 +msgid "Tax Group" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:216 +msgid "Select to which **Tax Group** the tax belongs. The Tax Group name is the :ref:`label ` displayed above the *Total* line on exported invoices, and the Customer Portals." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:219 +msgid "Tax groups include different iterations of the same tax. This can be useful when you must record differently the same tax according to :doc:`Fiscal Positions `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:-1 +msgid "The Tax Group name is different from the Label on Invoices" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:225 +msgid "In the example above, we see a 0% tax for Intra-Community customers in Europe. It records amounts on specific accounts and with specific tax grids. Still, to the customer, it is a 0% tax. That's why the :ref:`Label on the Invoice ` indicates *0% EU*, and the Tax Group name, above the *Total* line, indicates *0%*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:233 +msgid "Include in Analytic Cost" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:235 +msgid "With this option activated, the tax's amount is assigned to the same **Analytic Account** as the invoice line." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:241 +msgid "Included in Price" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:243 +msgid "With this option activated, the total (including the tax) equals the **Sales Price**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:245 +msgid ":dfn:`Total = Sales Price = Computed Tax-Excluded price + Tax`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:247 +msgid "For example, a product has a Sales Price of $1000, and we apply a *10% of Price* tax, which is *included in the price*. We then have:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:254 +msgid "900.10" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:254 +msgid "90.9" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:254 +msgid "1,000.00" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:258 +msgid "If you need to define prices accurately, both tax-included and tax-excluded, please refer to the following documentation: :doc:`taxes/B2B_B2C`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:262 +msgid "**Invoices**: By default, the Line Subtotals displayed on your invoices are *Tax-Excluded*. To display *Tax-Included* Line Subtotals, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Customer Invoices`, and select *Tax-Included* in the **Line Subtotals Tax Display** field, then click on *Save*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:266 +msgid "**eCommerce**: By default, the prices displayed on your eCommerce website are *Tax-Excluded*. To display *Tax-Included* prices, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> Pricing`, and select *Tax-Included* in the **Product Prices** field, then click on *Save*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:273 +msgid "Affect Base of Subsequent Taxes" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:275 +msgid "With this option, the total tax-included becomes the taxable basis for the other taxes applied to the same product." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:278 +msgid "You can configure a new :ref:`Group of Taxes ` to include this tax, or add it directly to a product line." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:-1 +msgid "The eco-tax is taken into the basis of the 21% VAT tax" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:285 +msgid "The order in which you add the taxes on a product line has no effect on how amounts are computed. If you add taxes directly on a product line, only the tax sequence determines the order in which they are applied." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:289 +msgid "To reorder the sequence, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`, and drag and drop the lines with the handles next to the tax names." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:0 +msgid "The taxes' sequence in Odoo determines which tax is applied first" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:297 +msgid ":doc:`taxes/fiscal_positions`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:298 +msgid ":doc:`taxes/B2B_B2C`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:299 +msgid ":doc:`taxes/taxcloud`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:300 +msgid ":doc:`reporting/tax_returns`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:3 +msgid "B2B (tax excluded) and B2C (tax included) pricing" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:5 msgid "When working with consumers, prices are usually expressed with taxes included in the price (e.g., in most eCommerce). But, when you work in a B2B environment, companies usually negotiate prices with taxes excluded." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:9 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:9 msgid "Odoo manages both use cases easily, as long as you register your prices on the product with taxes excluded or included, but not both together. If you manage all your prices with tax included (or excluded) only, you can still easily do sales order with a price having taxes excluded (or included): that's easy." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:15 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:15 msgid "This documentation is only for the specific use case where you need to have two references for the price (tax included or excluded), for the same product. The reason of the complexity is that there is not a symmetrical relationship with prices included and prices excluded, as shown in this use case, in belgium with a tax of 21%:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:21 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:21 msgid "Your eCommerce has a product at **10€ (taxes included)**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:23 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:23 msgid "This would do **8.26€ (taxes excluded)** and a **tax of 1.74€**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:25 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:25 msgid "But for the same use case, if you register the price without taxes on the product form (8.26€), you get a price with tax included at 9.99€, because:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:29 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:29 msgid "**8.26€ \\* 1.21 = 9.99€**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:31 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:31 msgid "So, depending on how you register your prices on the product form, you will have different results for the price including taxes and the price excluding taxes:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:35 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:35 msgid "Taxes Excluded: **8.26€ & 10.00€**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:37 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:37 msgid "Taxes Included: **8.26€ & 9.99€**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:40 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:40 msgid "If you buy 100 pieces at 10€ taxes included, it gets even more tricky. You will get: **1000€ (taxes included) = 826.45€ (price) + 173.55€ (taxes)** Which is very different from a price per piece at 8.26€ tax excluded." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:45 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:45 msgid "This documentation explains how to handle the very specific use case where you need to handle the two prices (tax excluded and included) on the product form within the same company." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:50 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:50 msgid "In terms of finance, you have no more revenues selling your product at 10€ instead of 9.99€ (for a 21% tax), because your revenue will be exactly the same at 9.99€, only the tax is 0.01€ higher. So, if you run an eCommerce in Belgium, make your customer a favor and set your price at 9.99€ instead of 10€. Please note that this does not apply to 20€ or 30€, or other tax rates, or a quantity >1. You will also make you a favor since you can manage everything tax excluded, which is less error prone and easier for your salespeople." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:63 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:63 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:14 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:13 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:6 @@ -8348,1196 +7926,1473 @@ msgstr "" msgid "Introduction" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:65 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:65 msgid "The best way to avoid this complexity is to choose only one way of managing your prices and stick to it: price without taxes or price with taxes included. Define which one is the default stored on the product form (on the default tax related to the product), and let Odoo compute the other one automatically, based on the pricelist and fiscal position. Negotiate your contracts with customers accordingly. This perfectly works out-of-the-box and you have no specific configuration to do." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:73 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:73 msgid "If you can not do that and if you really negotiate some prices with tax excluded and, for other customers, others prices with tax included, you must:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:77 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:77 msgid "always store the default price **tax excluded** on the product form, and apply a tax (price excluded on the product form)" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:80 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:80 msgid "create a pricelist with prices in **tax included**, for specific customers" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:83 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:83 msgid "create a fiscal position that switches the tax excluded to a tax included" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:86 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:86 msgid "assign both the pricelist and the fiscal position to customers who want to benefit to this pricelist and fiscal position" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:89 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:89 msgid "For the purpose of this documentation, we will use the above use case:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:91 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:91 msgid "your product default sale price is 8.26€ tax excluded" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:93 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:93 msgid "but we want to sell it at 10€, tax included, in our shops or eCommerce website" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:99 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:99 msgid "eCommerce" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:101 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:101 msgid "If you only use B2C or B2B prices on your website, simply select the appropriate setting in the **Website** app settings." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:104 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:104 msgid "If you have both B2B and B2C prices on a single website, please follow these instructions:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:106 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:106 msgid "Activate the :ref:`developer mode ` and go to :menuselection:`General Settings --> Users & Companies --> Groups`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:108 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:108 msgid "Open either `Technical / Tax display B2B` or `Technical / Tax display B2C`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:109 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:109 msgid "Under the :guilabel:`Users` tab, add the users requiring access to the price type. Add B2C users in the B2C group and B2B users in the B2B group." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:113 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:113 msgid "Setting your products" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:115 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:115 msgid "Your company must be configured with tax excluded by default. This is usually the default configuration, but you can check your **Default Sale Tax** from the menu :menuselection:`Configuration --> Settings` of the Accounting application." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:123 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:123 msgid "Once done, you can create a **B2C** pricelist. You can activate the pricelist feature per customer from the menu: :menuselection:`Configuration --> Settings` of the Sale application. Choose the option **different prices per customer segment**." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:128 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:128 msgid "Once done, create a B2C pricelist from the menu :menuselection:`Configuration --> Pricelists`. It's also good to rename the default pricelist into B2B to avoid confusion." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:132 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:132 msgid "Then, create a product at 8.26€, with a tax of 21% (defined as tax not included in price) and set a price on this product for B2C customers at 10€, from the :menuselection:`Sales --> Products` menu of the Sales application:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:141 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:141 msgid "Setting the B2C fiscal position" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:143 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:143 msgid "From the accounting application, create a B2C fiscal position from this menu: :menuselection:`Configuration --> Fiscal Positions`. This fiscal position should map the VAT 21% (tax excluded of price) with a VAT 21% (tax included in price)" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:152 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:152 msgid "Test by creating a quotation" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:154 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:154 msgid "Create a quotation from the Sale application, using the :menuselection:`Sales --> Quotations` menu. You should have the following result: 8.26€ + 1.73€ = 9.99€." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:161 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:161 msgid "Then, create a quotation but **change the pricelist to B2C and the fiscal position to B2C** on the quotation, before adding your product. You should have the expected result, which is a total price of 10€ for the customer: 8.26€ + 1.74€ = 10.00€." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:169 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:169 msgid "This is the expected behavior for a customer of your shop." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:172 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:172 msgid "Avoid changing every sale order" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:174 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:174 msgid "If you negotiate a contract with a customer, whether you negotiate tax included or tax excluded, you can set the pricelist and the fiscal position on the customer form so that it will be applied automatically at every sale of this customer." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:179 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:179 msgid "The pricelist is in the **Sales & Purchases** tab of the customer form, and the fiscal position is in the accounting tab." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C.rst:182 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:182 msgid "Note that this is error prone: if you set a fiscal position with tax included in prices but use a pricelist that is not included, you might have wrong prices calculated for you. That's why we usually recommend companies to only work with one price reference." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax.rst:3 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:3 msgid "Avatax integration" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax.rst:5 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:5 msgid "Avatax is a tax calculation provider that can be integrated in Odoo." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax.rst:10 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:10 msgid "Credential configuration" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax.rst:12 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:12 msgid "To integrate Avatax with Odoo, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Taxes` and add your Avatax credentials in the :guilabel:`Avatax` section." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax.rst:16 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:16 msgid "If you do not yet have credentials, click on :guilabel:`How to Get Credentials`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:-1 msgid "Configure Avatax settings" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax.rst:25 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:25 msgid "Tax mapping" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax.rst:27 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:27 msgid "The Avatax integration is available on Sale Orders and Invoices with the included Avatax fiscal position." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax.rst:30 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:30 msgid "Before using the integration, specify an :guilabel:`Avatax Category` on the product categories." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:-1 msgid "Specify Avatax Category on products" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax.rst:36 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:36 msgid "Avatax Categories may be overridden or set on individual products as well." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:-1 msgid "Override product categories as needed" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax.rst:45 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:45 msgid "Address validation" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax.rst:47 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:47 msgid "Manually validate customer addresses by clicking the :guilabel:`Validate address` link in the customer form view." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:-1 msgid "Validate customer addresses" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax.rst:54 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:54 msgid "If preferred, choose to keep the newly validated address or the original address in the wizard that pops up." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:-1 msgid "Address validation wizard" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax.rst:64 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:64 msgid "Tax calculation" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax.rst:66 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:66 msgid "Automatically calculate taxes on Odoo quotations and invoices with Avatax by confirming the documents. Alternatively, calculate the taxes manually by clicking the :guilabel:`Compute taxes using Avatax` button while these documents are in draft mode." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax.rst:70 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:70 msgid "Use the :guilabel:`Avalara Code` field that's available on customers, quotations, and invoices to cross-reference data in Odoo and Avatax." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax.rst:74 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/default_taxes.rst:39 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/eu_distance_selling.rst:68 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:151 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:278 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:74 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:68 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:151 msgid ":doc:`fiscal_positions`" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:3 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:3 msgid "Cash basis taxes" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:5 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:5 msgid "Cash basis taxes are due when the payment is made, as opposed to standard taxes that are due when the invoice is confirmed. Reporting your income and expenses to the government based on the cash basis method is mandatory in some countries and under some conditions." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:10 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:10 msgid "You sell a product in the 1st quarter of your fiscal year, and the payment is received in the 2nd quarter. Based on the cash basis method, the tax you must pay is for the 2nd quarter." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:16 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:16 msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings` and under the :guilabel:`Taxes` section, enable :guilabel:`Cash Basis`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:19 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:19 msgid "Then, define the :guilabel:`Tax Cash Basis Journal`. Click on the external link button next to the journal to update its default properties such as the :guilabel:`Journal Name`, :guilabel:`Type` or :guilabel:`Short Code`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:-1 msgid "Select your Tax Cash Basis Journal and click on the external link" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:28 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:28 msgid "By default, the journal entries of the :guilabel:`Cash Basis Taxes` journal are named using the :guilabel:`CABA` short code." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:31 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:31 msgid "Once this is done, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Taxes` to configure your taxes. You can either :guilabel:`Create` a new tax or update an existing one by clicking on it." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:35 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:35 msgid "The :guilabel:`Account` column reflects the proper transitional accounts to post taxes until the payment is registered." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:-1 msgid "Fill in the account column with a transitional accounts where taxes go until the payment\n" "is registered" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:43 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:43 msgid "In the :guilabel:`Advanced Options` tab, decide of the :guilabel:`Tax Exigilibity`. Select :guilabel:`Based on Payment`, so the tax is due when the payment of the invoice is received. You can then also define the :guilabel:`Cash Basis Transition Account` where the tax amount is recorded as long as the original invoice has not been reconciled." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:-1 msgid "Fill in the Cash Basis Transition Account where taxes amounts go until payment\n" "reconciliation." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:54 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:54 msgid "Impact of cash basis taxes on accounting" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:56 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:56 msgid "To illustrate the impact of cash basis taxes on accounting transactions, let's take an example with the sales of a product that costs 1,000$, with a cash basis tax of 15%." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:63 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:63 msgid "The following entries are created in your accounting, and the tax report is currently empty." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:66 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:66 msgid "**Customer journal (INV)**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:70 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:86 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:70 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:86 msgid "Receivable $1,150" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:72 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:72 msgid "Income $1,000" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:74 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:103 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:74 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:103 msgid "Temporary tax account $150" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:77 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:77 msgid "When the payment is then received, it is registered as below :" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:80 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:80 msgid "**Bank journal (BANK)**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:84 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:84 msgid "Bank $1,150" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:90 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:90 msgid "Once the payment is registered, you can use the :guilabel:`Cash Basis Entries` smart button on the invoice to access them directly." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:93 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:93 msgid "Finally, upon reconciliation of the invoice with the payment, the below entry is automatically created:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:97 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:97 msgid "**Tax Cash Basis Journal (Caba)**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:101 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:105 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:101 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:105 msgid "Income account $1,000" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:107 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:107 msgid "Tax Received $150" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:110 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:110 msgid "The journal items :guilabel:`Income account` vs. :guilabel:`Income account` are neutral, but they are needed to ensure correct tax reports in Odoo with accurate base tax amounts." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/cash_basis_taxes.rst:113 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:113 msgid "Using a default :guilabel:`Base Tax Received Account` is recommended so your balance is at zero and your income account is not polluted by unnecessary accounting movements. To do so, go to :menuselection:`Configuration --> Settings --> Taxes`, and select a :guilabel:`Base Tax Received Account` under :guilabel:`Cash Basis`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/default_taxes.rst:5 -msgid "**Default Taxes** define which :doc:`taxes ` are automatically selected when there is no other indication about which tax to use. For example, Odoo prefills the **Taxes** field with the Default Taxes when you create a new product or add a new line on an invoice." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/default_taxes.rst:-1 -msgid "Odoo fills out the Tax field automatically according to the Default Taxes" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/default_taxes.rst:14 -msgid ":doc:`Fiscal Positions ` take the Default Tax into account. Therefore, if a Fiscal Position is applied to an invoice, Odoo applies the related tax instead of the Default Taxes, as mapped in the Fiscal Position." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/default_taxes.rst:21 -msgid "**Default Taxes** are automatically set up according to the country selected at the creation of your database, or when you set up a :ref:`fiscal localization package ` for your company." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/default_taxes.rst:25 -msgid "To change your **Default Taxes**, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Taxes --> Default Taxes`, select the appropriate taxes for your default **Sales Tax** and **Purchase Tax**, and click on *Save*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/default_taxes.rst:-1 -msgid "Define which taxes to use by default on Odoo" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/default_taxes.rst:34 -msgid "Databases with multiple companies: the Default Taxes values are company-specific." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/default_taxes.rst:38 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/eu_distance_selling.rst:69 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:111 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/retention.rst:70 -msgid ":doc:`taxes`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/eu_distance_selling.rst:3 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:3 msgid "EU intra-community distance selling" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/eu_distance_selling.rst:5 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:5 msgid "**Distance sales within the European Union** include cross-border sales of goods and services to a private consumer (B2C) in another EU Member State when the seller doesn't meet face-to-face with the customer. Organizations must ensure that the VAT on distance sales is paid to the Member State in which the goods or services are delivered." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/eu_distance_selling.rst:11 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:11 msgid "This remains true even if your organization is located outside of the European Union." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/eu_distance_selling.rst:13 -msgid "While this regulation mainly applies to :doc:`eCommerce <../../../../websites/ecommerce>` sales to private EU consumers, it is also valid for mail order sales and telesales." +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:13 +msgid "While this regulation mainly applies to :doc:`eCommerce <../../../websites/ecommerce>` sales to private EU consumers, it is also valid for mail order sales and telesales." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/eu_distance_selling.rst:16 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:16 msgid "The Union **One-Stop Shop (OSS)** is an online portal where businesses can register for the OSS and declare their intra-community distance sales. Each EU member state integrates an online OSS portal." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/eu_distance_selling.rst:19 -msgid "The **EU intra-community Distance Selling** feature helps your organization comply with this regulation by creating and configuring new :doc:`fiscal positions ` and :doc:`taxes ` based on your company's country." +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:19 +msgid "The **EU intra-community Distance Selling** feature helps your organization comply with this regulation by creating and configuring new :doc:`fiscal positions ` and :doc:`taxes <../taxes>` based on your company's country." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/eu_distance_selling.rst:24 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:24 msgid "`European Commission: OSS | Taxation and Customs Union `_" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/eu_distance_selling.rst:32 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:32 msgid "Go to :menuselection:`Accounting/Invoicing --> Settings --> Taxes`, then enable **EU intra-community Distance Selling** (or **EU Digital Goods VAT** if you created your database before July 1, 2021), and *Save*." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/eu_distance_selling.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:-1 msgid "EU intra-community Distance Selling feature in Odoo Accounting settings" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/eu_distance_selling.rst:41 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:41 msgid "Please :ref:`upgrade the module ` `l10n_eu_service` if you already installed it before **July 1, 2021**, or if you activated the feature **EU Digital Goods VAT** in the Accounting settings. Then, make sure to :ref:`refresh the tax mapping `." