[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2022-12-25 00:40:38 +01:00
parent 6a56842e1f
commit abe3f8f3d6
47 changed files with 34169 additions and 20064 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,19 +6,19 @@
# Translators: # Translators:
# Wolfgang Taferner, 2022 # Wolfgang Taferner, 2022
# Anja Funk <anja.funk@afimage.de>, 2022 # Anja Funk <anja.funk@afimage.de>, 2022
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2022
# Niki Waibel, 2022 # Niki Waibel, 2022
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
# Martin Trigaux, 2022 # Martin Trigaux, 2022
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" "Last-Translator: Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2022\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -538,7 +538,6 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:13 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:13
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:17 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:17
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:14 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:14
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:27
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/subcontracting.rst:23 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/subcontracting.rst:23
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/use_mps.rst:9 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/use_mps.rst:9
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
@ -7235,67 +7234,84 @@ msgid ""
"on which work center is busy and plan resources accordingly in real-time." "on which work center is busy and plan resources accordingly in real-time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:11 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:10
msgid "" msgid ""
"With Odoo, you can configure alternative work centers to solve this issue. " "With Odoo, you can configure alternative work centers to solve this issue. "
"This automatically checks which work center is busy and which equivalent " "This automatically checks which work center is busy and which equivalent "
"ones are free, and schedules orders and maintenance accordingly." "ones are free, and schedules orders and maintenance accordingly."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:15 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:14
msgid "" msgid ""
"This way, your process becomes more efficient, as work center utilisation is" "This way, your process becomes more efficient, as work center utilisation is"
" optimised." " optimised."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:19 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:17
msgid "Configure your Work Centers" msgid "Configure your Work Centers"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:21 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:19
msgid "" msgid ""
"First, go to the :menuselection:`Manufacturing app --> Configuration --> " "First, go to the :menuselection:`Manufacturing app --> Configuration --> "
"Settings`. Then, enable the Work Orders feature and hit save." "Settings`. Then, enable the :guilabel:`Work Orders` feature and hit "
":guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "work order settings ticked" msgid "Work order settings ticked in Odoo Manufacturing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:29 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:26
msgid "" msgid ""
"Now, go to :menuselection:`Configuration --> Work Centers` and create two " "Now, go to :menuselection:`Configuration --> Work Centers` and create two "
"new work centers. Add the second work center as an alternative to the first " "new work centers. Add the second work center as an alternative to the first "
"one and vice versa." "one and vice versa."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:38 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "" msgid "Create a secondary work center as an alternate to the first."
"Next, go to :menuselection:`Products --> Bills of Materials`, choose your "
"product, and add these work centers to the operations of your BOM."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:48 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:33
msgid ""
"Next, go to :menuselection:`Products --> Bills of Materials`, choose your "
"product, and add these work centers to the operations of your :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "Add work centers to Bill of Materials operations."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:41
msgid "Create your Work Orders" msgid "Create your Work Orders"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:50 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:43
msgid "" msgid "Now that everything is configured, you can create your *Work Orders*."
"Now that everything is configured, you can create your *Work Orders*. Go to "
":menuselection:`Operations --> Manufacturing Orders`, and hit **Create**. "
"There, add your product to your manufacturing order and plan it. You can "
"then retrieve them from the Work Orders list view, under Operations > Work "
"Orders."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:55 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:45
msgid ""
"Go to :menuselection:`Operations --> Manufacturing Orders`, and hit "
":guilabel:`Create`. There, add your product to your manufacturing order and "
"plan it. You can then retrieve them from the :guilabel:`Work Orders` list "
"view, under :menuselection:`Operations > Work Orders`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:49
msgid "" msgid ""
"Each new *Work Order*, which will be created before the end of the first " "Each new *Work Order*, which will be created before the end of the first "
"one, will be scheduled at the alternative work center you configured, as " "one, will be scheduled at the alternative work center you configured, as "
"shown below." "shown below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:64 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "Work order creation and scheduling."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:57
msgid "" msgid ""
"Keep in mind that, if you add time after production to your work center, you" "Keep in mind that, if you add time after production to your work center, you"
" may have work orders scheduled for your alternative work center even if the" " may have work orders scheduled for your alternative work center even if the"
@ -7303,246 +7319,289 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:3 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:3
msgid "Create Bills of Materials" msgid "Create a bill of materials"
msgstr "" msgstr "Erstellen Sie eine Stückliste"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:5 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:5
msgid "" msgid ""
"A *Bill of Materials* is a document defining the quantity of each component " "A *Bill of Materials* (or *BoM* for short) is a document that defines the "
"required to make or deliver a finished product. Additionally, it can also " "quantity of each component required to make or deliver a finished product. "
"include various operations and individual step guidelines needed to complete" "It can also include various operations and the individual step guidelines "
" a production process." "needed to complete a production process."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:10 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:9
msgid "" msgid ""
"With Odoo's MRP solution, multiple BOMs can also be linked to each product, " "In Odoo Manufacturing, multiple :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can be "
"so that even product variants can have their *own* tailored BOM." "linked to each product, so that even product variants can have their own "
"tailored :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:13 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:12
msgid "" msgid ""
"This will help you to optimize your manufacturing process and save time as a" "Correctly setting up a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` helps optimize the "
" result." "manufacturing process and save time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:17 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:16
msgid "Setting up a BoM" msgid "Set up a bill of baterials (BoM)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:18 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:18
msgid "" msgid ""
"The simplest BoM set up is one without operations or instructions. In this " "The simplest :abbr:`BoM (Bill of Materials)` setup is one without operations"
"case, you will manage your production using Manufacturing Orders only." " or instructions, only components. In this case, the production is solely "
"managed using *Manufacturing Orders*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:22 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:21
msgid "" msgid ""
"To create a BoM from the Manufacturing module, go to " "To create a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` from the "
":menuselection:`Products --> Bills of Materials`. If you click **Create**, " ":guilabel:`Manufacturing` module, go to :menuselection:`Products --> Bills "
"the first thing you'll have to do is to specify the final product. For an " "of Materials`. Then, click :guilabel:`Create`. Next, specify the "
"existing product, simply select it from the list, or create a new one on the" ":guilabel:`Product`."
" spot. Note that if you go through the product form to create your BOM, the "
"product will already be set for you."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:27 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:26
msgid "" msgid ""
"For a standard Bill of Material, keep the default *BoM* type, which is " "A :abbr:`BoM (Bill of Materials)` can also be created directly from the "
"*Manufacture this Product*. Now specify the various components that make up " "product form, in which case the :guilabel:`Product` field is pre-filled."
"the production of your final product and their respective quantities. You "
"can create components as you go, on the BOM, or create products beforehand, "
"by going to the :menuselection:`Top Menu --> Products --> Create`, and add "
"them later on."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:37 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:29
msgid "" msgid ""
"The destination location should **not** be a scrap location. A scrap " "For a standard :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, set the :guilabel:`BoM Type`"
"location is where you put products that you don't need." " to :guilabel:`Manufacture this Product`. Then, click :guilabel:`Add a Line`"
" to specify the various components that make up the production of the final "
"product and their respective quantities. New components can be created "
"quickly through the :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, or can be created "
"beforehand in :menuselection:`Manufacturing --> Products --> Products --> "
"Create`. Finally, click :guilabel:`Save` to finish creating the :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rstNone
msgid "Set up a Bill of Materials."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:41 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:41
msgid "Using the same BoM to describe Variants" msgid "Specify a bill of materials (BoM) for a product variant"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:43 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:43
msgid "" msgid ""
"As suggested above, you can use *BOMs* for specific *Product Variants*. Once" ":abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can also be assigned to specific *Product "
" the various attributes have been configured on the product form, there are " "Variants*, with two setup options available to choose from."
"two ways to configure the appropriate BoM for the respective product "
"combination."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:47 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:47
msgid "" msgid ""
"Either create one BoM per variant, by specifying the Product Variant in the " "In order to assign :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` to product variants, "
"dedicated field below the product name. Or use one BOM, that contains all of" "the product's variant attributes must already be configured on the product "
" the components and for each component, indicate which variant it applies " "form."
"to, using the *Apply on Variants* column, as shown below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:57 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:50
msgid "Adding Operations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:59
msgid "" msgid ""
"You can also add operations to your *BoM*, if you want workers to follow " "The first method is to create one :abbr:`BoM (Bill of Materials)` per "
"instructions or register time spent. To use this feature, enable the *Work " "variant by creating a new :abbr:`BoM (Bill of Materials)` and specifying the"
"Orders* feature in the *Manufacturing* app settings, as shown below." " :guilabel:`Product Variant`. The second method is to create one master "
":abbr:`BoM (Bill of Materials)` that contains all of the components, and "
"specify which variant each component applies to using the :guilabel:`Apply "
"on Variants` column."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rstNone
msgid "Product Variants in the Bill of Materials."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:60
msgid "Set up operations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:62
msgid ""
"Add an :guilabel:`Operation` to a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` to specify"
" instructions for production and register time spent on an operation. To use"
" this feature, first enable the :guilabel:`Work Orders` feature in "
":menuselection:`Manufacturing --> Configuration --> Settings --> "
"Operations`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:67 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:67
msgid "" msgid ""
"Each operation is unique as it is always linked to only one BOM. This being " "Then, when creating a new :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, click on the "
"said, Operations Operations can be re-used when configuring a new BOM, with " ":guilabel:`Operations` tab and click :guilabel:`Add a line` to add a new "
"the *Copy Existing Operations* feature." "operation. In the :guilabel:`Create Operations` box, give the operation a "
"name, specify the :guilabel:`Work Center` and duration settings. Like "
"components, Odoo gives the option to specify a product variant in the "
":guilabel:`Apply on Variants` field so the operation only applies to that "
"variant. Finally, click :guilabel:`Save & Close`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:74 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:74
msgid "" msgid ""
"Finally, just like for components, operations can also be variant specific " "Each operation is unique, as it is always exclusively linked to one "
"only, as shown below." ":abbr:`BoM (Bill of Materials)`. Operations can be reused when configuring a"
" new :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, with the :guilabel:`Copy Existing "
"Operations` feature."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:82 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rstNone
msgid "Adding By-Products" msgid "Copy Existing Operations feature."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:84 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:83
msgid "Add by-products to a bill of materials (BoM)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:85
msgid "" msgid ""
"A *by-product* is a product that is produced on top of the main product of a" "A *By-Product* is a residual product that is created during production in "
" *BoM*. As opposed to the primary product, there can be more than one on a " "addition to the main product of a :abbr:`BoM (Bill of Materials)`. Unlike "
"BOM." "the primary product, there can be more than one by-product on a :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:87 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:89
msgid "" msgid ""
"To add *by-products* to a *BoM*, you will first need to enable the by-" "To add by-products to a :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, first enable the "
"product feature from the *Manufacturing* app settings." ":guilabel:`By-Products` feature in :menuselection:`Manufacturing --> "
"Configuration --> Settings --> Operations`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:93 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:92
msgid "" msgid ""
"Once the feature is enabled, you can add *by-products* to your *BoMs*. Note " "Once the feature is enabled, you can add by-products to a :abbr:`BoM (Bill "
"that if you have Operations, you'll need to specify in which operation the " "of Materials)` by clicking on the :guilabel:`Operations` tab and clicking "
"by-product is produced." ":guilabel:`Add a line`. Then, name the by-product and indicate the "
":guilabel:`Quantity` and the :guilabel:`Unit of Measure`. If the :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)` has configured operations, specify exactly which "
"operation the by-product is produced from in the :guilabel:`Produced in "
"Operation` field. Finally, click :guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:3 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:3
msgid "Kits" msgid "Use kits"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:5 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:5
msgid "" msgid ""
"A *kit* is a set of components that are not pre-assembled or mixed. This is " "A *kit* is a set of unassembled components. Kits may be sold as products, "
"useful for selling but also for creating cleaner and more effective *BOMs*. " "but are also useful tools for managing more complex bills of materials "
"To use kits, you need both the Manufacturing and Inventory apps to be " "(BoMs). To use kits, the :guilabel:`Manufacturing` and :guilabel:`Inventory`"
"installed." " applications need to be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:10 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:10
msgid "Manage Stock of Component Products" msgid "Create the kit as a product"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:12 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:12
msgid "" msgid ""
"If you want to assemble kits as they are ordered, managing stock of the kit " "To use a kit as a sellable product or simply as a component organization "
"components only, you will use a *Kit BoM* Type without any manufacturing " "tool, the kit should first be created as a product. To create a kit product,"
"operations." " go to :menuselection:`Manufacturing or Inventory --> Products --> "
"Products`, and then click :guilabel:`Create`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:15 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:16
msgid "" msgid ""
"A product using a *Kit BoM* will appear as a single line item on a quotation" "Next, set the :guilabel:`Product Type` to :guilabel:`Storable Product`: this"
" and a sales order, but will generate a delivery order with one line item " " allows for management of kit inventory. The :guilabel:`Route` designation "
"for each of the components of the kit. In the examples below, the first " "under the :guilabel:`Inventory` tab does not matter, since Odoo uses the "
"image shows a sales order for the kit *Custom Computer Kit*, while the " "routes of the kit's components for replenishment purposes. All other "
"second image shows the corresponding delivery order." "parameters for the kit product may be modified according to preference. "
"Finally, click :guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:29 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:22
msgid "" msgid ""
"From the *Products menu* in either the *Inventory* or *Manufacturing* app, " "The kit's components must also be configured as products via "
"create each component product (as you would with any other product), then " ":menuselection:`Manufacturing or Inventory --> Products --> Products`. These"
"create the top-level, or kit product. Because you cannot track the stock of " " components require no specific configuration."
"kit products, the *Product Type* should be set to *Consumable*. However, if " msgstr ""
"you are using Anglo-Saxon accounting, and you would like COGS to be posted "
"when invoicing your kits (and only for this reason), the storable product " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:26
"type should selected instead. Because a kit product cannot be purchased, " msgid "Set up the kit BoM"
"*Can be Purchased* should be unchecked. The route of the kit product in the " msgstr ""
"*Inventory* Tab does not really matter, as, for replenishment, only the "
"route of the components that will be taken into account only." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:28
msgid ""
"After fully configuring the kit product and its components, create a "
":abbr:`BoM (Bill of Materials)` for the kit product. Go to "
":menuselection:`Manufacturing --> Products --> Bills of Materials`, and then"
" click :guilabel:`Create`. Next, set the :guilabel:`Product` field to the "
"previously configured kit product. Then, set the :guilabel:`BoM Type` to "
":guilabel:`Kit`. Finally, add each component and specify its quantity. Make "
"sure to :guilabel:`Save` the changes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rstNone
msgid "Kit selection on the bill of materials."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:38 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:38
msgid "" msgid ""
"All other parameters on the kit product may be modified according to your " "If the kit is solely being used as a sellable product, then only components "
"preference. The component products require no particular configuration." "need to be added under the :guilabel:`Components` tab, and configuring "
"manufacturing operations is not necessary."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:41 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:42
msgid "" msgid ""
"Once the products are configured, create a *bill of materials* for the kit " "When a kit is sold as a product, it appears as a single line item on the "
"product. Add each component and its quantity. Select the *BoM Type* Kit. All" "quotation and sales order. However, on delivery orders, each component of "
" other options may be left with their default values." "the kit is listed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:46
msgid "Use kits to manage complex BoMs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:48 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:48
msgid "Manage Stock of Kit Product and Component Products"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:50
msgid "" msgid ""
"If you want to manage the stock of the *top-level kit product*, you will use" "Kits are also used to manage *multilevel* :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`."
" a standard *BoM Type* manufacture or subcontracting instead. In this case " " These are products that contain other products as components and therefore "
"you will either buy the final product from your subcontractor, or make it " "require nested :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`. Incorporating pre-"
"yourself through a manufacturing order." "configured kits into multilevel :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` allows for"
" cleaner organization of bundled products. Under :guilabel:`Components`, "
"list a kit as a component in a higher-level product's :abbr:`BoM (Bills of "
"Material)` to eliminate the need to add the kit's parts individually. Any "
":guilabel:`BoM Type` can be used for the higher-level product's :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:54 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rstNone
msgid "Kit as a component in a multilevel bill of materials."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:60
msgid "" msgid ""
"In that case the product type will be storable, and the BOM type either " "To access a comprehensive overview of the multilevel :abbr:`BoM's (Bill of "
"'Manufacture this product' or 'Subcontracting' as shown below." "Material's)` components, click on the :guilabel:`Structure & Cost` smart "
"button. Sublevel :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can be expanded and "
"viewed from this report."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:62 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rstNone
msgid "Build a cleaner BOM" msgid "Expanded kit in the Structure and Cost report."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:64 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:68
msgid "" msgid ""
"As suggested above, a kit BOM can also simply be used to manage a more " "When creating a manufacturing order for a product with a multilevel "
"complex BOM." ":abbr:`BoM (Bill of Materials)`, the kit product automatically expands to "
"show all components. Any operations in the kit's :abbr:`BoM (Bill of "
"Materials)` are also added to the list of work orders on the manufacturing "
"order."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:66 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:74
msgid "" msgid ""
"Imagine the Custom Computer parts above were part of another final product. " "Kits are primarily used to bundle components together for organization or "
"It would be much clearer and simpler if the BOMs were added together (as " "sale. To manage multilevel products that require manufactured subcomponents,"
"shown below) instead of adding all the individual parts one by one." " refer to :doc:`this documentation <sub_assemblies>` on sub-assemblies."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:73
msgid ""
"This is even better illustrated when looking at the BOM Structure Report, "
"where it is easy to expand and hide specific kit level or sub-assembly type "
"BOMs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:79
msgid ""
"On the creation of the manufacturing order, the BOM will automatically "
"expand to show all top level and kit level components. You can go back to "
"the BOM at any point though as it remains available on the form view of "
"your manufacturing order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:86
msgid ""
"Finally, note that if there were any Operations in the Kit BOM, these would "
"also simply be added in to the work order list of the main component."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/product_variants.rst:3 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/product_variants.rst:3

View File

@ -5,8 +5,8 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
# philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2022
# Oliver Roch <oliver.roch@d9t.de>, 2022 # Oliver Roch <oliver.roch@d9t.de>, 2022
# philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2022
# Martin Trigaux, 2022 # Martin Trigaux, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-04 12:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
@ -29,6 +29,7 @@ msgid "Marketing"
msgstr "Marketing" msgstr "Marketing"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:3
msgid "Marketing Automation" msgid "Marketing Automation"
msgstr "Marketing-Automatisierung" msgstr "Marketing-Automatisierung"
@ -43,114 +44,697 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten" msgstr "Fortgeschritten"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:3 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:3
msgid "Understanding Metrics" msgid "Understanding metrics"
msgstr "Kennzahlen verstehen" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:4 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:5
msgid "" msgid ""
"Metrics are values that help you measure progress and can be a powerful way " "Metrics are detailed statistics that measure the progress (and success) of "
"of linking your employees to goals." "marketing campaigns. When creating marketing activities in a workflow, Odoo "
"will visually display various metrics related to the campaign with graphs "
"and data."
msgstr "" msgstr ""
"Kennzahlen sind Werte die Ihnen dabei helfen Fortschritt zu messen. Sie "
"können ein mächtiges Werkzeug sein, um Ihre Mitarbeiter dabei zu "
"unterstützen ihre Ziele zu erreichen."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:9 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:9
msgid "Consider the following example:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "An example of a marketing automation campaign in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:15
msgid "" msgid ""
"When you create a workflow in Odoo, its visual content already shows metrics" "In this case, the :guilabel:`Target` of this campaign is set to "
" in a graph form and in numbers." ":guilabel:`Lead/Opportunity` and was narrowed down to only focus on the "
msgstr "" "Leads (or Opportunities) whose :guilabel:`Tag Name` contain a value of "
"`product` and they *also* have an email address set up in the database."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:10
msgid "Lets consider the example below:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "Metrics in Odoo Marketing Automation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19
msgid "" msgid ""
"The *Target* - business object - is *Lead/Opportunity* and was narrowed down" "Beneath the filter nodes, Odoo will display how many records in the database"
" to the ones whose *Tag Name* contain the description “Product”, and have an" " fall into the previously-specified criteria filter. In this example, there "
" email address set." "are 18 records in the database that match the criteria."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:20 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "A total number of 20 records match the criteria."
msgstr "20 Datensätze erfüllen die Bedingungen."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:28
msgid "" msgid ""
"Out of those 20 records, 25 have become participants, in other words, they " "Lead generation filters used to refine records on marketing automation "
"have matched the criteria." "campaigns in Odoo."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:36 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:27
msgid "" msgid ""
"Every time the system runs, updating numbers and triggering actions, it will" "At the top of the marketing automation form, there are a series of smart "
" look at the *Target* model and check if new records have been added or " "buttons. The :guilabel:`Participations` smart button in this example "
"modified, keeping the flow up-to-date." "indicates that, out of those 18 records, 25 have become participants. In "
"other words, they have matched the criteria, and have already interacted "
"with the campaign in one way or another."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:41 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:33
msgid "" msgid ""
"The filter here is applied to *all* activities. Leads that lose the tag in " ":guilabel:`Records` represent a real-time number. Therefore, while the "
"the meantime will be excluded from later activities." "workflow is running, changes in opportunity records (deletions, additions, "
"adjustments) may occur. This means there will be real-time updates to the "
"number of :guilabel:`Records`, but such updates do *not* change the number "
"of :guilabel:`Participants`, as the metric *will not* exclude opportunities "
"that have already been set as :guilabel:`Participants` before - Odoo will "
"just add new ones. That's why the number of :guilabel:`Records` can be "
"different from the number of :guilabel:`Participants` from time to time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid ""
"Difference between real-time record count and total participants on a "
"markeing campaign."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:45 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:45
msgid "" msgid ""
"*Records* is a real-time number, therefore while the workflow is running, " "Whenever the system runs, updating numbers and triggering actions, it will "
"changes in opportunity records can be made - delete, add, adjustment - " "look at the :guilabel:`Target` model, and check if new :guilabel:`Records` "
"updating the number of records, but not changing the number of participants," "have been added (or modified), which always keeps the flow up-to-date."
" as the metric *will not* exclude opportunities that have been set as " msgstr ""
"participants before. It will just add new ones. For this reason, the number "
"of *Records* can be different from the number of *Participants*." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:50
msgid ""
"The filter here is applied to *all* activities. Leads that lose that "
"specific :guilabel:`Tag` in the meantime will be excluded from later "
"activities."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:54
msgid ""
"Filters can also be applied to individual activities, in the "
":guilabel:`Domain` section of the activity pop-up form. Use this feature to "
"specify an individual filter that will only be performed if the records "
"satisfy *both* filter criteria - the activity filter and its specific domain"
" filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:59
msgid ""
"(*Example*: when configuring an SMS activity, make sure a certain phone "
"number is set, in order to avoid triggering a SMS that would never be sent.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
msgid "" msgid ""
"You can also have filters applied to activities individually, under " "A relevant targeting filter that applies to a type of individual activity."
"*Domain*. A useful feature to specify an individual filter that will only be"
" performed if the records satisfied both filters, the activity and its "
"domain one."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:66
msgid "" msgid ""
"Example: for an activity sending an SMS, you could make sure a phone number " ":guilabel:`Success` represents the number of times the searching for "
"is set to avoid triggering a SMS that would never be sent and crash." "participants - who match the criteria filter(s) of that activity - was "
"performed successfully, in relation to the total number of participants. If "
"a participant does *not* match the conditions, it will be added to "
":guilabel:`Rejected`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:64 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "" msgid ""
"*Success* is the number of times the searching for participants - that match" "Overview showing participants who do or do not match filtering criteria on "
" the filter(s) of that activity - was performed successfully in relation to " "an activity."
"the total number of participants."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:65
msgid ""
"If a participant does not match the conditions, it will be added to "
"*Rejected*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:71
msgid ""
"Hovering over the graph, you can see the number of successful and rejected "
"participants, per day, for the last 15 days."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:75 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:75
msgid "" msgid ""
"Every time a new record is added to the *Target* model, it will be " "Hovering over the graph, Odoo displays the number of successful and rejected"
"automatically added to the workflow, and, it will start the workflow from " " participants, per day, over the last 15 days."