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/eu_distance_selling.rst:49 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:49 msgid "Fiscal Positions and Taxes" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/eu_distance_selling.rst:51 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:51 msgid "Once enabled, the feature automatically creates all the necessary taxes and fiscal positions needed for each EU member state, based on your company's country." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/eu_distance_selling.rst:54 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:54 msgid "We highly recommend checking that the proposed mapping is suitable for the products and services you sell before using it." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/eu_distance_selling.rst:60 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:60 msgid "Refresh tax mapping" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/eu_distance_selling.rst:62 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:62 msgid "Whenever you add or modify taxes, you can update automatically your fiscal positions." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/eu_distance_selling.rst:64 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:64 msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting/Invoicing --> Settings --> Taxes --> EU intra-community Distance Selling` and click on the *Refresh tax mapping* button." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:3 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:3 msgid "Fiscal positions (tax and account mapping)" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:5 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:5 msgid "Default taxes and accounts are set on products and customers to create new transactions on the fly. However, you might have to use different taxes and record the transactions on different accounts, according to your customers' and providers' localizations and business types." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:9 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:9 msgid "**Fiscal Positions** allow you to create *sets of rules* to automatically adapt the taxes and the accounts used for a transaction." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:-1 msgid "Example: Belgian to Intra-Community tax mapping with Fiscal Positions in Odoo Accounting" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:16 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:16 msgid "They can be applied in various ways:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:18 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:18 msgid ":ref:`automatically applied, based on some rules `" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:19 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:19 msgid ":ref:`manually applied on a transaction `" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:20 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:20 msgid ":ref:`assigned to a partner, on its contact form `" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:23 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:23 msgid "A few Fiscal Positions are already preconfigured on your database, as part of your :ref:`fiscal localization package `." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:32 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:32 msgid "Tax and Account Mapping" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:34 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:34 msgid "To edit or create a Fiscal Position, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Fiscal Positions`, and open the entry you want to modify or click on *Create*." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:37 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:37 msgid "The mapping of taxes and accounts is based on the default taxes and accounts defined in the products' forms." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:40 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:40 msgid "To map to another tax or account, fill out the right column (**Tax to Apply**/**Account to Use Instead**)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:42 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:42 msgid "To remove a tax, rather than replacing it with another, leave the field **Tax to Apply** empty." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:43 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:43 msgid "To replace a tax with multiple other taxes, add multiple lines with the same **Tax on Product**." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:46 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:46 msgid "The mapping only works with *active* taxes. Therefore, make sure they are active by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:52 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:52 msgid "Automatic application" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:54 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:54 msgid "You can configure your Fiscal Positions to be applied automatically, following a set of conditions." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:56 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:56 msgid "To do so, open the Fiscal Position you want to modify and click on **Detect Automatically**. You can configure a few conditions:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:59 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:59 msgid "**VAT Required**: The VAT number *must* be indicated in the customer's contact form." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:60 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:60 msgid "**Country Group** / **Country**: The Fiscal Position is applied to these countries." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:-1 msgid "Example of settings to apply a Fiscal Position automatically" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:67 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:67 msgid "Taxes on **eCommerce orders** are automatically updated once the visitor has logged in or filled out their billing details." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:71 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:71 msgid "The Fiscal Positions' **sequence** - the order in which they are arranged - defines which Fiscal Position to apply if the conditions are met in multiple Fiscal Positions." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:74 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:74 msgid "For example, if the first Fiscal Position targets *country A*, and the second Fiscal Position targets a *Country Group* that also comprises *country A*, only the first Fiscal Position will be applied to customers from *country A*." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:81 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:81 msgid "Application" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:86 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:86 msgid "Assign a Fiscal Position to a partner" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:88 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:88 msgid "You can manually define which Fiscal Position must be used by default for a specific partner." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:90 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:90 msgid "To do so, open the partner's contact form, go to the **Sales & Purchase** tab, edit the **Fiscal Position** field, and click on *Save*." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:-1 msgid "Selection of a Fiscal Position on a Sales Order / Invoice / Bill in Odoo Accounting" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:100 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:100 msgid "Choose Fiscal Positions manually on Sales Orders, Invoices, and Bills" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:102 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:102 msgid "To manually select which Fiscal Position to use for a new Sales Order, Invoice, or Bill, go to the **Other Info** tab and select the right **Fiscal Position** *before* adding product lines." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:112 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:280 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:112 msgid ":doc:`taxcloud`" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions.rst:113 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:279 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:113 msgid ":doc:`B2B_B2C`" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/retention.rst:3 -msgid "Manage withholding taxes" +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:3 +msgid "Withholding taxes" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/retention.rst:5 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:5 msgid "A withholding tax, also called a retention tax, is a government requirement for the payer of a customer invoice to withhold or deduct tax from the payment, and pay that tax to the government. In most jurisdictions, withholding tax applies to employment income." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/retention.rst:10 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:10 msgid "With normal taxes, the tax is added to the subtotal to give you the total to pay. As opposed to normal taxes, withholding taxes are deducted from the amount to pay, as the tax will be paid by the customer." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/retention.rst:14 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:14 msgid "As, an example, in Colombia you may have the following invoice:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/retention.rst:19 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:19 msgid "In this example, the **company** who sent the invoice owes $20 of taxes to the **government** and the **customer** owes $10 of taxes to the **government**." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/retention.rst:25 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:25 msgid "In Odoo, a withholding tax is defined by creating a negative tax. For a retention of 10%, you would configure the following tax (accessible through :menuselection:`Configuration --> Taxes`):" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/retention.rst:32 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:32 msgid "In order to make it appear as a retention on the invoice, you should set a specific tax group **Retention** on your tax, in the **Advanced Options** tab." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/retention.rst:39 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:39 msgid "Once the tax is defined, you can use it in your products, sales order or invoices." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/retention.rst:43 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:43 msgid "If the retention is a percentage of a regular tax, create a Tax with a **Tax Computation** as a **Tax Group** and set the two taxes in this group (normal tax and retention)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/retention.rst:48 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:48 msgid "Applying retention taxes on invoices" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/retention.rst:50 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:50 msgid "Once your tax is created, you can use it on customer forms, sales order or customer invoices. You can apply several taxes on a single customer invoice line." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/retention.rst:58 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:58 msgid "When you see the customer invoice on the screen, you get only a **Taxes line** summarizing all the taxes (normal taxes & retentions). But when you print or send the invoice, Odoo does the correct grouping amongst all the taxes." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/retention.rst:63 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:63 msgid "The printed invoice will show the different amounts in each tax group." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:3 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:3 msgid "TaxCloud integration" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:5 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:5 msgid "TaxCloud calculates the sales tax rate in real time for every state, city, and special jurisdiction in the United States. It keeps track of which products are exempt from sales tax and in which states each exemption applies." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:10 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:10 msgid "TaxCloud registration" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:12 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:12 msgid "Register an account on `TaxCloud.com `_ and complete the setup. Once you go live, get the :guilabel:`TaxCloud API Keys` by clicking on :guilabel:`Stores`, then :guilabel:`Get Details`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:-1 msgid "Example of a store's TaxCloud API Keys" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:21 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:21 msgid "Enable TaxCloud" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:23 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:23 msgid "Go to :menuselection:`Accounting Dashboard --> Configuration --> Settings` and in the :guilabel:`Taxes` section enable :guilabel:`TaxCloud`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:25 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:25 msgid "Add the store's :guilabel:`Login ID` under :guilabel:`API ID` and the store's :guilabel:`Key` under :guilabel:`API KEY`. Click on :guilabel:`Save`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:27 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:27 msgid "Click the :guilabel:`Refresh` button (:guilabel:`🗘`) next to :guilabel:`Default Category` to import the TIC :dfn:`Taxability Information Codes` product categories from TaxCloud. Some categories may imply specific tax rates or exemptions." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:30 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:30 msgid "Select a :guilabel:`Default Category` and :guilabel:`Save`. The :guilabel:`Default Category` is applied when no :guilabel:`TaxCloud Category` is set on your products or product categories, or when no product is found on an order/invoice." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:0 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:0 msgid "Filling in TaxCloud API Keys in Odoo" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:39 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:39 msgid "Set TaxCloud categories on products" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:41 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:41 msgid "If you need to use more than one TIC category (i.e., the :guilabel:`Default Category`), go to the product's :guilabel:`General Information` tab and select a :guilabel:`TaxCloud Category`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:44 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:44 msgid "If you want to configure multiple products simultaneously, ensure they share the same :guilabel:`Product Category` and click on the external link button (:guilabel:`🡕`) to set a :guilabel:`TaxCloud Category` on the :guilabel:`Product Category` instead." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:49 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:49 msgid "If you set a :guilabel:`TaxCloud Category` on a product and another on its :guilabel:`Product Category`, Odoo only considers the :guilabel:`TaxCloud Category` found on the product itself." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:52 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:52 msgid "A :guilabel:`TaxCloud Category` set on a **parent product category** does not apply to its **child product categories**. For example, if you set :guilabel:`TaxCloud Category` on the *All* :guilabel:`Product Category`, it is not applied to the *All/Sales* :guilabel:`Product Category`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:57 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:57 msgid "Make sure your company address is complete, including the state and the ZIP code. Go to :menuselection:`Settings --> Companies: Update Info` to open and edit your company address." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:61 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:61 msgid "Automatically post taxes in the correct tax payable account" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:63 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:63 msgid "To make sure the new taxes generated by the TaxCloud integration are created with the correct **Tax Payable** account, create a **user-defined default**. This process should be repeated for each one of your companies that uses TaxCloud." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:68 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:68 msgid "A user-defined default impacts all records at creation. It means that **every** new tax is set up to record income in the specified Tax Payable account unless the tax is manually edited to specify a different income account (or if another user-defined default takes precedence)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:72 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:72 msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting Dashboard --> Configuration --> Accounting: Chart of Accounts`, find the company's :guilabel:`Tax Payable` account, and click on :guilabel:`Setup`. Take note of the number after `id=` in the URL string; it is the **Tax Payable account ID** and will be used later." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:-1 msgid "Example of Tax Payable account id in the URL string" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:81 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:81 msgid "Activate the :ref:`developer mode `, then go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Actions: User-defined Defaults` and click on :guilabel:`Create`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:84 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:84 msgid "Click on :guilabel:`Field` drop-down menu and then on :guilabel:`Search More...`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:-1 msgid "User-defined Defaults Field search" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:90 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:90 msgid "Use the search bar to filter for the :guilabel:`Tax Repartition Line` model, and use it a second time to filter for the :guilabel:`Account` field. Select the line with :guilabel:`Tax Repartition Line` under the :guilabel:`Model` column." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:-1 msgid "Searching for the Tax Repartition Line model and Account field" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:98 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:98 msgid "Once you are back to the :guilabel:`User-defined Defaults` creation, enter the **Tax Payable account ID** you took note of earlier under the :guilabel:`Default Value (JSON format)` field." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:101 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:101 msgid "Select the company for which this configuration should apply under the :guilabel:`Company` field and click :guilabel:`Save`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:-1 msgid "Example of a User-defined Defaults configuration" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:109 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:109 msgid "Automatically detect the fiscal position" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:111 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:111 msgid "Sales taxes are calculated in Odoo based on :doc:`fiscal positions `. A fiscal position for the United States is created when enabling TaxCloud." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:114 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:114 msgid "You can configure Odoo to automatically detect to which customers the fiscal position should be applied. To do so, go to :menuselection:`Accounting Dashboard --> Configuration --> Accounting: Fiscal Positions` and select :guilabel:`Automatic Tax Mapping (TaxCloud)`. Enable :guilabel:`Detect Automatically` and then :guilabel:`Save`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:-1 msgid "Detect Automatically setting on the TaxCloud fiscal position" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:123 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:123 msgid "Now, this fiscal position is automatically set on any order or invoice if the customer country is *United States*. This triggers the automated tax computation." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:127 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:127 msgid "To get the sales taxes on a sales order, confirm it or click the :guilabel:`Update Taxes` button next to :guilabel:`Add Shipping`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:131 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:131 msgid "Interaction with coupons and promotions" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:133 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:133 msgid "If you use the **Coupon** or **Promotion Programs**, the integration with TaxCloud might behave unexpectedly. Indeed, as TaxCloud does not accept lines with negative amounts as part of the tax computation, the amount of the lines added by the promotion program must be deduced from the total of the lines it impacts." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:139 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:139 msgid "This means, amongst other complications, that orders using coupons or promotions with a TaxCloud fiscal position **must** be invoiced completely - you cannot create invoices for partial deliveries, etc." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud.rst:143 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:143 msgid "Another unexpected behavior is possible. For example, you sell a product for which you have a promotion program that provides a 50% discount. If the product's tax rate is 7%, the tax rate computed from the TaxCloud integration displays 3.5%. This happens because the discount is included in the price sent to TaxCloud. However, in Odoo, the discount is on another line entirely. Still, the tax computation is correct. Indeed, a 3.5% tax on the full price is the equivalent of a 7% tax on half the price, but this might be unexpected from a user point of view." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:5 -msgid "There are numerous types of **taxes**, and their application varies greatly, depending mostly on your company's localization. To make sure they are recorded with accuracy, Odoo's tax engine supports all kinds of uses and computations." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:12 -msgid "Activate Sales Taxes from the List view" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:14 -msgid "As part of your :ref:`fiscal localization package `, most of your country's sales taxes are already preconfigured on your database. However, only a few of them are activated by default, so that you can activate only the ones relevant for your business." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:18 -msgid "To activate Sale Taxes, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes` and use the *Activate* toggle button to activate or deactivate a tax." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:-1 -msgid "Activate pre-configured taxes in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:30 -msgid "To edit or create a **Tax**, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes` and open a tax or click on *Create*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:-1 -msgid "Edition of a tax in Odoo Accounting" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:40 -msgid "Taxes have three different labels, each one having a specific use. Refer to the following table to see where they are displayed." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:44 -msgid ":ref:`Tax Name `" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:44 -msgid ":ref:`Label on Invoice `" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:44 -msgid ":ref:`Tax Group `" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:47 -msgid "Back end" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:47 -msgid "*Taxes* column on exported invoices" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:47 -msgid "Above the *Total* line on exported invoices" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:52 -msgid "Basic Options" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:57 -msgid "Tax Name" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:59 -msgid "The **Tax Name** as you want to display it for backend users. This is the :ref:`label ` you see while editing Sales Orders, Invoices, Products, etc." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:65 -msgid "Tax Computation" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:67 -msgid "**Group of Taxes**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:69 -msgid "The tax is a combination of multiple sub-taxes. You can add as many taxes you want, in the order you want them to be applied." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:73 -msgid "Make sure that the tax sequence is correct, as the order in which they are may impact the taxes' amounts computation, especially if one of the taxes :ref:`affects the base of the subsequent ones `." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:77 -msgid "**Fixed**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:79 -msgid "The tax has a fixed amount in the default currency. The amount remains the same, regardless of the Sales Price." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:82 -msgid "For example, a product has a Sales Price of $1000, and we apply a *$10 fixed* tax. We then have:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:85 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:100 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:114 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:230 -msgid "Product's Sales Price" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:85 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:100 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:114 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:230 -msgid "Price without tax" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:85 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:100 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:114 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:230 -msgid "Tax" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:85 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:100 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:114 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:230 -msgid "Total" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:88 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:103 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:117 -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:233 -msgid "1,000" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:88 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:84 -msgid "10" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:88 -msgid "1,010.00" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:91 -msgid "**Percentage of Price**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:93 -msgid "The *Sales Price* is the taxable basis: the tax's amount is computed by multiplying the Sales Price by the tax's percentage." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:96 -msgid "For example, a product has a Sales Price of $1000, and we apply a *10% of Price* tax. We then have:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:103 -msgid "1,100.00" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:106 -msgid "**Percentage of Price Tax Included**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:108 -msgid "The *Total* is the taxable basis: the tax's amount is a percentage of the Total." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:110 -msgid "For example, a product has a Sales Price of $1000, and we apply a *10% of Price Tax Included* tax. We then have:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:117 -msgid "111.11" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:117 -msgid "1,111.11" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:123 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:125 -msgid "Only **Active** taxes can be added to new documents." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:128 -msgid "It is not possible to delete taxes that have already been used. Instead, you can deactivate them to prevent future use." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:132 -msgid "This field can be modified from the *List View*. See :ref:`above ` for more information." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:138 -msgid "Tax Scope" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:140 -msgid "The **Tax Scope** determines the tax's application, which also restricts where it is displayed." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:142 -msgid "**Sales**: Customer Invoices, Product's Customer Taxes, etc." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:143 -msgid "**Purchase**: Vendor Bills, Product's Vendor Taxes, etc." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:144 -msgid "**None**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:147 -msgid "You can use **None** for taxes that you want to include in a :ref:`Group of Taxes ` but that you don't want to list along with other Sales or Purchase taxes." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:153 -msgid "Definition tab" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:155 -msgid "Allocate with precision the amount of the taxable basis or percentages of the computed tax to multiple accounts and Tax Grids." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:-1 -msgid "Allocate tax amounts to the right accounts and tax grids" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:162 -msgid "**Based On**:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:164 -msgid "Base: the price on the invoice line" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:165 -msgid "% of tax: a percentage of the computed tax." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:167 -msgid "**Account**: if defined, an additional Journal Item is recorded." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:168 -msgid "**Tax Grids**: used to generate :doc:`Tax Reports <../../reporting/declarations/tax_returns>` automatically, according to your country's regulations." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:174 -msgid "Advanced Options tab" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:179 -msgid "Label on Invoices" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:181 -msgid "The label of the tax, as displayed on each invoice line in the **Taxes** column. This is the :ref:`label ` visible to *front end* users, on exported invoices, on their Customer Portals, etc." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:-1 -msgid "The Label on Invoices is displayed on each invoice line" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:192 -msgid "Tax Group" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:194 -msgid "Select to which **Tax Group** the tax belongs. The Tax Group name is the :ref:`label ` displayed above the *Total* line on exported invoices, and the Customer Portals." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:197 -msgid "Tax groups include different iterations of the same tax. This can be useful when you must record differently the same tax according to :doc:`Fiscal Positions `." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:-1 -msgid "The Tax Group name is different from the Label on Invoices" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:204 -msgid "In the example above, we see a 0% tax for Intra-Community customers in Europe. It records amounts on specific accounts and with specific tax grids. Still, to the customer, it is a 0% tax. That's why the :ref:`Label on the Invoice ` indicates *0% EU*, and the Tax Group name, above the *Total* line, indicates *0%*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:212 -msgid "Include in Analytic Cost" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:214 -msgid "With this option activated, the tax's amount is assigned to the same **Analytic Account** as the invoice line." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:220 -msgid "Included in Price" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:222 -msgid "With this option activated, the total (including the tax) equals the **Sales Price**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:224 -msgid ":dfn:`Total = Sales Price = Computed Tax-Excluded price + Tax`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:226 -msgid "For example, a product has a Sales Price of $1000, and we apply a *10% of Price* tax, which is *included in the price*. We then have:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:233 -msgid "900.10" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:233 -msgid "90.9" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:233 -msgid "1,000.00" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:237 -msgid "If you need to define prices accurately, both tax-included and tax-excluded, please refer to the following documentation: :doc:`B2B_B2C`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:241 -msgid "**Invoices**: By default, the Line Subtotals displayed on your invoices are *Tax-Excluded*. To display *Tax-Included* Line Subtotals, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Customer Invoices`, and select *Tax-Included* in the **Line Subtotals Tax Display** field, then click on *Save*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:245 -msgid "**eCommerce**: By default, the prices displayed on your eCommerce website are *Tax-Excluded*. To display *Tax-Included* prices, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> Pricing`, and select *Tax-Included* in the **Product Prices** field, then click on *Save*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:252 -msgid "Affect Base of Subsequent Taxes" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:254 -msgid "With this option, the total tax-included becomes the taxable basis for the other taxes applied to the same product." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:257 -msgid "You can configure a new :ref:`Group of Taxes ` to include this tax, or add it directly to a product line." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:-1 -msgid "The eco-tax is taken into the basis of the 21% VAT tax" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:265 -msgid "The order in which you add the taxes on a product line has no effect on how amounts are computed. If you add taxes directly on a product line, only the tax sequence determines the order in which they are applied." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:269 -msgid "To reorder the sequence, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`, and drag and drop the lines with the handles next to the tax names." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:0 -msgid "The taxes' sequence in Odoo determines which tax is applied first" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:281 -msgid ":doc:`../../reporting/declarations/tax_returns`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/vat_validation.rst:3 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_validation.rst:3 msgid "VIES VAT numbers validation" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/vat_validation.rst:5 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_validation.rst:5 msgid "**VAT Information Exchange System** - abbreviated **VIES** - is a tool provided by the European Commission that allows you to check the validity of VAT numbers of companies registered in the European Union." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/vat_validation.rst:9 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_validation.rst:9 msgid "Odoo provides a feature to **Verify VAT Numbers** when you save a contact. This helps you make sure that your contacts provided you with a valid VAT number without leaving Odoo interface." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/vat_validation.rst:15 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_validation.rst:15 msgid "To enable this feature, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Taxes`, enable the **Verify VAT Numbers** feature, and click on *Save*." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/vat_validation.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_validation.rst:-1 msgid "Enable \"Verify VAT Numbers\" in Odoo Accounting" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/vat_validation.rst:23 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_validation.rst:23 msgid "VAT Number validation" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/vat_validation.rst:25 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_validation.rst:25 msgid "Whenever you create or modify a contact, make sure to fill out the **Country** and **VAT** fields." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/vat_validation.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_validation.rst:-1 msgid "Fill out the contact form with the country and VAT number before clicking on *Save*" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/vat_validation.rst:31 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_validation.rst:31 msgid "When you click on *Save*, Odoo runs a VIES VAT number check, and displays an error message if the VAT number is invalid." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/vat_validation.rst:-1 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_validation.rst:-1 msgid "Odoo displays an error message instead of saving when the VAT number is invalid" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/vat_validation.rst:39 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_validation.rst:39 msgid "This tool checks the VAT number's validity but does not check the other fields' validity." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/vat_validation.rst:43 +#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_validation.rst:43 msgid "`European Commission: VIES search engine `__" msgstr "" +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:5 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:585 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:287 +msgid "Vendor bills" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:7 +msgid "In Odoo, we can register vendor bills **manually** or **automatically**, while the **Aged Payable report** provides an overview of all outstanding bills to help us pay the correct amounts on time." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:12 +msgid "Tutorial `Registering a vendor bill `_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:16 +msgid "Bill creation" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:19 +#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:58 +msgid "Manually" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:21 +msgid "Create a vendor bill manually by going to :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Bills` and clicking :guilabel:`Create`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:25 +msgid "Automatically" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:27 +msgid "Vendor bills can be automatically created by **sending an email** to an :ref:`email alias ` associated with the purchase journal, or by **uploading a PDF** in :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Bills` and then clicking :guilabel:`Upload`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:32 +msgid "Bill completion" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:34 +msgid "Whether the bill is created manually or automatically, make sure the following fields are appropriately completed:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:37 +msgid ":guilabel:`Vendor`: Odoo automatically fills some information based on the vendor's registered information, previous purchase orders, or bills." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:39 +msgid ":guilabel:`Bill Reference`: add the sales order reference provided by the vendor and is used to do the :ref:`matching ` when you receive the products." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:41 +msgid ":guilabel:`Auto-Complete`: select a past bill/purchase order to automatically complete the document. The :guilabel:`Vendor` field should be completed prior to completing this field." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:43 +msgid ":guilabel:`Bill Date`: is the issuance date of the document." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:44 +msgid ":guilabel:`Accounting Date`: is the date on which the document is registered in your accounting." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:45 +msgid ":guilabel:`Payment Reference`: when registering the payment, it is automatically indicated in the :guilabel:`Memo` field." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:47 +msgid ":guilabel:`Recipient Bank`: to indicate to which account number the payment has to be made." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:48 +msgid ":guilabel:`Due Date` or :guilabel:`Terms` to pay the bill." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:49 +msgid ":guilabel:`Journal`: select in which journal the bill should be recorded and the :doc:`Currency `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:-1 +msgid "filling the vendor bill" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:57 +msgid "Bills can be :doc:`digitized ` for automatic completion by clicking :guilabel:`Send for Digitization`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:59 +msgid "If you upload the bill, the PDF document is displayed on the right of the screen, allowing you to easily fill in the bill information." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:63 +msgid "Bill confirmation" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:65 +msgid "Click :guilabel:`Confirm` when the document is completed. The status of your document changes to :guilabel:`Posted` and a journal entry is generated based on the configuration on the invoice." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:69 +msgid "Once confirmed, it is no longer possible to update it. Click :guilabel:`Reset to draft` if changes are required." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:73 +msgid "Bill Payment" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:75 +msgid "Upon payment of the vendor bill, click on :guilabel:`Register Payment`. A new window pops up." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:77 +msgid "Select the :guilabel:`Journal`, the :guilabel:`Payment Method`, the :guilabel:`Amount` you wish to pay (full or partial payment), and the :guilabel:`Currency`. Odoo fills the :guilabel:`Memo` field automatically if the :guilabel:`Payment Reference` has been set correctly in the vendor bill. If the field is empty, we recommend you select the vendor invoice number as a reference." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:82 +msgid "Once confirmed, an :guilabel:`In Payment` banner appears on the bill until it is :doc:`reconciled `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:86 +msgid "Aged payable report" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:88 +msgid "To get an overview of your open vendor bills and their related due dates, you can use the **Aged Payable report**. Go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Partner Reports: Aged payable`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:92 +msgid "Click on a vendor's name to open up the details of all outstanding bills, the amounts due, the due dates, etc." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:96 +msgid "By clicking the :guilabel:`Save` button, you can export the information available on the screen as a PDF or XLSX file and save it in the folder of your choice." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:98 +msgid "You might receive several bills for the same purchase order if your vendor is in back-order and is sending you invoices as they ship the products, or if your vendor is sending you a partial bill or asking for a deposit." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:3 +msgid "Non-current assets and fixed assets" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:5 +msgid "**Non-current Assets**, also known as **long-term assets**, are investments that are expected to be realized after one year. They are capitalized rather than being expensed and appear on the company's balance sheet. Depending on their nature, they may undergo **depreciation**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:9 +msgid "**Fixed Assets** are a type of Non-current Assets and include the properties bought for their productive aspects, such as buildings, vehicles, equipment, land, and software." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:12 +msgid "For example, let's say we buy a car for $ 27,000. We plan to amortize it over five years, and we will sell it for $ 7,000 afterward. Using the linear, or straight-line, depreciation method, $ 4,000 are expensed each year as **depreciation expenses**. After five years, the **Accumulated Depreciation** amount reported on the balance sheet equals $ 20,000, leaving us with $ 7,000 of **Not Depreciable Value**, or Salvage value." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:18 +msgid "Odoo Accounting handles depreciation by creating all depreciation entries automatically in *draft mode*. They are then posted periodically." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:21 +msgid "Odoo supports the following **Depreciation Methods**:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:23 +msgid "Straight Line" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:24 +msgid "Declining" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:25 +msgid "Declining Then Straight Line" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:34 +msgid "Such transactions must be posted on an **Assets Account** rather than on the default expense account." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:38 +msgid "Configure an Assets Account" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1 +msgid "Configuration of an Assets Account in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:48 +msgid "This account's type must be either *Fixed Assets* or *Non-current Assets*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:51 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:48 +msgid "Post an expense to the right account" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:54 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:51 +msgid "Select the account on a draft bill" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:56 +msgid "On a draft bill, select the right account for all the assets you are buying." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1 +msgid "Selection of an Assets Account on a draft bill in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:65 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:61 +msgid "Choose a different Expense Account for specific products" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:67 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:63 +msgid "Start editing the product, go to the *Accounting* tab, select the right **Expense Account**, and save." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1 +msgid "Change of the Assets Account for a product in Odoo" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:75 +msgid "It is possible to :ref:`automate the creation of assets entries ` for these products." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:83 +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:77 +msgid "To do so, open your Purchases Journal by going to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Purchases`, select the journal item you want to modify, click on the account, and select the right one." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:92 +msgid "Assets entries" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:99 +msgid "An **Asset entry** automatically generates all journal entries in *draft mode*. They are then posted one by one at the right time." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:102 +msgid "To create a new entry, go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Assets`, click on *Create*, and fill out the form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:105 +msgid "Click on **select related purchases** to link an existing journal item to this new entry. Some fields are then automatically filled out, and the journal item is now listed under the **Related Purchase** tab." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1 +msgid "Assets entry in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:113 +msgid "Once done, you can click on *Compute Depreciation* (next to the *Confirm* button) to generate all the values of the **Depreciation Board**. This board shows you all the entries that Odoo will post to depreciate your asset, and at which date." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1 +msgid "Depreciation Board in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:124 +msgid "The **Prorata Temporis** feature is useful to depreciate your assets the most accurately possible." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:126 +msgid "With this feature, the first entry on the Depreciation Board is computed based on the time left between the *Prorata Date* and the *First Depreciation Date* rather than the default amount of time between depreciations." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:130 +msgid "For example, the Depreciation Board above has its first depreciation with an amount of $ 241.10 rather than $ 4,000.00. Consequently, the last entry is also lower and has an amount of $ 3758.90." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:134 +msgid "What are the different Depreciation Methods" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:136 +msgid "The **Straight Line Depreciation Method** divides the initial Depreciable Value by the number of depreciations planned. All depreciation entries have the same amount." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:139 +msgid "The **Declining Depreciation Method** multiplies the Depreciable Value by the **Declining Factor** for each entry. Each depreciation entry has a lower amount than the previous entry. The last depreciation entry doesn't use the declining factor but instead has an amount corresponding to the balance of the depreciable value so that it reaches $0 by the end of the specified duration." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:144 +msgid "The **Declining Then Straight Line Depreciation Method** uses the Declining Method, but with a minimum Depreciation equal to the Straight Line Method. This method ensures a fast depreciation at the beginning, followed by a constant one afterward." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:149 +msgid "Assets from the Purchases Journal" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:151 +msgid "You can create an asset entry from a specific journal item in your **Purchases Journal**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:153 +msgid "To do so, open your Purchases Journal by going to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Purchases`, and select the journal item you want to record as an asset. Make sure that it is posted in the right account (see: :ref:`journal-assets-account`)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:157 +msgid "Then, click on *Action*, select **Create Asset**, and fill out the form the same way you would do to :ref:`create a new entry `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1 +msgid "Create Asset Entry from a journal item in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:165 +msgid "Modification of an Asset" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:167 +msgid "You can modify the values of an asset to increase or decrease its value." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:169 +msgid "To do so, open the asset you want to modify, and click on *Modify Depreciation*. Then, fill out the form with the new depreciation values and click on *Modify*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:172 +msgid "A **decrease in value** posts a new Journal Entry for the **Value Decrease** and modifies all the future *unposted* Journal Entries listed in the Depreciation Board." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:175 +msgid "An **increase in value** requires you to fill out additional fields related to the account movements and creates a new Asset entry with the **Value Increase**. The Gross Increase Asset Entry can be accessed with a Smart Button." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1 +msgid "Gross Increase smart button in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:184 +msgid "Disposal of Fixed Assets" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:186 +msgid "To **sell** an asset or **dispose** of it implies that it must be removed from the Balance Sheet." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:188 +msgid "To do so, open the asset you want to dispose of, click on *Sell or Dispose*, and fill out the form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1 +msgid "Disposal of Assets in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:194 +msgid "Odoo Accounting then generates all the journal entries necessary to dispose of the asset, including the gain or loss on sale, which is based on the difference between the asset's book value at the time of the sale and the amount it is sold for." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:199 +msgid "To record the sale of an asset, you must first post the related Customer Invoice so you can link the sale of the asset with it." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:203 +msgid "Assets Models" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:205 +msgid "You can create **Assets Models** to create your Asset entries faster. It is particularly useful if you recurrently buy the same kind of assets." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:208 +msgid "To create a model, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Assets Models`, click on *Create*, and fill out the form the same way you would do to create a new entry." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:212 +msgid "You can also convert a *confirmed Asset entry* into a model by opening it from :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Assets` and then, by clicking on the button *Save Model*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:217 +msgid "Apply an Asset Model to a new entry" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:219 +msgid "When you create a new Asset entry, fill out the **Fixed Asset Account** with the right asset account." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1 +msgid "Assets model button in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:232 +msgid "Automate the Assets" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:234 +msgid "When you create or edit an account of which the type is either *Non-current Assets* or *Fixed Assets*, you can configure it to create assets for the expenses that are credited on it automatically." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:238 +msgid "You have three choices for the **Automate Assets** field:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:241 +msgid "**Create in draft:** whenever a transaction is posted on the account, a draft *Assets entry* is created, but not validated. You must first fill out the form in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Assets`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:244 +msgid "**Create and validate:** you must also select an Asset Model (see: `Assets Models`_). Whenever a transaction is posted on the account, an *Assets entry* is created and immediately validated." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1 +msgid "Automate Assets on an account in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:252 +msgid "You can, for example, select this account as the default **Expense Account** of a product to fully automate its purchase. (see: :ref:`product-assets-account`)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:3 +msgid "Deferred expenses and prepayments" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:5 +msgid "**Deferred expenses** and **prepayments** (also known as **prepaid expense**), are both costs that have already occurred for unconsumed products or services yet to receive." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:8 +msgid "Such costs are **assets** for the company that pays them since it already paid for products and services still to receive or that are yet to be used. The company cannot report them on the current **Profit and Loss statement**, or *Income Statement*, since the payments will be effectively expensed in the future." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:13 +msgid "These future expenses must be deferred on the company's balance sheet until the moment in time they can be **recognized**, at once or over a defined period, on the Profit and Loss statement." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:16 +msgid "For example, let's say we pay $ 1200 at once for one year of insurance. We already pay the cost now but haven't used the service yet. Therefore, we post this new expense in a *prepayment account* and decide to recognize it on a monthly basis. Each month, for the next 12 months, $ 100 will be recognized as an expense." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:21 +msgid "Odoo Accounting handles deferred expenses and prepayments by spreading them in multiple entries that are automatically created in *draft mode* and then posted periodically." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:31 +msgid "Such transactions must be posted on a **Deferred Expense Account** rather than on the default expense account." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:35 +msgid "Configure a Deferred Expense Account" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:-1 +msgid "Configuration of a Deferred Expense Account in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:45 +msgid "This account's type must be either *Current Assets* or *Prepayments*" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:53 +msgid "On a draft bill, select the right account for all the products of which the expenses must be deferred." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:-1 +msgid "Selection of a Deferred Expense Account on a draft bill in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:-1 +msgid "Change of the Expense Account for a product in Odoo" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:71 +msgid "It is possible to automate the creation of expense entries for these products (see: `Automate the Deferred Expenses`_)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:86 +msgid "Deferred Expenses entries" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:91 +msgid "A **Deferred Expense entry** automatically generates all journal entries in *draft mode*. They are then posted one by one at the right time until the full amount of the expense is recognized." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:94 +msgid "To create a new entry, go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Deferred Expense`, click on *Create*, and fill out the form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:97 +msgid "Click on **select related purchases** to link an existing journal item to this new entry. Some fields are then automatically filled out, and the journal item is now listed under the **Related Expenses** tab." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:-1 +msgid "Deferred Expense entry in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:105 +msgid "Once done, you can click on *Compute Deferral* (next to the *Confirm* button) to generate all the values of the **Expense Board**. This board shows you all the entries that Odoo will post to recognize your expense, and at which date." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:-1 +msgid "Expense Board in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:116 +msgid "The **Prorata Temporis** feature is useful to recognize your expense the most accurately possible." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:118 +msgid "With this feature, the first entry on the Expense Board is computed based on the time left between the *Prorata Date* and the *First Recognition Date* rather than the default amount of time between recognitions." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:122 +msgid "For example, the Expense Board above has its first expense with an amount of $ 70.97 rather than $ 100.00. Consequently, the last entry is also lower and has an amount of $ 29.03." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:126 +msgid "Deferred Entry from the Purchases Journal" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:128 +msgid "You can create a deferred entry from a specific journal item in your **Purchases Journal**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:130 +msgid "To do so, open your Purchases Journal by going to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Purchases`, and select the journal item you want to defer. Make sure that it is posted in the right account (see: `Change the account of a posted journal item`_)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:142 +msgid "Deferred Expense Models" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:144 +msgid "You can create **Deferred Expense Models** to create your Deferred Expense entries faster." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:146 +msgid "To create a model, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Deferred Expense Models`, click on *Create*, and fill out the form the same way you would do to create a new entry." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:150 +msgid "You can also convert a *confirmed Deferred Expense entry* into a model by opening it from :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Deferred Expenses` and then, by clicking on the button *Save Model*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:155 +msgid "Apply a Deferred Expense Model to a new entry" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:157 +msgid "When you create a new Deferred Expense entry, fill out the **Deferred Expense Account** with the right recognition account." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:-1 +msgid "Deferred Expense model button in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:170 +msgid "Automate the Deferred Expenses" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:172 +msgid "When you create or edit an account of which the type is either *Current Assets* or *Prepayments*, you can configure it to defer the expenses that are credited on it automatically." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:175 +msgid "You have three choices for the **Automate Deferred Expense** field:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:178 +msgid "**Create in draft:** whenever a transaction is posted on the account, a draft *Deferred Expenses entry* is created, but not validated. You must first fill out the form in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Deferred Expenses`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:181 +msgid "**Create and validate:** you must also select a Deferred Expense Model (see: `Deferred Expense Models`_). Whenever a transaction is posted on the account, a *Deferred Expenses entry* is created and immediately validated." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:-1 +msgid "Automate Deferred Expense on an account in Odoo Accounting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:190 +msgid "You can, for example, select this account as the default **Expense Account** of a product to fully automate its purchase. (see: `Choose a different Expense Account for specific products`_)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:3 +msgid "AI-powered document digitization" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:5 +msgid "**Invoice digitization** is the process of converting paper documents into vendor bill and customer invoice forms in your accounting." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:8 +msgid "Odoo uses :abbr:`OCR (optical character recognition)` and artificial intelligence technologies to recognize the content of the documents. Vendor bill and customer invoice forms are automatically created and populated based on the scanned invoices." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:13 +msgid "`Test Odoo's invoice digitization `_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:14 +msgid "`Odoo Tutorials: Invoice Digitization with OCR `_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:20 +msgid "In :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Digitization`, check the box :guilabel:`Document Digitization` and choose whether :guilabel:`Vendor Bills` and :guilabel:`Customer Invoices` (this includes customer credit notes) should be processed automatically or on demand." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:25 +msgid "If you enable the :guilabel:`Single Invoice Line Per Tax` option, only one line is created per tax in the new bill, regardless of the number of lines on the invoice." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:29 +msgid "Invoice upload" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:32 +msgid "Upload invoices manually" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:34 +msgid "From the :guilabel:`Accounting Dashboard`, click on the :guilabel:`Upload` button of your vendor bills journal. Alternatively, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices` or :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Bills` and select :guilabel:`Upload`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:42 +msgid "Upload invoices using an email alias" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:44 +msgid "You can configure your connected scanner to send scanned documents to an email alias. Emails sent to these aliases are converted into new draft customer invoices or vendor bills." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:47 +msgid "You can modify the email alias of a journal. To do so, go to the :guilabel:`Settings` app. Under :guilabel:`General Settings: Discuss`, enable :guilabel:`Custom Email Servers`, add an :guilabel:`Alias Domain`, and :guilabel:`Save`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:51 +msgid "The email alias is now available in the :guilabel:`Advanced Settings` tab of the journal. Emails sent to this address will be converted automatically into new invoices or bills." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:55 +msgid "If you use the :doc:`Documents <../../documents>` app, you can automatically send your scanned invoices to the :guilabel:`Finance` workspace (e.g., `inbox-financial@example.odoo.com`)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:58 +msgid "The default email aliases `vendor-bills@` and `customer-invoices@` followed by the :guilabel:`Alias Domain` you set are automatically created for the :guilabel:`Vendor Bills` and :guilabel:`Customer Invoices` journals, respectively. Emails sent to these addresses are converted automatically into new invoices or bills." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:63 +msgid "To change a default email alias, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Journals`. Select the journal you want to edit, click on the :guilabel:`Advanced Settings` tab, and edit the `Email Alias`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:68 +msgid "Invoice digitization" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:70 +msgid "According to your settings, the document is either processed automatically, or you need to click on :guilabel:`Send for digitization` to do it manually." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:73 +msgid "Once the data is extracted from the PDF, you can correct it if necessary by clicking on the respective tags (available in :guilabel:`Edit` mode) and selecting the proper information instead." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:77 +msgid "Data recognition with AI" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:79 +msgid "It is essential to review and correct (if needed) the information uploaded during digitization. Then, you have to post the document by clicking on :guilabel:`Confirm`. In this manner, the AI learns, and the system identifies the correct data for future digitizations." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:86 +msgid "The **invoice digitization** is an In-App Purchase (IAP) service that requires prepaid credits to work. Digitizing one document consumes one credit." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:89 +msgid "To buy credits, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Digitization` and click on :guilabel:`Buy credits`, or go to :menuselection:`Settings --> Odoo IAP` and click on :guilabel:`View My Services`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:98 +msgid "`Our Privacy Policy `_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:99 +msgid ":doc:`/applications/general/in_app_purchase`" +msgstr "" + #: ../../content/applications/finance/documents.rst:3 msgid "Documents" msgstr "" @@ -9811,7 +9666,7 @@ msgid "Documents available in the Finance workspace can be digitized. Select the msgstr "" #: ../../content/applications/finance/documents.rst:212 -msgid ":doc:`AI-powered document digitization <../finance/accounting/payables/supplier_bills/invoice_digitization>`" +msgid ":doc:`AI-powered document digitization <../finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization>`" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:5 @@ -9984,11 +9839,11 @@ msgid "See how you can easily manage the payment process in Odoo:" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:166 -msgid ":doc:`accounting/payables/pay/check`" +msgid ":doc:`accounting/payments/pay_checks`" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:167 -msgid ":doc:`accounting/payables/pay/sepa`" +msgid ":doc:`accounting/payments/pay_sepa`" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:171 @@ -9999,6 +9854,12 @@ msgstr "" msgid "If you track expenses on customer projects, you can charge them back to your customers automatically." msgstr "" +#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:177 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:55 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:195 +msgid "Setup" +msgstr "" + #: ../../content/applications/finance/expenses.rst:179 msgid "Enable **Customer Billing** in the Expenses settings" msgstr "" @@ -10109,11 +9970,11 @@ msgid "These packages require you to fine-tune your chart of accounts according msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:49 -msgid ":doc:`accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts`" +msgid ":doc:`accounting/get_started/chart_of_accounts`" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:50 -msgid ":doc:`accounting/taxation/taxes/taxes`" +msgid ":doc:`accounting/taxes`" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:55 @@ -13821,7 +13682,7 @@ msgid "`l10n_ec_edi`" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:55 -msgid "Includes all the technical and functional requirements to generate and validate :doc:`Electronics Documents <../accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing>`, based on the Technical documentation published by the SRI. The authorized documents are: Invoices, Credit Notes, Debit Notes, Withholdings and Purchase liquidations." +msgid "Includes all the technical and functional requirements to generate and validate :doc:`Electronics Documents <../accounting/customer_invoices/electronic_invoicing>`, based on the Technical documentation published by the SRI. The authorized documents are: Invoices, Credit Notes, Debit Notes, Withholdings and Purchase liquidations." msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:62 @@ -14033,7 +13894,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:179 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:102 -msgid ":doc:`../accounting/receivables/customer_invoices/electronic_invoicing`" +msgid ":doc:`../accounting/customer_invoices/electronic_invoicing`" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:182 @@ -14096,7 +13957,7 @@ msgid "Configuring purchase liquidations for Ecuador electronic document type of msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:239 -msgid "The :doc:`chart of accounts <../accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts>` is installed by default as part of the set of data included in the localization module, the accounts are mapped automatically in Taxes, Default Account Payable, Default Account Receivable." +msgid "The :doc:`chart of accounts <../accounting/get_started/chart_of_accounts>` is installed by default as part of the set of data included in the localization module, the accounts are mapped automatically in Taxes, Default Account Payable, Default Account Receivable." msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:243 @@ -14277,7 +14138,7 @@ msgid "Customer credit note" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:360 -msgid "The :doc:`Customer credit note <../accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes>` is an electronic document that, when validated, is sent to SRI. It is necessary to have a validated (posted) invoice in order to register a credit note. On the invoice there is a button named :guilabel:`Credit note`, click on this button to be directed to the :guilabel:`Create credit note` form, then complete the following information:" +msgid "The :doc:`Customer credit note <../accounting/customer_invoices/credit_notes>` is an electronic document that, when validated, is sent to SRI. It is necessary to have a validated (posted) invoice in order to register a credit note. On the invoice there is a button named :guilabel:`Credit note`, click on this button to be directed to the :guilabel:`Create credit note` form, then complete the following information:" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:366 @@ -14786,7 +14647,7 @@ msgid "`Egyptian eInvoicing & eReceipt SDK - Code Tables ` according to the user's needs." +msgid "**Tax Return Periodicity** can be :doc:`configured <../accounting/reporting/tax_returns>` according to the user's needs." msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:361 @@ -17883,7 +17744,7 @@ msgid "To download it, go to :menuselection:`Accounting --> Report --> Audit Rep msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:50 -msgid ":doc:`../accounting/reporting/declarations/tax_returns`" +msgid ":doc:`../accounting/reporting/tax_returns`" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:51 @@ -18530,10 +18391,6 @@ msgstr "" msgid "To configure PUE payments (payment in a single payment) you must select an invoice due date within the same month or choose a payment term that does not imply changing the due month (immediate payment, 15 days, 21 days, all falling within the current month)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:498 -msgid "Payments" -msgstr "" - #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:500 msgid "`According to the SAT documentation `_, there may be 2 types of payments: **PUE** or **PPD**. In both cases the payment process in Odoo is the same, the difference of whether the payment is PUE or PPD lies in the payment term of the invoice - as indicated in the previous point in the **Payment Terms**." msgstr "" @@ -18584,7 +18441,7 @@ msgid "Once the payment is made, it will be associated with the corresponding in msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:548 -msgid ":doc:`../accounting/bank/reconciliation/use_cases`." +msgid ":doc:`../accounting/bank/reconciliation`." msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1 @@ -19471,6 +19328,10 @@ msgstr "" msgid "During this process, it is a good practice setting the **Closing Date for Non-Advisers** to the last day of the preceding financial year, which is set under the accounting settings. In this way, the accountant can trust that no one else is changing the previous year's transactions while auditing the books." msgstr "" +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1271 msgid "Accounting Closing Process" msgstr "" @@ -20087,7 +19948,7 @@ msgid "Bank of Peru is displayed in Multicurrency Service option" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:235 -msgid "Please refer to the next section in our documentation for more information about :doc:`multicurrencies <../accounting/others/multi_currency>`." +msgid "Please refer to the next section in our documentation for more information about :doc:`multicurrencies <../accounting/get_started/multi_currency>`." msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:239 @@ -20203,7 +20064,7 @@ msgid "EDI Elements" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:355 -msgid "Once you have configured your master data, the invoices can be created from your sales order or manually. Additional to the basic invoice information described on :doc:`our page about the invoicing process <../accounting/receivables/customer_invoices/overview>`, there are a couple of fields required as part of the Peru EDI:" +msgid "Once you have configured your master data, the invoices can be created from your sales order or manually. Additional to the basic invoice information described on :doc:`our page about the invoicing process <../accounting/customer_invoices/overview>`, there are a couple of fields required as part of the Peru EDI:" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:360 @@ -20449,7 +20310,7 @@ msgid "Credit Note document type" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:574 -msgid "To finish the workflow please follow the instructions on :doc:`our page about Credit Notes <../accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes>`." +msgid "To finish the workflow please follow the instructions on :doc:`our page about Credit Notes <../accounting/customer_invoices/credit_notes>`." msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:578 @@ -21017,7 +20878,7 @@ msgid "End of Service Indemnity" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:118 -msgid "To access your taxes, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`. Activate/deactivate, or :doc:`configure ` the taxes relevant to your business by clicking on them. Remember to only set tax accounts on the **5%** tax group, as other groups do not need closing. To do so, enable the :doc:`developer mode <../../general/developer_mode>` and go to :menuselection:`Configuration --> Tax Groups`. Then, set a :guilabel:`Tax current account (payable)`, :guilabel:`Tax current account (receivable)`, and an :guilabel:`Advance Tax payment account` for the **5%** group." +msgid "To access your taxes, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`. Activate/deactivate, or :doc:`configure ` the taxes relevant to your business by clicking on them. Remember to only set tax accounts on the **5%** tax group, as other groups do not need closing. To do so, enable the :doc:`developer mode <../../general/developer_mode>` and go to :menuselection:`Configuration --> Tax Groups`. Then, set a :guilabel:`Tax current account (payable)`, :guilabel:`Tax current account (receivable)`, and an :guilabel:`Advance Tax payment account` for the **5%** group." msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:127 @@ -21217,7 +21078,7 @@ msgid "To edit existing taxes or to :guilabel:`Create` a new tax, go to :menusel msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:64 -msgid ":doc:`taxes <../accounting/taxation/taxes>`" +msgid ":doc:`taxes <../accounting/taxes>`" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:65 @@ -21438,7 +21299,7 @@ msgid ":doc:`Stripe `" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:161 -msgid "Some of these online payment providers can also be added as :doc:`bank accounts <../finance/accounting/bank/setup/bank_accounts>`, but this is **not** the same process as adding them as payment providers. Payment providers allow customers to pay online, and bank accounts are added and configured on your Accounting app to do a bank reconciliation, which is an accounting control process." +msgid "Some of these online payment providers can also be added as :doc:`bank accounts <../finance/accounting/bank>`, but this is **not** the same process as adding them as payment providers. Payment providers allow customers to pay online, and bank accounts are added and configured on your Accounting app to do a bank reconciliation, which is an accounting control process." msgstr "" #: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:168 @@ -21462,7 +21323,7 @@ msgid "SEPA Direct Debit" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:0 -msgid "Your customers can sign a SEPA Direct Debit mandate online and get their bank account charged directly. :doc:`Click here <../finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd>` for more information about this payment method." +msgid "Your customers can sign a SEPA Direct Debit mandate online and get their bank account charged directly. :doc:`Click here <../finance/accounting/payments/batch_sdd>` for more information about this payment method." msgstr "" #: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:189 diff --git a/locale/sources/general.pot b/locale/sources/general.pot index 839fb1631..6583172d7 100644 --- a/locale/sources/general.pot +++ b/locale/sources/general.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-02 14:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-22 07:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2748,30 +2748,30 @@ msgid "First, make sure each one of your companies is properly set in relation t msgstr "" #: ../../content/applications/general/users/companies.rst:87 -msgid ":doc:`Chart of Accounts <../../finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts>`" +msgid ":doc:`Chart of Accounts <../../finance/accounting/get_started/chart_of_accounts>`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:88 +msgid ":doc:`Taxes <../../finance/accounting/taxes>`" msgstr "" #: ../../content/applications/general/users/companies.rst:89 -msgid ":doc:`Taxes <../../finance/accounting/taxation/taxes/default_taxes>`" +msgid ":doc:`Fiscal Positions <../../finance/accounting/taxes/fiscal_positions>`" msgstr "" #: ../../content/applications/general/users/companies.rst:90 -msgid ":doc:`Fiscal Positions <../../finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions>`" +msgid ":doc:`Journals <../../finance/accounting/bank>`" msgstr "" #: ../../content/applications/general/users/companies.rst:91 -msgid ":doc:`Journals <../../finance/accounting/bank/setup/bank_accounts>`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:92 msgid ":doc:`Fiscal Localizations <../../finance/fiscal_localizations>`" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:93 +#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:92 msgid ":doc:`Pricelists <../../sales/sales/products_prices/prices/pricing>`" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:95 +#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:94 msgid "Now, activate the *Inter-Company Transactions* option under *Settings*. With the respective company *activated* and *selected*, choose if you would like operations between companies to be synchronized at an invoice/bills level or at a sales/purchase orders level." msgstr "" @@ -2779,11 +2779,11 @@ msgstr "" msgid "View of the settings page emphasizing the inter company transaction field in Odoo" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:103 +#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:102 msgid "**Synchronize invoice/bills**: generates a bill/invoice when a company confirms a bill/invoice for the selected company." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:106 +#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:105 msgid "*Example:* an invoice posted on JS Store Belgium, for JS Store US, automatically creates a vendor bill on the JS Store US, from the JS Store Belgium." msgstr "" @@ -2791,11 +2791,11 @@ msgstr "" msgid "View of an invoice for JS Store US created on JS Store Belgium in Odoo" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:113 +#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:112 msgid "**Synchronize sales/purchase order**: generates a drafted purchase/sales order using the selected company warehouse when a sales/purchase order is confirmed for the selected company. If instead of a drafted purchase/sales order you rather have it validated, enable *Automatic Validation*." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:117 +#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:116 msgid "*Example:* when a sale order for JS Store US is confirmed on JS Store Belgium, a purchase order on JS Store Belgium is automatically created (and confirmed if the *Automatic Validation* feature was enabled)." msgstr "" @@ -2803,20 +2803,20 @@ msgstr "" msgid "View of the purchase created on JS Store US from JS Store Belgium in Odoo" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:126 +#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:125 msgid "Products have to be configured as *Can be sold* and must be shared between the companies." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:129 +#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:128 msgid "Remember to test all workflows as an user other than the administrator." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:132 +#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:131 msgid ":doc:`Multi-company Guidelines `" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:133 -msgid ":doc:`../../finance/accounting/others/multi_currency`" +#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:132 +msgid ":doc:`../../finance/accounting/get_started/multi_currency`" msgstr "" #: ../../content/applications/general/users/delete_account.rst:3 diff --git a/locale/sources/legal.pot b/locale/sources/legal.pot index 80175d9de..a410cacd4 100644 --- a/locale/sources/legal.pot +++ b/locale/sources/legal.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-06 08:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-22 07:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Odoo 16 Enterprise Edition is licensed under the Odoo Enterprise Edition msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:658 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:409 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:423 #: ../../content/legal/licenses/enterprise_license.txt:1 msgid "Odoo Enterprise Edition License v1.0" msgstr "" @@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Further, Odoo SA may terminate the Agreement immediately in the event the msgstr "" #: ../../content/legal/terms/enterprise.rst:488 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:252 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:263 msgid "Surviving Provisions:" msgstr "" @@ -862,8 +862,8 @@ msgid "Odoo Enterprise Edition is licensed under the Odoo Enterprise Edition Lic msgstr "" #: ../../content/legal/terms/enterprise.rst:612 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:377 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:385 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:393 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:396 msgid "See :ref:`odoo_enterprise_license`." msgstr "" @@ -2633,12 +2633,12 @@ msgid "9 Appendice A: Odoo Enterprise Edition License" msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:633 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:390 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:404 msgid "Odoo Enterprise Edition est publié sous la licence Odoo Enterprise Edition License v1.0, définie ci-dessous." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:637 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:394 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:408 msgid "Ceci est une traduction en français de la licence “Odoo Enterprise Edition License”. Cette traduction est fournie dans l’espoir qu’elle facilitera sa compréhension, mais elle n'a aucune valeur légale. La seule référence officielle des termes de la licence “Odoo Enterprise Edition License” est la :ref:`version originale `." msgstr "" @@ -2647,42 +2647,42 @@ msgid "This is a french translation of the \"Odoo Enterprise Edition License”. msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:660 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:411 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:425 msgid "Ce logiciel et les fichiers associés (le \"Logiciel\") ne peuvent être utilisés (c'est-à-dire exécutés, modifiés, ou exécutés avec des modifications) qu'avec un contrat Odoo Enterprise Subscription en ordre de validité, et pour le nombre d'utilisateurs prévus dans ce contrat." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:665 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:416 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:430 msgid "Un contrat de Partnariat avec Odoo S.A. en ordre de validité donne les mêmes permissions que ci-dessus, mais uniquement pour un usage restreint à un environnement de test ou de développement." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:669 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:420 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:434 msgid "Vous êtes autorisé à développer des modules Odoo basés sur le Logiciel et à les distribuer sous la license de votre choix, pour autant que cette licence soit compatible avec les conditions de la licence Odoo Enterprise Edition Licence (Par exemple: LGPL, MIT ou d'autres licenses propriétaires similaires à celle-ci)." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:674 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:425 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:439 msgid "Vous êtes autorisé à utiliser des modules Odoo publiés sous n'importe quelle licence, pour autant que leur licence soit compatible avec les conditions de la licence Odoo Enterprise Edition License (Notamment tous les modules publiés sur l'Odoo Apps Store sur odoo.com/apps)." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:679 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:430 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:444 msgid "Il est interdit de publier, distribuer, accorder des sous-licences, ou vendre tout copie du Logiciel ou toute copie modifiée du Logiciel." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:682 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:433 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:447 msgid "Toute copie du Logiciel ou d'une partie substantielle de celui-ci doit inclure l'avis de droit d'auteur original ainsi que le texte de la présente licence." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:685 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:436 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:450 msgid "LE LOGICIEL EST FOURNI \"EN L'ETAT\", SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE LIMITE, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITE, DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE, OU DE NON INFRACTION AUX DROITS D'UN TIERS." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:690 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:441 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:455 msgid "EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU TITULAIRES DE DROITS D'AUTEUR NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLE A VOTRE EGARD DE RECLAMATIONS, DOMMAGES OU AUTRES RESPONSABILITES, EN VERTU D'UN CONTRAT, DÉLIT OU AUTREMENT, RELATIVEMENT AU LOGICIEL, A L'UTILISATION DU LOGICIEL, OU A TOUTE AUTRE MANIPULATION RELATIVE AU LOGICIEL." msgstr "" @@ -3266,576 +3266,586 @@ msgstr "" msgid "Esta es una traducción al español del \"Odoo Partnership Agreement\". Esta traducción se proporciona con la esperanza de que facilitará la comprensión, pero no tiene valor legal. La única referencia oficial de los términos y condiciones del \"Odoo Partnership Agreement\" es :ref:`la versión original en inglés `." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:28 -msgid "Versión 8a - 2019-08-09" -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:30 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:26 -msgid "ENTRE:" +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:29 +msgid "Versión 11 - 2023-05-19" msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:31 -msgid "Odoo S.A., una empresa que tiene su sede social en Chaussée de Namur, 40, 1367 Grand-Rosière," +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:27 +msgid "ENTRE:" msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:32 -msgid "Bélgica, y sus filiales (en adelante denominados conjuntamente “ODOO”)" +msgid "Odoo S.A., una empresa que tiene su sede social en Chaussée de Namur, 40, 1367 Grand-Rosière," msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:33 -msgid "Y:" +msgid "Bélgica, y sus filiales (en adelante denominados conjuntamente “ODOO”)" msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:34 -msgid "_____________________________________________, una empresa que tiene su domicilio social en" +msgid "Y:" msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:35 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:31 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:27 -msgid "_____________________________________________________________________________________." +msgid "_____________________________________________, una empresa que tiene su domicilio social en" msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:36 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:32 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:28 +msgid "_____________________________________________________________________________________." +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:37 msgid "(en adelante denominado “EL COLABORADOR”)" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:38 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:39 msgid "ODOO y EL COLABORADOR se denominan individualmente “Parte” y conjuntamente “las Partes”." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:41 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:42 msgid "1 Objeto" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:42 -msgid "El presente contrato tiene por objeto regular las condiciones bajo las cuales ODOO presta servicios a EL COLABORADOR, acceso al software Odoo Enterprise Edition, y bajo las cuales EL COLABORADOR cumple con las obligaciones establecidas a continuación." +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:43 +msgid "El presente Contrato tiene por objeto regular las condiciones bajo las cuales ODOO presta servicios a EL COLABORADOR, acceso al software Odoo Enterprise Edition, y bajo las cuales EL COLABORADOR cumple con las obligaciones establecidas a continuación." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:46 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:47 msgid "Por la presente ODOO nombra a EL COLABORADOR, y EL COLABORADOR acepta ser nombrado, socio no exclusivo para promover y vender “Odoo Enterprise Edition” a los clientes." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:49 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:50 msgid "EL COLABORADOR se compromete a hacer su mejor esfuerzo para vender contratos de Odoo Enterprise a sus clientes. En apoyo a esta afirmación, EL COLABORADOR dará prioridad a la comercialización de la versión “Odoo Enterprise Edition” a clientes potenciales y clientes. EL COLABORADOR siempre tiene la posibilidad de vender servicios con otras versiones del software, como “Odoo Community Edition”, en caso de ser necesario." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:56 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:57 msgid "2 Duración del Contrato" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:57 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:58 msgid "La duración de este contrato será de un año (\"la Duración\") a partir de la fecha de la firma. Se renueva automáticamente por una duración igual, a menos que cualquiera de las partes notifique por escrito a la otra parte su terminación como mínimo 30 días antes del final de la duración." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:62 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:63 msgid "3 Acceso a Odoo Enterprise Edition" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:65 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:66 msgid "3.1 Acceso a la plataforma del proyecto" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:66 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:67 msgid "Para ayudar a EL COLABORADOR a promover Odoo Enterprise Edition, ODOO otorga a EL COLABORADOR acceso a su repositorio de código del proyecto para todas las “Aplicaciones Odoo Enterprise Edition”, en los términos establecidos en :ref:`appendix_p_a_es` y las condiciones restringidas del presente Contrato." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:71 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:72 msgid "Además, ODOO otorga a EL COLABORADOR acceso gratuito a la plataforma ODOO.SH con fines de prueba y desarrollo." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:78 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:75 +msgid "EL COLABORADOR no tiene permitido bloquear, restringir o limitar de ninguna manera el acceso y uso de la Licencia Odoo Enterprise Edition por parte del cliente, sin consulta previa y autorización por escrito de ODOO." +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:82 msgid "3.2 Restricciones" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:79 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:83 msgid "EL COLABORADOR se compromete a mantener la confidencialidad del código fuente de las aplicaciones Odoo Enterprise Edition entre su personal. El acceso al código fuente de Odoo Enterprise Edition para los clientes se rige por el Contrato de suscripción de Odoo Enterprise. EL COLABORADOR se compromete a NO redistribuir este código a terceros sin el permiso por escrito de ODOO." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:85 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:89 msgid "PARTNER se compromete a no ofrecer servicios en Odoo Enterprise Edition a clientes que no estén cubiertos por una suscripción de Odoo Enterprise, incluso durante la fase de implementación." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:88 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:92 msgid "A pesar de lo anterior, EL COLABORADOR se compromete a preservar por completo la integridad del código de Odoo Enterprise Edition necesario para verificar la validez del uso de Odoo Enterprise Edition y para recopilar estadísticas necesarias para este fin." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:94 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:98 msgid "4 Servicios de colaboración" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:97 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:101 msgid "4.1 Niveles de colaboración" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:98 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:102 msgid "El programa de socios de Odoo consta de dos tipos de asociaciones y cuatro niveles; \"Learning Partners\" es para empresas que desean todo lo necesario para comenzar a implementar Odoo, sin visibilidad como socio oficial hasta que obtengan la experiencia requerida; \"Official Partners\" es para empresas que desean la visibilidad como Ready, Silver y Gold, según su experiencia con Odoo." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:104 -msgid "El nivel de colaboración otorgado a EL COLABORADOR depende de los ingresos anuales de Odoo Enterprise generados para ODOO (en términos de Usuarios de Odoo Enterprise vendidos). Las renovaciones de los contratos existentes no cuentan para el número de Usuarios vendidos, pero EL COLABORADOR sigue recibiendo una comisión por estos contratos, tal como se indica en la sección :ref:`benefits_es`.." +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:108 +msgid "El nivel de colaboración otorgado a EL COLABORADOR depende de los *nuevos usuarios netos de Odoo Enterprise vendidos* en los últimos 12 meses, el número de recursos certificados y la Tasa de Retención de clientes. Los *nuevos usuarios netos de Odoo Enterprise vendidos* incluyen nuevos clientes, ventas adicionales a clientes existentes, reducciones en ventas a clientes existentes y la pérdida de clientes. Las renovaciones de contratos existentes no se cuentan como parte del número de usuarios vendidos, pero EL COLABORADOR aún recibe una comisión por estos contratos según se establece en la sección :ref:`benefits_es`." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:110 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:117 msgid "La tabla siguiente resume los requisitos para cada nivel de colaboración." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:113 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:149 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:108 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:144 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:103 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:139 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:119 +msgid "La *Tasa de Retención* de clientes se calcula dividiendo el número total de clientes de Odoo Enterprise adquiridos por EL COLABORADOR en los últimos 3 años que están actualmente activos, entre el número total de clientes de Odoo Enterprise adquiridos por EL COLABORADOR en los últimos 3 años." +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:124 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:157 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:120 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:153 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:112 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:144 msgid "Learning Partner" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:113 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:149 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:108 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:144 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:103 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:139 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:124 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:157 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:120 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:153 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:112 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:144 msgid "Official: Ready" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:113 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:149 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:108 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:144 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:103 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:139 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:124 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:157 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:120 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:153 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:112 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:144 msgid "Official: Silver" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:113 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:149 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:108 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:144 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:103 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:139 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:124 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:157 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:120 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:153 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:112 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:144 msgid "Official: Gold" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:115 -msgid "Usuarios de Odoo Enterprise anuales vendidos" +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:126 +msgid "Nuevos Usuarios netos de Odoo Enterprise vendidos anualmente" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:115 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:117 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:110 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:112 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:105 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:107 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:126 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:129 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:122 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:125 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:114 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:116 msgid "0" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:115 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:110 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:105 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:126 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:122 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:114 msgid "10" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:115 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:126 msgid "50" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:115 -msgid "150" +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:126 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:122 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:114 +msgid "300" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:117 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:129 msgid "Número de empleados certificados en al menos uno de las 3 últimas versiones de Odoo" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:117 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:112 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:107 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:129 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:125 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:116 msgid "1" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:117 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:112 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:107 -msgid "2" -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:117 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:112 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:107 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:129 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:125 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:116 msgid "3" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:120 -msgid "Tasa de retención mínima" +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:129 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:125 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:116 +msgid "6" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:120 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:115 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:110 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:132 +msgid "Tasa de Retención mínima" +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:132 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:128 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:119 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:120 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:115 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:110 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:132 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:128 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:119 msgid "70%" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:120 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:115 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:110 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:132 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:128 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:119 msgid "80%" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:123 -msgid "La Tasa de Retención se define como la relación entre el número de contratos de Odoo Enterprise que están actualmente activos y la cantidad de contratos de Odoo Enterprise que han estado activos en algún momento en los últimos 12 meses." -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:127 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:135 msgid "Las certificaciones son personales, por lo que cuando un miembro certificado del personal deja la empresa, EL COLABORADOR debe notificarlo a ODOO para que actualice la cantidad de recursos certificados activos para el contrato de colaboración." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:131 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:139 msgid "ODOO revisará trimestralmente el nivel de colaboración de EL COLABORADOR y lo ajustará al nivel más alto para el cual se cumplan los 3 requisitos." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:134 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:142 msgid "Sin embargo, los \"Official Partners\" pueden actualizarse automáticamente a un nivel superior una vez que alcancen los 3 requisitos para ese nivel de colaboración." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:140 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:148 msgid "4.2 Ventajas" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:142 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:150 msgid "En la tabla siguiente se describen los detalles de las ventajas para cada nivel de colaboración:" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:151 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:159 msgid "**Reconocimiento**" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:153 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:161 msgid "Visibilidad en odoo.com" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:153 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:182 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:189 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:143 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:173 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:180 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:161 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:190 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:197 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:148 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:178 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:185 msgid "No" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:153 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:148 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:143 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:161 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:157 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:148 msgid "\"Ready Partner\"" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:153 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:148 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:143 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:161 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:157 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:148 msgid "\"Silver Partner\"" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:153 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:148 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:143 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:161 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:157 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:148 msgid "\"Gold Partner\"" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:155 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:163 msgid "Derechos de uso de la marca registrada “Odoo” y logotipos" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:155 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:160 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:162 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:166 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:169 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:172 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:182 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:187 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:189 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:163 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:168 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:170 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:174 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:177 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:180 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:190 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:195 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:197 msgid "Sí" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:158 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:166 msgid "**Ventajas de la formación**" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:160 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:168 msgid "Coaching de ventas y webinars" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:162 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:170 msgid "Acceso a la base de conocimiento Odoo" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:164 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:172 msgid "**Ventajas del software**" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:166 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:174 msgid "Acceso al código fuente de Odoo Enterprise y repositorio Github" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:169 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:177 msgid "Código de extensión de prueba de Odoo Enterprise" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:172 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:180 msgid "Acceso a Odoo.sh con fines de prueba y desarrollo." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:175 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:183 msgid "**Ventajas de las ventas**" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:177 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:185 msgid "Comisión por la plataforma Odoo SH [#s1]_" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:177 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:180 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:170 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:173 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:166 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:168 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:185 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:188 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:179 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:182 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:171 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:173 msgid "10%" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:177 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:170 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:166 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:185 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:179 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:171 msgid "50%" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:180 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:188 msgid "Comisión por Odoo Enterprise" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:180 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:173 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:168 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:188 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:182 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:173 msgid "15%" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:180 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:173 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:168 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:188 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:182 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:173 msgid "20%" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:182 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:190 msgid "Acceso a un gestor de cuentas especializado y Partner Dashboard" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:185 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:193 msgid "**Ventajas de marketing**" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:187 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:195 msgid "Material de marketing" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:189 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:197 msgid "Evento de EL COLABORADOR - Asistencia y promoción de ODOO" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:193 -msgid "hasta un máximo de 150€ (o 180 $) de comisión mensual por suscripción" +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:201 +msgid "hasta un máximo de 150€ (o $180) de comisión mensual por suscripción, o 1440€ (o $1728) de comisión anual por suscripción." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:196 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:205 msgid "4.3 Reconocimiento de socios" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:197 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:206 msgid "ODOO promocionará EL COLABORADOR como socio oficial en el sitio web oficial (odoo.com)." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:199 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:208 msgid "ODOO concede a EL COLABORADOR, de forma no exclusiva, el derecho a usar y reproducir el logotipo de socio de ODOO del nivel de colaboración correspondiente y el nombre “Odoo” en relación con este contrato de colaboración." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:203 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:212 msgid "Cada Parte se compromete a respetar todos los derechos de la otra Parte en todos los elementos mencionados en el párrafo anterior y, más concretamente, cada Parte debe abstenerse de causar cualquier analogía o crear confusión entre sus respectivas compañías en el público general, por cualquier motivo y por cualquier medio." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:209 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:218 msgid "4.4 Ventajas de la formación" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:210 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:219 msgid "EL COLABORADOR tiene acceso a la base de conocimiento de ODOO durante la duración de este Contrato. La base de conocimiento de ODOO es una plataforma electrónica en línea que contiene un conjunto de documentos comerciales, funcionales y de marketing para ayudar a EL COLABORADOR a adquirir y aprovechar el conocimiento de Odoo, hacer crecer su negocio, atraer más clientes y crear conciencia de marca." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:216 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:225 msgid "EL COLABORADOR podrá acceder al coaching comercial facilitado por su gestor de cuentas especializado, designado por ODOO." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:219 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:228 msgid "EL COLABORADOR también tiene la opción de comprar servicios de soporte o de formación suscribiéndose a un Success Pack de Odoo, por una tarifa adicional." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:223 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:232 msgid "4.5 Comisiones por los servicios de Odoo vendidos por EL COLABORADOR" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:224 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:233 msgid "Para los servicios ODOO comprados por un cliente a través de EL COLABORADOR, y siempre que el PARTNER mantenga una relación contractual con el cliente correspondiente, EL COLABORADOR ecibirá una comisión de acuerdo con la tabla de la sección :ref:`benefits_es` y su nivel de asociación en la fecha de la factura del cliente." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:231 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:240 msgid "5 Tarifas" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:232 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:241 msgid "EL COLABORADOR se compromete a pagar la tarifa de la colaboración al recibir la factura anual enviada por ODOO. La tarifa se especificará por escrito al momento de la firma de este contracto." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:235 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:244 msgid "EL COLABORADOR reconoce que la tarifa de colaboración mencionadas anteriormente no son reembolsables." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:238 -msgid "6 Resolución" -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:239 -msgid "En el caso de que cualquiera de las Partes no cumpla con cualquiera de sus obligaciones que se derivan de este documento, y si tal incumplimiento no se ha rectificado en un período de 30 días naturales a partir de la notificación por escrito de dicho incumplimiento, la Parte que no incumplió sus obligaciones puede rescindir este contrato inmediatamente." -msgstr "" - #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:246 -msgid "Disposiciones subsistentes:" -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:245 -msgid "Las secciones « :ref:`restrictions_es` », « :ref:`p_liability_es` », y « :ref:`gov_law_es` » mantendrán su vigencia tras cualquier resolución o expiración de este contrato." -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:249 -msgid "6.1 Consecuencia de la resolución" -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:254 -msgid "En el momento de la resolución de este contrato, EL COLABORADOR:" -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:251 -msgid "no deberá utilizar más los materiales y/o la marca Odoo ni reclamar la existencia de ninguna colaboración o relación con ODOO;" +msgid "Todos los honorarios y cargos son exclusivos de todos los impuestos, tarifas o cargos gubernamentales, federales, provinciales, estatales, locales u otros aplicables (en conjunto, \"Impuestos\"). EL COLABORADOR es responsable de pagar todos los Impuestos asociados a las compras realizadas por EL COLABORADOR bajo este Contrato, excepto cuando ODOO esté legalmente obligado a pagar o recaudar Impuestos de los cuales EL COLABORADOR es responsable." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:253 -msgid "deberá cumplir con sus obligaciones durante cualquier período de aviso previo a dicha resolución;" +msgid "6 Resolución" msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:254 -msgid "ya no podrá usar Odoo Enterprise para fines de desarrollo, prueba o producción" +msgid "En el caso de que cualquiera de las Partes no cumpla con cualquiera de sus obligaciones que se derivan de este documento, y si tal incumplimiento no se ha rectificado en un período de 30 días naturales a partir de la notificación por escrito de dicho incumplimiento, la Parte que no incumplió sus obligaciones puede rescindir este contrato inmediatamente." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:259 -msgid "7 Responsabilidad e indemnizaciones" +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:261 +msgid "Disposiciones subsistentes:" msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:260 -msgid "Ambas Partes están vinculadas por una obligación de medios aquí descrita." +msgid "Las secciones « :ref:`restrictions_es` », « :ref:`p_liability_es` », y « :ref:`gov_law_es` » mantendrán su vigencia tras cualquier resolución o expiración de este contrato." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:262 -msgid "En la medida máxima permitida por la ley, la responsabilidad de ODOO por cualquier reclamo, pérdida, daño o gasto derivado de cualquier manera o bajo cualquier circunstancia del presente contrato se limitará a los daños directos demostrados, pero en ningún caso excederá por todos los eventos o series de eventos relacionados que ocasionen daños la cantidad total de las tarifas pagadas por EL COLABORADOR en el transcurso de los seis (6) meses inmediatamente anteriores a la fecha del evento que dio lugar a dicha reclamación." +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:264 +msgid "6.1 Consecuencia de la resolución" msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:269 -msgid "En ningún caso ODOO será responsable de ningún daño indirecto o consecuente, incluyendo, entre otros, reclamaciones de clientes o terceros, pérdidas de ingresos, ganancias, ahorros, pérdidas de negocios y otras pérdidas financieras, costos de paralización y retraso, datos perdidos o dañados derivados o relacionados con el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de este contrato." +msgid "En el momento de la resolución de este contrato, EL COLABORADOR:" +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:266 +msgid "no deberá utilizar más los materiales y/o la marca Odoo ni reclamar la existencia de ninguna colaboración o relación con ODOO;" +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:268 +msgid "deberá cumplir con sus obligaciones durante cualquier período de aviso previo a dicha resolución;" +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:269 +msgid "ya no podrá usar Odoo Enterprise para fines de desarrollo, prueba o producción" msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:274 -msgid "EL COLABORADOR reconoce que no tiene ninguna expectativa y que no ha recibido garantías de recuperar ninguna inversión realizada en la ejecución de este contrato y el programa de socios de Odoo o de obtener ninguna cantidad anticipada de ganancias en virtud de este contrato." +msgid "7 Responsabilidad e indemnizaciones" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:280 -msgid "8 Imagen de marca" +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:275 +msgid "Ambas Partes están vinculadas por una obligación de medios aquí descrita." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:281 -msgid "La marca \"Odoo\" (incluida la palabra y sus representaciones visuales y logotipos) es exclusiva propiedad de ODOO." +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:277 +msgid "En la medida máxima permitida por la ley, la responsabilidad de cada Parte por cualquier reclamo, pérdida, daño o gasto derivado de cualquier manera o bajo cualquier circunstancia del presente contrato se limitará a los daños directos demostrados, pero en ningún caso excederá por todos los eventos o series de eventos relacionados que ocasionen daños la cantidad total de las tarifas pagadas por EL COLABORADOR en el transcurso de los seis (6) meses inmediatamente anteriores a la fecha del evento que dio lugar a dicha reclamación." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:284 +msgid "En ningún caso cada Parte será responsable de ningún daño indirecto o consecuente, incluyendo, entre otros, pero no limitándose a, reclamaciones de clientes o terceros, pérdidas de ingresos, ganancias, ahorros, pérdidas de negocios y otras pérdidas financieras, costos de paralización y retraso, datos perdidos o dañados derivados o relacionados con el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de este Contrato." +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:290 +msgid "EL COLABORADOR reconoce que no tiene ninguna expectativa y que no ha recibido garantías de recuperar ninguna inversión realizada en la ejecución de este contrato y el programa de socios de Odoo o de obtener ninguna cantidad anticipada de ganancias en virtud de este contrato." +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:296 +msgid "8 Imagen de marca" +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:297 +msgid "La marca \"Odoo\" (incluida la palabra y sus representaciones visuales y logotipos) es exclusiva propiedad de ODOO." +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:300 msgid "ODOO autoriza a PARTNER a usar la marca \"Odoo\" para promocionar sus productos y servicios, solo por la Duración del Contrato, siempre que:" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:287 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:303 msgid "no hay confusión posible de que el servicio sea proporcionado por PARTNER, no por ODOO;" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:288 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:304 msgid "PARTNER no use la palabra \"Odoo\" en el nombre de su compañía, nombre de producto, nombre de dominio y no registrar ninguna marca que la incluya." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:291 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:307 msgid "Ambas Partes se abstendrán de dañar de ninguna manera la imagen de marca y la reputación de la otra Parte en el cumplimiento de este contrato." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:294 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:310 msgid "El incumplimiento de las disposiciones de esta sección será causa de resolución de este Contrato." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:298 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:314 msgid "8.1 Publicidad" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:299 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:315 msgid "EL COLABORADOR concede a ODOO el derecho no exclusivo de utilizar el nombre y las marcas comerciales de EL COLABORADOR en comunicados de prensa, promociones u otros anuncios públicos. En concreto, EL COLABORADOR acepta que se le mencione, y que el logotipo y la marca comercial de EL COLABORADOR se use solo para este fin, en la lista oficial de socios de ODOO." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:307 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:323 msgid "8.2 No captación o contratación" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:308 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:324 msgid "Excepto cuando la otra Parte dé su consentimiento por escrito, cada Parte, sus afiliados y representantes acuerdan no captar u ofrecer empleo a ningún empleado de la otra Parte que participe en la realización o uso de los servicios de este contrato, durante la duración de este contrato y por un período de 24 meses a partir de la fecha de resolución o expiración de este contrato. En caso de cualquier incumplimiento de las condiciones de esta sección que conduzca al despido de dicho empleado con este objetivo, la Parte incumplidora se compromete a pagar a la otra parte la cantidad de 30 000,00 EUR (€) (treinta mil euros)." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:319 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:335 msgid "8.3 Contratistas independientes" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:320 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:336 msgid "Las Partes son contratistas independientes, y este contrato no debe interpretarse como la configuración de cualquier Parte como socia, empresa conjunta o fiduciaria de la otra, como la creación de otra forma de asociación legal que exigiría responsabilidad a una Parte por la acción o la falta de acción de la otra, o como la prestación a cada Parte del derecho, poder o autoridad (expresa o implícita) para crear cualquier deber u obligación de la otra." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:330 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:346 msgid "9 Ley y jurisdicción aplicables" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:331 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:347 msgid "Este contrato se rige y se interpreta de acuerdo con las leyes de Bélgica. Todas las disputas que surjan en relación con este contrato para las que no se pueda encontrar una solución amistosa serán resueltas definitivamente en los Tribunales de Bélgica en Nivelles." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:-1 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:351 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:367 msgid "Firmas" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:353 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:369 msgid "Por ODOO," msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:353 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:369 msgid "Por EL COLABORADOR" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:361 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:377 msgid "|vnegspace| |hspace| Por ODOO, |hspace| Por EL COLABORADOR, |vspace|" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:369 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_es.rst:385 msgid "10 Anexo A: Licencia Odoo Enterprise Edition" msgstr "" @@ -3851,470 +3861,477 @@ msgstr "" msgid "Ceci est une traduction en français du contrat “Odoo Partnership Agreement”. Cette traduction est fournie dans l’espoir qu’elle facilitera sa compréhension, mais elle n'a aucune valeur légale. La seule référence officielle des termes du contrat “Odoo Partnership Agreement” est la :ref:`version originale en anglais `." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:24 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:20 -msgid "Version 10 - 2023-01-09" -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:27 -msgid "Odoo S.A., une entreprise dont le siège social se situe Chaussée de Namur, 40," +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:25 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:21 +msgid "Version 11 - 2023-05-19" msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:28 -msgid "1367 Grand-Rosière, Belgique, et ses filialies (désignées collectivement « ODOO »)" +msgid "Odoo S.A., une entreprise dont le siège social se situe Chaussée de Namur, 40," msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:29 -msgid "ET:" +msgid "1367 Grand-Rosière, Belgique, et ses filialies (désignées collectivement « ODOO »)" msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:30 +msgid "ET:" +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:31 msgid "_____________________________________________, une entreprise dont le siège social se situe à" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:32 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:33 msgid "(ci-après dénommée « PARTENAIRE »)" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:35 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:36 msgid "ODOO et PARTENAIRE sont désignées individuellement par le terme « Partie » et collectivement par le terme « les Parties »." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:39 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:40 msgid "1 Objectif" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:40 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:41 msgid "L’objectif de ce Contrat est de présenter les conditions auxquelles ODOO fournit des services au PARTENAIRE et l’accès au logiciel Odoo Enterprise Edition, et en vertu desquelles le PARTENAIRE se plie aux obligations énoncées ci-après." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:44 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:45 msgid "Par le présent accord, ODOO désigne le PARTENAIRE, désignation acceptée par le PARTENAIRE, comme partenaire non exclusif pour promouvoir et vendre « Odoo Enterprise Edition » à des clients." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:47 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:48 msgid "Le PARTENAIRE s’engage à faire tous les efforts possibles pour vendre des contrats Odoo Enterprise à ses clients. Pour étayer ces efforts, le PARTENAIRE commercialisera en priorité la version « Odoo Enterprise Edition » aux prospects et clients. Si nécessaire, le PARTENAIRE peut vendre des services sur d’autres versions du logiciel, comme « Odoo Community Edition »." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:53 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:54 msgid "2 Durée du Contrat" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:54 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:55 msgid "Ce Contrat restera en vigueur pendant un an (la « Durée ») à compter de la date de la signature. Il est automatiquement renouvelé pour une Durée équivalente, à moins qu’une partie transmette à l’autre partie une dénonciation écrite au moins 30 jours avant la fin de la Durée." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:60 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:61 msgid "3 Accès à Odoo Enterprise Edition" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:63 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:64 msgid "3.1 Accès à la plate-forme projet" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:64 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:65 msgid "Pour aider le PARTENAIRE à promouvoir Odoo Enterprise Edition, ODOO octroie au PARTENAIRE l’accès à son dépôt de code pour toutes les « Apps Odoo Enterprise Edition » sous les conditions présentées dans :ref:`appendix_p_a_fr` et les conditions reprises dans ce Contrat." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:68 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:69 msgid "ODOO accorde aussi au PARTENAIRE un accès gratuit à la plate-forme ODOO.SH, exclusivement dans un but de test et de développement." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:74 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:69 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:75 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:70 msgid "3.2 Restrictions" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:75 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:76 msgid "Le PARTENAIRE s’engage à maintenir la confidentialité du code source des Apps Odoo Enterprise Edition au sein de son personnel. L’accès au code source d’Odoo Enterprise Edition pour les clients est régi par l'Odoo Enterprise Subscription Agreement. Le PARTENAIRE s'engage à ne PAS redistribuer ce code à un tiers sans l’autorisation écrite d’ODOO." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:80 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:81 msgid "Le PARTENAIRE s'engage à n'offrir des services relatifs à Odoo Enterprise Edition qu'aux clients qui disposent d'un contrat Odoo Enterprise valide, et ce même pendant la phase d'implémentation." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:83 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:84 msgid "Nonobstant ce qui précède, le PARTENAIRE s’engage à préserver totalement l’intégrité du code d’Odoo Enterprise Edition requis pour vérifier la validité de l’utilisation d’Odoo Enterprise Edition et recueillir les données statistiques nécessaires à cette fin." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:88 +msgid "Le PARTENAIRE n'est pas autorisé à bloquer, restreindre ou limiter d'aucune manière l'accès et l'usage de la licence Odoo Enterprise Edition pour les clients, sauf en cas de consultation préalable et accord écrit d'ODOO." +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:93 msgid "4 Services du partenariat" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:91 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:96 msgid "4.1 Niveaux de partenariat" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:92 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:97 msgid "Le programme partenaire d’Odoo consiste en deux types de partenariat et quatre niveaux. Le type “Learning Partners” est prévu les sociétés souhaitent démarrer la mise en oeuvre d'Odoo, mais sans la visibilité d'un partenaire officiel, en attendant d'acquérir l'expérience requise; tandis qu' \"Official Partners\" est prévu pour les sociétés qui veulent la visibilité en tant que partenaire Ready, Silver ou Gold, suivant leur niveau d'expérience." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:98 -msgid "Le niveau de partenariat accordé au PARTENAIRE dépend des nouvelles recettes annuelles Odoo Enterprise générées par le PARTENAIRE pour ODOO (en terme du nombre de nouveaux utilisateur Odoo Enterprise vendus), du nombre de ressources internes certifiées, et du taux de rétention de clients. Les renouvellements de contrats existants n’entrent pas en ligne de compte pour le nombre de nouveaux utilisateurs vendus, mais le PARTENAIRE reçoit tout de même une commission sur ces contrats, comme indiqué dans la section :ref:`benefits_fr`." +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:103 +msgid "Le niveau de partenariat accordé au PARTENAIRE dépend du *nombre net de nouveaux utilisateurs Odoo Enterprise vendus* au cours des 12 derniers mois, du nombre de ressources internes certifiées, et du Taux de Rétention de clients. Le *nombre net de nouveaux utilisateurs Odoo Enterprise vendus* comprend les nouveaux clients, les ventes supplémentaires aux clients existants, les ventes réduites aux clients existants ainsi que la perte de clients." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:105 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:109 +msgid "Les renouvellements des contrats existants ne sont pas pris en compte dans le nombre d'utilisateurs vendus, mais le PARTENAIRE reçoit toujours une commission sur ces contrats, comme indiqué à la section :ref:`benefits_fr`." +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:113 msgid "Le tableau ci-dessous résume les exigences pour chaque niveau de partenariat." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:110 -msgid "Nouveaux utilisateurs Odoo Enterprise vendus" -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:110 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:105 -msgid "75" -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:110 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:105 -msgid "200" -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:112 -msgid "Nombre d'employés certifiés sur au moins une des 3 dernières version d'Odoo" -msgstr "" - #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:115 -msgid "Taux de Rétention minimum" -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:118 -msgid "Le Taux de Rétention est défini comme le rapport entre le nombre de contrats Odoo Enterprise qui sont toujours en cours, et le nombre de contrats Odoo Enterprise qui ont été actifs à un moment au cours des 12 derniers mois." +msgid "Le *Taux de Rétention* de clients est calculé en divisant le nombre total de clients Odoo Enterprise acquis par le PARTENAIRE au cours des 3 dernières années et actuellement actifs par le nombre total de clients Odoo Enterprise acquis par le PARTENAIRE au cours des 3 dernières années." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:122 -msgid "Les certifications sont personnelles, donc lorsqu’un membre du personnel quitte ou rejoint l’entreprise, le PARTENAIRE doit en informer ODOO." +msgid "Nouveaux utilisateurs net Odoo Enterprise vendus annuellement" +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:122 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:114 +msgid "75" msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:125 -msgid "Le niveau de partenariat du PARTENAIRE sera revu trimestriellement par ODOO, et ajusté au plus haut niveau pour lequel les 3 exigences sont atteintes." +msgid "Nombre d'employés certifiés sur au moins une des 3 dernières version d'Odoo" msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:128 -msgid "Cependant les \"Official Partners\" pourront monter de niveau de partenariat dès qu’ils répondent aux 3 exigences pour ce niveau." +msgid "Taux de Rétention minimum" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:135 -msgid "4.2 Avantages" +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:131 +msgid "Les certifications sont personnelles, donc lorsqu’un membre du personnel quitte ou rejoint l’entreprise, le PARTENAIRE doit en informer ODOO." +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:134 +msgid "Le niveau de partenariat du PARTENAIRE sera revu trimestriellement par ODOO, et ajusté au plus haut niveau pour lequel les 3 exigences sont atteintes." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:137 -msgid "Les avantages de chaque niveau de partenariat sont détaillés dans le tableau ci-dessous :" +msgid "Cependant les \"Official Partners\" pourront monter de niveau de partenariat dès qu’ils répondent aux 3 exigences pour ce niveau." +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:144 +msgid "4.2 Avantages" msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:146 +msgid "Les avantages de chaque niveau de partenariat sont détaillés dans le tableau ci-dessous :" +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:155 msgid "**Reconnaissance**" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:148 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:157 msgid "Visibilité sur odoo.com" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:148 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:178 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:185 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:157 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:187 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:194 msgid "Non" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:150 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:159 msgid "Droit d’utiliser la marque déposée et les logos" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:150 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:155 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:157 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:161 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:163 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:165 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:178 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:183 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:185 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:159 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:164 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:166 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:170 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:172 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:174 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:187 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:192 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:194 msgid "Oui" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:153 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:162 msgid "**Avantages formation**" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:155 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:164 msgid "Coaching Vente & Webinars" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:157 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:166 msgid "Accès à la base de connaissances Odoo" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:159 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:168 msgid "**Avantages logiciel**" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:161 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:170 msgid "Accès au code source Odoo Enterprise" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:163 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:172 msgid "Code extension d'essai Odoo Enterprise" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:165 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:174 msgid "Accès à Odoo.SH dans un but de test ou de développement" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:168 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:177 msgid "**Avantages Ventes**" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:170 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:179 msgid "Commission sur la plateforme Odoo SH [#s1f]_" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:173 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:182 msgid "Commission sur Odoo Enterprise" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:175 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:184 msgid "Commission sur la Maintenance de Modules Supplémentaires" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:175 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:170 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:184 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:175 msgid "82%" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:178 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:187 msgid "Accès à un Account Manager dédié et au Tableau de Bord Partenaire" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:181 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:190 msgid "**Avantages marketing**" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:183 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:192 msgid "Accès au matériel de marketing" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:185 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:194 msgid "Événement PARTENAIRE - ODOO support & promotion" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:189 -msgid "jusqu'à un maximum de 150€ (ou 180$) de commission mensuelle par contrat Odoo.SH." +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:198 +msgid "jusqu'à un maximum de 150€ (ou $180) de commission mensuelle par contrat Odoo.SH, ou 1440€ (ou $1728) de commission annuelle par contrat Odoo.SH." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:193 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:202 msgid "4.3 Reconnaissance du partenaire" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:194 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:203 msgid "ODOO promouvra les \"Official Partners\" dans la liste des partenaires Odoo sur odoo.com." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:196 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:205 msgid "ODOO octroie au PARTENAIRE, sur une base non exclusive, le droit d’utiliser et de reproduire le logo partenaire d’ODOO du niveau de partenariat correspondant et le nom « Odoo » en relation avec ce Contrat de partenariat." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:200 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:209 msgid "Chacune des Parties s’engage à respecter les droits de l’autre Partie pour tous les éléments repris dans le paragraphe précédent et s’abstiendra plus particulièrement de créer des analogies ou une confusion entre leurs entreprises respectives dans l’esprit du grand public, pour quelque raison et par quelque moyen que ce soit." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:206 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:215 msgid "4.4 Avantages formation" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:207 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:216 msgid "Le PARTENAIRE a accès à la base de connaissances d’ODOO pour toute la durée de ce Contrat. La base de connaissance d’ODOO est une plateforme en ligne reprenant une série de documents commerciaux, marketing et de documentation sur les fonctionnalités, pour aider le PARTENAIRE à engranger et exploiter des connaissances Odoo, étendre son entreprise, attirer davantage de clients et augmenter la visibilité de sa marque." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:213 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:222 msgid "Le PARTENAIRE aura accès à un coaching commercial fourni par son Account Manager dédié désigné par ODOO." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:216 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:225 msgid "Le PARTENAIRE a également la possibilité d'acheter des services de support ou de formation en souscrivant à un Odoo Success Pack, moyennant un supplément." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:220 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:229 msgid "4.5 Commissions sur les Services Odoo vendus par le PARTENAIRE" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:221 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:230 msgid "Pour les services ODOO achetés par un client par le biais du PARTENAIRE, et pour autant que le PARTENAIRE maintienne une relation contractuelle avec ce client, le PARTENAIRE recevra une commission en fonction du tableau de la section :ref:`benefits_fr` et du niveau de partenariat à la date de la facture client correspondante." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:226 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:235 msgid "Une fois par mois, le PARTENAIRE recevra un bon de commande pour la commission due pour le mois précédent. Sur base de ce bon de commande, le PARTENAIRE facturera ODOO, et sera payé dans un délai de 15 jours suivant la réception de cette facture." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:230 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:223 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:239 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:229 msgid "**Maintenance of Covered Extra Modules**" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:232 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:241 msgid "Le PARTENAIRE comprend et accepte que lorsqu'un client choisit de Collaborer avec le PARTENAIRE, ODOO lui déléguera la Maintenance des Modules Supplémentaires Couverts [#pcom_fr1]_, et qu'il deviendra le point de contact principal du client." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:236 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:245 msgid "Le PARTENAIRE ne recevra de commission pour la Maintenance des Modules Supplémentaires Couverts que pour autant que le client ne signale pas à ODOO sa volonté d'arrêter de Collaborer avec le PARTENAIRE." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:241 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:250 msgid "“Collaborer avec un Partenaire Odoo” et “Modules Supplémentaires Couverts” sont définis dans le contrat \"Odoo Enterprise Subscription Agreement\" entre ODOO et le client." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:246 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:255 msgid "5 Frais" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:247 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:256 msgid "Le PARTENAIRE s’engage à payer les frais annuels de Partenariat à la réception de la facture annuelle envoyée par ODOO. Ces frais seront spécifiés par écrit au moment de la signature de ce Contrat." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:251 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:260 msgid "Le PARTENAIRE accepte que les frais de partenariat susmentionnés ne soient pas remboursables." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:255 -msgid "6 Résiliation" -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:256 -msgid "Dans le cas où l’une des Parties ne remplirait pas l’une des obligations mentionnées ici et qu’un tel manquement ne serait remédié dans les 30 jours calendrier suivant la communication écrite d’un tel manquement, la Partie non fautive peut mettre un terme immédiat à ce Contrat." -msgstr "" - #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:262 -msgid "Maintien des dispositions:" -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:261 -msgid "Les sections « :ref:`restrictions_fr` », « :ref:`p_liability_fr` », et « :ref:`gov_law_fr` » seront maintenues après expiration ou résiliation de ce Contrat." -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:265 -msgid "6.1 Conséquences de la résiliation" -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:271 -msgid "À l’expiration ou la résiliation de ce Contrat, le PARTENAIRE :" -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:267 -msgid "n’utilisera plus le matériel et le nom de marque d’Odoo et ses marques déposées, et ne revendiquera plus l’existence d’un partenariat ou d’une relation quelconque avec ODOO ;" +msgid "Tous les frais et tarifs sont indiqués hors taxes, frais et charges fédérales, provinciales, locales ou autres taxes gouvernementales applicables (collectivement, les \"Taxes\"). Le PARTENAIRE est responsable du paiement de toutes les Taxes liées aux achats effectués par le PARTENAIRE en vertu de ce Contrat, sauf lorsque ODOO est légalement tenu de payer ou de percevoir les Taxes dont le PARTENAIRE est responsable." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:269 -msgid "respectera ses engagements pendant toute période de préavis précédant une telle résiliation ;" +msgid "6 Résiliation" msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:270 -msgid "ne pourra plus utiliser Odoo Enterprise, que ce soit à des fins de développement, de test ou de production." +msgid "Dans le cas où l’une des Parties ne remplirait pas l’une des obligations mentionnées ici et qu’un tel manquement ne serait remédié dans les 30 jours calendrier suivant la communication écrite d’un tel manquement, la Partie non fautive peut mettre un terme immédiat à ce Contrat." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:276 -msgid "7 Responsabilité et Indemnités" +msgid "Maintien des dispositions:" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:277 -msgid "Les deux Parties sont liées par l’obligation de moyens ci-après." +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:275 +msgid "Les sections « :ref:`restrictions_fr` », « :ref:`p_liability_fr` », et « :ref:`gov_law_fr` » seront maintenues après expiration ou résiliation de ce Contrat." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:279 -msgid "Dans les limites autorisées par la loi, la responsabilité d’ODOO pour quelque réclamation, perte, dommage ou dépense que ce soit découlant de n’importe quelle cause et survenant de quelque manière que ce soit dans le cadre de ce Contrat sera limitée aux dommages directs prouvés, mais ne dépassera en aucun cas, pour tous les événements ou séries d’événements connexes entraînant des dommages, le montant total des frais payés par le PARTENAIRE au cours de six (6) mois précédant immédiatement la date de l’événement donnant naissance à une telle plainte." +msgid "6.1 Conséquences de la résiliation" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:286 -msgid "En aucun cas, ODOO ne sera responsable pour tout dommage indirect ou consécutif, y compris, mais sans s’y restreindre, aux plaintes, pertes de revenu, de recettes, d’économies, d’entreprise ou autre perte financière, coûts d’arrêt ou de retard, pertes de données ou données corrompues de tiers ou de clients résultant de ou en lien avec l’exécution de ses obligations dans le cadre de ce Contrat." +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:285 +msgid "À l’expiration ou la résiliation de ce Contrat, le PARTENAIRE :" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:292 -msgid "Le PARTENAIRE comprend qu’il n’a aucune attente et n’a reçu aucune assurance qu’un investissement effectué dans l’exécution de ce Contrat et du Programme de partenariat d’Odoo sera récupéré ou recouvert ou qu’il obtiendra un quelconque montant de bénéfices anticipé en vertu de ce Contrat." +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:281 +msgid "n’utilisera plus le matériel et le nom de marque d’Odoo et ses marques déposées, et ne revendiquera plus l’existence d’un partenariat ou d’une relation quelconque avec ODOO ;" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:298 -msgid "8 Image de marque" +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:283 +msgid "respectera ses engagements pendant toute période de préavis précédant une telle résiliation ;" +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:284 +msgid "ne pourra plus utiliser Odoo Enterprise, que ce soit à des fins de développement, de test ou de production." +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:290 +msgid "7 Responsabilité et Indemnités" +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:291 +msgid "Les deux Parties sont liées par l’obligation de moyens ci-après." +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:293 +msgid "Dans les limites autorisées par la loi, la responsabilité de chaque Partie pour quelque réclamation, perte, dommage ou dépense que ce soit découlant de n’importe quelle cause et survenant de quelque manière que ce soit dans le cadre de ce Contrat sera limitée aux dommages directs prouvés, mais ne dépassera en aucun cas, pour tous les événements ou séries d’événements connexes entraînant des dommages, le montant total des frais payés par le PARTENAIRE au cours de six (6) mois précédant immédiatement la date de l’événement donnant naissance à une telle plainte." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:300 -msgid "La marque \"Odoo\" (y compris le nom et ses représentations visuelles et logos) est la propriété exclusive d'ODOO." -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:303 -msgid "ODOO autorise le PARTENAIRE à utiliser la marque \"Odoo\" pour promouvoir ses produits et services, pour la Durée de ce Contrat seulement, et tant que les conditions suivantes sont remplies:" +msgid "En aucun cas chaque Partie ne sera responsable pour tout dommage indirect ou consécutif, y compris, mais sans s’y restreindre, aux plaintes, pertes de revenu, de recettes, d’économies, d’entreprise ou autre perte financière, coûts d’arrêt ou de retard, pertes de données ou données corrompues de tiers ou de clients résultant de ou en lien avec l’exécution de ses obligations dans le cadre de ce Contrat." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:306 -msgid "Aucune confusion n'est possible sur le fait que les services sont fournis par le PARTENAIRE, et non par ODOO;" +msgid "Le PARTENAIRE comprend qu’il n’a aucune attente et n’a reçu aucune assurance qu’un investissement effectué dans l’exécution de ce Contrat et du Programme de partenariat d’Odoo sera récupéré ou recouvert ou qu’il obtiendra un quelconque montant de bénéfices anticipé en vertu de ce Contrat." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:308 -msgid "Le PARTENAIRE n'utilise pas la marque \"Odoo\" dans un nom d'entreprise, un nom de produit, ou un nom de domaine, et ne dépose aucune marque qui la contienne." -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:311 -msgid "Les Parties s’abstiendront de nuire à l’image de marque et à la réputation de l’autre Partie de quelque façon que ce soit, dans l’exécution de ce Contrat." +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:312 +msgid "8 Image de marque" msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:314 -msgid "Le non-respect des dispositions de cette section sera une cause de résiliation du Contrat." +msgid "La marque \"Odoo\" (y compris le nom et ses représentations visuelles et logos) est la propriété exclusive d'ODOO." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:318 -msgid "8.1 Publicité" +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:317 +msgid "ODOO autorise le PARTENAIRE à utiliser la marque \"Odoo\" pour promouvoir ses produits et services, pour la Durée de ce Contrat seulement, et tant que les conditions suivantes sont remplies:" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:319 -msgid "Le PARTENAIRE octroie à ODOO un droit non exclusif d’utilisation du nom ou de la marque déposée du PARTENAIRE dans des communiqués de presse, annonces publicitaires ou autres annonces publiques." +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:320 +msgid "Aucune confusion n'est possible sur le fait que les services sont fournis par le PARTENAIRE, et non par ODOO;" msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:322 -msgid "Le PARTENAIRE accepte en particulier d’être mentionné dans la liste officielle des partenaires ODOO et que son logo ou sa marque déposée soient utilisés à cette fin uniquement." +msgid "Le PARTENAIRE n'utilise pas la marque \"Odoo\" dans un nom d'entreprise, un nom de produit, ou un nom de domaine, et ne dépose aucune marque qui la contienne." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:326 -msgid "8.2 Pas de candidature ou d’engagement" +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:325 +msgid "Les Parties s’abstiendront de nuire à l’image de marque et à la réputation de l’autre Partie de quelque façon que ce soit, dans l’exécution de ce Contrat." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:328 +msgid "Le non-respect des dispositions de cette section sera une cause de résiliation du Contrat." +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:332 +msgid "8.1 Publicité" +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:333 +msgid "Le PARTENAIRE octroie à ODOO un droit non exclusif d’utilisation du nom ou de la marque déposée du PARTENAIRE dans des communiqués de presse, annonces publicitaires ou autres annonces publiques." +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:336 +msgid "Le PARTENAIRE accepte en particulier d’être mentionné dans la liste officielle des partenaires ODOO et que son logo ou sa marque déposée soient utilisés à cette fin uniquement." +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:340 +msgid "8.2 Pas de candidature ou d’engagement" +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:342 msgid "À moins que l’autre Partie ne donne son consentement écrit, chaque Partie, ses filiales et ses représentants acceptent de ne pas solliciter ou proposer un emploi à un travailleur de l’autre Partie impliqué dans l’exécution ou l’utilisation des Services repris dans ce Contrat, pour toute la durée de l’accord et une période de 12 mois suivant la date de résiliation ou d’expiration de ce Contrat. En cas de non-respect des conditions de cette section qui mène à la résiliation dudit travailleur à cet effet, la Partie fautive accepte de payer à l’autre Partie la somme de 30 000,00 (trente mille) euros (€)." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:337 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:351 msgid "8.3 Contracteurs indépendants" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:338 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:352 msgid "Les Parties sont des contracteurs indépendants et ce Contrat ne sera pas interprété comme constituant une Partie comme partenaire, joint-venture ou fiduciaire de l’autre ni créant tout autre forme d’association légale qui imposerait à l’une des Parties la responsabilité pour l’action ou l’inaction de l’autre ou fournissant à l’une des Parties le droit, le pouvoir ou l’autorité (expresse ou implicite) de créer quelque devoir ou obligation que ce soit." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:347 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:361 msgid "9 Loi applicable et compétence" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:348 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:362 msgid "Ce Contrat sera gouverné par et interprété en accord avec la loi belge. Tout litige naissant en lien avec le Contrat et pour lequel aucun règlement à l’amiable ne peut être trouvé sera finalement réglé par les Tribunaux de Belgique à Nivelles." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:-1 -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:368 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:382 #: ../../content/legal/terms/partnership.rst:-1 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:359 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:370 msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:370 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:384 msgid "Pour ODOO," msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:370 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:384 msgid "Pour le PARTENAIRE," msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:378 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:392 msgid "|vnegspace| |hspace| Pour ODOO, |hspace| Pour le PARTENAIRE, |vspace|" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:388 +#: ../../content/legal/terms/i18n/partnership_fr.rst:402 msgid "10 Annexe A : Licence Odoo Enterprise Edition" msgstr "" @@ -4414,427 +4431,435 @@ msgstr "" msgid "`Download PDF <../../odoo_partnership_agreement.pdf>`_" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:22 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:23 msgid "BETWEEN:" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:23 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:24 msgid "Odoo S.A., having its registered office at Chaussée de Namur, 40, 1367 Grand-Rosière," msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:24 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:25 msgid "Belgium, and its affiliates (collectively referred to as “ODOO”)" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:25 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:26 msgid "AND:" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:26 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:27 msgid "_____________________________________________, a company having its registered office at" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:28 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:29 msgid "(hereinafter referred to as “PARTNER”)" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:30 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:31 msgid "ODOO and PARTNER are individually referred to as a \"Party\" and collectively referred to as \"the Parties\"." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:34 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:35 msgid "1 Purpose" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:35 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:36 msgid "The purpose of this agreement is to set forth the conditions under which ODOO provides services to PARTNER, access to the Odoo Enterprise Edition software, and under which PARTNER complies with the obligations set out hereafter." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:39 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:40 msgid "ODOO hereby appoints PARTNER, and PARTNER hereby accepts the appointment, to be a non-exclusive partner promoting and selling \"Odoo Enterprise Edition\" to customers." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:42 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:43 msgid "PARTNER commits to doing its best effort to sell Odoo Enterprise contracts to its clients. To support that, PARTNER will market in priority the \"Odoo Enterprise Edition\" version to prospects and customers. PARTNER still has the option to sell services on other versions of the software, like \"Odoo Community Edition\", should it be needed." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:48 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:49 msgid "2 Term of the Agreement" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:49 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:50 msgid "The duration of this Agreement (the “Term”) shall be one year beginning on the date of the signature. It is automatically renewed for an equal Term unless either party provides written notice of termination minimum 30 days before the end of the Term to the other party." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:55 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:56 msgid "3 Access to Odoo Enterprise Edition" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:58 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:59 msgid "3.1 Project platform access" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:59 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:60 msgid "To help PARTNER promote Odoo Enterprise Edition, ODOO grants PARTNER access to its project code repository for all \"Odoo Enterprise Edition\" Apps, under the terms set forth in :ref:`appendix_p_a` and the conditions restricted under this Agreement." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:63 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:64 msgid "In addition, ODOO grants PARTNER free access to the ODOO.SH platform for testing and development purposes." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:70 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:71 msgid "PARTNER commits to keeping confidentiality of the source code of Odoo Enterprise Edition Apps within its staff. Access to the source code of Odoo Enterprise Edition for customers is governed by the Odoo Enterprise Subscription Agreement. PARTNER agrees to NOT redistribute this code to third parties without the written permission of ODOO." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:75 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:76 msgid "PARTNER commits to not offer services on Odoo Enterprise Edition to customers who are not covered by an Odoo Enterprise subscription, even during the implementation phase." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:78 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:79 msgid "Notwithstanding the above, PARTNER commits to wholly preserve the integrity of the Odoo Enterprise Edition code that is required to verify the validity of usage of Odoo Enterprise Edition and to collect statistics that are needed for that purpose." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:84 -msgid "4 Partnership Services" -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:87 -msgid "4.1 Partnership levels" +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:83 +msgid "PARTNER is not allowed to block, restrict or limit in any way the customer's access and use of the Odoo Enterprise Edition License, without prior consultation and written authorisation from ODOO." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/partnership.rst:88 +msgid "4 Partnership Services" +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:91 +msgid "4.1 Partnership levels" +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:92 msgid "The Odoo partner program consists of two types of partnerships and four levels; “Learning Partners” is for companies who want everything necessary to start implementing Odoo, without visibility as an official partner until they get the required experience; “Official Partners” is for companies who want the visibility as Ready, Silver, and Gold, according to their experience with Odoo." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:94 -msgid "Partnership level granted to PARTNER depends on the annual new Odoo Enterprise revenue generated for ODOO (in terms of Odoo Enterprise Users sold), the number of certified resources and the customer Retention Rate. Renewals of existing contracts do not count towards the number of Users Sold, but PARTNER still gets a commission on these contracts as stated in section :ref:`benefits`." -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:100 -msgid "The table below summarizes the requirements that have to be met for each partnership level." +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:98 +msgid "Partnership level granted to PARTNER depends on the *net new Odoo Enterprise users sold* in the last 12 months, the number of certified resources and the customer Retention Rate. The *net new Odoo Enterprise users sold* includes new customers, upsells on existing customer, downsells on existing customers, and customer churn. Renewals of existing contracts do not count towards the number of Users Sold, but PARTNER still gets a commission on these contracts as stated in section :ref:`benefits`." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/partnership.rst:105 -msgid "Annual New Odoo Enterprise Users Sold" +msgid "The table below summarizes the requirements that have to be met for each partnership level." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/partnership.rst:107 +msgid "The customer *Retention Rate* is calculated by dividing the total number of Odoo Enterprise customers acquired by PARTNER in the last 3 years that are currently active by the total number of Odoo Enterprise customers acquired by PARTNER in the last 3 years." +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:114 +msgid "Annual Net New Odoo Enterprise Users Sold" +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:116 msgid "Number of Certified Employees on at least one of the 3 last Odoo versions" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:110 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:119 msgid "Minimum Retention Rate" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:113 -msgid "The Retention Rate is defined as the ratio between the number of Odoo Enterprise contracts that are currently active, and the number of Odoo Enterprise contracts that have been active at some point in the last 12 months" -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:117 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:122 msgid "Certifications are personal, so when a certified staff member leaves or joins the company, PARTNER must notify ODOO." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:120 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:125 msgid "PARTNER's partnership level will be reviewed quarterly by ODOO, and adjusted to the highest level for which the 3 requirements are met." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:123 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:128 msgid "However, \"Official Partners\" may be upgraded automatically to a higher level once they reach the 3 requirements for that higher partnership level." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:130 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:135 msgid "4.2 Benefits" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:132 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:137 msgid "The details of the benefits for each level of the partnership are described in the table below:" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:141 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:146 msgid "**Recognition**" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:143 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:148 msgid "Visibility on odoo.com" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:145 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:150 msgid "Right to use \"Odoo\" trademark and Partner Logo" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:145 #: ../../content/legal/terms/partnership.rst:150 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:152 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:156 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:159 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:155 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:157 #: ../../content/legal/terms/partnership.rst:161 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:173 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:164 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:166 #: ../../content/legal/terms/partnership.rst:178 -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:180 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:183 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:185 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:148 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:153 msgid "**Training benefits**" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:150 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:155 msgid "Sales Coaching & Webinars" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:152 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:157 msgid "Access to Odoo Knowledge Base" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:154 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:159 msgid "**Software benefits**" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:156 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:161 msgid "Access to Odoo Enterprise source code and Github repository" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:159 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:164 msgid "Odoo Enterprise trial extension code" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:161 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:166 msgid "Access to Odoo.sh for testing and development purposes" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:164 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:169 msgid "**Sales benefits**" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:166 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:171 msgid "Commission on Odoo SH platform [#s1]_" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:168 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:173 msgid "Commission on Odoo Enterprise" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:170 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:175 msgid "Commission on Maintenance of Extra Modules" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:173 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:178 msgid "Dedicated Account Manager & Partner Dashboard" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:176 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:181 msgid "**Marketing benefits**" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:178 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:183 msgid "Access to marketing material" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:180 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:185 msgid "PARTNER Event - ODOO support & Promotion" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:184 -msgid "up to a maximum of 150€ (or 180$) of monthly commission per subscription" +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:189 +msgid "up to a maximum of 150€ (or $180) of monthly commission per subscription, or 1440€ (or $1728) of yearly commission per subscription" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:188 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:194 msgid "4.3 Partner Recognition" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:189 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:195 msgid "ODOO will promote \"Official Partners\" on the Odoo Partners list on odoo.com." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:191 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:197 msgid "ODOO grants PARTNER, on a non-exclusive basis, the right to use and reproduce the ODOO Partner logo of the corresponding partnership level, and the \"Odoo\" name in relation to this partnership agreement." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:195 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:201 msgid "Each Party undertakes to respect all the rights of the other Party in all the items referred to in the previous paragraph and, more particularly, each Party shall refrain from causing any analogy or creating any confusion between their respective company in the mind of the general public." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:200 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:206 msgid "4.4 Training Benefits" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:201 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:207 msgid "PARTNER has access to the ODOO knowledge base for the duration of this Agreement. The ODOO knowledge base is an online e-platform containing a set of commercial, marketing and functional documents, to help PARTNER acquire and leverage Odoo knowledge, grow its business, attract more customers, and build brand awareness." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:206 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:212 msgid "PARTNER will have access to commercial coaching provided by their dedicated Account Manager, as appointed by ODOO." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:209 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:215 msgid "PARTNER also has the option to purchase support services or training by subscribing to an Odoo Success Pack, for an extra fee." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:213 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:219 msgid "4.5 Commissions on Odoo Services sold by PARTNER" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:214 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:220 msgid "For ODOO services purchased by a customer through PARTNER, and as long as PARTNER maintains a contractual relationship with the corresponding customer, PARTNER shall receive a commission according to the table of section :ref:`benefits` and their Partnership level at the date of the customer invoice." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:219 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:225 msgid "Once a month, PARTNER will receive a purchase order with the commission due for the preceding month. Based on this purchase order, PARTNER shall invoice ODOO, and will be paid within 15 days upon receipt of the invoice." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:225 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:231 msgid "PARTNER acknowledges and agrees that when a customer decides to Work with PARTNER [#pcom1]_ , ODOO will delegate the Maintenance of Covered Extra Modules to PARTNER, who becomes the main point of contact of the customer." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:229 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:235 msgid "PARTNER shall only receive the commission for the Maintenance of Covered Extra Modules as long as the customer does not notify ODOO that they want to stop Working with PARTNER." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:232 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:238 msgid "“Working with an Odoo Partner” and “Covered Extra Modules” are defined in the Odoo Enterprise Subscription Agreement between ODOO and customers." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:236 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:242 msgid "5 Fees" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:237 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:243 msgid "PARTNER agrees to pay the Partnership Annual Fee upon receipt of the annual invoice sent by ODOO. The fee will be specified in writing at the time of signature of this agreement." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:241 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:247 msgid "PARTNER acknowledges that the above-mentioned Partnership fee is not refundable." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:245 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:249 +msgid "All fees and charges are exclusive of all applicable federal, provincial, state, local or other governmental taxes, fees or charges (collectively, “Taxes”). PARTNER is responsible for paying all Taxes associated with purchases made by PARTNER under this Agreement, except when ODOO is legally obliged to pay or collect Taxes for which PARTNER is responsible." +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:256 msgid "6 Termination" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:246 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:257 msgid "In the event that either Party fails to fulfill any of its obligations arising herein, and if such a breach has not been remedied within 30 calendar days from the written notice of such breach, this Agreement may be terminated immediately by the non-breaching Party." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:251 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:262 msgid "The sections \":ref:`restrictions`”, “:ref:`p_liability`”, and “:ref:`gov_law`” will survive any termination or expiration of this Agreement." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:255 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:266 msgid "6.1 Consequence of termination" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:260 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:271 msgid "On expiry or termination of this Agreement, PARTNER:" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:257 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:268 msgid "shall not use anymore the materials and the Odoo brand name, trademarks and logos or claim the existence of any partnership or relationship with ODOO ;" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:259 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:270 msgid "shall comply with its obligations during any notice period prior to such termination ;" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:260 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:271 msgid "may not use Odoo Enterprise anymore, for development, test or production purpose" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:265 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:276 msgid "7 Liability and Indemnities" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:266 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:277 msgid "Both Parties are bound by a best endeavours obligation hereunder." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:268 -msgid "To the maximum extent permitted by law, ODOO’s liability for any and all claims, losses, damages or expenses from any cause whatsoever and howsoever arising under this Agreement will be limited to the direct damages proved, but will in no event exceed for all damage-causing event or series of connected events causing damages the total amount for the fees paid by PARTNER in the course of the six (6) months immediately preceding the date of the event giving rise to such claim." -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:274 -msgid "In no event will ODOO be liable for any indirect or consequential damages, including but not limited third parties or customer claims, loss of revenue, profits, savings, loss of business or other financial loss, costs of standstill or delay, lost or corrupted data arising out of or in connection with the performance of its obligations under this Agreement." -msgstr "" - #: ../../content/legal/terms/partnership.rst:279 -msgid "PARTNER acknowledges that he has no expectations and has received no assurances that any investment made in execution of this Agreement and the Odoo Partnership Program will be recovered or recouped or that he shall obtain any anticipated amount of profits by virtue of this Agreement." +msgid "To the maximum extent permitted by law, the liability of each Party for any and all claims, losses, damages or expenses from any cause whatsoever and howsoever arising under this Agreement will be limited to the direct damages proved, but will in no event exceed for all damage-causing event or series of connected events causing damages the total amount for the fees paid by PARTNER in the course of the six (6) months immediately preceding the date of the event giving rise to such claim." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/partnership.rst:285 -msgid "8 Brand Image" -msgstr "" - -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:287 -msgid "The \"Odoo\" mark (including the word mark and its visual representations and logos) is the exclusive property of ODOO." +msgid "In no event will each Party be liable for any indirect or consequential damages, including but not limited third parties or customer claims, loss of revenue, profits, savings, loss of business or other financial loss, costs of standstill or delay, lost or corrupted data arising out of or in connection with the performance of its obligations under this Agreement." msgstr "" #: ../../content/legal/terms/partnership.rst:290 +msgid "PARTNER acknowledges that he has no expectations and has received no assurances that any investment made in execution of this Agreement and the Odoo Partnership Program will be recovered or recouped or that he shall obtain any anticipated amount of profits by virtue of this Agreement." +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:296 +msgid "8 Brand Image" +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:298 +msgid "The \"Odoo\" mark (including the word mark and its visual representations and logos) is the exclusive property of ODOO." +msgstr "" + +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:301 msgid "ODOO authorizes PARTNER to use the \"Odoo\" mark to promote its products and services, for the duration of this agreement only, as long as:" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:293 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:304 msgid "There is no possible confusion that the service is provided by PARTNER, not ODOO;" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:294 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:305 msgid "PARTNER does not use the word “Odoo” in their company name, product name, domain name, and does not register any trademark that includes it." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:297 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:308 msgid "Both Parties shall refrain from harming the brand image and reputation of the other Party, in any way whatsoever, in the performance of this Agreement." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:300 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:311 msgid "Non-compliance with the provisions of this section shall be a cause for termination of this Agreement." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:304 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:315 msgid "8.1 Publicity" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:305 -msgid "PARTNER grants ODOO the nonexclusive right to use PARTNER's name or trademarks in press releases, advertisements or other public announcements." +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:316 +msgid "PARTNER grants ODOO the non-exclusive right to use PARTNER's name or trademarks in press releases, advertisements or other public announcements." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:308 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:319 msgid "In particular, PARTNER accepts to be mentioned in the official list of Odoo Partners on odoo.com, and that PARTNER's logo and trademarks may be used for this purpose only." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:315 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:326 msgid "8.2 No Soliciting or Hiring" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:317 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:328 msgid "Except where the other Party gives its consent in writing, each Party, its affiliates and representatives agree not to solicit or offer employment to any employee of the other Party who is involved in performing or using the Services under this Agreement, for the duration of the Agreement and for a period of 12 months from the date of termination or expiration of this Agreement. In case of any breach of the conditions of this section that leads to the termination of said employee toward that end, the breaching Party agrees to pay the other Party an amount of EUR (€) 30 000.00 (thirty thousand euros)." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:327 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:338 msgid "8.3 Independent Contractors" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:328 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:339 msgid "The Parties are independent contractors, and this Agreement shall not be construed as constituting either Party as a partner, joint venture or fiduciary of the other, as creating any other form of a legal association that would impose liability on one Party for the act or failure to act of the other or as providing either Party with the right, power or authority (express or implied) to create any duty or obligation of the other." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:338 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:349 msgid "9 Governing Law and Jurisdiction" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:339 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:350 msgid "This Agreement will be governed by and construed in accordance with the laws of Belgium. All disputes arising in connection with the Agreement for which no amicable settlement can be found shall be finally settled by the Courts of Belgium in Nivelles." msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:361 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:372 msgid "For ODOO," msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:361 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:372 msgid "For PARTNER" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:369 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:380 msgid "|vnegspace| |hspace| For ODOO, |hspace| For PARTNER, |vspace|" msgstr "" -#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:377 +#: ../../content/legal/terms/partnership.rst:388 msgid "10 Appendix A: Odoo Enterprise Edition License" msgstr "" diff --git a/locale/sources/sales.pot b/locale/sources/sales.pot index e43824762..1b239f115 100644 --- a/locale/sources/sales.pot +++ b/locale/sources/sales.