"the beginning (parent action)." msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:79
msgid ""
"Whenever a new record is added to the :guilabel:`Target` model, it will "
"automatically be added to the workflow, and it will start the workflow from "
"the beginning (:guilabel:`Parent Action`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started.rst:5
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:5
msgid ""
"The Odoo Marketing Automation app automates a variety of marketing tasks by "
"combining specific rules and filters to generate timed actions. Instead of "
"manually having to build each stage of a campaign (such as a series of timed"
" massmails), the Marketing Automation app allows marketers to build the "
"entire campaign, and all of its stages, in one place on one dashboard."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:11
msgid "Create a campaign"
msgstr "Erstellen Sie eine Kampagne"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:13
msgid ""
"To create a new automated marketing campaign, open the :guilabel:`Marketing "
"Automation` app and click :guilabel:`Create`. On the :guilabel:`Campaign` "
"page, there are the following smart buttons and fields:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rstNone
msgid ""
"A dashboard showing the creation of a new marketing automation campaign in "
"Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:21
msgid ""
":guilabel:`Templates`: represents the number of pre-configured mail "
"templates being used in this particular campaign. (Templates can always be "
"created on-the-fly as well)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:23
msgid ""
":guilabel:`SMS`: represents the number of personalized SMS messages "
"connected to this campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:24
msgid ""
":guilabel:`Clicks`: represents the number of times attached links have been "
"clicked by recipients of this campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:26
msgid ""
":guilabel:`Participants`: represents the number of contacts that have "
"directly participated in this campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:28
msgid ""
":guilabel:`Target`: this field is a drop-down menu to choose which model is "
"targeted by this campaign (i.e., by Contacts, Sales Order, Lead/Opportunity,"
" etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:32
msgid "Campaign filters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:34
msgid ""
"To add a filter to the target audience, click :guilabel:`Add Filter`, and a "
"node field will appear. In the node field, a custom equation can be "
"configured for Odoo to use when filtering who to include (and exclude) in "
"this specific marketing campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rstNone
msgid "A filter node in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:42
msgid ""
"When the first field of the node is clicked, a nested drop-down menu of "
"options appears on the screen where specific criteria is chosen based on "
"needs of the campaign. The remaining fields on the node further define the "
"criteria which determines which records to include (or exclude) in the "
"execution of the campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:47
msgid ""
"To add another node, simply click the :guilabel:`+ (plus sign)` icon to the "
"right of the filtering rule. To add a branch of multiple nodes at the same "
"time, click the :guilabel:`... (ellipses)` icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:51
msgid ""
"For further information on filters, refer to :doc:`this documentation page "
"<target_audience>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:54
msgid ""
":guilabel:`Records` represent the number of contacts in the system that fit "
"the specified criteria for a campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:58
msgid ":doc:`testing_running`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:59
msgid ":doc:`workflow_activities`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:3
msgid "Target an audience"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:5
msgid ""
"Delivering marketing campaigns to the *right* audience is paramount when "
"trying to grow a business. The :guilabel:`Odoo Marketing Automation` "
"application helps marketers to do just that by providing filtering tools, "
"that can be as simple or as complex as necessary, to reach the right "
"customers at the right time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:11
msgid "Work with target filters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:13
msgid ""
"When configuring the filters on a marketing campaign, there are some options"
" that have an arrow icon beside them. The arrow signifies that the filter "
"has more refined parameters within it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
msgid "The drop-down filter menu in the Marketing Automation application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:20
msgid ""
"Filters can be extended by adding *branches* and *nodes*. A *node* adds "
"another filtering parameter to a group of targeting conditions (e.g. a new "
"line), and a *branch* creates a narrowly refined cluster of parameters, "
"allowing filters to be grouped with *Any* or *All* statements."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:24
msgid "Every time a new branch is created, there are two options:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:26
msgid ""
"Either the records can match :guilabel:`ALL` criteria for the upcoming rules"
" (an AND statement where all criteria must match)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:29
msgid ""
"Or, the records can match :guilabel:`ANY` criteria for the upcoming rules "
"(an OR statement where only one of the criteria must match)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:32
msgid ""
"To change between these two options, simply click the drop-down arrow icon "
"in the green box and select :guilabel:`Any` or :guilabel:`All`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:35
msgid ""
"To add a node, click on the :guilabel:`+ (plus sign icon)` and to add "
"another branch click on the :guilabel:`... (ellipses icon)`. To exclude a "
":guilabel:`node` (or a :guilabel:`branch`), click on :guilabel:`x (delete)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:44
msgid "Use cases"
msgstr "Anwendungsfälle"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:46
msgid ""
"The following scenarios below outline different combinations of filters a "
"marketing campaign might commonly use."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:50
msgid ""
"Scenario #1: Narrow the target down to new opportunities in the pipeline"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:52
msgid ""
"While in Edit mode on a campaign template form, select the "
":guilabel:`Target` field, and click :guilabel:`Search More` from the drop-"
"down menu. Then, search for :guilabel:`Lead/Opportunity` and select it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:56
msgid ""
"Next, click :guilabel:`Add Filter` in the :guilabel:`Filter` field. Click on"
" the default :guilabel:`ID` filter option in the first portion of the filter"
" equation. Doing so reveals a drop-down menu full of filter options. From "
"this drop-down, scroll down (or search for) :guilabel:`Type`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:61
msgid ""
"Keep the second portion of the filter equation on the default :guilabel:`= "
"(equal sign)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:63
msgid ""
"Then, change the third (and final) portion of the filter equation from "
":guilabel:`Lead` to :guilabel:`Opportunity`. The number of "
":guilabel:`Records` that fit this specific filter equation will change as "
"the equation is customized."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:67
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:103
msgid ""
"Add another node to this filter by clicking the :guilabel:`+ (plus sign)` to"
" the right of the equation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:70
msgid ""
"With \"new\" opportunities being the target of this filter, the second node "
"will focus on only locating opportunities that are in the :guilabel:`New` "
"stage of the pipeline. To do that, select the default :guilabel:`ID` from "
"the first portion of the second filter equation, and scroll down (or search "
"for) :guilabel:`Stage` from the field drop-down menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:75
msgid ""
"Once again, leave the second portion of the filter equation on :guilabel:`= "
"(equal sign)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:77
msgid ""
"Lastly, highlight the default value in the third (and final) portion of the "
"second filter equation and type in :guilabel:`New`. With that completed, "
"Odoo will only target opportunities that are in the \"New\" stage of the "
"pipeline."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
msgid ""
"A standard scenario using filters in the Odoo Marketing Automation app."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:86
msgid ""
"Scenario #2: Narrow the target down to the event attendees that purchased a "
"specific ticket"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:88
msgid ""
"While in Edit mode on a campaign template form, select the "
":guilabel:`Target` field, and click :guilabel:`Search More` from the drop-"
"down menu. Then, scroll down (or search for) :guilabel:`Event` and select "
"it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:92
msgid ""
"Next, click :guilabel:`Add Filter` in the :guilabel:`Filter` field. Click on"
" the default :guilabel:`ID` filter option in the first portion of the filter"
" equation. Doing so reveals a drop-down menu full of filter options. From "
"this drop-down, scroll down (or search for) :guilabel:`Event`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:97
msgid ""
"Click the the default :guilabel:`= (equal sign)` in the second portion of "
"the filter equation. This reveals a drop-down menu. On this menu, select "
":guilabel:`contains`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:100
msgid ""
"In the third (and final) empty portion of the filter equation, type in the "
"name of the event(s) that you would like Odoo to consider for this campaign "
"filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:106
msgid ""
"The second node will focus on targeting this campaign to attendees who "
"purchase a specific type of ticket to the aforementioned event(s) in the "
"first filter equation. To do that, select the default :guilabel:`ID` from "
"the first portion of the second filter equation, and scroll down (or search "
"for) :guilabel:`Event Ticket` from the field drop-down menu. Then, in that "
"same drop-down menu, select :guilabel:`Name`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:112
msgid ""
"Once again, click the the default :guilabel:`= (equal sign)` in the second "
"portion of the filter equation, and select :guilabel:`contains`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:115
msgid ""
"Lastly, in the third (and final) portion of the second filter equation, "
"which will be blank, type in the name of the ticket type that should be used"
" for the filter. In this case, :guilabel:`Standard` is the name of the event"
" ticket type for this sample filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
msgid "An event ticket filter in the Odoo Marketing Automation application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:3
msgid "Testing and running a campaign"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:5
msgid ""
"Odoo gives users the ability to test marketing campaigns (and mailings) "
"before officially running them."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:8
msgid ""
"First, open the :guilabel:`Marketing Automation` application and click on a "
"campaign. Make sure the campaign already has activities configured on it (or"
" build a campaign by following the directions here on :doc:`this "
"documentation <workflow_activities>`). To start a test, click the "
":guilabel:`Launch a Test` button at the top of the template form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rstNone
msgid "Launch a test button in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:17
msgid ""
"When clicked, a pop-up window appears. In the dropdown field choose a "
"specific record to run the test on, or create a brand new record by clicking"
" the :guilabel:`Search More...` link at the bottom of the dropdown menu, and"
" then click the :guilabel:`Create` button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:21
msgid ""
"Once the record is selected, click :guilabel:`Continue`, and Odoo will "
"redirect to the campaign test page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rstNone
msgid "Test screen in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:28
msgid ""
"Here, the name of the :guilabel:`Record` being tested is visible, along with"
" the precise time this test workflow was started. Beneath that is the first "
"activity (or activities) in the workflow."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:31
msgid ""
"To start a test, click the :guilabel:`Run` icon beside the first activity in"
" the workflow. When clicked, the page will reload, and Odoo will show the "
"various results (and analytics) connected to that specific activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rstNone
msgid "Workflow test progress in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:39
msgid ""
"Once all the workflow activities are completed, the test will end and be "
"moved to the :guilabel:`Completed` stage. To stop a test before all the "
"workflow activities are completed, click the :guilabel:`Stop` button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:3
msgid "Marketing activities"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:5
msgid ""
"When creating a campaign in the :guilabel:`Marketing Automation` app, users "
"can plan marketing activities such as email or SMS campaigns. To get "
"started, navigate to the :guilabel:`Workflow` area, and click :guilabel:`Add"
" New Activity`. A blank activity template will appear where parameters can "
"be set for that specific activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:10
msgid ""
"When :guilabel:`Add New Activity` is selected, a blank activity template "
"will appear with the following customizable fields:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rstNone
msgid "An activity template in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:17
msgid ":guilabel:`Activity Name`: the title of the activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:18
msgid ""
":guilabel:`Activity Type`: choose between Email, Server Action (internal "
"Odoo operation), or SMS."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:19
msgid ""
":guilabel:`Mail Template`: choose from pre-configured templates (or create a"
" new one on-the-fly)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:20
msgid ":guilabel:`Trigger`: choose when this activity should be triggered."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:21
msgid ""
":guilabel:`Expiry Duration`: configure to stop the actions after a specific "
"amount of time (after the scheduled date). When selected, a "
":guilabel:`Cancel after` field appears, in which the user can choose how "
"many :guilabel:`Hours, Days, Weeks, or Months` they want the actions to "
"cease after the initial date."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:25
msgid ""
":guilabel:`Activity Filter`: domain related to this activity (and all "
"subsequent Child Activities)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:27
msgid ""
":guilabel:`Applied Filter`: activity will *only* be performed if it "
"satisfies the specified domain (filter)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:30
msgid ""
"After the activity's settings are fully configured, click :guilabel:`Save & "
"Close` to finish creating the activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:34
msgid "Workflow activity"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:36
msgid ""
"Once saved, the :guilabel:`Workflow Activity` will appear in Odoo, where "
"each activity will be shown as a graph by default. The configured trigger "
"time for that activity can be found to the left of the :guilabel:`Workflow "
"Activity` card."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:40
msgid ""
"In the :guilabel:`Workflow Activity` section, there is also the number of "
"activities that are successful or rejected. The :guilabel:`Success` and "
":guilabel:`Rejected` numbers are color-coded in the graph for easy reference"
" (in green and red, respectively)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rstNone
msgid "Typical workflow activity in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:49
msgid ""
"If the :guilabel:`Activity Type` of the activity is set to "
":guilabel:`Email`, there are more in-depth analytics beneath the "
":guilabel:`Workflow Activity` data detailing how many emails have been "
":guilabel:`Sent`, and what percentage of those have been "
":guilabel:`Clicked`, :guilabel:`Replied` to, or :guilabel:`Bounced`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:55
msgid "Child activities"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:57
msgid ""
"Odoo also has the option to :guilabel:`Add Child Activity`. *Child "
"Activities* are sub-activities that are connected to (and triggered by) the "
"activity above it, which is also known as its *Parent Activity*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:61
msgid ""
"Odoo provides a number of triggering options to launch a :guilabel:`Child "
"Activity` - all of which depend on the trigger configurations related to the"
" parent activity. Under the desired parent activity, hover over "
":guilabel:`Add child activity`, and select the trigger:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:65
msgid ":guilabel:`Add Another Activity`: instantly add another activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:66
msgid ""
":guilabel:`Opened`: the next activity will be triggered if the (email) "
"recipient opens the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:68
msgid ""
":guilabel:`Not Opened`: the next activity will be triggered if the recipient"
" does not open the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:70
msgid ""
":guilabel:`Replied`: the next activity will be triggered if the recipient "
"replies to the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:71
msgid ""
":guilabel:`Not Replied`: the next activity will be triggered if the "
"recipient does not reply to the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:73
msgid ""
":guilabel:`Clicked`: the next activity will be triggered if the recipient "
"clicks on a link included in the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:75
msgid ""
":guilabel:`Not Clicked`: the next activity will be triggered if the "
"recipient does not click on a link included in the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:77
msgid ""
":guilabel:`Bounced`: the next activity will be triggered if the mailing is "
"bounced (not sent)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:79
msgid ""
"Once a trigger is selected, the user can configure the child activity (it "
"has the same configuration options as a regular activity) and click "
":guilabel:`Save & Close`` to finish creating the child activity."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8
@ -250,8 +834,8 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:67 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:67
msgid "" msgid ""
"If you are on Odoo Online (SAAS) and have the Enterprise version, you " "If you are on Odoo Online and have the Enterprise version, you benefit from "
"benefit from free trial credits to test the feature." "free trial credits to test the feature."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:72 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:72

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
# Henry Mineehen <info@mineehen.de>, 2022
# Martin Trigaux, 2022 # Martin Trigaux, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
@ -12,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-04 12:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
@ -155,6 +156,86 @@ msgstr "Dokumentation"
msgid "Content guidelines" msgid "Content guidelines"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:4
msgid "Legal"
msgstr "Rechtliches"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:10
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:17
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:25
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Bedingungen und Konditionen"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:34
msgid "Odoo Enterprise Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:36
msgid "Applies to self-hosting, Odoo.SH and Odoo Cloud."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:40
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:42
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:59
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:61
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:78
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:80
msgid "Read"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:43
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:62
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:81
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:54
msgid "Odoo Partnership Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:73
msgid "Terms Of Sale"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:90
msgid "See also"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:93
msgid "Archive of older agreements"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:99
msgid "Other legal references"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:105
msgid "Odoo Cloud Service Level Agreement (SLA)"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:110
msgid "Odoo Cloud Acceptable Use Policy"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:115
msgid "Odoo SAs Privacy Policy"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:120
msgid "Odoo SAs GDPR Compliance Guide"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:126
msgid "Contributor License Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:133
msgid "German Tax Accounting Standards: Odoos guide to GoBD Compliance"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/page_toc.html:2 #: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/page_toc.html:2
msgid "On this page" msgid "On this page"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -21,15 +21,16 @@
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2022 # Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022 # Martin Trigaux, 2022
# Mariela Moreno <mam@odoo.com>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" "Last-Translator: Mariela Moreno <mam@odoo.com>, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -736,7 +737,6 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:13 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:13
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:17 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:17
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:14 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:14
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:27
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/subcontracting.rst:23 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/subcontracting.rst:23
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/use_mps.rst:9 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/use_mps.rst:9
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
@ -8629,67 +8629,84 @@ msgid ""
"on which work center is busy and plan resources accordingly in real-time." "on which work center is busy and plan resources accordingly in real-time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:11 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:10
msgid "" msgid ""
"With Odoo, you can configure alternative work centers to solve this issue. " "With Odoo, you can configure alternative work centers to solve this issue. "
"This automatically checks which work center is busy and which equivalent " "This automatically checks which work center is busy and which equivalent "
"ones are free, and schedules orders and maintenance accordingly." "ones are free, and schedules orders and maintenance accordingly."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:15 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:14
msgid "" msgid ""
"This way, your process becomes more efficient, as work center utilisation is" "This way, your process becomes more efficient, as work center utilisation is"
" optimised." " optimised."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:19 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:17
msgid "Configure your Work Centers" msgid "Configure your Work Centers"
msgstr "Configure sus centros de trabajo" msgstr "Configure sus centros de trabajo"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:21 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:19
msgid "" msgid ""
"First, go to the :menuselection:`Manufacturing app --> Configuration --> " "First, go to the :menuselection:`Manufacturing app --> Configuration --> "
"Settings`. Then, enable the Work Orders feature and hit save." "Settings`. Then, enable the :guilabel:`Work Orders` feature and hit "
":guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "work order settings ticked" msgid "Work order settings ticked in Odoo Manufacturing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:29 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:26
msgid "" msgid ""
"Now, go to :menuselection:`Configuration --> Work Centers` and create two " "Now, go to :menuselection:`Configuration --> Work Centers` and create two "
"new work centers. Add the second work center as an alternative to the first " "new work centers. Add the second work center as an alternative to the first "
"one and vice versa." "one and vice versa."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:38 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "" msgid "Create a secondary work center as an alternate to the first."
"Next, go to :menuselection:`Products --> Bills of Materials`, choose your "
"product, and add these work centers to the operations of your BOM."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:48 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:33
msgid ""
"Next, go to :menuselection:`Products --> Bills of Materials`, choose your "
"product, and add these work centers to the operations of your :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "Add work centers to Bill of Materials operations."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:41
msgid "Create your Work Orders" msgid "Create your Work Orders"
msgstr "Cree sus centros de trabajo" msgstr "Cree sus centros de trabajo"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:50 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:43
msgid "" msgid "Now that everything is configured, you can create your *Work Orders*."
"Now that everything is configured, you can create your *Work Orders*. Go to "
":menuselection:`Operations --> Manufacturing Orders`, and hit **Create**. "
"There, add your product to your manufacturing order and plan it. You can "
"then retrieve them from the Work Orders list view, under Operations > Work "
"Orders."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:55 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:45
msgid ""
"Go to :menuselection:`Operations --> Manufacturing Orders`, and hit "
":guilabel:`Create`. There, add your product to your manufacturing order and "
"plan it. You can then retrieve them from the :guilabel:`Work Orders` list "
"view, under :menuselection:`Operations > Work Orders`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:49
msgid "" msgid ""
"Each new *Work Order*, which will be created before the end of the first " "Each new *Work Order*, which will be created before the end of the first "
"one, will be scheduled at the alternative work center you configured, as " "one, will be scheduled at the alternative work center you configured, as "
"shown below." "shown below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:64 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "Work order creation and scheduling."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:57
msgid "" msgid ""
"Keep in mind that, if you add time after production to your work center, you" "Keep in mind that, if you add time after production to your work center, you"
" may have work orders scheduled for your alternative work center even if the" " may have work orders scheduled for your alternative work center even if the"
@ -8700,251 +8717,289 @@ msgstr ""
"trabajo alterno, incluso si el habitual está libre." "trabajo alterno, incluso si el habitual está libre."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:3 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:3
msgid "Create Bills of Materials" msgid "Create a bill of materials"
msgstr "Crear listas de materiales" msgstr "Crear una lista de materiales"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:5 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:5
msgid "" msgid ""
"A *Bill of Materials* is a document defining the quantity of each component " "A *Bill of Materials* (or *BoM* for short) is a document that defines the "
"required to make or deliver a finished product. Additionally, it can also " "quantity of each component required to make or deliver a finished product. "
"include various operations and individual step guidelines needed to complete" "It can also include various operations and the individual step guidelines "
" a production process." "needed to complete a production process."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:10 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:9
msgid "" msgid ""
"With Odoo's MRP solution, multiple BOMs can also be linked to each product, " "In Odoo Manufacturing, multiple :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can be "
"so that even product variants can have their *own* tailored BOM." "linked to each product, so that even product variants can have their own "
"tailored :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:13 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:12
msgid "" msgid ""
"This will help you to optimize your manufacturing process and save time as a" "Correctly setting up a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` helps optimize the "
" result." "manufacturing process and save time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:17 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:16
msgid "Setting up a BoM" msgid "Set up a bill of baterials (BoM)"
msgstr "Configurar una lista de materiales" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:18 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:18
msgid "" msgid ""
"The simplest BoM set up is one without operations or instructions. In this " "The simplest :abbr:`BoM (Bill of Materials)` setup is one without operations"
"case, you will manage your production using Manufacturing Orders only." " or instructions, only components. In this case, the production is solely "
"managed using *Manufacturing Orders*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:22 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:21
msgid "" msgid ""
"To create a BoM from the Manufacturing module, go to " "To create a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` from the "
":menuselection:`Products --> Bills of Materials`. If you click **Create**, " ":guilabel:`Manufacturing` module, go to :menuselection:`Products --> Bills "
"the first thing you'll have to do is to specify the final product. For an " "of Materials`. Then, click :guilabel:`Create`. Next, specify the "
"existing product, simply select it from the list, or create a new one on the" ":guilabel:`Product`."
" spot. Note that if you go through the product form to create your BOM, the "
"product will already be set for you."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:27 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:26
msgid "" msgid ""
"For a standard Bill of Material, keep the default *BoM* type, which is " "A :abbr:`BoM (Bill of Materials)` can also be created directly from the "
"*Manufacture this Product*. Now specify the various components that make up " "product form, in which case the :guilabel:`Product` field is pre-filled."
"the production of your final product and their respective quantities. You "
"can create components as you go, on the BOM, or create products beforehand, "
"by going to the :menuselection:`Top Menu --> Products --> Create`, and add "
"them later on."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:37 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:29
msgid "" msgid ""
"The destination location should **not** be a scrap location. A scrap " "For a standard :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, set the :guilabel:`BoM Type`"
"location is where you put products that you don't need." " to :guilabel:`Manufacture this Product`. Then, click :guilabel:`Add a Line`"
" to specify the various components that make up the production of the final "
"product and their respective quantities. New components can be created "
"quickly through the :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, or can be created "
"beforehand in :menuselection:`Manufacturing --> Products --> Products --> "
"Create`. Finally, click :guilabel:`Save` to finish creating the :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rstNone
msgid "Set up a Bill of Materials."
msgstr "" msgstr ""
"La ubicación de destino **no** debe ser una ubicación de desechos. Una "
"ubicación de desecho es donde se colocan los productos que no se necesitan."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:41 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:41
msgid "Using the same BoM to describe Variants" msgid "Specify a bill of materials (BoM) for a product variant"
msgstr "Utilizar la misma LdM para describir las variantes" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:43 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:43
msgid "" msgid ""
"As suggested above, you can use *BOMs* for specific *Product Variants*. Once" ":abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can also be assigned to specific *Product "
" the various attributes have been configured on the product form, there are " "Variants*, with two setup options available to choose from."
"two ways to configure the appropriate BoM for the respective product "
"combination."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:47 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:47
msgid "" msgid ""
"Either create one BoM per variant, by specifying the Product Variant in the " "In order to assign :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` to product variants, "
"dedicated field below the product name. Or use one BOM, that contains all of" "the product's variant attributes must already be configured on the product "
" the components and for each component, indicate which variant it applies " "form."
"to, using the *Apply on Variants* column, as shown below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:57 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:50
msgid "Adding Operations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:59
msgid "" msgid ""
"You can also add operations to your *BoM*, if you want workers to follow " "The first method is to create one :abbr:`BoM (Bill of Materials)` per "
"instructions or register time spent. To use this feature, enable the *Work " "variant by creating a new :abbr:`BoM (Bill of Materials)` and specifying the"
"Orders* feature in the *Manufacturing* app settings, as shown below." " :guilabel:`Product Variant`. The second method is to create one master "
":abbr:`BoM (Bill of Materials)` that contains all of the components, and "
"specify which variant each component applies to using the :guilabel:`Apply "
"on Variants` column."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rstNone
msgid "Product Variants in the Bill of Materials."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:60
msgid "Set up operations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:62
msgid ""
"Add an :guilabel:`Operation` to a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` to specify"
" instructions for production and register time spent on an operation. To use"
" this feature, first enable the :guilabel:`Work Orders` feature in "
":menuselection:`Manufacturing --> Configuration --> Settings --> "
"Operations`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:67 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:67
msgid "" msgid ""
"Each operation is unique as it is always linked to only one BOM. This being " "Then, when creating a new :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, click on the "
"said, Operations Operations can be re-used when configuring a new BOM, with " ":guilabel:`Operations` tab and click :guilabel:`Add a line` to add a new "
"the *Copy Existing Operations* feature." "operation. In the :guilabel:`Create Operations` box, give the operation a "
"name, specify the :guilabel:`Work Center` and duration settings. Like "
"components, Odoo gives the option to specify a product variant in the "
":guilabel:`Apply on Variants` field so the operation only applies to that "
"variant. Finally, click :guilabel:`Save & Close`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:74 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:74
msgid "" msgid ""
"Finally, just like for components, operations can also be variant specific " "Each operation is unique, as it is always exclusively linked to one "
"only, as shown below." ":abbr:`BoM (Bill of Materials)`. Operations can be reused when configuring a"
" new :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, with the :guilabel:`Copy Existing "
"Operations` feature."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:82 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rstNone
msgid "Adding By-Products" msgid "Copy Existing Operations feature."
msgstr "Agregar subproductos"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:84
msgid ""
"A *by-product* is a product that is produced on top of the main product of a"
" *BoM*. As opposed to the primary product, there can be more than one on a "
"BOM."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:87 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:83
msgid "" msgid "Add by-products to a bill of materials (BoM)"
"To add *by-products* to a *BoM*, you will first need to enable the by-"
"product feature from the *Manufacturing* app settings."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:93 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:85
msgid "" msgid ""
"Once the feature is enabled, you can add *by-products* to your *BoMs*. Note " "A *By-Product* is a residual product that is created during production in "
"that if you have Operations, you'll need to specify in which operation the " "addition to the main product of a :abbr:`BoM (Bill of Materials)`. Unlike "
"by-product is produced." "the primary product, there can be more than one by-product on a :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:89
msgid ""
"To add by-products to a :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, first enable the "
":guilabel:`By-Products` feature in :menuselection:`Manufacturing --> "
"Configuration --> Settings --> Operations`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:92
msgid ""
"Once the feature is enabled, you can add by-products to a :abbr:`BoM (Bill "
"of Materials)` by clicking on the :guilabel:`Operations` tab and clicking "
":guilabel:`Add a line`. Then, name the by-product and indicate the "
":guilabel:`Quantity` and the :guilabel:`Unit of Measure`. If the :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)` has configured operations, specify exactly which "
"operation the by-product is produced from in the :guilabel:`Produced in "
"Operation` field. Finally, click :guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:3 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:3
msgid "Kits" msgid "Use kits"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:5 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:5
msgid "" msgid ""
"A *kit* is a set of components that are not pre-assembled or mixed. This is " "A *kit* is a set of unassembled components. Kits may be sold as products, "
"useful for selling but also for creating cleaner and more effective *BOMs*. " "but are also useful tools for managing more complex bills of materials "
"To use kits, you need both the Manufacturing and Inventory apps to be " "(BoMs). To use kits, the :guilabel:`Manufacturing` and :guilabel:`Inventory`"
"installed." " applications need to be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:10 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:10
msgid "Manage Stock of Component Products" msgid "Create the kit as a product"
msgstr "Gestionar las existencias de los componentes" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:12 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:12
msgid "" msgid ""
"If you want to assemble kits as they are ordered, managing stock of the kit " "To use a kit as a sellable product or simply as a component organization "
"components only, you will use a *Kit BoM* Type without any manufacturing " "tool, the kit should first be created as a product. To create a kit product,"
"operations." " go to :menuselection:`Manufacturing or Inventory --> Products --> "
"Products`, and then click :guilabel:`Create`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:15 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:16
msgid "" msgid ""
"A product using a *Kit BoM* will appear as a single line item on a quotation" "Next, set the :guilabel:`Product Type` to :guilabel:`Storable Product`: this"
" and a sales order, but will generate a delivery order with one line item " " allows for management of kit inventory. The :guilabel:`Route` designation "
"for each of the components of the kit. In the examples below, the first " "under the :guilabel:`Inventory` tab does not matter, since Odoo uses the "
"image shows a sales order for the kit *Custom Computer Kit*, while the " "routes of the kit's components for replenishment purposes. All other "
"second image shows the corresponding delivery order." "parameters for the kit product may be modified according to preference. "
"Finally, click :guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:29 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:22
msgid "" msgid ""
"From the *Products menu* in either the *Inventory* or *Manufacturing* app, " "The kit's components must also be configured as products via "
"create each component product (as you would with any other product), then " ":menuselection:`Manufacturing or Inventory --> Products --> Products`. These"
"create the top-level, or kit product. Because you cannot track the stock of " " components require no specific configuration."
"kit products, the *Product Type* should be set to *Consumable*. However, if " msgstr ""
"you are using Anglo-Saxon accounting, and you would like COGS to be posted "
"when invoicing your kits (and only for this reason), the storable product " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:26
"type should selected instead. Because a kit product cannot be purchased, " msgid "Set up the kit BoM"
"*Can be Purchased* should be unchecked. The route of the kit product in the " msgstr ""
"*Inventory* Tab does not really matter, as, for replenishment, only the "
"route of the components that will be taken into account only." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:28
msgid ""
"After fully configuring the kit product and its components, create a "
":abbr:`BoM (Bill of Materials)` for the kit product. Go to "
":menuselection:`Manufacturing --> Products --> Bills of Materials`, and then"
" click :guilabel:`Create`. Next, set the :guilabel:`Product` field to the "
"previously configured kit product. Then, set the :guilabel:`BoM Type` to "
":guilabel:`Kit`. Finally, add each component and specify its quantity. Make "
"sure to :guilabel:`Save` the changes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rstNone
msgid "Kit selection on the bill of materials."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:38 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:38
msgid "" msgid ""
"All other parameters on the kit product may be modified according to your " "If the kit is solely being used as a sellable product, then only components "
"preference. The component products require no particular configuration." "need to be added under the :guilabel:`Components` tab, and configuring "
"manufacturing operations is not necessary."
msgstr "" msgstr ""
"Se pueden modificar todos los demás elementos del kit de acuerdo con sus "
"preferencias. Los componentes del producto no requieren ninguna "
"configuración particular."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:41 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:42
msgid "" msgid ""
"Once the products are configured, create a *bill of materials* for the kit " "When a kit is sold as a product, it appears as a single line item on the "
"product. Add each component and its quantity. Select the *BoM Type* Kit. All" "quotation and sales order. However, on delivery orders, each component of "
" other options may be left with their default values." "the kit is listed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:46
msgid "Use kits to manage complex BoMs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:48 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:48
msgid "Manage Stock of Kit Product and Component Products"
msgstr "Gestione las existencias de productos de kits y componentes"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:50
msgid "" msgid ""
"If you want to manage the stock of the *top-level kit product*, you will use" "Kits are also used to manage *multilevel* :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`."
" a standard *BoM Type* manufacture or subcontracting instead. In this case " " These are products that contain other products as components and therefore "
"you will either buy the final product from your subcontractor, or make it " "require nested :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`. Incorporating pre-"
"yourself through a manufacturing order." "configured kits into multilevel :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` allows for"
" cleaner organization of bundled products. Under :guilabel:`Components`, "
"list a kit as a component in a higher-level product's :abbr:`BoM (Bills of "
"Material)` to eliminate the need to add the kit's parts individually. Any "
":guilabel:`BoM Type` can be used for the higher-level product's :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:54 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rstNone
msgid "" msgid "Kit as a component in a multilevel bill of materials."
"In that case the product type will be storable, and the BOM type either "
"'Manufacture this product' or 'Subcontracting' as shown below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:62 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:60
msgid "Build a cleaner BOM" msgid ""
"To access a comprehensive overview of the multilevel :abbr:`BoM's (Bill of "
"Material's)` components, click on the :guilabel:`Structure & Cost` smart "
"button. Sublevel :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can be expanded and "
"viewed from this report."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:64 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rstNone
msgid "" msgid "Expanded kit in the Structure and Cost report."
"As suggested above, a kit BOM can also simply be used to manage a more "
"complex BOM."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:66 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:68
msgid "" msgid ""
"Imagine the Custom Computer parts above were part of another final product. " "When creating a manufacturing order for a product with a multilevel "
"It would be much clearer and simpler if the BOMs were added together (as " ":abbr:`BoM (Bill of Materials)`, the kit product automatically expands to "
"shown below) instead of adding all the individual parts one by one." "show all components. Any operations in the kit's :abbr:`BoM (Bill of "
"Materials)` are also added to the list of work orders on the manufacturing "
"order."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:73 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:74
msgid "" msgid ""
"This is even better illustrated when looking at the BOM Structure Report, " "Kits are primarily used to bundle components together for organization or "
"where it is easy to expand and hide specific kit level or sub-assembly type " "sale. To manage multilevel products that require manufactured subcomponents,"
"BOMs." " refer to :doc:`this documentation <sub_assemblies>` on sub-assemblies."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:79
msgid ""
"On the creation of the manufacturing order, the BOM will automatically "
"expand to show all top level and kit level components. You can go back to "
"the BOM at any point though as it remains available on the form view of "
"your manufacturing order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:86
msgid ""
"Finally, note that if there were any Operations in the Kit BOM, these would "
"also simply be added in to the work order list of the main component."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/product_variants.rst:3 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/product_variants.rst:3

View File

@ -4,20 +4,21 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Fabian <fabiananguiano@gmail.com>, 2022
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022 # Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022
# Antonio Trueba, 2022
# Raquel Iciarte <ric@odoo.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -30,6 +31,7 @@ msgid "Marketing"
msgstr "Marketing" msgstr "Marketing"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:3
msgid "Marketing Automation" msgid "Marketing Automation"
msgstr "Automatización de marketing" msgstr "Automatización de marketing"
@ -45,150 +47,698 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado" msgstr "Avanzado"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:3 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:3
msgid "Understanding Metrics" msgid "Understanding metrics"
msgstr "Comprendiendo las métricas" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:4 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:5
msgid "" msgid ""
"Metrics are values that help you measure progress and can be a powerful way " "Metrics are detailed statistics that measure the progress (and success) of "
"of linking your employees to goals." "marketing campaigns. When creating marketing activities in a workflow, Odoo "
"will visually display various metrics related to the campaign with graphs "
"and data."
msgstr "" msgstr ""
"Las métricas son valores que le ayudan a medir el progreso y pueden ayudarle"
" a vincular a sus empleados con sus metas."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:9 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:9
msgid "" msgid "Consider the following example:"
"When you create a workflow in Odoo, its visual content already shows metrics"
" in a graph form and in numbers."
msgstr "" msgstr ""
"Cuando cree un flujo de trabajo en Odoo, el contenido visual ya muestra las "
"métricas en un formulario de gráfica y en números."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:10
msgid "Lets consider the example below:"
msgstr "Consideremos el ejemplo de abajo:"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone msgid "An example of a marketing automation campaign in Odoo."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:15
msgid "Metrics in Odoo Marketing Automation" msgid ""
"In this case, the :guilabel:`Target` of this campaign is set to "
":guilabel:`Lead/Opportunity` and was narrowed down to only focus on the "
"Leads (or Opportunities) whose :guilabel:`Tag Name` contain a value of "
"`product` and they *also* have an email address set up in the database."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19
msgid "" msgid ""
"The *Target* - business object - is *Lead/Opportunity* and was narrowed down" "Beneath the filter nodes, Odoo will display how many records in the database"
" to the ones whose *Tag Name* contain the description “Product”, and have an" " fall into the previously-specified criteria filter. In this example, there "
" email address set." "are 18 records in the database that match the criteria."
msgstr "" msgstr ""
"El *Objetivo* - objeto de la empresa - es *Lead/Oportunidad* y se redujo a "
"los que tienen la descripción \"producto\" en el *Nombre de a etiqueta* y "
"tenga una dirección de correo configurada."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:20 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "A total number of 20 records match the criteria."
msgstr "Un total de 20 registros concuerdan con el criterio"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:28
msgid "" msgid ""
"Out of those 20 records, 25 have become participants, in other words, they " "Lead generation filters used to refine records on marketing automation "
"have matched the criteria." "campaigns in Odoo."
msgstr "" msgstr ""
"De esos 20 registros, 25 se convirtieron en participantes, en otras "
"palabras, concuerdan con el criterio."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:36 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:27
msgid "" msgid ""
"Every time the system runs, updating numbers and triggering actions, it will" "At the top of the marketing automation form, there are a series of smart "
" look at the *Target* model and check if new records have been added or " "buttons. The :guilabel:`Participations` smart button in this example "
"modified, keeping the flow up-to-date." "indicates that, out of those 18 records, 25 have become participants. In "
"other words, they have matched the criteria, and have already interacted "
"with the campaign in one way or another."
msgstr "" msgstr ""
"Cada vez que el sistema comienza a trabajar en la actualización de números y"
" realizando acciones, verá al modelo *Objetivo* y revisará si los nuevos "
"registros se agregaron o modificaron, lo que mantendrá el flujo al día."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:41 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:33
msgid "" msgid ""
"The filter here is applied to *all* activities. Leads that lose the tag in " ":guilabel:`Records` represent a real-time number. Therefore, while the "
"the meantime will be excluded from later activities." "workflow is running, changes in opportunity records (deletions, additions, "
"adjustments) may occur. This means there will be real-time updates to the "
"number of :guilabel:`Records`, but such updates do *not* change the number "
"of :guilabel:`Participants`, as the metric *will not* exclude opportunities "
"that have already been set as :guilabel:`Participants` before - Odoo will "
"just add new ones. That's why the number of :guilabel:`Records` can be "
"different from the number of :guilabel:`Participants` from time to time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid ""
"Difference between real-time record count and total participants on a "
"markeing campaign."
msgstr "" msgstr ""
"Este filtro de aplica a *todas* las actividades. Los leads que pierdan la "
"etiqueta se excluirán de otras actividades."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:45 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:45
msgid "" msgid ""
"*Records* is a real-time number, therefore while the workflow is running, " "Whenever the system runs, updating numbers and triggering actions, it will "
"changes in opportunity records can be made - delete, add, adjustment - " "look at the :guilabel:`Target` model, and check if new :guilabel:`Records` "
"updating the number of records, but not changing the number of participants," "have been added (or modified), which always keeps the flow up-to-date."
" as the metric *will not* exclude opportunities that have been set as " msgstr ""
"participants before. It will just add new ones. For this reason, the number "
"of *Records* can be different from the number of *Participants*." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:50
msgid ""
"The filter here is applied to *all* activities. Leads that lose that "
"specific :guilabel:`Tag` in the meantime will be excluded from later "
"activities."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:54
msgid ""
"Filters can also be applied to individual activities, in the "
":guilabel:`Domain` section of the activity pop-up form. Use this feature to "
"specify an individual filter that will only be performed if the records "
"satisfy *both* filter criteria - the activity filter and its specific domain"
" filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:59
msgid ""
"(*Example*: when configuring an SMS activity, make sure a certain phone "
"number is set, in order to avoid triggering a SMS that would never be sent.)"
msgstr "" msgstr ""
"*Registros* es un número en tiempo real, esto quiere decir que aunque el "
"flujo de trabajo esté en función, se pueden hacer cambios en la oportunidad "
"(borrar, agregar, ajustar). Se pueden actualizar los números de registros, "
"pero no se puede cambiar el número de participantes, ya que la métrica *no* "
"excluirá oportunidades que se hayan configurado como participantes antes, "
"solo agregará nuevos. Por este motivo, el número de *registros* puede ser "
"diferente al número de *participantes*."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
msgid "" msgid ""
"You can also have filters applied to activities individually, under " "A relevant targeting filter that applies to a type of individual activity."
"*Domain*. A useful feature to specify an individual filter that will only be"
" performed if the records satisfied both filters, the activity and its "
"domain one."
msgstr "" msgstr ""
"También puede aplicar filtros a las actividades individualmente en "
"*Dominio*. Una función útil para especificar un filtro individual que solo "
"se realizará si los registros satisfacen ambos filtros, el de la actividad y"
" el del dominio."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:66
msgid "" msgid ""
"Example: for an activity sending an SMS, you could make sure a phone number " ":guilabel:`Success` represents the number of times the searching for "
"is set to avoid triggering a SMS that would never be sent and crash." "participants - who match the criteria filter(s) of that activity - was "
"performed successfully, in relation to the total number of participants. If "
"a participant does *not* match the conditions, it will be added to "
":guilabel:`Rejected`."
msgstr "" msgstr ""
"Por ejemplo: para una actividad en el que tenga que enviar un SMS, se puede "
"asegurar que un número está configurado para evitar activar un SMS que jamás"
" se enviaría."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:64 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "" msgid ""
"*Success* is the number of times the searching for participants - that match" "Overview showing participants who do or do not match filtering criteria on "
" the filter(s) of that activity - was performed successfully in relation to " "an activity."
"the total number of participants."
msgstr "" msgstr ""
"*Éxito* es el número de veces que se buscó por participantes (que vayan con "
"el filtro de la actividad) exitosamente en relación al número total de "
"participantes."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:65
msgid ""
"If a participant does not match the conditions, it will be added to "
"*Rejected*."
msgstr ""
"Si un participante no concuerda con las condiciones, se agregará a "
"*Rechazado*."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:71
msgid ""
"Hovering over the graph, you can see the number of successful and rejected "
"participants, per day, for the last 15 days."
msgstr ""
"Si pasa el cursor encima del gráfico, puede ver el número de participantes "
"exitosos y rechazados por día de los últimos 15 días."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:75 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:75
msgid "" msgid ""
"Every time a new record is added to the *Target* model, it will be " "Hovering over the graph, Odoo displays the number of successful and rejected"
"automatically added to the workflow, and, it will start the workflow from " " participants, per day, over the last 15 days."
"the beginning (parent action)." msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:79
msgid ""
"Whenever a new record is added to the :guilabel:`Target` model, it will "
"automatically be added to the workflow, and it will start the workflow from "
"the beginning (:guilabel:`Parent Action`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started.rst:5
msgid "Getting Started"
msgstr "Primeros pasos"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:5
msgid ""
"The Odoo Marketing Automation app automates a variety of marketing tasks by "
"combining specific rules and filters to generate timed actions. Instead of "
"manually having to build each stage of a campaign (such as a series of timed"
" massmails), the Marketing Automation app allows marketers to build the "
"entire campaign, and all of its stages, in one place on one dashboard."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:11
msgid "Create a campaign"
msgstr "Cree una campaña"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:13
msgid ""
"To create a new automated marketing campaign, open the :guilabel:`Marketing "
"Automation` app and click :guilabel:`Create`. On the :guilabel:`Campaign` "
"page, there are the following smart buttons and fields:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rstNone
msgid ""
"A dashboard showing the creation of a new marketing automation campaign in "
"Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:21
msgid ""
":guilabel:`Templates`: represents the number of pre-configured mail "
"templates being used in this particular campaign. (Templates can always be "
"created on-the-fly as well)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:23
msgid ""
":guilabel:`SMS`: represents the number of personalized SMS messages "
"connected to this campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:24
msgid ""
":guilabel:`Clicks`: represents the number of times attached links have been "
"clicked by recipients of this campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:26
msgid ""
":guilabel:`Participants`: represents the number of contacts that have "
"directly participated in this campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:28
msgid ""
":guilabel:`Target`: this field is a drop-down menu to choose which model is "
"targeted by this campaign (i.e., by Contacts, Sales Order, Lead/Opportunity,"
" etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:32
msgid "Campaign filters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:34
msgid ""
"To add a filter to the target audience, click :guilabel:`Add Filter`, and a "
"node field will appear. In the node field, a custom equation can be "
"configured for Odoo to use when filtering who to include (and exclude) in "
"this specific marketing campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rstNone
msgid "A filter node in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:42
msgid ""
"When the first field of the node is clicked, a nested drop-down menu of "
"options appears on the screen where specific criteria is chosen based on "
"needs of the campaign. The remaining fields on the node further define the "
"criteria which determines which records to include (or exclude) in the "
"execution of the campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:47
msgid ""
"To add another node, simply click the :guilabel:`+ (plus sign)` icon to the "
"right of the filtering rule. To add a branch of multiple nodes at the same "
"time, click the :guilabel:`... (ellipses)` icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:51
msgid ""
"For further information on filters, refer to :doc:`this documentation page "
"<target_audience>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:54
msgid ""
":guilabel:`Records` represent the number of contacts in the system that fit "
"the specified criteria for a campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:58
msgid ":doc:`testing_running`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:59
msgid ":doc:`workflow_activities`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:3
msgid "Target an audience"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:5
msgid ""
"Delivering marketing campaigns to the *right* audience is paramount when "
"trying to grow a business. The :guilabel:`Odoo Marketing Automation` "
"application helps marketers to do just that by providing filtering tools, "
"that can be as simple or as complex as necessary, to reach the right "
"customers at the right time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:11
msgid "Work with target filters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:13
msgid ""
"When configuring the filters on a marketing campaign, there are some options"
" that have an arrow icon beside them. The arrow signifies that the filter "
"has more refined parameters within it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
msgid "The drop-down filter menu in the Marketing Automation application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:20
msgid ""
"Filters can be extended by adding *branches* and *nodes*. A *node* adds "
"another filtering parameter to a group of targeting conditions (e.g. a new "
"line), and a *branch* creates a narrowly refined cluster of parameters, "
"allowing filters to be grouped with *Any* or *All* statements."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:24
msgid "Every time a new branch is created, there are two options:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:26
msgid ""
"Either the records can match :guilabel:`ALL` criteria for the upcoming rules"
" (an AND statement where all criteria must match)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:29
msgid ""
"Or, the records can match :guilabel:`ANY` criteria for the upcoming rules "
"(an OR statement where only one of the criteria must match)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:32
msgid ""
"To change between these two options, simply click the drop-down arrow icon "
"in the green box and select :guilabel:`Any` or :guilabel:`All`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:35
msgid ""
"To add a node, click on the :guilabel:`+ (plus sign icon)` and to add "
"another branch click on the :guilabel:`... (ellipses icon)`. To exclude a "
":guilabel:`node` (or a :guilabel:`branch`), click on :guilabel:`x (delete)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:44
msgid "Use cases"
msgstr "Casos de uso"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:46
msgid ""
"The following scenarios below outline different combinations of filters a "
"marketing campaign might commonly use."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:50
msgid ""
"Scenario #1: Narrow the target down to new opportunities in the pipeline"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:52
msgid ""
"While in Edit mode on a campaign template form, select the "
":guilabel:`Target` field, and click :guilabel:`Search More` from the drop-"
"down menu. Then, search for :guilabel:`Lead/Opportunity` and select it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:56
msgid ""
"Next, click :guilabel:`Add Filter` in the :guilabel:`Filter` field. Click on"
" the default :guilabel:`ID` filter option in the first portion of the filter"
" equation. Doing so reveals a drop-down menu full of filter options. From "
"this drop-down, scroll down (or search for) :guilabel:`Type`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:61
msgid ""
"Keep the second portion of the filter equation on the default :guilabel:`= "
"(equal sign)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:63
msgid ""
"Then, change the third (and final) portion of the filter equation from "
":guilabel:`Lead` to :guilabel:`Opportunity`. The number of "
":guilabel:`Records` that fit this specific filter equation will change as "
"the equation is customized."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:67
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:103
msgid ""
"Add another node to this filter by clicking the :guilabel:`+ (plus sign)` to"
" the right of the equation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:70
msgid ""
"With \"new\" opportunities being the target of this filter, the second node "
"will focus on only locating opportunities that are in the :guilabel:`New` "
"stage of the pipeline. To do that, select the default :guilabel:`ID` from "
"the first portion of the second filter equation, and scroll down (or search "
"for) :guilabel:`Stage` from the field drop-down menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:75
msgid ""
"Once again, leave the second portion of the filter equation on :guilabel:`= "
"(equal sign)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:77
msgid ""
"Lastly, highlight the default value in the third (and final) portion of the "
"second filter equation and type in :guilabel:`New`. With that completed, "
"Odoo will only target opportunities that are in the \"New\" stage of the "
"pipeline."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
msgid ""
"A standard scenario using filters in the Odoo Marketing Automation app."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:86
msgid ""
"Scenario #2: Narrow the target down to the event attendees that purchased a "
"specific ticket"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:88
msgid ""
"While in Edit mode on a campaign template form, select the "
":guilabel:`Target` field, and click :guilabel:`Search More` from the drop-"
"down menu. Then, scroll down (or search for) :guilabel:`Event` and select "
"it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:92
msgid ""
"Next, click :guilabel:`Add Filter` in the :guilabel:`Filter` field. Click on"
" the default :guilabel:`ID` filter option in the first portion of the filter"
" equation. Doing so reveals a drop-down menu full of filter options. From "
"this drop-down, scroll down (or search for) :guilabel:`Event`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:97
msgid ""
"Click the the default :guilabel:`= (equal sign)` in the second portion of "
"the filter equation. This reveals a drop-down menu. On this menu, select "
":guilabel:`contains`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:100
msgid ""
"In the third (and final) empty portion of the filter equation, type in the "
"name of the event(s) that you would like Odoo to consider for this campaign "
"filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:106
msgid ""
"The second node will focus on targeting this campaign to attendees who "
"purchase a specific type of ticket to the aforementioned event(s) in the "
"first filter equation. To do that, select the default :guilabel:`ID` from "
"the first portion of the second filter equation, and scroll down (or search "
"for) :guilabel:`Event Ticket` from the field drop-down menu. Then, in that "
"same drop-down menu, select :guilabel:`Name`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:112
msgid ""
"Once again, click the the default :guilabel:`= (equal sign)` in the second "
"portion of the filter equation, and select :guilabel:`contains`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:115
msgid ""
"Lastly, in the third (and final) portion of the second filter equation, "
"which will be blank, type in the name of the ticket type that should be used"
" for the filter. In this case, :guilabel:`Standard` is the name of the event"
" ticket type for this sample filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
msgid "An event ticket filter in the Odoo Marketing Automation application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:3
msgid "Testing and running a campaign"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:5
msgid ""
"Odoo gives users the ability to test marketing campaigns (and mailings) "
"before officially running them."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:8
msgid ""
"First, open the :guilabel:`Marketing Automation` application and click on a "
"campaign. Make sure the campaign already has activities configured on it (or"
" build a campaign by following the directions here on :doc:`this "
"documentation <workflow_activities>`). To start a test, click the "
":guilabel:`Launch a Test` button at the top of the template form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rstNone
msgid "Launch a test button in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:17
msgid ""
"When clicked, a pop-up window appears. In the dropdown field choose a "
"specific record to run the test on, or create a brand new record by clicking"
" the :guilabel:`Search More...` link at the bottom of the dropdown menu, and"
" then click the :guilabel:`Create` button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:21
msgid ""
"Once the record is selected, click :guilabel:`Continue`, and Odoo will "
"redirect to the campaign test page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rstNone
msgid "Test screen in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:28
msgid ""
"Here, the name of the :guilabel:`Record` being tested is visible, along with"
" the precise time this test workflow was started. Beneath that is the first "
"activity (or activities) in the workflow."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:31
msgid ""
"To start a test, click the :guilabel:`Run` icon beside the first activity in"
" the workflow. When clicked, the page will reload, and Odoo will show the "
"various results (and analytics) connected to that specific activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rstNone
msgid "Workflow test progress in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:39
msgid ""
"Once all the workflow activities are completed, the test will end and be "
"moved to the :guilabel:`Completed` stage. To stop a test before all the "
"workflow activities are completed, click the :guilabel:`Stop` button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:3
msgid "Marketing activities"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:5
msgid ""
"When creating a campaign in the :guilabel:`Marketing Automation` app, users "
"can plan marketing activities such as email or SMS campaigns. To get "
"started, navigate to the :guilabel:`Workflow` area, and click :guilabel:`Add"
" New Activity`. A blank activity template will appear where parameters can "
"be set for that specific activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:10
msgid ""
"When :guilabel:`Add New Activity` is selected, a blank activity template "
"will appear with the following customizable fields:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rstNone
msgid "An activity template in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:17
msgid ":guilabel:`Activity Name`: the title of the activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:18
msgid ""
":guilabel:`Activity Type`: choose between Email, Server Action (internal "
"Odoo operation), or SMS."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:19
msgid ""
":guilabel:`Mail Template`: choose from pre-configured templates (or create a"
" new one on-the-fly)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:20
msgid ":guilabel:`Trigger`: choose when this activity should be triggered."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:21
msgid ""
":guilabel:`Expiry Duration`: configure to stop the actions after a specific "
"amount of time (after the scheduled date). When selected, a "
":guilabel:`Cancel after` field appears, in which the user can choose how "
"many :guilabel:`Hours, Days, Weeks, or Months` they want the actions to "
"cease after the initial date."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:25
msgid ""
":guilabel:`Activity Filter`: domain related to this activity (and all "
"subsequent Child Activities)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:27
msgid ""
":guilabel:`Applied Filter`: activity will *only* be performed if it "
"satisfies the specified domain (filter)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:30
msgid ""
"After the activity's settings are fully configured, click :guilabel:`Save & "
"Close` to finish creating the activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:34
msgid "Workflow activity"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:36
msgid ""
"Once saved, the :guilabel:`Workflow Activity` will appear in Odoo, where "
"each activity will be shown as a graph by default. The configured trigger "
"time for that activity can be found to the left of the :guilabel:`Workflow "
"Activity` card."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:40
msgid ""
"In the :guilabel:`Workflow Activity` section, there is also the number of "
"activities that are successful or rejected. The :guilabel:`Success` and "
":guilabel:`Rejected` numbers are color-coded in the graph for easy reference"
" (in green and red, respectively)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rstNone
msgid "Typical workflow activity in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:49
msgid ""
"If the :guilabel:`Activity Type` of the activity is set to "
":guilabel:`Email`, there are more in-depth analytics beneath the "
":guilabel:`Workflow Activity` data detailing how many emails have been "
":guilabel:`Sent`, and what percentage of those have been "
":guilabel:`Clicked`, :guilabel:`Replied` to, or :guilabel:`Bounced`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:55
msgid "Child activities"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:57
msgid ""
"Odoo also has the option to :guilabel:`Add Child Activity`. *Child "
"Activities* are sub-activities that are connected to (and triggered by) the "
"activity above it, which is also known as its *Parent Activity*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:61
msgid ""
"Odoo provides a number of triggering options to launch a :guilabel:`Child "
"Activity` - all of which depend on the trigger configurations related to the"
" parent activity. Under the desired parent activity, hover over "
":guilabel:`Add child activity`, and select the trigger:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:65
msgid ":guilabel:`Add Another Activity`: instantly add another activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:66
msgid ""
":guilabel:`Opened`: the next activity will be triggered if the (email) "
"recipient opens the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:68
msgid ""
":guilabel:`Not Opened`: the next activity will be triggered if the recipient"
" does not open the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:70
msgid ""
":guilabel:`Replied`: the next activity will be triggered if the recipient "
"replies to the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:71
msgid ""
":guilabel:`Not Replied`: the next activity will be triggered if the "
"recipient does not reply to the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:73
msgid ""
":guilabel:`Clicked`: the next activity will be triggered if the recipient "
"clicks on a link included in the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:75
msgid ""
":guilabel:`Not Clicked`: the next activity will be triggered if the "
"recipient does not click on a link included in the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:77
msgid ""
":guilabel:`Bounced`: the next activity will be triggered if the mailing is "
"bounced (not sent)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:79
msgid ""
"Once a trigger is selected, the user can configure the child activity (it "
"has the same configuration options as a regular activity) and click "
":guilabel:`Save & Close`` to finish creating the child activity."