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 06:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-22 07:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2655,11 +2655,11 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/fiscal_position.rst:12 #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/fiscal_position.rst:51 -msgid ":doc:`../../../finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions`" +msgid ":doc:`../../../finance/accounting/taxes/fiscal_positions`" msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/fiscal_position.rst:13 -msgid ":doc:`../../../finance/accounting/taxation/taxes/taxes`" +msgid ":doc:`../../../finance/accounting/taxes`" msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/fiscal_position.rst:18 @@ -4774,6 +4774,268 @@ msgstr "" msgid "Click on a gift card to change the :guilabel:`Expiration Date`, :guilabel:`Partner`, or :guilabel:`Balance`. The :guilabel:`Code` of a gift card *cannot* be changed, deleted, or duplicated." msgstr "" +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:3 +msgid "Discount and loyalty programs" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:5 +msgid "The Odoo *Sales*, *eCommerce*, and *Point of Sale* applications allow users to create discount and loyalty programs that customers can use for online and in-store shopping. These programs offer more varied, public, and time-sensitive pricing options than :doc:`pricelists `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:11 +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:10 +msgid "Configure the settings" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:13 +msgid "To begin using discount and loyalty programs, navigate to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings`. Under the :guilabel:`Pricing` heading, activate the :guilabel:`Discounts, Loyalty & Gift Card` setting by checking the box next to the feature. Finally, click :guilabel:`Save` to save the changes." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:19 +msgid "Configure discount and loyalty programs" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:21 +msgid "To create discount and loyalty programs, go to :menuselection:`Sales --> Products --> Discount & Loyalty`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:24 +msgid "If no discount or loyalty programs have been created yet, Odoo provides a choice of templates to help create the first program. Choose one of the template cards, or click :guilabel:`New` to create a new program from scratch." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:28 +msgid "Or, if there are already existing programs, select an existing program to edit it." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:-1 +msgid "Discount and loyalty program template cards." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:35 +msgid "Templates only appear when no programs have been created, and they disappear once the first program is created." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:38 +msgid "Creating or editing a program opens the program form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:40 +msgid "The program form contains the following options:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:42 +msgid ":guilabel:`Program Name`: Enter the name of the program. The program name is *not* visible to the customer." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:44 +msgid ":guilabel:`Program Type`: Select the desired :ref:`program type `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:46 +msgid ":guilabel:`Currency`: Select the currency used for the program." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:47 +msgid ":guilabel:`Points Unit`: Enter the name of the points used for the :guilabel:`Loyalty Cards` program (e.g. `Loyalty Points`). The points unit name *is* visible to the customer. This field is only available when the :guilabel:`Program Type` is set to :guilabel:`Loyalty Cards`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:50 +msgid ":guilabel:`Validity`: Select the date until which the program is valid. Leave this field blank for no end date, meaning the program is always valid and does not expire." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:52 +msgid ":guilabel:`Limit Usage`: Check this box and enter a number to limit the number of times the program can be used during the :guilabel:`Validity` period." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:54 +msgid ":guilabel:`Company`: In the case of multiple companies, choose the company for which the program is available." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:56 +msgid ":guilabel:`Available On`: Select the app(s) on which the program is available." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:57 +msgid ":guilabel:`Website`: Select the website(s) on which the program is available. Leave this field blank to make it available on all websites." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:59 +msgid ":guilabel:`Point of Sale`: Select the point(s) of sale at which the program is available. Leave this field blank to make it available at all :abbr:`PoS (Point of Sale)`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:-1 +msgid "Program options on the loyalty program form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:67 +msgid "The options available on the program form vary depending on the :ref:`Program Type ` selected." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:70 +msgid "All of the existing cards, codes, coupons, etc. that have been generated for the program are accessible through the smart button located in the upper-right corner of the form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:-1 +msgid "Program items smart button on the loyalty program form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:80 +msgid "Program types" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:82 +msgid "The different :guilabel:`Program Types` available on the program form are:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:84 +msgid ":guilabel:`Coupons`: Generate and share single-use coupon codes that grant immediate access to rewards." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:86 +msgid ":guilabel:`Next Order Coupons`: Generate and share single-use coupon codes that grant access to rewards on the customer's next order." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:88 +msgid ":guilabel:`Loyalty Cards`: When making purchases, the customer accumulates points to exchange for rewards on future orders." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:90 +msgid ":guilabel:`Promotions`: Set conditional rules for ordering products, which, when fulfilled, grant access to rewards for the customer." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:92 +msgid ":guilabel:`Discount Code`: Set codes which, when entered upon checkout, grant discounts to the customer." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:94 +msgid ":guilabel:`Buy X Get Y`: For every X item bought, the customer is granted 1 credit. After accumulating a specified amount of credits, the customer can trade them in to receive Y item." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:98 +msgid "Conditional rules" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:100 +msgid "Next, configure the :guilabel:`Conditional rules` that determine when the program applies to a customer's order." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:103 +msgid "In the :guilabel:`Rules & Rewards` tab, click :guilabel:`Add` next to :guilabel:`Conditional rules` to add *conditions* to the program. This reveals a :guilabel:`Create Conditional rules` pop-up window." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:-1 +msgid "Rules & Rewards tab of the loyalty program form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:112 +msgid "The options for :guilabel:`Conditional rules` vary depending on the selected :ref:`Program Type `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:115 +msgid "The following options are available for configuring conditional rules:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:117 +msgid ":guilabel:`Discount Code`: Enter a custom code to be used for the :guilabel:`Discount Code` program, or use the default one generated by Odoo. This field is only available when the :guilabel:`Program Type` is set to :guilabel:`Discount Code`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:120 +msgid ":guilabel:`Minimum Quantity`: Enter the minimum number of products that must be purchased in order to access the reward. Set the minimum quantity to at least `1` to ensure that the customer must make a purchase in order to access the reward." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:123 +msgid ":guilabel:`Minimum Purchase`: Enter the minimum amount (in currency), with :guilabel:`tax Included` or :guilabel:`tax Excluded`, that must be spent in order to access the reward. If both a minimum quantity *and* minimum purchase amount are entered, then the customer's order must meet both conditions." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:127 +msgid ":guilabel:`Products`: Select the specific product(s) for which the program applies. Leave this field blank to apply it to all products." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:129 +msgid ":guilabel:`Categories`: Select the category of products for which the program applies. Choose :guilabel:`All` to apply it to all product categories." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:131 +msgid ":guilabel:`Product Tag:` Select a tag to apply the program to products with that specific tag." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:132 +msgid ":guilabel:`Grant`: Enter the number of points the customer earns :guilabel:`per order`, :guilabel:`per currency spent`, or :guilabel:`per unit paid` (for the :guilabel:`Loyalty Cards` and :guilabel:`Buy X Get Y` programs)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:-1 +msgid "Conditional rules configuration window for a discount or loyalty program." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:140 +msgid "Click :guilabel:`Save & Close` to save the rule and close the pop-up window, or click :guilabel:`Save & New` to save the rule and immediately create a new one." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:144 +msgid "Rewards" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:146 +msgid "In the :guilabel:`Rules & Rewards` tab of the program form, click :guilabel:`Add` next to :guilabel:`Rewards` to add *rewards* to the program. This reveals a :guilabel:`Create Rewards` pop-up window." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:151 +msgid "The options for :guilabel:`Rewards` vary depending on the selected :ref:`Program Type `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:154 +msgid "The following options are available for configuring rewards:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:156 +msgid ":guilabel:`Reward Type`: Select the reward type among :guilabel:`Free Product`, :guilabel:`Discount`, and :guilabel:`Free Shipping`. The other options for reward configuration depend on the :guilabel:`Reward Type` selected." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:160 +msgid ":guilabel:`Free Product`:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:162 +msgid ":guilabel:`Quantity Rewarded`: Select the number of free products rewarded to the customer." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:163 +msgid ":guilabel:`Product`: Select the product given for free as a reward. Only one product can be selected." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:165 +msgid ":guilabel:`Product Tag`: Select a tag to further specify the free product eligible for the reward." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:168 +msgid ":guilabel:`Discount`:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:170 +msgid ":guilabel:`Discount`: Enter the discounted amount in either :guilabel:`percentage`, :guilabel:`currency per point`, or :guilabel:`currency per order`. Then, select whether the discount applies to the entire :guilabel:`Order`, only the :guilabel:`Cheapest Product` on the order, or only :guilabel:`Specific Products`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:174 +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:179 +msgid ":guilabel:`Max Discount`: Enter the maximum amount (in currency) that this reward may grant as a discount. Leave this field at `0` for no limit." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:177 +msgid ":guilabel:`Free Shipping`:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:182 +msgid ":guilabel:`In exchange of`: Enter the number of points required to exchange for the reward (for the :guilabel:`Loyalty Cards` and :guilabel:`Buy X Get Y` programs)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:184 +msgid ":guilabel:`Description on order`: Enter the description of the reward, which is displayed to the customer upon checkout." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:-1 +msgid "Rewards configuration window for a discount or loyalty program." +msgstr "" + #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/prices.rst:5 msgid "Manage your pricing" msgstr "" @@ -5508,10 +5770,6 @@ msgstr "" msgid "After the information is filled in, click :guilabel:`Reverse`. Then, :guilabel:`Edit` the draft as needed, and finally, click :guilabel:`Confirm` to confirm the credit note." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/taxes.rst:5 -msgid "Set taxes" -msgstr "" - #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations.rst:5 msgid "Send Quotations" msgstr "" @@ -5572,10 +5830,6 @@ msgstr "" msgid "People and businesses often use separate addresses for billing (invoicing) and shipping (delivery) purposes. With the Odoo *Sales* app, contacts can have different specified addresses for delivery and invoicing." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:10 -msgid "Configure the settings" -msgstr "" - #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:12 msgid "Go to :menuselection:`Invoicing --> Configuration --> Settings` and scroll down to the :guilabel:`Customer Invoices` section. Then, check the box next to :guilabel:`Customer Addresses`, and click :guilabel:`Save`." msgstr "" diff --git a/locale/sources/services.pot b/locale/sources/services.pot index b672264a2..a6ae7266f 100644 --- a/locale/sources/services.pot +++ b/locale/sources/services.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 06:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-22 07:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -183,65 +183,273 @@ msgid "Advanced" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:3 -msgid "After Sales Features" +msgid "After-Sales services" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:5 -msgid "As your business grows, having the right tool to support your helpdesk team on recording, tracking and managing issues raised easy and efficiently, is key. Odoo’s Helpdesk application allows you to generate credit notes, manage returns, products, repairs, grant coupons, and even plan onsite interventions from a ticket’s page." +msgid "*After-Sales* services can be configured in the *Helpdesk* application for individual *teams*. Once enabled, users can issue refunds, process returns, generate coupons, and/or schedule repair and field service interventions directly from a ticket." msgstr "" -#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:11 -msgid "Set up the after sales services" +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:10 +msgid "Set up the after-sales services" msgstr "" -#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:13 -msgid "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams` and enable the after sales options: *Refunds, Returns, Coupons, Repairs and Onsite Interventions*." +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:12 +msgid "Start by enabling the after-sales services on specific *Helpdesk* team(s), by going to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Teams` and selecting which teams(s) these services should be active on. Then, scroll to the :guilabel:`After-Sales` section on the team's settings page, and choose which of the following options to enable:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:17 +msgid ":guilabel:`Refunds`: issues credit notes to refund a customer, or adjust the remaining amount due" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:18 +msgid ":guilabel:`Coupons`: offers discounts and free products through an existing coupon program" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:19 +msgid ":guilabel:`Returns`: initiates a product return from a customer through a reverse transfer" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:20 -msgid "Generate credit notes from tickets" +msgid ":guilabel:`Repairs`: creates repair orders for broken or faulty products" msgstr "" -#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:22 -msgid "You can use a credit note to refund a customer or adjust the amount due. For that, simply go to your ticket page, click on *Refund* and select the corresponding *Invoice*. Clicking on *Reverse* generates a credit note, and you can *Post* it while still being in the *Helpdesk* app." +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:21 +msgid ":guilabel:`Field Service`: plans onsite intervention through the *Field Service* application" msgstr "" -#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:30 -msgid "Allow product returns from tickets" +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:26 +msgid "The services that are enabled can vary based on the type of support a team provides." msgstr "" -#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:32 -msgid "The process of a product return from your customer back to your warehouse is taken into action when, at the ticket page, you choose the option *Return*." +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:29 +msgid "As all of the after-sales services in Odoo require integration with other applications, enabling any of them may result in the installation of additional modules or applications. *Installing a new application on a One-App-Free database will trigger a 15-day trial. At the end of the trial, if a paid subscription has not been added to the database, it will no longer be accessible.*" msgstr "" -#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:39 -msgid "Grant coupons from tickets" +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:35 +msgid "Issue a refund with a credit note" msgstr "" -#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:41 -msgid "First, be sure to have your *Coupon Program* planned in the *Sales* or *Website* application. Then, in *Helpdesk*, open your ticket, click on *Coupon*, and choose the respective one." +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:37 +msgid "A *credit note* is a document issued to a customer informing them that they have been credited a certain amount of money. They can be used to provide a full refund to a customer, or to adjust any remaining amount due. While they are usually created through the *Accounting* or *Invoicing* applications, they can be created through a *Helpdesk* ticket, as well." msgstr "" -#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:48 -msgid "Repairs from tickets" +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:43 +msgid "Invoices must be posted before a credit note can be generated." msgstr "" -#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:50 -msgid "Clicking on *Repair* option, on your ticket page, a new repair order form is shown. Fill in the information as needed and choose the next step." +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:45 +msgid "To create a credit note, navigate to a ticket on the :menuselection:`Helpdesk` application, and click the :guilabel:`Refund` button in the upper-left corner of the ticket dashboard. Then, select the corresponding invoice from the :guilabel:`Invoices to Refund` drop-down menu." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:-1 +msgid "View of a refund creation page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:53 +msgid "Choose a :guilabel:`Credit Method` from one of the following options:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:55 +msgid ":guilabel:`Partial Refund`: the credit note is created in draft and can be edited before being issued" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:57 -msgid "Plan onsite interventions from tickets" +msgid ":guilabel:`Full Refund`: the credit note is auto-validated and reconciled with the invoice. *This is the option to choose if a validated invoice needs to be canceled*" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:59 -msgid "At the ticket's page click on *Plan Intervention*, and set up your onsite intervention exactly the same way as if you were on the *Field Service* application." +msgid ":guilabel:`Full refund and new draft invoice`: the credit note is auto-validated and reconciled with the invoice. The original invoice is duplicated as a new draft. *This is the option to choose if a validated invoice needs to be modified*" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:64 +msgid "The :guilabel:`Credit Method` options will **not** be available for invoices that have already been paid." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:67 +msgid "Make any necessary changes to the details of the credit note and click :guilabel:`Reverse.` Then click :guilabel:`Confirm` to post the credit note." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:70 +msgid "Once the credit note has been posted, a :guilabel:`Credit Notes` smart button will be added to the *Helpdesk* ticket." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:-1 +msgid "View of smart buttons on a ticket focusing on the credit note button." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:78 +msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:81 +msgid "Generate coupons from a ticket" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:83 +msgid "Coupons can be used to alter the price of products or orders. The usage constraints of a coupon are defined by conditional rules. *Coupon Programs* are configured in the *Sales* or *Website* applications." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:88 +msgid "The *eCommerce* module must be installed in order to create coupon codes from the *Website*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:90 +msgid "To generate a coupon, open a *Helpdesk* ticket and click on the :guilabel:`Coupon` button in the upper left corner. Select an option from the :guilabel:`Coupon Program` drop-down menu, then click :guilabel:`Generate`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:-1 +msgid "View of a coupon generation window." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:98 +msgid "The :guilabel:`Coupon Code` can be copied directly from the pop-up window (by clicking the :guilabel:`Copy` button), or sent in an email by clicking :guilabel:`Send`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:102 +msgid "When emailing a coupon code, all the followers of the ticket will be added as recipients to the email. Additional recipients can be added to the email as well, in the :guilabel:`Recipients` field of the :guilabel:`Compose Email` pop-up window." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:0 +msgid "View of an email draft window with coupon code." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:110 +msgid "Once a :guilabel:`Coupon Code` has been generated, a :guilabel:`Coupons` smart button will be added to the top of the ticket; click the smart button to view the coupon code, expiration date, and additional information." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:-1 +msgid "View of the smart buttons on a ticket focusing on the coupon button." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:119 msgid "`Coupons `_" msgstr "" +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:122 +msgid "Facilitate a product return with a reverse transfer" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:124 +msgid "Returns are completed through *reverse transfers*, which generate new warehouse operations for the returning products. Click the :guilabel:`Return` button in the top-left corner of a ticket to open the :guilabel:`Reverse Transfer` pop-up window." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:-1 +msgid "View of a Helpdesk ticket with the return button highlighted." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:133 +msgid "The :guilabel:`Return` button only appears on a ticket if the customer has a recorded delivery in the database." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:136 +msgid "By default, the quantity will match the validated quantity from the delivery order. Update the :guilabel:`Quantity` field if necessary." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:-1 +msgid "View of a reverse transfer creation page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:143 +msgid "Click :guilabel:`Return` to confirm the return. This generates a new warehouse operation for the incoming returned product(s). A :guilabel:`Return` smart button will then be added to the top of the ticket." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:-1 +msgid "View of the return smart button on a helpdesk ticket." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:152 +msgid ":doc:`/applications/sales/sales/products_prices/returns`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:155 +msgid "Send products for repair from a ticket" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:157 +msgid "If the ticket is related to an issue with a faulty or broken product, a repair order can be created from the *Helpdesk* ticket, and managed through the *Repairs* application." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:160 +msgid "To create a new repair order, open a :menuselection:`Helpdesk` ticket and click on the :guilabel:`Repair` button in the upper left corner." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:163 +msgid "Clicking the :guilabel:`Repair` button opens a blank :guilabel:`Repair Reference` form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:-1 +msgid "View of a repair reference page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:170 +msgid "If a product was specified in the :guilabel:`Product` field on the ticket, it will be added to the :guilabel:`Product to Repair` field automatically. If not, click into the field to select a product from the drop down." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:174 +msgid "Fill out the :guilabel:`Repair Description` field with a brief explanation of the issue. Click the :guilabel:`Sale Order` field and then select the originating :abbr:`SO (Sales Order)` from which the product is being repaired from. If a return has been initiated for the product, select the reference number from the drop-down in the :guilabel:`Return` field." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:179 +msgid "Choose an :guilabel:`Invoice Method` from the drop-down. Select :guilabel:`Before Repair` or :guilabel:`After Repair` to generate an invoice before or after the work is completed. Selecting :guilabel:`No Invoice` means that an invoice cannot be generated for this service." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:183 +msgid "If parts are required for the repair, they can be added in the :guilabel:`Parts` tab. Services can be added as product lines on the :guilabel:`Operations` tab. Additional information for the internal repair team can be added to the :guilabel:`Repair Notes` tab. Information for the customer can be added to the :guilabel:`Quotation Notes` tab, and will be automatically added to the PDF of the quotations generated from this :guilabel:`Repair Reference`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:189 +msgid "A :guilabel:`Repairs` smart button will be added to the ticket, linking to the repair order." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:-1 +msgid "View of smart buttons focusing on repair button." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:196 +msgid "Once a user creates a repair order from a *Helpdesk* ticket, they will be able to access it through the ticket's :guilabel:`Repair` smart button, or from a link in the :guilabel:`Chatter`, even if they do not have access rights to the *Repair* application." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:201 +msgid "Create a field service task from a ticket" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:203 +msgid "On-site interventions can be planned from a ticket and managed through the *Field Service* application. Customers with :doc:`portal access ` will be able to track the progress of a :guilabel:`Field Service` task just as they would a *Helpdesk* ticket." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:207 +msgid "To create a new task, navigate to a :menuselection:`Helpdesk` ticket. Click :guilabel:`Create Task` to open the :guilabel:`Create a Field Service task` pop-up. Confirm or update the task :guilabel:`Title`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:212 +msgid "The :guilabel:`Project` field on the :guilabel:`Create a Field Service task` pop-up will default to the same *Field Service* project that was identified on the team's settings page. To change the project for this specific task, select one from the :guilabel:`Project` field." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:216 +msgid "To change the default *Field Service* project for the team, go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Teams` to select a :guilabel:`Team`. Scroll to the :guilabel:`After-Sales` section and choose new project under :guilabel:`Field Service`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:220 +msgid "Click :guilabel:`Create Task` or :guilabel:`Create & View Task`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:-1 +msgid "View of a Field Service task creation page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:226 +msgid "After the task is created, a :guilabel:`Tasks` smart button will be added to the ticket, linking the :guilabel:`Field Service` task to the ticket." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:-1 +msgid "View of ticket smart buttons focused on task." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:234 +msgid "`Field Service `_" +msgstr "" + #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:3 msgid "Closing tickets" msgstr "" diff --git a/locale/sources/websites.pot b/locale/sources/websites.pot index 2cd8f9f50..83f858c4a 100644 --- a/locale/sources/websites.pot +++ b/locale/sources/websites.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 06:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-22 07:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1214,23 +1214,23 @@ msgid "Tax configuration" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:14 -msgid "To add a tax on a product, you can either set a tax in the :guilabel:`Customer Taxes` field of the **product template** or use :doc:`fiscal positions `." +msgid "To add a tax on a product, you can either set a tax in the :guilabel:`Customer Taxes` field of the **product template** or use :doc:`fiscal positions `." msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:19 -msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes`" +msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/taxes`" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:20 -msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/taxation/taxes/avatax`" +msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/taxes/avatax`" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:21 -msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxcloud`" +msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud`" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:22 -msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/taxation/taxes/fiscal_positions`" +msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions`" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:25 @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "Tax type displayed on the product page" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:51 -msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/taxation/taxes/B2B_B2C`" +msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C`" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:54