msgstr "" msgstr ""
"Cada registro nuevo se agrega al modelo *Objetivo*, después, se agregará "
"automáticamente al flujo de trabajo y empezará el flujo de trabajo desde el "
"inicio (acción madre)."
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8
msgid "SMS Marketing" msgid "SMS Marketing"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
@ -747,7 +747,6 @@ msgid "Internet of Things (IoT)"
msgstr "Internet de las cosas (IoT)" msgstr "Internet de las cosas (IoT)"
#: ../../content/applications/productivity/iot/config.rst:5 #: ../../content/applications/productivity/iot/config.rst:5
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:6
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:6 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:6
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuración" msgstr "Configuración"
@ -2141,171 +2140,216 @@ msgstr ""
msgid "Gmail Plugin" msgid "Gmail Plugin"
msgstr "Plugin de Gmail" msgstr "Plugin de Gmail"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:8 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:5
msgid "" msgid ""
"The Gmail :doc:`Mail Plugin <../mail_plugins>` needs to be configured both " "The *Gmail Plugin* integrates an Odoo database with a Gmail inbox, so users "
"on Odoo and Gmail." "can keep track of all their work between Gmail and Odoo, without losing any "
"information."
msgstr "" msgstr ""
"El :doc:`plugin de correo <../mail_plugins>` de Gmail se debe configurar "
"tanto en Odoo como en Gmail."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:13 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:9
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:13 msgid "Odoo Online users"
msgid "Enable Mail Plugin" msgstr ""
msgstr "Habilitar el plugin de correo"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:11
msgid ""
"For databases hosted on Odoo Online (or Odoo.sh), follow the steps below to "
"configure the Gmail Plugin."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:15 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:15
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:15 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:94
msgid ""
"First, you need to enable the *Mail Plugin* feature in your database. Go to "
":menuselection:`Settings --> General Settings --> Integrations`, enable "
"*Mail Plugin*, and *Save* the configuration."
msgstr ""
"Primero, debe habilitar la función de *plugin de correo* en su base de "
"datos. Vaya a :menuselection:`Ajustes --> Ajustes generales --> "
"Integraciones`, habilite el *plugin de correo*, y *guarde* la configuración."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:21
msgid "Install the Gmail Plugin" msgid "Install the Gmail Plugin"
msgstr "Instalar el plugin de Gmail" msgstr "Instalar el plugin de Gmail"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:23 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:17
msgid "" msgid ""
"Open the `Gmail Plugin Apps Script project " "First, log in to the Gmail account that the user wishes to connect to Odoo."
"<https://script.google.com/d/1n7cxtaR4fGXKcP0RwinNQmL8S4FhVqpo-" msgstr ""
"ZZ_cUAhYuuDpZAP_CnHE_7q/edit>`_."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:19
msgid ""
"From the Gmail inbox, click the plus sign icon on the right side panel to "
"get add-ons. If the side panel is not visible, click on the arrow icon at "
"the bottom right corner of the inbox to reveal it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rstNone
msgid "Plus sign icon on the Gmail inbox side panel."
msgstr "" msgstr ""
"Abra el `proyecto de Apps Script del plugin de Gmail "
"<https://script.google.com/d/1n7cxtaR4fGXKcP0RwinNQmL8S4FhVqpo-"
"ZZ_cUAhYuuDpZAP_CnHE_7q/edit>`_."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:26 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:26
msgid "" msgid ""
"Verify you are logged in using the Google account you want to install the " "Then, use the search bar to search for `Odoo` and locate the :guilabel:`Odoo"
"plugin on." " Inbox Addin`."
msgstr "" msgstr ""
"Verifique que inició sesión en la cuenta de Google en la que desea instalar "
"el plugin."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:28 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rstNone
msgid "Click on *Publish* then *Deploy from manifest...*" msgid "Odoo Inbox Addin on Google Workspace Marketplace."
msgstr "Haga clic en *Publicar* y luego en *Desplegar desde el manifiesto...*" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:32
msgid "Deploying from manifest the Gmail Plugin from the Apps Script project" msgid ""
"Or, go directly to the :guilabel:`Odoo Inbox Addin` page on the `Google "
"Workspace Marketplace "
"<https://workspace.google.com/marketplace/app/odoo_inbox_addin/873497133275>`_."
msgstr "" msgstr ""
"Despliegue del plugin de Gmail desde el manifiesto a partir del proyecto de "
"Apps Script"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:35 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:35
msgid "" msgid ""
"Make sure you are using the legacy editor; otherwise the *Deploy from " "Once the plugin is located, click :guilabel:`Install`. Then, click "
"manifest* functionality may not be available." ":guilabel:`Continue` to start the installation."
msgstr "" msgstr ""
"Asegúrese de usar el editor clásico, de otra forma la función *Desplegar "
"desde el manifiesto* puede no estar disponible."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:38
msgid "Using the legacy editor in the Gmail Plugin Apps Script project"
msgstr "Uso del editor clásico del plugin de Gmail del proyecto Apps Script"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:42
msgid "" msgid ""
"Click on *Install add-on*. A \"Deployment installed\" notification should " "Next, select which Gmail account the user wishes to connect to Odoo. Then "
"appear. You can then click on *Close*." "click :guilabel:`Allow` to let Odoo access the Google account. Google will "
"then show a pop-up window confirming that the installation was successful."
msgstr "" msgstr ""
"Haga clic en *Instalar complemento*. Debe aparecer una notificación que diga"
" \"Se instaló el despliegue\". Luego haga clic en *Cerrar*."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:43
msgid "Installing the Gmail Plugin from the Apps Script project" #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:131
msgstr "Instalar el plugin de Gmail desde el proyecto Apps Script" msgid "Configure the Odoo database"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:52 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:45
msgid "Configure your Gmail mailbox" #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:133
msgstr "Configurar su bandeja de entrada de Gmail"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:54
msgid "" msgid ""
"Open any email in your Gmail mailbox. On the right-side panel, click on the " "The :guilabel:`Mail Plugin` feature must be enabled in the Odoo database in "
"Odoo icon and then *Authorize Access*." "order to use the Gmail Plugin. To enable the feature, go to "
":menuselection:`Settings --> General Settings`. Under the "
":guilabel:`Integrations` section, activate :guilabel:`Mail Plugin`, and then"
" click :guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
"Abra cualquier correo electrónico en su bandeja de entrada de Gmail. En el "
"panel ubicado a la derecha, haga clic en el icono de Odoo y luego en "
"*Autorizar acceso*."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rstNone
msgid "Authorizing access to the Gmail Plugin" #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rstNone
msgstr "Autorización de acceso al plugin de Gmail" msgid "The Mail Plugin feature in the Settings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:61 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:55
msgid "Choose the right Google account." #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:143
msgstr "Elija la cuenta de Odoo correcta." msgid "Configure the Gmail inbox"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:57
msgid "Choosing your Google account" #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:145
msgstr "Elección de la cuenta de Google" msgid ""
"In the Gmail inbox, a purple Odoo icon is now visible on the right side "
"panel. Click on the Odoo icon to open up the Odoo plugin window. Then, click"
" on any email in the inbox. Click :guilabel:`Authorize Access` in the plugin"
" window to grant Odoo access to the Gmail inbox."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:67 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rstNone
msgid "Allow the Gmail Plugin to access some of your data." #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rstNone
msgstr "Permita que el plugin de Gmail tenga acceso a algunos de sus datos." msgid ""
"The Authorize Access button in the right sidebar of the Odoo plugin panel."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:65
msgid "Allowing the Gmail Plugin to access Google data" #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:153
msgstr "Brindar al plugin de Gmail acceso a los datos de Google" msgid ""
"Next, click :guilabel:`Login`. Then, enter the URL of the Odoo database that"
" the user wishes to connect to the Gmail inbox, and log in to the database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:69
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:157
msgid ""
"Use the general URL for the database, not the URL of a specific page in the "
"database. For example, use `https://mycompany.odoo.com`, not "
"`https://mycompany.odoo.com/web#cids=1&action=menu`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:73 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:73
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:68 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:161
msgid "" msgid ""
"The right-side panel can now display **Company Insights**. At the bottom, " "Finally, click :guilabel:`Allow` to let Gmail access the Odoo database. The "
"click on *Login*." "browser will then show a :guilabel:`Success!` message. After that, close the"
" window. The Gmail inbox and Odoo database are now connected."
msgstr "" msgstr ""
"En el panel ubicado a la derecha ahora aparece una opción de **Información "
"de la empresa**. Al final de la página, haga clic en *Iniciar sesión*."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:78
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:0 msgid "Odoo On-Premise users"
msgid "Logging in your Odoo database" msgstr ""
msgstr "Inicio de sesión en su base de datos de Odoo"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:80 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:80
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:75
msgid "" msgid ""
"Only a limited amount of *Company Insights* (*Lead Enrichment*) requests are" "For databases hosted on servers other than Odoo Online (or Odoo.sh), follow "
" available as a trial. This feature requires :ref:`prepaid credits " "the steps below to configure the Gmail Plugin."
"<mail_plugins/pricing>`."
msgstr "" msgstr ""
"Solo está disponible una cantidad limitada de solicitudes de *Información de"
" la empresa* (*Enriquecimiento de leads*) como prueba. Esta función requiere"
" :ref:`créditos prepagados <mail_plugins/pricing>`."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:83 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:84
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:93 msgid ""
msgid "Enter your Odoo database URL and click on *Login*." "As part of their security guidelines, Google requires add-on creators to "
"provide a list of URLs that can be used in actions and redirections launched"
" by the add-on. This protects users by ensuring, for example, that no add-on"
" redirects users toward a malicious website. (Read more on `Google Apps "
"Script <https://developers.google.com/apps-script/manifest/allowlist-"
"url>`_.)"
msgstr "" msgstr ""
"Introduzca el URL de su base de datos de Odoo y haga clic en *Iniciar "
"sesión*."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:0
msgid "Entering your Odoo database URL"
msgstr "Introducir el URL de su base de datos de Odoo"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:89 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:89
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:105 msgid ""
msgid "If you aren't logged into your database, enter your credentials." "Since Odoo can only list the `odoo.com` domain and not every on-premise "
"customer's unique server domain, on-premise customers cannot install the "
"Gmail Plugin from the Google Workspace Marketplace."
msgstr "" msgstr ""
"Si no ha iniciado sesión en su base de datos, introduzca sus credenciales."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:91 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:96
msgid "Click on *Allow* to let the Gmail Plugin connect to your database." msgid ""
"First, access the `GitHub repository <https://github.com/odoo/mail-client-"
"extensions>`_ for the Odoo Mail Plugins. Next, click on the green "
":guilabel:`Code` button. Then, click :guilabel:`Download ZIP` to download "
"the Mail Plugin files onto the user's computer."
msgstr "" msgstr ""
"Haga clic en *Permitir* para que el plugin de Gmail pueda conectarse a su "
"base de datos."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rstNone
msgid "Allowing the Gmail Plugin to connect to a database" msgid ""
msgstr "Permitir al plugin de Gmail conectarse a la base de datos" "Download the ZIP file from the Odoo GitHub repository for Mail Plugins."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:104
msgid ""
"Open the ZIP file on the computer. Then, go to :menuselection:`mail-client-"
"extensions-master --> gmail --> src --> views`, and open the "
":file:`login.ts` file using any text editor software, such as Notepad "
"(Windows), TextEdit (Mac), or Visual Studio Code."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:108
msgid ""
"Delete the following three lines of text from the :file:`login.ts` file:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:116
msgid ""
"This removes the `odoo.com` domain constraint from the Gmail Plugin program."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:118
msgid ""
"Next, in the ZIP file, go to :menuselection:`mail-client-extensions-master "
"--> gmail`, and open the file called :guilabel:`README`. Follow the "
"instructions in the :guilabel:`README` file to push the Gmail Plugin files "
"as a Google Project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:123
msgid ""
"The computer must be able to run Linux commands in order to follow the "
"instructions on the :guilabel:`README` file."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:126
msgid ""
"After that, share the Google Project with the Gmail account that the user "
"wishes to connect to Odoo. Then, click :guilabel:`Publish` and "
":guilabel:`Deploy from manifest`. Lastly, click :guilabel:`Install the add-"
"on` to install the Gmail Plugin."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:3 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:3
msgid "Outlook Plugin" msgid "Outlook Plugin"
@ -2319,6 +2363,20 @@ msgstr ""
"El :doc:`plugin de correo <../mail_plugins>` de Outlook se debe configurar " "El :doc:`plugin de correo <../mail_plugins>` de Outlook se debe configurar "
"tanto en Odoo como en Outlook." "tanto en Odoo como en Outlook."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:13
msgid "Enable Mail Plugin"
msgstr "Habilitar el plugin de correo"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:15
msgid ""
"First, you need to enable the *Mail Plugin* feature in your database. Go to "
":menuselection:`Settings --> General Settings --> Integrations`, enable "
"*Mail Plugin*, and *Save* the configuration."
msgstr ""
"Primero, debe habilitar la función de *plugin de correo* en su base de "
"datos. Vaya a :menuselection:`Ajustes --> Ajustes generales --> "
"Integraciones`, habilite el *plugin de correo*, y *guarde* la configuración."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:21 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:21
msgid "Install the Outlook Plugin" msgid "Install the Outlook Plugin"
msgstr "Instalar el plugin de Outlook" msgstr "Instalar el plugin de Outlook"
@ -2395,6 +2453,28 @@ msgstr ""
msgid "Odoo for Outlook add-in button" msgid "Odoo for Outlook add-in button"
msgstr "Botón del complemento de Odoo para Outlook" msgstr "Botón del complemento de Odoo para Outlook"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:68
msgid ""
"The right-side panel can now display **Company Insights**. At the bottom, "
"click on *Login*."
msgstr ""
"En el panel ubicado a la derecha ahora aparece una opción de **Información "
"de la empresa**. Al final de la página, haga clic en *Iniciar sesión*."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:0
msgid "Logging in your Odoo database"
msgstr "Inicio de sesión en su base de datos de Odoo"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:75
msgid ""
"Only a limited amount of *Company Insights* (*Lead Enrichment*) requests are"
" available as a trial. This feature requires :ref:`prepaid credits "
"<mail_plugins/pricing>`."
msgstr ""
"Solo está disponible una cantidad limitada de solicitudes de *Información de"
" la empresa* (*Enriquecimiento de leads*) como prueba. Esta función requiere"
" :ref:`créditos prepagados <mail_plugins/pricing>`."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:79 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:79
msgid "" msgid ""
"If, after a short while, the panel is still empty, it is possible that your " "If, after a short while, the panel is still empty, it is possible that your "
@ -2432,6 +2512,16 @@ msgstr ""
msgid "Once done, the Outlook panel needs to be opened again." msgid "Once done, the Outlook panel needs to be opened again."
msgstr "Una vez hecho esto, debe abrir el panel de Outlook otra vez." msgstr "Una vez hecho esto, debe abrir el panel de Outlook otra vez."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:93
msgid "Enter your Odoo database URL and click on *Login*."
msgstr ""
"Introduzca el URL de su base de datos de Odoo y haga clic en *Iniciar "
"sesión*."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:0
msgid "Entering your Odoo database URL"
msgstr "Introducir el URL de su base de datos de Odoo"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:99 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:99
msgid "Click on *Allow* to open the pop-up window." msgid "Click on *Allow* to open the pop-up window."
msgstr "Haga clic en *Permitir* para abrir la ventana emergente." msgstr "Haga clic en *Permitir* para abrir la ventana emergente."
@ -2440,6 +2530,11 @@ msgstr "Haga clic en *Permitir* para abrir la ventana emergente."
msgid "New window pop-up warning" msgid "New window pop-up warning"
msgstr "Advertencia de nueva ventana emergente" msgstr "Advertencia de nueva ventana emergente"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:105
msgid "If you aren't logged into your database, enter your credentials."
msgstr ""
"Si no ha iniciado sesión en su base de datos, introduzca sus credenciales."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:107 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:107
msgid "Click on *Allow* to let the Outlook Plugin connect to your database." msgid "Click on *Allow* to let the Outlook Plugin connect to your database."
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -12,6 +12,7 @@
# Jesse Garza <jga@odoo.com>, 2022 # Jesse Garza <jga@odoo.com>, 2022
# Alejandro Kutulas <alk@odoo.com>, 2022 # Alejandro Kutulas <alk@odoo.com>, 2022
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2022
# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022 # Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1848,7 +1849,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets.rst:8 #: ../../content/applications/services/timesheets.rst:8
msgid "Timesheets" msgid "Timesheets"
msgstr "Hojas de horas" msgstr "Partes de horas"
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:3 #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:3
msgid "Create Timesheets upon Time Off Validation" msgid "Create Timesheets upon Time Off Validation"
@ -1990,44 +1991,45 @@ msgstr ""
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:22 #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:22
msgid "What kind of support is included?" msgid "What kind of support is included?"
msgstr "¿Qué tipo de soporte está incluido?" msgstr "¿Con qué me puede ayudar el equipo de soporte?"
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:24 #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:24
msgid "" msgid ""
"Providing you with relevant material (guidelines, product documentation, " "Providing you with relevant material (guidelines, product documentation, "
"etc...)" "etc...)"
msgstr "" msgstr ""
"Proporcionarle el material pertinente (directrices, documentación del " "Proporcionar material pertinente (directrices, documentación del producto, "
"producto, etc.)" "entre otros)."
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:26 #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:26
msgid "" msgid ""
"Answers to issues that you may encounter in your standard Odoo database (eg." "Answers to issues that you may encounter in your standard Odoo database (eg."
" “I cannot close my Point of Sale” or “I cannot find my sales KPIs?”)" " “I cannot close my Point of Sale” or “I cannot find my sales KPIs?”)"
msgstr "" msgstr ""
"Respuestas a los problemas que puede encontrar en su base de datos estándar " "Responder a problemas que puede encontrar en su base de datos estándar de "
"de Odoo (por ejemplo, “no puedo cerrar mi punto de venta” o “no puedo " "Odoo (por ejemplo, “no puedo cerrar mi punto de venta” o “no puedo encontrar"
"encontrar mis KPI de ventas”)." " mis KPI de ventas”)."
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:28 #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:28
msgid "Questions related to your account, subscription, or billing" msgid "Questions related to your account, subscription, or billing"
msgstr "Preguntas relacionadas con su cuenta, suscripción o facturación" msgstr ""
"Responder a preguntas relacionadas con su cuenta, suscripción o facturación."
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:29 #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:29
msgid "" msgid ""
"Bug resolution (blocking issues or unexpected behaviour not due to " "Bug resolution (blocking issues or unexpected behaviour not due to "
"misconfiguration or customization)" "misconfiguration or customization)"
msgstr "" msgstr ""
"Solución de bugs (problemas de bloqueo o comportamientos inesperados que no " "Solucionar bugs (problemas de bloqueo o comportamientos inesperados que no "
"se deban a una mala configuración o personalización)" "se deban a una mala configuración o personalización)."
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:31 #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:31
msgid "" msgid ""
"Issues that might occur in a test database after upgrading to a newer " "Issues that might occur in a test database after upgrading to a newer "
"version" "version"
msgstr "" msgstr ""
"Situaciones que pueden ocurrir en una base de datos de prueba después de " "Resolver problemas que puedan ocurrir en una base de datos de prueba después"
"actualizar a una nueva versión" " de actualizar a una nueva versión."
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:33 #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:33
msgid "" msgid ""
@ -2035,7 +2037,7 @@ msgid ""
" agreement and gives you the material and knowledge to do it yourself!*" " agreement and gives you the material and knowledge to do it yourself!*"
msgstr "" msgstr ""
"*El equipo de soporte de Odoo no realiza cambios en su base de datos de " "*El equipo de soporte de Odoo no realiza cambios en su base de datos de "
"producción sin su aprobación, además le proporciona el material y los " "producción sin su aprobación, en cambio, le proporciona el material y los "
"conocimientos necesarios para que pueda hacerlo usted mismo.*" "conocimientos necesarios para que pueda hacerlo usted mismo.*"
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:38 #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:38

View File

@ -5,18 +5,19 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022 # Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022
# Antonio Trueba, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-04 12:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -165,6 +166,86 @@ msgstr "Documentación"
msgid "Content guidelines" msgid "Content guidelines"
msgstr "Lineamientos de contenido" msgstr "Lineamientos de contenido"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:4
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:10
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:17
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:25
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Términos y condiciones"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:34
msgid "Odoo Enterprise Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:36
msgid "Applies to self-hosting, Odoo.SH and Odoo Cloud."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:40
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:42
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:59
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:61
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:78
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:80
msgid "Read"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:43
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:62
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:81
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:54
msgid "Odoo Partnership Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:73
msgid "Terms Of Sale"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:90
msgid "See also"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:93
msgid "Archive of older agreements"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:99
msgid "Other legal references"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:105
msgid "Odoo Cloud Service Level Agreement (SLA)"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:110
msgid "Odoo Cloud Acceptable Use Policy"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:115
msgid "Odoo SAs Privacy Policy"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:120
msgid "Odoo SAs GDPR Compliance Guide"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:126
msgid "Contributor License Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:133
msgid "German Tax Accounting Standards: Odoos guide to GoBD Compliance"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/page_toc.html:2 #: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/page_toc.html:2
msgid "On this page" msgid "On this page"
msgstr "En esta página" msgstr "En esta página"

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022\n" "Last-Translator: Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
@ -3064,13 +3064,9 @@ msgstr "robots.txt"
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:623 #: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:623
msgid "" msgid ""
"When indexing your website, search engines take a first look at the general " "When indexing your website, search engines take a first look at the general "
"indexing rules of the a``/robots.txt`` file (allowed robots, sitemap path, " "indexing rules of the ``/robots.txt`` file (allowed robots, sitemap path, "
"etc.). Odoo automatically creates it. Its content is:" "etc.). Odoo automatically creates it. Its content is:"
msgstr "" msgstr ""
"Al indexar su sitio web, los motores de búsqueda toman en cuenta las reglas "
"generales de indexación del archivo a``/robots.txt`` (robots permitidos, "
"ruta del mapa del sitio, etc.) que Odoo crea de forma automática. Su "
"contenido es:"
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:627 #: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:627
msgid "User-agent: \\* Sitemap: https://www.odoo.com/sitemap.xml" msgid "User-agent: \\* Sitemap: https://www.odoo.com/sitemap.xml"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -22,15 +22,16 @@
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2022 # Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2022
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2022 # Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022 # Martin Trigaux, 2022
# Marie Willemyns <mwi@odoo.com>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" "Last-Translator: Marie Willemyns <mwi@odoo.com>, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -715,7 +716,6 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:13 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:13
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:17 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:17
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:14 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:14
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:27
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/subcontracting.rst:23 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/subcontracting.rst:23
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/use_mps.rst:9 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/use_mps.rst:9
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
@ -7541,67 +7541,84 @@ msgid ""
"on which work center is busy and plan resources accordingly in real-time." "on which work center is busy and plan resources accordingly in real-time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:11 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:10
msgid "" msgid ""
"With Odoo, you can configure alternative work centers to solve this issue. " "With Odoo, you can configure alternative work centers to solve this issue. "
"This automatically checks which work center is busy and which equivalent " "This automatically checks which work center is busy and which equivalent "
"ones are free, and schedules orders and maintenance accordingly." "ones are free, and schedules orders and maintenance accordingly."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:15 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:14
msgid "" msgid ""
"This way, your process becomes more efficient, as work center utilisation is" "This way, your process becomes more efficient, as work center utilisation is"
" optimised." " optimised."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:19 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:17
msgid "Configure your Work Centers" msgid "Configure your Work Centers"
msgstr "Configurez vos postes de travail" msgstr "Configurez vos postes de travail"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:21 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:19
msgid "" msgid ""
"First, go to the :menuselection:`Manufacturing app --> Configuration --> " "First, go to the :menuselection:`Manufacturing app --> Configuration --> "
"Settings`. Then, enable the Work Orders feature and hit save." "Settings`. Then, enable the :guilabel:`Work Orders` feature and hit "
":guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "work order settings ticked" msgid "Work order settings ticked in Odoo Manufacturing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:29 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:26
msgid "" msgid ""
"Now, go to :menuselection:`Configuration --> Work Centers` and create two " "Now, go to :menuselection:`Configuration --> Work Centers` and create two "
"new work centers. Add the second work center as an alternative to the first " "new work centers. Add the second work center as an alternative to the first "
"one and vice versa." "one and vice versa."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:38 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "" msgid "Create a secondary work center as an alternate to the first."
"Next, go to :menuselection:`Products --> Bills of Materials`, choose your "
"product, and add these work centers to the operations of your BOM."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:48 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:33
msgid ""
"Next, go to :menuselection:`Products --> Bills of Materials`, choose your "
"product, and add these work centers to the operations of your :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "Add work centers to Bill of Materials operations."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:41
msgid "Create your Work Orders" msgid "Create your Work Orders"
msgstr "Créez vos ordres de travail" msgstr "Créez vos ordres de travail"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:50 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:43
msgid "" msgid "Now that everything is configured, you can create your *Work Orders*."
"Now that everything is configured, you can create your *Work Orders*. Go to "
":menuselection:`Operations --> Manufacturing Orders`, and hit **Create**. "
"There, add your product to your manufacturing order and plan it. You can "
"then retrieve them from the Work Orders list view, under Operations > Work "
"Orders."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:55 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:45
msgid ""
"Go to :menuselection:`Operations --> Manufacturing Orders`, and hit "
":guilabel:`Create`. There, add your product to your manufacturing order and "
"plan it. You can then retrieve them from the :guilabel:`Work Orders` list "
"view, under :menuselection:`Operations > Work Orders`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:49
msgid "" msgid ""
"Each new *Work Order*, which will be created before the end of the first " "Each new *Work Order*, which will be created before the end of the first "
"one, will be scheduled at the alternative work center you configured, as " "one, will be scheduled at the alternative work center you configured, as "
"shown below." "shown below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:64 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "Work order creation and scheduling."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:57
msgid "" msgid ""
"Keep in mind that, if you add time after production to your work center, you" "Keep in mind that, if you add time after production to your work center, you"
" may have work orders scheduled for your alternative work center even if the" " may have work orders scheduled for your alternative work center even if the"
@ -7609,246 +7626,289 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:3 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:3
msgid "Create Bills of Materials" msgid "Create a bill of materials"
msgstr "" msgstr "Créez une nomenclature"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:5 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:5
msgid "" msgid ""
"A *Bill of Materials* is a document defining the quantity of each component " "A *Bill of Materials* (or *BoM* for short) is a document that defines the "
"required to make or deliver a finished product. Additionally, it can also " "quantity of each component required to make or deliver a finished product. "
"include various operations and individual step guidelines needed to complete" "It can also include various operations and the individual step guidelines "
" a production process." "needed to complete a production process."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:10 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:9
msgid "" msgid ""
"With Odoo's MRP solution, multiple BOMs can also be linked to each product, " "In Odoo Manufacturing, multiple :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can be "
"so that even product variants can have their *own* tailored BOM." "linked to each product, so that even product variants can have their own "
"tailored :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:13 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:12
msgid "" msgid ""
"This will help you to optimize your manufacturing process and save time as a" "Correctly setting up a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` helps optimize the "
" result." "manufacturing process and save time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:17 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:16
msgid "Setting up a BoM" msgid "Set up a bill of baterials (BoM)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:18 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:18
msgid "" msgid ""
"The simplest BoM set up is one without operations or instructions. In this " "The simplest :abbr:`BoM (Bill of Materials)` setup is one without operations"
"case, you will manage your production using Manufacturing Orders only." " or instructions, only components. In this case, the production is solely "
"managed using *Manufacturing Orders*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:22 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:21
msgid "" msgid ""
"To create a BoM from the Manufacturing module, go to " "To create a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` from the "
":menuselection:`Products --> Bills of Materials`. If you click **Create**, " ":guilabel:`Manufacturing` module, go to :menuselection:`Products --> Bills "
"the first thing you'll have to do is to specify the final product. For an " "of Materials`. Then, click :guilabel:`Create`. Next, specify the "
"existing product, simply select it from the list, or create a new one on the" ":guilabel:`Product`."
" spot. Note that if you go through the product form to create your BOM, the "
"product will already be set for you."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:27 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:26
msgid "" msgid ""
"For a standard Bill of Material, keep the default *BoM* type, which is " "A :abbr:`BoM (Bill of Materials)` can also be created directly from the "
"*Manufacture this Product*. Now specify the various components that make up " "product form, in which case the :guilabel:`Product` field is pre-filled."
"the production of your final product and their respective quantities. You "
"can create components as you go, on the BOM, or create products beforehand, "
"by going to the :menuselection:`Top Menu --> Products --> Create`, and add "
"them later on."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:37 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:29
msgid "" msgid ""
"The destination location should **not** be a scrap location. A scrap " "For a standard :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, set the :guilabel:`BoM Type`"
"location is where you put products that you don't need." " to :guilabel:`Manufacture this Product`. Then, click :guilabel:`Add a Line`"
" to specify the various components that make up the production of the final "
"product and their respective quantities. New components can be created "
"quickly through the :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, or can be created "
"beforehand in :menuselection:`Manufacturing --> Products --> Products --> "
"Create`. Finally, click :guilabel:`Save` to finish creating the :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rstNone
msgid "Set up a Bill of Materials."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:41 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:41
msgid "Using the same BoM to describe Variants" msgid "Specify a bill of materials (BoM) for a product variant"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:43 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:43
msgid "" msgid ""
"As suggested above, you can use *BOMs* for specific *Product Variants*. Once" ":abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can also be assigned to specific *Product "
" the various attributes have been configured on the product form, there are " "Variants*, with two setup options available to choose from."
"two ways to configure the appropriate BoM for the respective product "
"combination."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:47 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:47
msgid "" msgid ""
"Either create one BoM per variant, by specifying the Product Variant in the " "In order to assign :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` to product variants, "
"dedicated field below the product name. Or use one BOM, that contains all of" "the product's variant attributes must already be configured on the product "
" the components and for each component, indicate which variant it applies " "form."
"to, using the *Apply on Variants* column, as shown below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:57 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:50
msgid "Adding Operations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:59
msgid "" msgid ""
"You can also add operations to your *BoM*, if you want workers to follow " "The first method is to create one :abbr:`BoM (Bill of Materials)` per "
"instructions or register time spent. To use this feature, enable the *Work " "variant by creating a new :abbr:`BoM (Bill of Materials)` and specifying the"
"Orders* feature in the *Manufacturing* app settings, as shown below." " :guilabel:`Product Variant`. The second method is to create one master "
":abbr:`BoM (Bill of Materials)` that contains all of the components, and "
"specify which variant each component applies to using the :guilabel:`Apply "
"on Variants` column."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rstNone
msgid "Product Variants in the Bill of Materials."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:60
msgid "Set up operations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:62
msgid ""
"Add an :guilabel:`Operation` to a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` to specify"
" instructions for production and register time spent on an operation. To use"
" this feature, first enable the :guilabel:`Work Orders` feature in "
":menuselection:`Manufacturing --> Configuration --> Settings --> "
"Operations`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:67 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:67
msgid "" msgid ""
"Each operation is unique as it is always linked to only one BOM. This being " "Then, when creating a new :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, click on the "
"said, Operations Operations can be re-used when configuring a new BOM, with " ":guilabel:`Operations` tab and click :guilabel:`Add a line` to add a new "
"the *Copy Existing Operations* feature." "operation. In the :guilabel:`Create Operations` box, give the operation a "
"name, specify the :guilabel:`Work Center` and duration settings. Like "
"components, Odoo gives the option to specify a product variant in the "
":guilabel:`Apply on Variants` field so the operation only applies to that "
"variant. Finally, click :guilabel:`Save & Close`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:74 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:74
msgid "" msgid ""
"Finally, just like for components, operations can also be variant specific " "Each operation is unique, as it is always exclusively linked to one "
"only, as shown below." ":abbr:`BoM (Bill of Materials)`. Operations can be reused when configuring a"
" new :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, with the :guilabel:`Copy Existing "
"Operations` feature."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:82 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rstNone
msgid "Adding By-Products" msgid "Copy Existing Operations feature."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:84 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:83
msgid "Add by-products to a bill of materials (BoM)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:85
msgid "" msgid ""
"A *by-product* is a product that is produced on top of the main product of a" "A *By-Product* is a residual product that is created during production in "
" *BoM*. As opposed to the primary product, there can be more than one on a " "addition to the main product of a :abbr:`BoM (Bill of Materials)`. Unlike "
"BOM." "the primary product, there can be more than one by-product on a :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:87 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:89
msgid "" msgid ""
"To add *by-products* to a *BoM*, you will first need to enable the by-" "To add by-products to a :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, first enable the "
"product feature from the *Manufacturing* app settings." ":guilabel:`By-Products` feature in :menuselection:`Manufacturing --> "
"Configuration --> Settings --> Operations`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:93 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:92
msgid "" msgid ""
"Once the feature is enabled, you can add *by-products* to your *BoMs*. Note " "Once the feature is enabled, you can add by-products to a :abbr:`BoM (Bill "
"that if you have Operations, you'll need to specify in which operation the " "of Materials)` by clicking on the :guilabel:`Operations` tab and clicking "
"by-product is produced." ":guilabel:`Add a line`. Then, name the by-product and indicate the "
":guilabel:`Quantity` and the :guilabel:`Unit of Measure`. If the :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)` has configured operations, specify exactly which "
"operation the by-product is produced from in the :guilabel:`Produced in "
"Operation` field. Finally, click :guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:3 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:3
msgid "Kits" msgid "Use kits"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:5 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:5
msgid "" msgid ""
"A *kit* is a set of components that are not pre-assembled or mixed. This is " "A *kit* is a set of unassembled components. Kits may be sold as products, "
"useful for selling but also for creating cleaner and more effective *BOMs*. " "but are also useful tools for managing more complex bills of materials "
"To use kits, you need both the Manufacturing and Inventory apps to be " "(BoMs). To use kits, the :guilabel:`Manufacturing` and :guilabel:`Inventory`"
"installed." " applications need to be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:10 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:10
msgid "Manage Stock of Component Products" msgid "Create the kit as a product"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:12 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:12
msgid "" msgid ""
"If you want to assemble kits as they are ordered, managing stock of the kit " "To use a kit as a sellable product or simply as a component organization "
"components only, you will use a *Kit BoM* Type without any manufacturing " "tool, the kit should first be created as a product. To create a kit product,"
"operations." " go to :menuselection:`Manufacturing or Inventory --> Products --> "
"Products`, and then click :guilabel:`Create`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:15 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:16
msgid "" msgid ""
"A product using a *Kit BoM* will appear as a single line item on a quotation" "Next, set the :guilabel:`Product Type` to :guilabel:`Storable Product`: this"
" and a sales order, but will generate a delivery order with one line item " " allows for management of kit inventory. The :guilabel:`Route` designation "
"for each of the components of the kit. In the examples below, the first " "under the :guilabel:`Inventory` tab does not matter, since Odoo uses the "
"image shows a sales order for the kit *Custom Computer Kit*, while the " "routes of the kit's components for replenishment purposes. All other "
"second image shows the corresponding delivery order." "parameters for the kit product may be modified according to preference. "
"Finally, click :guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:29 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:22
msgid "" msgid ""
"From the *Products menu* in either the *Inventory* or *Manufacturing* app, " "The kit's components must also be configured as products via "
"create each component product (as you would with any other product), then " ":menuselection:`Manufacturing or Inventory --> Products --> Products`. These"
"create the top-level, or kit product. Because you cannot track the stock of " " components require no specific configuration."
"kit products, the *Product Type* should be set to *Consumable*. However, if " msgstr ""
"you are using Anglo-Saxon accounting, and you would like COGS to be posted "
"when invoicing your kits (and only for this reason), the storable product " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:26
"type should selected instead. Because a kit product cannot be purchased, " msgid "Set up the kit BoM"
"*Can be Purchased* should be unchecked. The route of the kit product in the " msgstr ""
"*Inventory* Tab does not really matter, as, for replenishment, only the "
"route of the components that will be taken into account only." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:28
msgid ""
"After fully configuring the kit product and its components, create a "
":abbr:`BoM (Bill of Materials)` for the kit product. Go to "
":menuselection:`Manufacturing --> Products --> Bills of Materials`, and then"
" click :guilabel:`Create`. Next, set the :guilabel:`Product` field to the "
"previously configured kit product. Then, set the :guilabel:`BoM Type` to "
":guilabel:`Kit`. Finally, add each component and specify its quantity. Make "
"sure to :guilabel:`Save` the changes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rstNone
msgid "Kit selection on the bill of materials."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:38 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:38
msgid "" msgid ""
"All other parameters on the kit product may be modified according to your " "If the kit is solely being used as a sellable product, then only components "
"preference. The component products require no particular configuration." "need to be added under the :guilabel:`Components` tab, and configuring "
"manufacturing operations is not necessary."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:41 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:42
msgid "" msgid ""
"Once the products are configured, create a *bill of materials* for the kit " "When a kit is sold as a product, it appears as a single line item on the "
"product. Add each component and its quantity. Select the *BoM Type* Kit. All" "quotation and sales order. However, on delivery orders, each component of "
" other options may be left with their default values." "the kit is listed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:46
msgid "Use kits to manage complex BoMs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:48 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:48
msgid "Manage Stock of Kit Product and Component Products"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:50
msgid "" msgid ""
"If you want to manage the stock of the *top-level kit product*, you will use" "Kits are also used to manage *multilevel* :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`."
" a standard *BoM Type* manufacture or subcontracting instead. In this case " " These are products that contain other products as components and therefore "
"you will either buy the final product from your subcontractor, or make it " "require nested :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`. Incorporating pre-"
"yourself through a manufacturing order." "configured kits into multilevel :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` allows for"
" cleaner organization of bundled products. Under :guilabel:`Components`, "
"list a kit as a component in a higher-level product's :abbr:`BoM (Bills of "
"Material)` to eliminate the need to add the kit's parts individually. Any "
":guilabel:`BoM Type` can be used for the higher-level product's :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:54 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rstNone
msgid "Kit as a component in a multilevel bill of materials."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:60
msgid "" msgid ""
"In that case the product type will be storable, and the BOM type either " "To access a comprehensive overview of the multilevel :abbr:`BoM's (Bill of "
"'Manufacture this product' or 'Subcontracting' as shown below." "Material's)` components, click on the :guilabel:`Structure & Cost` smart "
"button. Sublevel :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can be expanded and "
"viewed from this report."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:62 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rstNone
msgid "Build a cleaner BOM" msgid "Expanded kit in the Structure and Cost report."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:64 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:68
msgid "" msgid ""
"As suggested above, a kit BOM can also simply be used to manage a more " "When creating a manufacturing order for a product with a multilevel "
"complex BOM." ":abbr:`BoM (Bill of Materials)`, the kit product automatically expands to "
"show all components. Any operations in the kit's :abbr:`BoM (Bill of "
"Materials)` are also added to the list of work orders on the manufacturing "
"order."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:66 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:74
msgid "" msgid ""
"Imagine the Custom Computer parts above were part of another final product. " "Kits are primarily used to bundle components together for organization or "
"It would be much clearer and simpler if the BOMs were added together (as " "sale. To manage multilevel products that require manufactured subcomponents,"
"shown below) instead of adding all the individual parts one by one." " refer to :doc:`this documentation <sub_assemblies>` on sub-assemblies."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:73
msgid ""
"This is even better illustrated when looking at the BOM Structure Report, "
"where it is easy to expand and hide specific kit level or sub-assembly type "
"BOMs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:79
msgid ""
"On the creation of the manufacturing order, the BOM will automatically "
"expand to show all top level and kit level components. You can go back to "
"the BOM at any point though as it remains available on the form view of "
"your manufacturing order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:86
msgid ""
"Finally, note that if there were any Operations in the Kit BOM, these would "
"also simply be added in to the work order list of the main component."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/product_variants.rst:3 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/product_variants.rst:3

View File

@ -5,22 +5,23 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Jolien De Paepe, 2022 # Jolien De Paepe, 2022
# Gwladys Jouble <g.jouble@vieconnect.io>, 2022
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2022 # Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2022
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2022 # Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2022
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
# Priscilla (prs) Odoo <prs@odoo.com>, 2022 # Priscilla (prs) Odoo <prs@odoo.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2022 # Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2022
# ShevAbam, 2022
# Florent de Labarre <florent@iguanayachts.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2022\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -33,6 +34,7 @@ msgid "Marketing"
msgstr "Marketing" msgstr "Marketing"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:3
msgid "Marketing Automation" msgid "Marketing Automation"
msgstr "Marketing Automation" msgstr "Marketing Automation"
@ -48,152 +50,698 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Avancé" msgstr "Avancé"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:3 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:3
msgid "Understanding Metrics" msgid "Understanding metrics"
msgstr "Comprendre les métriques" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:4 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:5
msgid "" msgid ""
"Metrics are values that help you measure progress and can be a powerful way " "Metrics are detailed statistics that measure the progress (and success) of "
"of linking your employees to goals." "marketing campaigns. When creating marketing activities in a workflow, Odoo "
"will visually display various metrics related to the campaign with graphs "
"and data."
msgstr "" msgstr ""
"Les métriques sont des valeurs qui vous permettent de mesurer les progrès et"
" peuvent être un moyen pertinent d'associer des objectifs à vos employés."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:9 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:9
msgid "" msgid "Consider the following example:"
"When you create a workflow in Odoo, its visual content already shows metrics"
" in a graph form and in numbers."
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque vous créez un flux de travail dans Odoo, son contenu visuel montre "
"déjà des métriques sous forme de graphique et de chiffres."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:10
msgid "Lets consider the example below:"
msgstr "Considérons l'exemple suivant:"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone msgid "An example of a marketing automation campaign in Odoo."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:15
msgid "Metrics in Odoo Marketing Automation" msgid ""
msgstr "Métriques dans l'automatisation Marketing d'Odoo" "In this case, the :guilabel:`Target` of this campaign is set to "
":guilabel:`Lead/Opportunity` and was narrowed down to only focus on the "
"Leads (or Opportunities) whose :guilabel:`Tag Name` contain a value of "
"`product` and they *also* have an email address set up in the database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19
msgid "" msgid ""
"The *Target* - business object - is *Lead/Opportunity* and was narrowed down" "Beneath the filter nodes, Odoo will display how many records in the database"
" to the ones whose *Tag Name* contain the description “Product”, and have an" " fall into the previously-specified criteria filter. In this example, there "
" email address set." "are 18 records in the database that match the criteria."
msgstr "" msgstr ""
" - L'objet commercial *Cible* - est *Piste/Opportunité* et a été limité à "
"ceux dont le \"Nom d'étiquette\" contient la description “Produit” et a une "
"adresse mail paramétrée. "
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:20 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "A total number of 20 records match the criteria."
msgstr "Au total, 20 enregistrements correspondent aux critères."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:28
msgid "" msgid ""
"Out of those 20 records, 25 have become participants, in other words, they " "Lead generation filters used to refine records on marketing automation "
"have matched the criteria." "campaigns in Odoo."
msgstr "" msgstr ""
"Sur ces 20 enregistrements, 25 sont devenus participants, c'est-à-dire "
"qu'ils ont répondu aux critères."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:36 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:27
msgid "" msgid ""
"Every time the system runs, updating numbers and triggering actions, it will" "At the top of the marketing automation form, there are a series of smart "
" look at the *Target* model and check if new records have been added or " "buttons. The :guilabel:`Participations` smart button in this example "
"modified, keeping the flow up-to-date." "indicates that, out of those 18 records, 25 have become participants. In "
"other words, they have matched the criteria, and have already interacted "
"with the campaign in one way or another."
msgstr "" msgstr ""
"Chaque fois que le système s'exécute, en mettant à jour les chiffres et en "
"déclenchant des actions, il examine le modèle *Cible* et vérifie si de "
"nouveaux enregistrements ont été ajoutés ou modifiés, en gardant le flux à "
"jour."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:41 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:33
msgid "" msgid ""
"The filter here is applied to *all* activities. Leads that lose the tag in " ":guilabel:`Records` represent a real-time number. Therefore, while the "
"the meantime will be excluded from later activities." "workflow is running, changes in opportunity records (deletions, additions, "
"adjustments) may occur. This means there will be real-time updates to the "
"number of :guilabel:`Records`, but such updates do *not* change the number "
"of :guilabel:`Participants`, as the metric *will not* exclude opportunities "
"that have already been set as :guilabel:`Participants` before - Odoo will "
"just add new ones. That's why the number of :guilabel:`Records` can be "
"different from the number of :guilabel:`Participants` from time to time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid ""
"Difference between real-time record count and total participants on a "
"markeing campaign."
msgstr "" msgstr ""
"Ici, le filtre est appliqué à *toutes* les activités. Les prospects qui "
"perdent le tag entre-temps seront exclus des activités ultérieures."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:45 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:45
msgid "" msgid ""
"*Records* is a real-time number, therefore while the workflow is running, " "Whenever the system runs, updating numbers and triggering actions, it will "
"changes in opportunity records can be made - delete, add, adjustment - " "look at the :guilabel:`Target` model, and check if new :guilabel:`Records` "
"updating the number of records, but not changing the number of participants," "have been added (or modified), which always keeps the flow up-to-date."
" as the metric *will not* exclude opportunities that have been set as " msgstr ""
"participants before. It will just add new ones. For this reason, the number "
"of *Records* can be different from the number of *Participants*." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:50
msgid ""
"The filter here is applied to *all* activities. Leads that lose that "
"specific :guilabel:`Tag` in the meantime will be excluded from later "
"activities."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:54
msgid ""
"Filters can also be applied to individual activities, in the "
":guilabel:`Domain` section of the activity pop-up form. Use this feature to "
"specify an individual filter that will only be performed if the records "
"satisfy *both* filter criteria - the activity filter and its specific domain"
" filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:59
msgid ""
"(*Example*: when configuring an SMS activity, make sure a certain phone "
"number is set, in order to avoid triggering a SMS that would never be sent.)"
msgstr "" msgstr ""
"*Enregistrements* est un nombre en temps réel, par conséquent, pendant que "
"le flux de travail -workflow- est en cours d'exécution, des modifications "
"des enregistrements d'opportunités peuvent être apportées - supprimer, "
"ajouter, ajuster - en mettant à jour le nombre d'enregistrements, mais pas "
"en modifiant le nombre de participants, car la métrique * n'excluera pas* "
"les opportunités qui ont été définies comme participants auparavant. Il en "
"ajoutera juste des nouveaux. Pour cette raison, le nombre "
"d'*enregistrements* peut être différent du nombre de *Participants*."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
msgid "" msgid ""
"You can also have filters applied to activities individually, under " "A relevant targeting filter that applies to a type of individual activity."
"*Domain*. A useful feature to specify an individual filter that will only be"
" performed if the records satisfied both filters, the activity and its "
"domain one."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez également appliquer des filtres aux activités individuellement, "
"sous *Domaine*. Une fonctionnalité utile pour spécifier un filtre individuel"
" qui ne sera effectué que si les enregistrements satisfont aux deux filtres,"
" l'activité et son domaine."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:66
msgid "" msgid ""
"Example: for an activity sending an SMS, you could make sure a phone number " ":guilabel:`Success` represents the number of times the searching for "
"is set to avoid triggering a SMS that would never be sent and crash." "participants - who match the criteria filter(s) of that activity - was "
"performed successfully, in relation to the total number of participants. If "
"a participant does *not* match the conditions, it will be added to "
":guilabel:`Rejected`."
msgstr "" msgstr ""
"Exemple : pour une activité d'envoi de SMS, vous pouvez vous assurer qu'un "
"numéro de téléphone est défini pour éviter de déclencher un SMS qui ne "
"serait jamais envoyé et qui planterait."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:64 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "" msgid ""
"*Success* is the number of times the searching for participants - that match" "Overview showing participants who do or do not match filtering criteria on "
" the filter(s) of that activity - was performed successfully in relation to " "an activity."
"the total number of participants."
msgstr "" msgstr ""
"*Réussies* est le nombre de fois où la recherche de participants - qui "
"correspondent au(x) filtre(s) de cette activité - a été effectuée avec "
"succès par rapport au nombre total de participants."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:65
msgid ""
"If a participant does not match the conditions, it will be added to "
"*Rejected*."
msgstr ""
"Si un participant ne correspond pas aux conditions, il sera ajouté à "
"*Refusées*."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:71
msgid ""
"Hovering over the graph, you can see the number of successful and rejected "
"participants, per day, for the last 15 days."
msgstr ""
"En survolant le graphique, vous pouvez voir le nombre de participants qui "
"ont réussis et qui sont refusés, par jour, au cours des 15 derniers jours."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:75 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:75
msgid "" msgid ""
"Every time a new record is added to the *Target* model, it will be " "Hovering over the graph, Odoo displays the number of successful and rejected"
"automatically added to the workflow, and, it will start the workflow from " " participants, per day, over the last 15 days."
"the beginning (parent action)." msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:79
msgid ""
"Whenever a new record is added to the :guilabel:`Target` model, it will "
"automatically be added to the workflow, and it will start the workflow from "
"the beginning (:guilabel:`Parent Action`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started.rst:5
msgid "Getting Started"
msgstr "Commencer"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:5
msgid ""
"The Odoo Marketing Automation app automates a variety of marketing tasks by "
"combining specific rules and filters to generate timed actions. Instead of "
"manually having to build each stage of a campaign (such as a series of timed"
" massmails), the Marketing Automation app allows marketers to build the "
"entire campaign, and all of its stages, in one place on one dashboard."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:11
msgid "Create a campaign"
msgstr "Créer une campagne"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:13
msgid ""
"To create a new automated marketing campaign, open the :guilabel:`Marketing "
"Automation` app and click :guilabel:`Create`. On the :guilabel:`Campaign` "
"page, there are the following smart buttons and fields:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rstNone
msgid ""
"A dashboard showing the creation of a new marketing automation campaign in "
"Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:21
msgid ""
":guilabel:`Templates`: represents the number of pre-configured mail "
"templates being used in this particular campaign. (Templates can always be "
"created on-the-fly as well)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:23
msgid ""
":guilabel:`SMS`: represents the number of personalized SMS messages "
"connected to this campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:24
msgid ""
":guilabel:`Clicks`: represents the number of times attached links have been "
"clicked by recipients of this campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:26
msgid ""
":guilabel:`Participants`: represents the number of contacts that have "
"directly participated in this campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:28
msgid ""
":guilabel:`Target`: this field is a drop-down menu to choose which model is "
"targeted by this campaign (i.e., by Contacts, Sales Order, Lead/Opportunity,"
" etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:32
msgid "Campaign filters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:34
msgid ""
"To add a filter to the target audience, click :guilabel:`Add Filter`, and a "
"node field will appear. In the node field, a custom equation can be "
"configured for Odoo to use when filtering who to include (and exclude) in "
"this specific marketing campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rstNone
msgid "A filter node in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:42
msgid ""
"When the first field of the node is clicked, a nested drop-down menu of "
"options appears on the screen where specific criteria is chosen based on "
"needs of the campaign. The remaining fields on the node further define the "
"criteria which determines which records to include (or exclude) in the "
"execution of the campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:47
msgid ""
"To add another node, simply click the :guilabel:`+ (plus sign)` icon to the "
"right of the filtering rule. To add a branch of multiple nodes at the same "
"time, click the :guilabel:`... (ellipses)` icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:51
msgid ""
"For further information on filters, refer to :doc:`this documentation page "
"<target_audience>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:54
msgid ""
":guilabel:`Records` represent the number of contacts in the system that fit "
"the specified criteria for a campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:58
msgid ":doc:`testing_running`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:59
msgid ":doc:`workflow_activities`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:3
msgid "Target an audience"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:5
msgid ""
"Delivering marketing campaigns to the *right* audience is paramount when "
"trying to grow a business. The :guilabel:`Odoo Marketing Automation` "
"application helps marketers to do just that by providing filtering tools, "
"that can be as simple or as complex as necessary, to reach the right "
"customers at the right time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:11
msgid "Work with target filters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:13
msgid ""
"When configuring the filters on a marketing campaign, there are some options"
" that have an arrow icon beside them. The arrow signifies that the filter "
"has more refined parameters within it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
msgid "The drop-down filter menu in the Marketing Automation application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:20
msgid ""
"Filters can be extended by adding *branches* and *nodes*. A *node* adds "
"another filtering parameter to a group of targeting conditions (e.g. a new "
"line), and a *branch* creates a narrowly refined cluster of parameters, "
"allowing filters to be grouped with *Any* or *All* statements."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:24
msgid "Every time a new branch is created, there are two options:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:26
msgid ""
"Either the records can match :guilabel:`ALL` criteria for the upcoming rules"
" (an AND statement where all criteria must match)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:29
msgid ""
"Or, the records can match :guilabel:`ANY` criteria for the upcoming rules "
"(an OR statement where only one of the criteria must match)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:32
msgid ""
"To change between these two options, simply click the drop-down arrow icon "
"in the green box and select :guilabel:`Any` or :guilabel:`All`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:35
msgid ""
"To add a node, click on the :guilabel:`+ (plus sign icon)` and to add "
"another branch click on the :guilabel:`... (ellipses icon)`. To exclude a "
":guilabel:`node` (or a :guilabel:`branch`), click on :guilabel:`x (delete)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:44
msgid "Use cases"
msgstr "Cas d'utilisation"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:46
msgid ""
"The following scenarios below outline different combinations of filters a "
"marketing campaign might commonly use."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:50
msgid ""
"Scenario #1: Narrow the target down to new opportunities in the pipeline"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:52
msgid ""
"While in Edit mode on a campaign template form, select the "
":guilabel:`Target` field, and click :guilabel:`Search More` from the drop-"
"down menu. Then, search for :guilabel:`Lead/Opportunity` and select it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:56
msgid ""
"Next, click :guilabel:`Add Filter` in the :guilabel:`Filter` field. Click on"
" the default :guilabel:`ID` filter option in the first portion of the filter"
" equation. Doing so reveals a drop-down menu full of filter options. From "
"this drop-down, scroll down (or search for) :guilabel:`Type`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:61
msgid ""
"Keep the second portion of the filter equation on the default :guilabel:`= "
"(equal sign)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:63
msgid ""
"Then, change the third (and final) portion of the filter equation from "
":guilabel:`Lead` to :guilabel:`Opportunity`. The number of "
":guilabel:`Records` that fit this specific filter equation will change as "
"the equation is customized."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:67
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:103
msgid ""
"Add another node to this filter by clicking the :guilabel:`+ (plus sign)` to"
" the right of the equation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:70
msgid ""
"With \"new\" opportunities being the target of this filter, the second node "
"will focus on only locating opportunities that are in the :guilabel:`New` "
"stage of the pipeline. To do that, select the default :guilabel:`ID` from "
"the first portion of the second filter equation, and scroll down (or search "
"for) :guilabel:`Stage` from the field drop-down menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:75
msgid ""
"Once again, leave the second portion of the filter equation on :guilabel:`= "
"(equal sign)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:77
msgid ""
"Lastly, highlight the default value in the third (and final) portion of the "
"second filter equation and type in :guilabel:`New`. With that completed, "
"Odoo will only target opportunities that are in the \"New\" stage of the "
"pipeline."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
msgid ""
"A standard scenario using filters in the Odoo Marketing Automation app."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:86
msgid ""
"Scenario #2: Narrow the target down to the event attendees that purchased a "
"specific ticket"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:88
msgid ""
"While in Edit mode on a campaign template form, select the "
":guilabel:`Target` field, and click :guilabel:`Search More` from the drop-"
"down menu. Then, scroll down (or search for) :guilabel:`Event` and select "
"it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:92
msgid ""
"Next, click :guilabel:`Add Filter` in the :guilabel:`Filter` field. Click on"
" the default :guilabel:`ID` filter option in the first portion of the filter"
" equation. Doing so reveals a drop-down menu full of filter options. From "
"this drop-down, scroll down (or search for) :guilabel:`Event`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:97
msgid ""
"Click the the default :guilabel:`= (equal sign)` in the second portion of "
"the filter equation. This reveals a drop-down menu. On this menu, select "
":guilabel:`contains`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:100
msgid ""
"In the third (and final) empty portion of the filter equation, type in the "
"name of the event(s) that you would like Odoo to consider for this campaign "
"filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:106
msgid ""
"The second node will focus on targeting this campaign to attendees who "
"purchase a specific type of ticket to the aforementioned event(s) in the "
"first filter equation. To do that, select the default :guilabel:`ID` from "
"the first portion of the second filter equation, and scroll down (or search "
"for) :guilabel:`Event Ticket` from the field drop-down menu. Then, in that "
"same drop-down menu, select :guilabel:`Name`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:112
msgid ""
"Once again, click the the default :guilabel:`= (equal sign)` in the second "
"portion of the filter equation, and select :guilabel:`contains`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:115
msgid ""
"Lastly, in the third (and final) portion of the second filter equation, "
"which will be blank, type in the name of the ticket type that should be used"
" for the filter. In this case, :guilabel:`Standard` is the name of the event"
" ticket type for this sample filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
msgid "An event ticket filter in the Odoo Marketing Automation application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:3
msgid "Testing and running a campaign"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:5
msgid ""
"Odoo gives users the ability to test marketing campaigns (and mailings) "
"before officially running them."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:8
msgid ""
"First, open the :guilabel:`Marketing Automation` application and click on a "
"campaign. Make sure the campaign already has activities configured on it (or"
" build a campaign by following the directions here on :doc:`this "
"documentation <workflow_activities>`). To start a test, click the "
":guilabel:`Launch a Test` button at the top of the template form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rstNone
msgid "Launch a test button in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:17
msgid ""
"When clicked, a pop-up window appears. In the dropdown field choose a "
"specific record to run the test on, or create a brand new record by clicking"
" the :guilabel:`Search More...` link at the bottom of the dropdown menu, and"
" then click the :guilabel:`Create` button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:21
msgid ""
"Once the record is selected, click :guilabel:`Continue`, and Odoo will "
"redirect to the campaign test page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rstNone
msgid "Test screen in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:28
msgid ""
"Here, the name of the :guilabel:`Record` being tested is visible, along with"
" the precise time this test workflow was started. Beneath that is the first "
"activity (or activities) in the workflow."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:31
msgid ""
"To start a test, click the :guilabel:`Run` icon beside the first activity in"
" the workflow. When clicked, the page will reload, and Odoo will show the "
"various results (and analytics) connected to that specific activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rstNone
msgid "Workflow test progress in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:39
msgid ""
"Once all the workflow activities are completed, the test will end and be "
"moved to the :guilabel:`Completed` stage. To stop a test before all the "
"workflow activities are completed, click the :guilabel:`Stop` button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:3
msgid "Marketing activities"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:5
msgid ""
"When creating a campaign in the :guilabel:`Marketing Automation` app, users "
"can plan marketing activities such as email or SMS campaigns. To get "
"started, navigate to the :guilabel:`Workflow` area, and click :guilabel:`Add"
" New Activity`. A blank activity template will appear where parameters can "
"be set for that specific activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:10
msgid ""
"When :guilabel:`Add New Activity` is selected, a blank activity template "
"will appear with the following customizable fields:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rstNone
msgid "An activity template in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:17
msgid ":guilabel:`Activity Name`: the title of the activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:18
msgid ""
":guilabel:`Activity Type`: choose between Email, Server Action (internal "
"Odoo operation), or SMS."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:19
msgid ""
":guilabel:`Mail Template`: choose from pre-configured templates (or create a"
" new one on-the-fly)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:20
msgid ":guilabel:`Trigger`: choose when this activity should be triggered."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:21
msgid ""
":guilabel:`Expiry Duration`: configure to stop the actions after a specific "
"amount of time (after the scheduled date). When selected, a "
":guilabel:`Cancel after` field appears, in which the user can choose how "
"many :guilabel:`Hours, Days, Weeks, or Months` they want the actions to "
"cease after the initial date."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:25
msgid ""
":guilabel:`Activity Filter`: domain related to this activity (and all "
"subsequent Child Activities)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:27
msgid ""
":guilabel:`Applied Filter`: activity will *only* be performed if it "
"satisfies the specified domain (filter)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:30
msgid ""
"After the activity's settings are fully configured, click :guilabel:`Save & "
"Close` to finish creating the activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:34
msgid "Workflow activity"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:36
msgid ""
"Once saved, the :guilabel:`Workflow Activity` will appear in Odoo, where "
"each activity will be shown as a graph by default. The configured trigger "
"time for that activity can be found to the left of the :guilabel:`Workflow "
"Activity` card."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:40
msgid ""
"In the :guilabel:`Workflow Activity` section, there is also the number of "
"activities that are successful or rejected. The :guilabel:`Success` and "
":guilabel:`Rejected` numbers are color-coded in the graph for easy reference"
" (in green and red, respectively)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rstNone
msgid "Typical workflow activity in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:49
msgid ""
"If the :guilabel:`Activity Type` of the activity is set to "
":guilabel:`Email`, there are more in-depth analytics beneath the "
":guilabel:`Workflow Activity` data detailing how many emails have been "
":guilabel:`Sent`, and what percentage of those have been "
":guilabel:`Clicked`, :guilabel:`Replied` to, or :guilabel:`Bounced`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:55
msgid "Child activities"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:57
msgid ""
"Odoo also has the option to :guilabel:`Add Child Activity`. *Child "
"Activities* are sub-activities that are connected to (and triggered by) the "
"activity above it, which is also known as its *Parent Activity*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:61
msgid ""
"Odoo provides a number of triggering options to launch a :guilabel:`Child "
"Activity` - all of which depend on the trigger configurations related to the"
" parent activity. Under the desired parent activity, hover over "
":guilabel:`Add child activity`, and select the trigger:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:65
msgid ":guilabel:`Add Another Activity`: instantly add another activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:66
msgid ""
":guilabel:`Opened`: the next activity will be triggered if the (email) "
"recipient opens the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:68
msgid ""
":guilabel:`Not Opened`: the next activity will be triggered if the recipient"
" does not open the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:70
msgid ""
":guilabel:`Replied`: the next activity will be triggered if the recipient "
"replies to the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:71
msgid ""
":guilabel:`Not Replied`: the next activity will be triggered if the "
"recipient does not reply to the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:73
msgid ""
":guilabel:`Clicked`: the next activity will be triggered if the recipient "
"clicks on a link included in the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:75
msgid ""
":guilabel:`Not Clicked`: the next activity will be triggered if the "
"recipient does not click on a link included in the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:77
msgid ""
":guilabel:`Bounced`: the next activity will be triggered if the mailing is "
"bounced (not sent)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:79
msgid ""
"Once a trigger is selected, the user can configure the child activity (it "
"has the same configuration options as a regular activity) and click "
":guilabel:`Save & Close`` to finish creating the child activity."
msgstr "" msgstr ""
"Chaque fois qu'un nouvel enregistrement est ajouté au modèle *Cible*, il "
"sera automatiquement ajouté au flux de travail et démarrera le flux de "
"travail depuis le début (action parente)."
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8
msgid "SMS Marketing" msgid "SMS Marketing"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,21 +4,22 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2022
# SAKodoo <sak@odoo.com>, 2022 # SAKodoo <sak@odoo.com>, 2022
# JM Mas, 2022 # JM Mas, 2022
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Jonathan Castillo <jcs@odoo.com>, 2022 # Jonathan Castillo <jcs@odoo.com>, 2022
# Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-04 12:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Castillo <jcs@odoo.com>, 2022\n" "Last-Translator: Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -168,6 +169,86 @@ msgstr "Documentation"
msgid "Content guidelines" msgid "Content guidelines"
msgstr "Directives de contenu" msgstr "Directives de contenu"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:4
msgid "Legal"
msgstr "Légal"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:10
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:17
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:25
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Conditions générales"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:34
msgid "Odoo Enterprise Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:36
msgid "Applies to self-hosting, Odoo.SH and Odoo Cloud."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:40
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:42
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:59
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:61
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:78
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:80
msgid "Read"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:43
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:62
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:81
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:54
msgid "Odoo Partnership Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:73
msgid "Terms Of Sale"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:90
msgid "See also"
msgstr "Pour plus d'infos"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:93
msgid "Archive of older agreements"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:99
msgid "Other legal references"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:105
msgid "Odoo Cloud Service Level Agreement (SLA)"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:110
msgid "Odoo Cloud Acceptable Use Policy"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:115
msgid "Odoo SAs Privacy Policy"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:120
msgid "Odoo SAs GDPR Compliance Guide"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:126
msgid "Contributor License Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:133
msgid "German Tax Accounting Standards: Odoos guide to GoBD Compliance"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/page_toc.html:2 #: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/page_toc.html:2
msgid "On this page" msgid "On this page"
msgstr "Sur cette page" msgstr "Sur cette page"

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Shark McGnark <peculiarcheese@gmail.com>, 2022\n" "Last-Translator: Shark McGnark <peculiarcheese@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
@ -3101,13 +3101,9 @@ msgstr "robots.txt"
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:623 #: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:623
msgid "" msgid ""
"When indexing your website, search engines take a first look at the general " "When indexing your website, search engines take a first look at the general "
"indexing rules of the a``/robots.txt`` file (allowed robots, sitemap path, " "indexing rules of the ``/robots.txt`` file (allowed robots, sitemap path, "
"etc.). Odoo automatically creates it. Its content is:" "etc.). Odoo automatically creates it. Its content is:"
msgstr "" msgstr ""
"Lors de l'indexation de votre site Web, les moteurs de recherche analysent "
"d'abord les règles générales d'indexation du fichier ``/robots.txt`` (robots"
" autorisés, chemin du plan du site, etc.). Odoo le génère automatiquement. "
"Voici son contenu :"
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:627 #: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:627
msgid "User-agent: \\* Sitemap: https://www.odoo.com/sitemap.xml" msgid "User-agent: \\* Sitemap: https://www.odoo.com/sitemap.xml"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022\n" "Last-Translator: Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
@ -965,46 +965,56 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:7 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:7
msgid "" msgid ""
"The developer mode (or debug mode) gives you access to extra and advanced " "The developer mode (or debug mode) unlocks access to extra and advanced "
"tools." "tools in Odoo. There are several ways to activate the developer mode: "
"through the :ref:`settings <general/developer_mode/settings>`, the "
":ref:`browser extension <general/developer_mode/browser-extension>`, through"
" the :ref:`command palette <general/developer_mode/command-palette>` or the"
" :ref:`URL <general/developer_mode/url>`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:10 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:17
msgid "Activate through the Settings" msgid "Activate through the Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:12
msgid "Go to :menuselection:`Settings --> Activate the developer mode`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rstNone
msgid "Overview of the debug options under settings in Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:19 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:19
msgid "" msgid ""
"*Activate the developer mode (with assets)* is used by developers; *Activate" "The debug mode can be activated in the Odoo database settings. Go to "
" the developer mode (with tests assets)* is used by developers and testers." ":menuselection:`Settings --> General Settings --> Developer Tools` and click"
" on :guilabel:`Activate the developer mode`. At least one application needs "
"to be installed for the :guilabel:`Developer Tools` section to appear in the"
" :guilabel:`Settings` module."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:22 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rstNone
msgid "Overview of the debug options under settings in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:29
msgid "" msgid ""
"Once activated, the *Deactivate the developer mode* option becomes " ":guilabel:`Activate the developer mode (with assets)` is used by developers;"
"available." " :guilabel:`Activate the developer mode (with tests assets)` is used by "
"developers and testers."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:25 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:32
msgid "Activate through a browser extension"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:28
msgid "" msgid ""
"Go to the settings and extensions of your web browser, and search for *Odoo " "Once activated, the :guilabel:`Deactivate the developer mode` option becomes"
"Debug*. Once the extension is installed, a new icon will be shown on your " " available."
"toolbar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:30 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:37
msgid "Activate through the browser extension"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:39
msgid ""
"Within a web browser, navigate to the browser settings and extensions and "
"search for the `Odoo Debug` extension. Once the extension is installed, a "
"new icon will be shown on the browser's toolbar."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:43
msgid "" msgid ""
"For the *Odoo Debug* extension, a single click enables a normal version of " "For the *Odoo Debug* extension, a single click enables a normal version of "
"the mode, while a double click enables it with assets. To deactivate it, use" "the mode, while a double click enables it with assets. To deactivate it, use"
@ -1012,39 +1022,40 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rstNone #: ../../content/applications/general/developer_mode.rstNone
msgid "View of odoos debug icon in a chromes toolbar" msgid "View of Odoo's debug icon in a Google Chrome toolbar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:37 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:53
msgid "Activate through the command palette" msgid "Activate through the command palette"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:39 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:55
msgid "" msgid ""
"The command palette tool has a command to activate the debug mode: open it " "In Odoo, the command palette tool has a command to activate the debug mode. "
"with the keyboard shortcut `ctrl+k`, then type `debug`: a command will show " "First, open the command palette tool with the keyboard shortcut `ctrl+k` and"
"up to activate the debug mode." " then type `debug`. A command will show up to activate the debug mode."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rstNone #: ../../content/applications/general/developer_mode.rstNone
msgid "Command palette with debug command" msgid "Command palette with debug command."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:48 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:68
msgid "Activate through the URL" msgid "Activate through the URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:50 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:70
msgid "" msgid ""
"In the URL, add ``?debug=1`` or ``?debug=true`` after *web*. To deactivate " "The debug mode can also be activated by adding an extra query string to the "
"the debug mode, add `?debug=0` instead." "database's URL. In the URL, add `?debug=1` or `?debug=true` after `/web`. To"
" deactivate the debug mode, change the value to `?debug=0` instead."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rstNone #: ../../content/applications/general/developer_mode.rstNone
msgid "Overview of an url with the debug mode command added in Odoo" msgid "Overview of a URL with the debug mode command added."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:58 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:79
msgid "" msgid ""
"Additional modes are available for developers: `?debug=assets` enables the " "Additional modes are available for developers: `?debug=assets` enables the "
":ref:`assets mode <frontend/framework/assets_debug_mode>`, and " ":ref:`assets mode <frontend/framework/assets_debug_mode>`, and "
@ -1052,40 +1063,43 @@ msgid ""
"<frontend/framework/tests_debug_mode>`." "<frontend/framework/tests_debug_mode>`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:65 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:86
msgid "Locate the mode tools" msgid "Locate the developer mode tools"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:67 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:88
msgid "" msgid ""
"The Developer mode tools can be accessed from the *Open Developer Tools* " "Once developer mode is activated, the developer mode tools can be accessed "
"button, located on the header of your pages. This menu contains additional " "from the :guilabel:`Open Developer Tools` button, the bug icon located in "
"tools that are useful to understand or edit technical data, such as the " "the header of the Odoo database."
"views or the actions. It contains some useful menu items such as:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:72
msgid "edit action"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:73
msgid "manage filters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:74
msgid "edit the current view"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:75
msgid "see the `fields view get`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:76
msgid "and much more."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rstNone #: ../../content/applications/general/developer_mode.rstNone
msgid "Overview of a console page and the debug icon being shown in Odoo" msgid "Overview of a console page and the debug icon being shown in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:95
msgid ""
"This menu contains additional tools that are useful to understand or edit "
"technical data, such as the views or actions of a page. On a page that has "
"filters, actions, and view options, the developer mode tools contain some "
"useful menu items such as:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:99
msgid ":guilabel:`Edit Action`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:100
msgid ":guilabel:`Manage Filters`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:101
msgid "Edit the current view (e.g. Kanban, List, Graph, etc.)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:102
msgid "See the :guilabel:`Fields View Get`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:3 #: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:3
@ -1379,326 +1393,382 @@ msgid "Email Communication"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:3 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:3
msgid "Sending emails with Odoo" msgid "Send an email with Odoo"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:6 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:6
msgid "Using your email domain in Odoo" msgid "Use an email domain in Odoo"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:8 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:8
msgid "" msgid ""
"Documents in Odoo (a CRM opportunity, a sales order, an invoice ...) have a " "Documents in Odoo (such as a CRM opportunity, a sales order, an invoice, "
"discussion thread, called *chatter*." "etc.) have a discussion thread, called *chatter*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:11 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:11
msgid "" msgid ""
"When you post a message in the chatter, this message is sent by email to the" "When a database user posts a message in the chatter, this message is sent by"
" followers of the document. If a follower replies to the message, the reply " " email to the followers of the document. If a follower replies to the "
"updates the chatter, and Odoo relays the reply to the followers." "message, the reply updates the chatter, and Odoo relays the reply to the "
"followers as a notification."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:15 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:15
msgid "" msgid ""
"Emails from your users to partners (customers, vendors) are sent from the " "Messages sent in the chatter from internal database users to external users "
"email address of your users. Similarly, emails from partners to users are " "(such as partners, customers, or vendors) are relayed on behalf of the "
"sent from the email address of the partners. This allows you to recognize at" "database users. Messages sent back to the chatter from external users will "
" a glance who sent an email relayed by Odoo." "appear in the chatter from their respective email addresses, or as they are "
"listed in their Contacts record."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:19 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:20
msgid "" msgid ""
"If your database is hosted on our cloud (Odoo Online or Odoo.sh), it is not " "If the Odoo database is hosted on the cloud (Odoo Online or Odoo.sh), it is "
"necessary to add an outgoing email server to send emails from your custom " "not necessary to add an outgoing email server to send emails from a custom "
"domain. You can enjoy this feature by using the default Odoo email server." "domain."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:24 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:24
msgid "" msgid ""
"The Odoo server is subject to a daily email limit to prevent abuse. The " "The Odoo server is subject to a daily email limit to prevent abuse. The "
"default limit is 200 emails sent per day for databases with an Enterprise " "default limit is 200 emails sent per day for databases with an "
"subscription. This limit can be increased under certain conditions. See our " "**Enterprise** subscription. This limit can be increased under certain "
":doc:`FAQ <faq>` or contact support for more information." "conditions. See the :doc:`FAQ <faq>` or contact support for more "
"information."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:29 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:29
msgid "" msgid ""
"However, it is recommended that you configure your domain name to ensure " "To ensure that emails sent to and from the chatter reach their intended "
"that emails from your users reach your partners, rather than being " "contacts, instead of being considered spam, Odoo recommends configuring the "
"considered spam." "domain name."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:32 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:32
msgid "" msgid ""
"For the same reason, we recommend that you always give your users an email " "For the same reason, Odoo also recommends giving each database user an email"
"address from a domain you manage, rather than a generic email address " " address from the configured domain, rather than a generic email address "
"(gmail.com, outlook.com, etc.)." "domain (such as gmail.com, outlook.com, etc.)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:38 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:39
msgid "Be SPF compliant" msgid "Be SPF compliant"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:40 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:41
msgid "" msgid ""
"The Sender Policy Framework (SPF) protocol allows the owner of a domain name" "The Sender Policy Framework (SPF) protocol allows the owner of a domain name"
" to specify which servers are allowed to send email from that domain. When a" " to specify which servers are allowed to send emails from that domain. When "
" server receives an incoming email, it checks whether the IP address of the " "a server receives an incoming email, it checks if the IP address of the "
"sending server is on the list of allowed IPs according to the SPF record of " "sending server is on the list of allowed IPs according to the sender's "
"the sender." ":abbr:`SPF (Sender Policy Framework)` record."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:46 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:47
msgid "" msgid ""
"The SPF verification is performed on the domain mentioned in the Return-Path" "The :abbr:`SPF (Sender Policy Framework)` verification is performed on the "
" field of the email. In the case of an email sent by Odoo, this domain " "domain mentioned in the `Return-Path` field of the email. In the case of an "
"corresponds to the value of the `mail.catchall.domain` key in the database " "email sent by Odoo, this domain corresponds to the value of the "
"system parameters." "`mail.catchall.domain` key in the database system parameters."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:50 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:51
msgid "" msgid ""
"See the :ref:`documentation on incoming emails " "See the :ref:`documentation on incoming emails "
"<email_communication/inbound_messages>`." "<email_communication/inbound_messages>`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:52 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:53
msgid "" msgid ""
"The SPF policy of a domain is set using a TXT record. How to create or " "The :abbr:`SPF (Sender Policy Framework)` policy of a domain is set using a "
"modify a TXT record depends on the provider hosting the DNS zone of your " "TXT record. The way to create or modify a TXT record depends on the provider"
"domain name. In order for the verification to work properly, each domain can" " hosting the :abbr:`DNS (Domain Name System)` zone of the domain name. In "
" only have one SPF record." "order for the verification to work properly, each domain can only have one "
":abbr:`SPF (Sender Policy Framework)` record."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:56 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:58
msgid "" msgid ""
"If your domain name does not yet have an SPF record, the content of the " "If the domain name does not yet have an :abbr:`SPF (Sender Policy "
"record to create is as follows:" "Framework)` record, the content of the record to create it is as follows:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:59
msgid "``v=spf1 include:_spf.odoo.com ~all``"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:61 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:61
msgid "" msgid "`v=spf1 include:_spf.odoo.com ~all`"
"If your domain name already has an SPF record, you need to update this "
"record (and do not create a new one)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:66 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:63
msgid "" msgid ""
"If your TXT record is `v=spf1 include:_spf.google.com ~all`, you need to " "If the domain name already has an :abbr:`SPF (Sender Policy Framework)` "
"edit it to add `include:_spf.odoo.com`: `v=spf1 include:_spf.odoo.com " "record, the record must be updated (and do not create a new one)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:68
msgid ""
"If the TXT record is `v=spf1 include:_spf.google.com ~all`, edit it to add "
"`include:_spf.odoo.com`: `v=spf1 include:_spf.odoo.com "
"include:_spf.google.com ~all`" "include:_spf.google.com ~all`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:69 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:71
msgid "" msgid ""
"You can check if your SPF record is valid with a free tool like `MXToolbox " "Check if the :abbr:`SPF (Sender Policy Framework)` record is valid with a "
"SPF <https://mxtoolbox.com/spf.aspx>`_." "free tool like `MXToolbox SPF <https://mxtoolbox.com/spf.aspx>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:75
msgid "Enable DKIM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:77 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:77
msgid "" msgid "Enable DKIM"
"The DomainKeys Identified Mail (DKIM) allows you to authenticate your emails"
" with a digital signature."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:79 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:79
msgid "" msgid ""
"When sending an email, the Odoo server includes a unique DKIM signature in " "The DomainKeys Identified Mail (DKIM) allows a user to authenticate emails "
"the headers. The recipient's server decrypts this signature using the DKIM " "with a digital signature."
"record in your domain name. If the signature and the key contained in the "
"record match, this guarantees that your message is authentic and has not "
"been altered during transport."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:84 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:82
msgid "" msgid ""
"To enable DKIM, you must add a CNAME record to the DNS zone of your domain " "When sending an email, the Odoo server includes a unique :abbr:`DKIM "
"name:" "(DomainKeys Identified Mail)` signature in the headers. The recipient's "
"server decrypts this signature using the :abbr:`DKIM (DomainKeys Identified "
"Mail)` record in the database's domain name. If the signature and the key "
"contained in the record match, this guarantees that the message is authentic"
" and has not been altered during transport."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:86 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:88
msgid "``odoo._domainkey IN CNAME odoo._domainkey.odoo.com.``"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:89
msgid "" msgid ""
"If your domain name is `mycompany.com`, you need to create a subdomain " "To enable :abbr:`DKIM (DomainKeys Identified Mail)`, add a :abbr:`CNAME "
"(Canonical Name)` record to the :abbr:`DNS (Domain Name System)` zone of the"
" domain name:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:91
msgid "`odoo._domainkey IN CNAME odoo._domainkey.odoo.com.`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:94
msgid ""
"If the domain name is `mycompany.com`, make sure to create a subdomain "
"`odoo._domainkey.mycompany.com` whose canonical name is " "`odoo._domainkey.mycompany.com` whose canonical name is "
"`odoo._domainkey.odoo.com.`." "`odoo._domainkey.odoo.com.`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:92 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:97
msgid "" msgid ""
"How to create or modify a CNAME record depends on the provider hosting the " "The way to create or modify a :abbr:`CNAME (Canonical Name)` record depends "
"DNS zone of your domain name. The most common providers are list below." "on the provider hosting the :abbr:`DNS (Domain Name System)` zone of the "
msgstr "" "domain name. The most common providers are :ref:`listed below "
"<email_communication/SPFDKIM_common_providers>`."
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:95
msgid ""
"You can check if your DKIM record is valid with a free tool like `DKIM Core "
"<https://dkimcore.org/tools/>`_. If a selector is asked, enter `odoo`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:99
msgid "Check your DMARC policy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:101 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:101
msgid "" msgid ""
"The Domain-based Message Authentication, Reporting & Conformance (DMARC) is " "Check if the :abbr:`DKIM (DomainKeys Identified Mail)` record is valid with "
"a protocol that unifies SPF and DKIM. The instructions contained in the " "a free tool like `DKIM Core <https://dkimcore.org/tools/>`_. If a selector "
"DMARC record of a domain name tell the destination server what to do with an" "is asked, enter `odoo`."
" incoming email that fails the SPF and/or DKIM check."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:105 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:105
msgid "" msgid "Check the DMARC policy"
"There are three DMARC policies: - ``p=none`` - ``p=quarantine`` - "
"``p=reject``"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:110 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:107
msgid "" msgid ""
"``p=quarantine`` and ``p=reject`` instruct the server that receives an email" "The Domain-based Message Authentication, Reporting, & Conformance (DMARC) "
" to quarantine that email or ignore it if the SPF and/or DKIM check fails." "record is a protocol that unifies :abbr:`SPF (Sender Policy Framework)` and "
":abbr:`DKIM (DomainKeys Identified Mail)`. The instructions contained in the"
" :abbr:`DMARC (Domain-based Message Authentication, Reporting, & "
"Conformance)` record of a domain name tell the destination server what to do"
" with an incoming email that fails the :abbr:`SPF (Sender Policy Framework)`"
" and/or :abbr:`DKIM (DomainKeys Identified Mail)` check."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:113 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:114
msgid "" msgid ""
"If your domain name uses DMARC and has defined one of these policies, it is " "There are three :abbr:`DMARC (Domain-based Message Authentication, "
"therefore imperative to be SPF compliant or to enable DKIM." "Reporting, & Conformance)` policies:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:117 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:117
msgid "" msgid "`p=none`"
"Yahoo or AOL are examples of email providers with a DMARC policy set to " msgstr ""
"``p=reject``. We strongly advise against using an *@yahoo.com* or *@aol.com*"
" address for your users. These emails will never reach their recipient." #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:118
msgid "`p=quarantine`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:119
msgid "`p=reject`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:121 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:121
msgid "" msgid ""
"``p=none`` is used for the domain owner to receive reports about entities " "`p=quarantine` and `p=reject` instruct the server that receives an email to "
"using their domain. It should not impact the deliverability if the DMARC " "quarantine that email or ignore it if the :abbr:`SPF (Sender Policy "
"check fails." "Framework)` and/or :abbr:`DKIM (DomainKeys Identified Mail)` check fails."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:124 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:125
msgid "" msgid ""
"You can check the DMARC record of a domain name with a tool like `MXToolbox " "If the domain name uses :abbr:`DMARC (Domain-based Message Authentication, "
"DMARC <https://mxtoolbox.com/DMARC.aspx>`_." "Reporting, & Conformance)` and has defined one of these policies, the domain"
msgstr "" " must be :abbr:`SPF (Sender Policy Framework)` compliant or enable "
":abbr:`DKIM (DomainKeys Identified Mail)`."
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:127
msgid ""
"If one of your partners, customer or vendor, uses DMARC and has defined one "
"of these policies, the Odoo server cannot relay emails from this partner to "
"your users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:130 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:130
msgid "" msgid ""
"You need to :ref:`handle user notifications in Odoo " "Yahoo or AOL are examples of email providers with a :abbr:`DMARC (Domain-"
"based Message Authentication, Reporting, & Conformance)` policy set to "
"`p=reject`. Odoo strongly advises against using an *@yahoo.com* or "
"*@aol.com* address for the database users. These emails will never reach "
"their recipient."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:135
msgid ""
"`p=none` is used for the domain owner to receive reports about entities "
"using their domain. It should not impact the deliverability if the "
":abbr:`DMARC (Domain-based Message Authentication, Reporting, & "
"Conformance)` check fails."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:139
msgid ""
"Check the :abbr:`DMARC (Domain-based Message Authentication, Reporting, & "
"Conformance)` record of a domain name with a tool like `MXToolbox DMARC "
"<https://mxtoolbox.com/DMARC.aspx>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:142
msgid ""
"If a partner, customer, or vendor, uses :abbr:`DMARC (Domain-based Message "
"Authentication, Reporting, & Conformance)` and has defined one of these "
"policies, the Odoo server cannot relay emails from this partner to the "
"database users."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:146
msgid ""
"To solve this issue, :ref:`handle user notifications in Odoo "
"<discuss_app/notification_preferences>`, or replace the email address of the" "<discuss_app/notification_preferences>`, or replace the email address of the"
" partner with a default email address." " partner with a default email address."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:136 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:153
msgid "SPF, DKIM & DMARC documentation of common providers" msgid "SPF, DKIM & DMARC documentation of common providers"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:138 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:155
msgid "" msgid ""
"`OVH DNS " "`OVH DNS "
"<https://docs.ovh.com/us/en/domains/web_hosting_how_to_edit_my_dns_zone/>`_" "<https://docs.ovh.com/us/en/domains/web_hosting_how_to_edit_my_dns_zone/>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:139 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:156
msgid "" msgid ""
"`OVH SPF <https://docs.ovh.com/us/en/domains/web_hosting_the_spf_record/>`_" "`OVH SPF <https://docs.ovh.com/us/en/domains/web_hosting_the_spf_record/>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:140 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:157
msgid "" msgid ""
"`GoDaddy TXT record <https://www.godaddy.com/help/add-a-txt-record-19232>`_" "`GoDaddy TXT record <https://www.godaddy.com/help/add-a-txt-record-19232>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:141 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:158
msgid "`GoDaddy SPF <https://www.godaddy.com/help/add-an-spf-record-19218>`_" msgid "`GoDaddy SPF <https://www.godaddy.com/help/add-an-spf-record-19218>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:142 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:159
msgid "" msgid ""
"`GoDaddy DKIM <https://www.godaddy.com/help/add-a-cname-record-19236>`_" "`GoDaddy DKIM <https://www.godaddy.com/help/add-a-cname-record-19236>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:143 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:160
msgid "" msgid ""
"`NameCheap " "`NameCheap "
"<https://www.namecheap.com/support/knowledgebase/article.aspx/317/2237/how-" "<https://www.namecheap.com/support/knowledgebase/article.aspx/317/2237/how-"
"do-i-add-txtspfdkimdmarc-records-for-my-domain/>`_" "do-i-add- txtspfdkimdmarc-records-for-my-domain/>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:144 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:162
msgid "" msgid ""
"`CloudFlare DNS <https://support.cloudflare.com/hc/en-" "`CloudFlare DNS <https://support.cloudflare.com/hc/en-"
"us/articles/360019093151>`_" "us/articles/360019093151>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:145 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:163
msgid "" msgid ""
"`Google Domains <https://support.google.com/domains/answer/3290350?hl=en>`_" "`Google Domains <https://support.google.com/domains/answer/3290350?hl=en>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:146 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:164
msgid "" msgid ""
"`Azure DNS <https://docs.microsoft.com/en-us/azure/dns/dns-getstarted-" "`Azure DNS <https://docs.microsoft.com/en-us/azure/dns/dns-getstarted-"
"portal>`_" "portal>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:148 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:166
msgid "" msgid ""
"To fully test your configuration, the tool `Mail-Tester <https://www.mail-" "To fully test the configuration, use the `Mail-Tester <https://www.mail-"
"tester.com/>`_ will give you a full overview of the content and " "tester.com/>`_ tool, which gives a full overview of the content and "
"configuration you have in one email sent! Mail-Tester can also be used for " "configuration in one sent email. Mail-Tester can also be used for other, "
"other lesser known providers." "lesser-known providers."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:153 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:171
msgid "Use a default email address" msgid "Use a default email address"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:155 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:173
msgid "" msgid ""
"To force the email address from which emails are sent, you need to create " "Access the :guilabel:`System Parameters` by activating :ref:`developer mode "
"the following key in the System Parameters of the database:" "<developer-mode>` and going to :menuselection:`Settings --> Technical --> "
"Parameters --> System Parameters` menu."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:158 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:176
msgid "" msgid ""
"If ``mail.default.from`` is set, and contains a full email address, all " "To force the email address from which emails are sent, a combination of the "
"outgoing emails are sent from the given address. This is a requirement to " "following keys needs to be set in the system parameters of the database:"
"use `Outlook with Odoo <https://docs.microsoft.com/en-us/exchange/mail-flow-"
"best-practices/how-to-set-up-a-multifunction-device-or-application-to-send-"
"email-using-microsoft-365-or-office-365#option-1-authenticate-your-device-"
"or-application-directly-with-a-microsoft-365-or-office-365-mailbox-and-send-"
"mail-using-smtp-auth-client-submission>`_."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:162 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:179
msgid "" msgid ""
"You access the **System Parameters** in :ref:`developer mode <developer-" "`mail.default.from`: accepts the local part or a complete email address as "
"mode>` in the :menuselection:`Settings --> Technical --> Parameters --> " "value"
"System Parameters` menu." msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:180
msgid ""
"`mail.default.from_filter`: accepts a domain name or a full email address as"
" value"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:183
msgid ""
"The `mail.default.from_filter` works only for `odoo-bin` configurations, "
"otherwise this parameter can be set using the `from_filter` field on "
"`ir.mail_server`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:186
msgid ""
"If the email address of the author does not match "
"`mail.default.from_filter`, the email address is replaced by "
"`mail.default.from` (if it contains a full email address) or a combination "
"of `mail.default.from` and `mail.catchall.domain`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:190
msgid ""
"If the `from_filter` contains a full email address, and if the "
"`mail.default.from` is the same as this address, then all of the email "
"addresses that are different from `mail.default.from` will be encapsulated "
"in `mail.default.from`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:3 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:3
@ -1953,45 +2023,45 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:140 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:140
msgid "" msgid ""
"Sales Channel (to create Leads or Opportunities in `Odoo CRM " "Sales Channel (to create Leads or Opportunities in `Odoo CRM "
"<https://www.odoo.com/page/crm>`__)," "<https://www.odoo.com/page/ crm>`__),"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:141 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:142
msgid "" msgid ""
"Support Channel (to create Tickets in `Odoo Helpdesk " "Support Channel (to create Tickets in `Odoo Helpdesk "
"<https://www.odoo.com/page/helpdesk>`__)," "<https://www.odoo.com/page/helpdesk>`__),"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:142 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:143
msgid "" msgid ""
"Projects (to create new Tasks in `Odoo Project <https://www.odoo.com/page " "Projects (to create new Tasks in `Odoo Project <https://www.odoo.com/page "
"/project-management>`__)," "/project-management>`__),"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:144 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:145
msgid "" msgid ""
"Job Positions (to create Applicants in `Odoo Recruitment " "Job Positions (to create Applicants in `Odoo Recruitment "
"<https://www.odoo.com/page /recruitment>`__)," "<https://www.odoo.com/page /recruitment>`__),"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:146 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:147
msgid "etc." msgid "etc."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:148 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:149
msgid "" msgid ""
"Depending on the mail server, there might be several methods to fetch " "Depending on the mail server, there might be several methods to fetch "
"emails. The easiest and most recommended method is to manage one email " "emails. The easiest and most recommended method is to manage one email "
"address per Odoo alias in the mail server." "address per Odoo alias in the mail server."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:151 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:152
msgid "" msgid ""
"Create the corresponding email addresses in the mail server (catchall@, " "Create the corresponding email addresses in the mail server (catchall@, "
"bounce@, sales@, etc.)." "bounce@, sales@, etc.)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:152 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:153
msgid "" msgid ""
"Set the :guilabel:`Alias Domain` name in :menuselection:`Settings --> " "Set the :guilabel:`Alias Domain` name in :menuselection:`Settings --> "
"General Settings --> Discuss`." "General Settings --> Discuss`."
@ -2053,25 +2123,94 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:191 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:191
msgid "Set up different dedicated servers for transactional and mass mails" msgid "Utilizing the From Filter on an outgoing email server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:193 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:193
msgid "" msgid ""
"The :guilabel:`FROM Filtering` field allows for the use of a specific "
"outgoing email server depending on the :guilabel:`From` email address or "
"domain that Odoo is sending on behalf of. This setting can be used to "
"improve the deliverability or sending success rate of emails sent from the "
"database. Setting the :guilabel:`FROM Filtering` field can also be used to "
"send from different domains in a multi-company environment. Access this "
"field in Odoo by navigating to :menuselection:`Settings --> Custom Mail "
"Servers --> Outgoing Mail Servers --> New`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rstNone
msgid "Outgoing email server settings and the FROM filter settings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:204
msgid ""
"When an email is sent from Odoo while the :guilabel:`FROM Filtering` field "
"is set, an email server is chosen in the following sequence:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:207
msgid ""
"First, Odoo searches for an email server that has the same :guilabel:`FROM "
"Filtering` value as the :guilabel:`From` value (email address) defined in "
"the outgoing email. For example, if the :guilabel:`From` value (email "
"address) is `test\\@example.com`, only the email servers that have the "
":guilabel:`FROM Filtering` value equal to `test\\@example.com` are returned."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:211
msgid ""
"However, if no email servers are found that use the :guilabel:`From` value, "
"then Odoo searches for an email server that has the same *domain* as the "
":guilabel:`From` value (email address) defined in the outgoing email. For "
"example, if the :guilabel:`From` email address is `test\\@example.com`, only"
" the email servers that have the :guilabel:`FROM Filtering` value equal to "
"`example.com` are returned."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:217
msgid ""
"If no email servers are found after checking for the domain, then Odoo "
"returns all email servers that do not have any :guilabel:`FROM Filtering` "
"value(s) set."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:220
msgid ""
"Should this query return no results, then Odoo performs a search for an "
"email server using the system parameter: `mail.default.from`. First, the "
"email address listed attempts to match an email server, and then the domain "
"attempts to find a match. If no email server is found, Odoo returns the "
"first outgoing email server (sorted by priority)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:226
msgid ""
"If several email servers are found, then Odoo uses the first one according "
"to its priority. For example, if there are two email servers, one with a "
"priority of `10` and the other with a priority of `20`, then the email "
"server with a priority of `10` is used first."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:231
msgid "Set up different dedicated servers for transactional and mass mails"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:233
msgid ""
"In Odoo a separate Mail Transfer Agent (MTA) server can be used for " "In Odoo a separate Mail Transfer Agent (MTA) server can be used for "
"transactional emails and mass mailings. Example: Use Postmark or SendinBlue " "transactional emails and mass mailings. Example: Use Postmark or SendinBlue "
"for transactional emails, and Amazon SES, Mailgun or Sendgrid for mass " "for transactional emails, and Amazon SES, Mailgun or Sendgrid for mass "
"mailings." "mailings."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:198 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:238
msgid "" msgid ""
"A default outgoing email server is already configured. Do not create an " "A default outgoing email server is already configured. Do not create an "
"alternative one unless a specific external outgoing email server is needed " "alternative one unless a specific external outgoing email server is needed "
"for technical reasons." "for technical reasons."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:201 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:241
msgid "" msgid ""
"To do this, first activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, and " "To do this, first activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, and "
"then go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Outgoing` email " "then go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Outgoing` email "
@ -2081,7 +2220,7 @@ msgid ""
"providing a lower priority number for the transactional MTA server." "providing a lower priority number for the transactional MTA server."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:207 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:247
msgid "" msgid ""
"Now, go to :menuselection:`Email Marketing --> Settings` and enable " "Now, go to :menuselection:`Email Marketing --> Settings` and enable "
":guilabel:`Dedicated Server`. With these settings, Odoo uses the server with" ":guilabel:`Dedicated Server`. With these settings, Odoo uses the server with"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
"Last-Translator: דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2022\n" "Last-Translator: דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
@ -540,7 +540,6 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:13 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:13
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:17 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:17
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:14 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:14
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:27
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/subcontracting.rst:23 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/subcontracting.rst:23
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/use_mps.rst:9 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/use_mps.rst:9
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
@ -7237,67 +7236,84 @@ msgid ""
"on which work center is busy and plan resources accordingly in real-time." "on which work center is busy and plan resources accordingly in real-time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:11 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:10
msgid "" msgid ""
"With Odoo, you can configure alternative work centers to solve this issue. " "With Odoo, you can configure alternative work centers to solve this issue. "
"This automatically checks which work center is busy and which equivalent " "This automatically checks which work center is busy and which equivalent "
"ones are free, and schedules orders and maintenance accordingly." "ones are free, and schedules orders and maintenance accordingly."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:15 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:14
msgid "" msgid ""
"This way, your process becomes more efficient, as work center utilisation is" "This way, your process becomes more efficient, as work center utilisation is"
" optimised." " optimised."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:19 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:17
msgid "Configure your Work Centers" msgid "Configure your Work Centers"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:21 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:19
msgid "" msgid ""
"First, go to the :menuselection:`Manufacturing app --> Configuration --> " "First, go to the :menuselection:`Manufacturing app --> Configuration --> "
"Settings`. Then, enable the Work Orders feature and hit save." "Settings`. Then, enable the :guilabel:`Work Orders` feature and hit "
":guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "work order settings ticked" msgid "Work order settings ticked in Odoo Manufacturing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:29 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:26
msgid "" msgid ""
"Now, go to :menuselection:`Configuration --> Work Centers` and create two " "Now, go to :menuselection:`Configuration --> Work Centers` and create two "
"new work centers. Add the second work center as an alternative to the first " "new work centers. Add the second work center as an alternative to the first "
"one and vice versa." "one and vice versa."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:38 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "" msgid "Create a secondary work center as an alternate to the first."
"Next, go to :menuselection:`Products --> Bills of Materials`, choose your "
"product, and add these work centers to the operations of your BOM."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:48 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:33
msgid ""
"Next, go to :menuselection:`Products --> Bills of Materials`, choose your "
"product, and add these work centers to the operations of your :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "Add work centers to Bill of Materials operations."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:41
msgid "Create your Work Orders" msgid "Create your Work Orders"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:50 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:43
msgid "" msgid "Now that everything is configured, you can create your *Work Orders*."
"Now that everything is configured, you can create your *Work Orders*. Go to "
":menuselection:`Operations --> Manufacturing Orders`, and hit **Create**. "
"There, add your product to your manufacturing order and plan it. You can "
"then retrieve them from the Work Orders list view, under Operations > Work "
"Orders."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:55 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:45
msgid ""
"Go to :menuselection:`Operations --> Manufacturing Orders`, and hit "
":guilabel:`Create`. There, add your product to your manufacturing order and "
"plan it. You can then retrieve them from the :guilabel:`Work Orders` list "
"view, under :menuselection:`Operations > Work Orders`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:49
msgid "" msgid ""
"Each new *Work Order*, which will be created before the end of the first " "Each new *Work Order*, which will be created before the end of the first "
"one, will be scheduled at the alternative work center you configured, as " "one, will be scheduled at the alternative work center you configured, as "
"shown below." "shown below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:64 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "Work order creation and scheduling."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:57
msgid "" msgid ""
"Keep in mind that, if you add time after production to your work center, you" "Keep in mind that, if you add time after production to your work center, you"
" may have work orders scheduled for your alternative work center even if the" " may have work orders scheduled for your alternative work center even if the"
@ -7305,246 +7321,289 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:3 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:3
msgid "Create Bills of Materials" msgid "Create a bill of materials"
msgstr "" msgstr "צור עץ מוצר "
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:5 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:5
msgid "" msgid ""
"A *Bill of Materials* is a document defining the quantity of each component " "A *Bill of Materials* (or *BoM* for short) is a document that defines the "
"required to make or deliver a finished product. Additionally, it can also " "quantity of each component required to make or deliver a finished product. "
"include various operations and individual step guidelines needed to complete" "It can also include various operations and the individual step guidelines "
" a production process." "needed to complete a production process."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:10 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:9
msgid "" msgid ""
"With Odoo's MRP solution, multiple BOMs can also be linked to each product, " "In Odoo Manufacturing, multiple :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can be "
"so that even product variants can have their *own* tailored BOM." "linked to each product, so that even product variants can have their own "
"tailored :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:13 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:12
msgid "" msgid ""
"This will help you to optimize your manufacturing process and save time as a" "Correctly setting up a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` helps optimize the "
" result." "manufacturing process and save time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:17 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:16
msgid "Setting up a BoM" msgid "Set up a bill of baterials (BoM)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:18 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:18
msgid "" msgid ""
"The simplest BoM set up is one without operations or instructions. In this " "The simplest :abbr:`BoM (Bill of Materials)` setup is one without operations"
"case, you will manage your production using Manufacturing Orders only." " or instructions, only components. In this case, the production is solely "
"managed using *Manufacturing Orders*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:22 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:21
msgid "" msgid ""
"To create a BoM from the Manufacturing module, go to " "To create a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` from the "
":menuselection:`Products --> Bills of Materials`. If you click **Create**, " ":guilabel:`Manufacturing` module, go to :menuselection:`Products --> Bills "
"the first thing you'll have to do is to specify the final product. For an " "of Materials`. Then, click :guilabel:`Create`. Next, specify the "
"existing product, simply select it from the list, or create a new one on the" ":guilabel:`Product`."
" spot. Note that if you go through the product form to create your BOM, the "
"product will already be set for you."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:27 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:26
msgid "" msgid ""
"For a standard Bill of Material, keep the default *BoM* type, which is " "A :abbr:`BoM (Bill of Materials)` can also be created directly from the "
"*Manufacture this Product*. Now specify the various components that make up " "product form, in which case the :guilabel:`Product` field is pre-filled."
"the production of your final product and their respective quantities. You "
"can create components as you go, on the BOM, or create products beforehand, "
"by going to the :menuselection:`Top Menu --> Products --> Create`, and add "
"them later on."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:37 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:29
msgid "" msgid ""
"The destination location should **not** be a scrap location. A scrap " "For a standard :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, set the :guilabel:`BoM Type`"
"location is where you put products that you don't need." " to :guilabel:`Manufacture this Product`. Then, click :guilabel:`Add a Line`"
" to specify the various components that make up the production of the final "
"product and their respective quantities. New components can be created "
"quickly through the :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, or can be created "
"beforehand in :menuselection:`Manufacturing --> Products --> Products --> "
"Create`. Finally, click :guilabel:`Save` to finish creating the :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rstNone
msgid "Set up a Bill of Materials."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:41 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:41
msgid "Using the same BoM to describe Variants" msgid "Specify a bill of materials (BoM) for a product variant"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:43 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:43
msgid "" msgid ""
"As suggested above, you can use *BOMs* for specific *Product Variants*. Once" ":abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can also be assigned to specific *Product "
" the various attributes have been configured on the product form, there are " "Variants*, with two setup options available to choose from."
"two ways to configure the appropriate BoM for the respective product "
"combination."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:47 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:47
msgid "" msgid ""
"Either create one BoM per variant, by specifying the Product Variant in the " "In order to assign :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` to product variants, "
"dedicated field below the product name. Or use one BOM, that contains all of" "the product's variant attributes must already be configured on the product "
" the components and for each component, indicate which variant it applies " "form."
"to, using the *Apply on Variants* column, as shown below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:57 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:50
msgid "Adding Operations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:59
msgid "" msgid ""
"You can also add operations to your *BoM*, if you want workers to follow " "The first method is to create one :abbr:`BoM (Bill of Materials)` per "
"instructions or register time spent. To use this feature, enable the *Work " "variant by creating a new :abbr:`BoM (Bill of Materials)` and specifying the"
"Orders* feature in the *Manufacturing* app settings, as shown below." " :guilabel:`Product Variant`. The second method is to create one master "
":abbr:`BoM (Bill of Materials)` that contains all of the components, and "
"specify which variant each component applies to using the :guilabel:`Apply "
"on Variants` column."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rstNone
msgid "Product Variants in the Bill of Materials."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:60
msgid "Set up operations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:62
msgid ""
"Add an :guilabel:`Operation` to a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` to specify"
" instructions for production and register time spent on an operation. To use"
" this feature, first enable the :guilabel:`Work Orders` feature in "
":menuselection:`Manufacturing --> Configuration --> Settings --> "
"Operations`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:67 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:67
msgid "" msgid ""
"Each operation is unique as it is always linked to only one BOM. This being " "Then, when creating a new :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, click on the "
"said, Operations Operations can be re-used when configuring a new BOM, with " ":guilabel:`Operations` tab and click :guilabel:`Add a line` to add a new "
"the *Copy Existing Operations* feature." "operation. In the :guilabel:`Create Operations` box, give the operation a "
"name, specify the :guilabel:`Work Center` and duration settings. Like "
"components, Odoo gives the option to specify a product variant in the "
":guilabel:`Apply on Variants` field so the operation only applies to that "
"variant. Finally, click :guilabel:`Save & Close`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:74 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:74
msgid "" msgid ""
"Finally, just like for components, operations can also be variant specific " "Each operation is unique, as it is always exclusively linked to one "
"only, as shown below." ":abbr:`BoM (Bill of Materials)`. Operations can be reused when configuring a"
" new :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, with the :guilabel:`Copy Existing "
"Operations` feature."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:82 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rstNone
msgid "Adding By-Products" msgid "Copy Existing Operations feature."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:84 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:83
msgid "Add by-products to a bill of materials (BoM)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:85
msgid "" msgid ""
"A *by-product* is a product that is produced on top of the main product of a" "A *By-Product* is a residual product that is created during production in "
" *BoM*. As opposed to the primary product, there can be more than one on a " "addition to the main product of a :abbr:`BoM (Bill of Materials)`. Unlike "
"BOM." "the primary product, there can be more than one by-product on a :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:87 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:89
msgid "" msgid ""
"To add *by-products* to a *BoM*, you will first need to enable the by-" "To add by-products to a :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, first enable the "
"product feature from the *Manufacturing* app settings." ":guilabel:`By-Products` feature in :menuselection:`Manufacturing --> "
"Configuration --> Settings --> Operations`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:93 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:92
msgid "" msgid ""
"Once the feature is enabled, you can add *by-products* to your *BoMs*. Note " "Once the feature is enabled, you can add by-products to a :abbr:`BoM (Bill "
"that if you have Operations, you'll need to specify in which operation the " "of Materials)` by clicking on the :guilabel:`Operations` tab and clicking "
"by-product is produced." ":guilabel:`Add a line`. Then, name the by-product and indicate the "
":guilabel:`Quantity` and the :guilabel:`Unit of Measure`. If the :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)` has configured operations, specify exactly which "
"operation the by-product is produced from in the :guilabel:`Produced in "
"Operation` field. Finally, click :guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:3 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:3
msgid "Kits" msgid "Use kits"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:5 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:5
msgid "" msgid ""
"A *kit* is a set of components that are not pre-assembled or mixed. This is " "A *kit* is a set of unassembled components. Kits may be sold as products, "
"useful for selling but also for creating cleaner and more effective *BOMs*. " "but are also useful tools for managing more complex bills of materials "
"To use kits, you need both the Manufacturing and Inventory apps to be " "(BoMs). To use kits, the :guilabel:`Manufacturing` and :guilabel:`Inventory`"
"installed." " applications need to be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:10 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:10
msgid "Manage Stock of Component Products" msgid "Create the kit as a product"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:12 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:12
msgid "" msgid ""
"If you want to assemble kits as they are ordered, managing stock of the kit " "To use a kit as a sellable product or simply as a component organization "
"components only, you will use a *Kit BoM* Type without any manufacturing " "tool, the kit should first be created as a product. To create a kit product,"
"operations." " go to :menuselection:`Manufacturing or Inventory --> Products --> "
"Products`, and then click :guilabel:`Create`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:15 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:16
msgid "" msgid ""
"A product using a *Kit BoM* will appear as a single line item on a quotation" "Next, set the :guilabel:`Product Type` to :guilabel:`Storable Product`: this"
" and a sales order, but will generate a delivery order with one line item " " allows for management of kit inventory. The :guilabel:`Route` designation "
"for each of the components of the kit. In the examples below, the first " "under the :guilabel:`Inventory` tab does not matter, since Odoo uses the "
"image shows a sales order for the kit *Custom Computer Kit*, while the " "routes of the kit's components for replenishment purposes. All other "
"second image shows the corresponding delivery order." "parameters for the kit product may be modified according to preference. "
"Finally, click :guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:29 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:22
msgid "" msgid ""
"From the *Products menu* in either the *Inventory* or *Manufacturing* app, " "The kit's components must also be configured as products via "
"create each component product (as you would with any other product), then " ":menuselection:`Manufacturing or Inventory --> Products --> Products`. These"
"create the top-level, or kit product. Because you cannot track the stock of " " components require no specific configuration."
"kit products, the *Product Type* should be set to *Consumable*. However, if " msgstr ""
"you are using Anglo-Saxon accounting, and you would like COGS to be posted "
"when invoicing your kits (and only for this reason), the storable product " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:26
"type should selected instead. Because a kit product cannot be purchased, " msgid "Set up the kit BoM"
"*Can be Purchased* should be unchecked. The route of the kit product in the " msgstr ""
"*Inventory* Tab does not really matter, as, for replenishment, only the "
"route of the components that will be taken into account only." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:28
msgid ""
"After fully configuring the kit product and its components, create a "
":abbr:`BoM (Bill of Materials)` for the kit product. Go to "
":menuselection:`Manufacturing --> Products --> Bills of Materials`, and then"
" click :guilabel:`Create`. Next, set the :guilabel:`Product` field to the "
"previously configured kit product. Then, set the :guilabel:`BoM Type` to "
":guilabel:`Kit`. Finally, add each component and specify its quantity. Make "
"sure to :guilabel:`Save` the changes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rstNone
msgid "Kit selection on the bill of materials."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:38 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:38
msgid "" msgid ""
"All other parameters on the kit product may be modified according to your " "If the kit is solely being used as a sellable product, then only components "
"preference. The component products require no particular configuration." "need to be added under the :guilabel:`Components` tab, and configuring "
"manufacturing operations is not necessary."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:41 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:42
msgid "" msgid ""
"Once the products are configured, create a *bill of materials* for the kit " "When a kit is sold as a product, it appears as a single line item on the "
"product. Add each component and its quantity. Select the *BoM Type* Kit. All" "quotation and sales order. However, on delivery orders, each component of "
" other options may be left with their default values." "the kit is listed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:46
msgid "Use kits to manage complex BoMs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:48 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:48
msgid "Manage Stock of Kit Product and Component Products"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:50
msgid "" msgid ""
"If you want to manage the stock of the *top-level kit product*, you will use" "Kits are also used to manage *multilevel* :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`."
" a standard *BoM Type* manufacture or subcontracting instead. In this case " " These are products that contain other products as components and therefore "
"you will either buy the final product from your subcontractor, or make it " "require nested :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`. Incorporating pre-"
"yourself through a manufacturing order." "configured kits into multilevel :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` allows for"
" cleaner organization of bundled products. Under :guilabel:`Components`, "
"list a kit as a component in a higher-level product's :abbr:`BoM (Bills of "
"Material)` to eliminate the need to add the kit's parts individually. Any "
":guilabel:`BoM Type` can be used for the higher-level product's :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:54 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rstNone
msgid "Kit as a component in a multilevel bill of materials."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:60
msgid "" msgid ""
"In that case the product type will be storable, and the BOM type either " "To access a comprehensive overview of the multilevel :abbr:`BoM's (Bill of "
"'Manufacture this product' or 'Subcontracting' as shown below." "Material's)` components, click on the :guilabel:`Structure & Cost` smart "
"button. Sublevel :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can be expanded and "
"viewed from this report."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:62 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rstNone
msgid "Build a cleaner BOM" msgid "Expanded kit in the Structure and Cost report."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:64 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:68
msgid "" msgid ""
"As suggested above, a kit BOM can also simply be used to manage a more " "When creating a manufacturing order for a product with a multilevel "
"complex BOM." ":abbr:`BoM (Bill of Materials)`, the kit product automatically expands to "
"show all components. Any operations in the kit's :abbr:`BoM (Bill of "
"Materials)` are also added to the list of work orders on the manufacturing "
"order."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:66 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:74
msgid "" msgid ""
"Imagine the Custom Computer parts above were part of another final product. " "Kits are primarily used to bundle components together for organization or "
"It would be much clearer and simpler if the BOMs were added together (as " "sale. To manage multilevel products that require manufactured subcomponents,"
"shown below) instead of adding all the individual parts one by one." " refer to :doc:`this documentation <sub_assemblies>` on sub-assemblies."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:73
msgid ""
"This is even better illustrated when looking at the BOM Structure Report, "
"where it is easy to expand and hide specific kit level or sub-assembly type "
"BOMs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:79
msgid ""
"On the creation of the manufacturing order, the BOM will automatically "
"expand to show all top level and kit level components. You can go back to "
"the BOM at any point though as it remains available on the form view of "
"your manufacturing order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:86
msgid ""
"Finally, note that if there were any Operations in the Kit BOM, these would "
"also simply be added in to the work order list of the main component."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/product_variants.rst:3 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/product_variants.rst:3

View File

@ -6,17 +6,17 @@
# Translators: # Translators:
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022 # Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022
# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2022 # דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2022
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022 # Martin Trigaux, 2022
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-04 12:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" "Last-Translator: ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,6 +29,7 @@ msgid "Marketing"
msgstr "שיווק" msgstr "שיווק"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:3
msgid "Marketing Automation" msgid "Marketing Automation"
msgstr "שיווק בדואר אלקטרוני" msgstr "שיווק בדואר אלקטרוני"
@ -43,111 +44,697 @@ msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם" msgstr "מתקדם"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:3 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:3
msgid "Understanding Metrics" msgid "Understanding metrics"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:4 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:5
msgid "" msgid ""
"Metrics are values that help you measure progress and can be a powerful way " "Metrics are detailed statistics that measure the progress (and success) of "
"of linking your employees to goals." "marketing campaigns. When creating marketing activities in a workflow, Odoo "
"will visually display various metrics related to the campaign with graphs "
"and data."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:9 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:9
msgid "Consider the following example:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "An example of a marketing automation campaign in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:15
msgid "" msgid ""
"When you create a workflow in Odoo, its visual content already shows metrics" "In this case, the :guilabel:`Target` of this campaign is set to "
" in a graph form and in numbers." ":guilabel:`Lead/Opportunity` and was narrowed down to only focus on the "
msgstr "" "Leads (or Opportunities) whose :guilabel:`Tag Name` contain a value of "
"`product` and they *also* have an email address set up in the database."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:10
msgid "Lets consider the example below:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "Metrics in Odoo Marketing Automation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19
msgid "" msgid ""
"The *Target* - business object - is *Lead/Opportunity* and was narrowed down" "Beneath the filter nodes, Odoo will display how many records in the database"
" to the ones whose *Tag Name* contain the description “Product”, and have an" " fall into the previously-specified criteria filter. In this example, there "
" email address set." "are 18 records in the database that match the criteria."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:20 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "A total number of 20 records match the criteria."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:28
msgid "" msgid ""
"Out of those 20 records, 25 have become participants, in other words, they " "Lead generation filters used to refine records on marketing automation "
"have matched the criteria." "campaigns in Odoo."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:36 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:27
msgid "" msgid ""
"Every time the system runs, updating numbers and triggering actions, it will" "At the top of the marketing automation form, there are a series of smart "
" look at the *Target* model and check if new records have been added or " "buttons. The :guilabel:`Participations` smart button in this example "
"modified, keeping the flow up-to-date." "indicates that, out of those 18 records, 25 have become participants. In "
"other words, they have matched the criteria, and have already interacted "
"with the campaign in one way or another."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:41 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:33
msgid "" msgid ""
"The filter here is applied to *all* activities. Leads that lose the tag in " ":guilabel:`Records` represent a real-time number. Therefore, while the "
"the meantime will be excluded from later activities." "workflow is running, changes in opportunity records (deletions, additions, "
"adjustments) may occur. This means there will be real-time updates to the "
"number of :guilabel:`Records`, but such updates do *not* change the number "
"of :guilabel:`Participants`, as the metric *will not* exclude opportunities "
"that have already been set as :guilabel:`Participants` before - Odoo will "
"just add new ones. That's why the number of :guilabel:`Records` can be "
"different from the number of :guilabel:`Participants` from time to time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid ""
"Difference between real-time record count and total participants on a "
"markeing campaign."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:45 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:45
msgid "" msgid ""
"*Records* is a real-time number, therefore while the workflow is running, " "Whenever the system runs, updating numbers and triggering actions, it will "
"changes in opportunity records can be made - delete, add, adjustment - " "look at the :guilabel:`Target` model, and check if new :guilabel:`Records` "
"updating the number of records, but not changing the number of participants," "have been added (or modified), which always keeps the flow up-to-date."
" as the metric *will not* exclude opportunities that have been set as " msgstr ""
"participants before. It will just add new ones. For this reason, the number "
"of *Records* can be different from the number of *Participants*." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:50
msgid ""
"The filter here is applied to *all* activities. Leads that lose that "
"specific :guilabel:`Tag` in the meantime will be excluded from later "
"activities."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:54
msgid ""
"Filters can also be applied to individual activities, in the "
":guilabel:`Domain` section of the activity pop-up form. Use this feature to "
"specify an individual filter that will only be performed if the records "
"satisfy *both* filter criteria - the activity filter and its specific domain"
" filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:59
msgid ""
"(*Example*: when configuring an SMS activity, make sure a certain phone "
"number is set, in order to avoid triggering a SMS that would never be sent.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
msgid "" msgid ""
"You can also have filters applied to activities individually, under " "A relevant targeting filter that applies to a type of individual activity."
"*Domain*. A useful feature to specify an individual filter that will only be"
" performed if the records satisfied both filters, the activity and its "
"domain one."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:66
msgid "" msgid ""
"Example: for an activity sending an SMS, you could make sure a phone number " ":guilabel:`Success` represents the number of times the searching for "
"is set to avoid triggering a SMS that would never be sent and crash." "participants - who match the criteria filter(s) of that activity - was "
"performed successfully, in relation to the total number of participants. If "
"a participant does *not* match the conditions, it will be added to "
":guilabel:`Rejected`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:64 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "" msgid ""
"*Success* is the number of times the searching for participants - that match" "Overview showing participants who do or do not match filtering criteria on "
" the filter(s) of that activity - was performed successfully in relation to " "an activity."
"the total number of participants."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:65
msgid ""
"If a participant does not match the conditions, it will be added to "
"*Rejected*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:71
msgid ""
"Hovering over the graph, you can see the number of successful and rejected "
"participants, per day, for the last 15 days."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:75 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:75
msgid "" msgid ""
"Every time a new record is added to the *Target* model, it will be " "Hovering over the graph, Odoo displays the number of successful and rejected"
"automatically added to the workflow, and, it will start the workflow from " " participants, per day, over the last 15 days."
"the beginning (parent action)." msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:79
msgid ""
"Whenever a new record is added to the :guilabel:`Target` model, it will "
"automatically be added to the workflow, and it will start the workflow from "
"the beginning (:guilabel:`Parent Action`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started.rst:5
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:5
msgid ""
"The Odoo Marketing Automation app automates a variety of marketing tasks by "
"combining specific rules and filters to generate timed actions. Instead of "
"manually having to build each stage of a campaign (such as a series of timed"
" massmails), the Marketing Automation app allows marketers to build the "
"entire campaign, and all of its stages, in one place on one dashboard."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:11
msgid "Create a campaign"
msgstr "צור קמפיין"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:13
msgid ""
"To create a new automated marketing campaign, open the :guilabel:`Marketing "
"Automation` app and click :guilabel:`Create`. On the :guilabel:`Campaign` "
"page, there are the following smart buttons and fields:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rstNone
msgid ""
"A dashboard showing the creation of a new marketing automation campaign in "
"Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:21
msgid ""
":guilabel:`Templates`: represents the number of pre-configured mail "
"templates being used in this particular campaign. (Templates can always be "
"created on-the-fly as well)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:23
msgid ""
":guilabel:`SMS`: represents the number of personalized SMS messages "
"connected to this campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:24
msgid ""
":guilabel:`Clicks`: represents the number of times attached links have been "
"clicked by recipients of this campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:26
msgid ""
":guilabel:`Participants`: represents the number of contacts that have "
"directly participated in this campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:28
msgid ""
":guilabel:`Target`: this field is a drop-down menu to choose which model is "
"targeted by this campaign (i.e., by Contacts, Sales Order, Lead/Opportunity,"
" etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:32
msgid "Campaign filters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:34
msgid ""
"To add a filter to the target audience, click :guilabel:`Add Filter`, and a "
"node field will appear. In the node field, a custom equation can be "
"configured for Odoo to use when filtering who to include (and exclude) in "
"this specific marketing campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rstNone
msgid "A filter node in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:42
msgid ""
"When the first field of the node is clicked, a nested drop-down menu of "
"options appears on the screen where specific criteria is chosen based on "
"needs of the campaign. The remaining fields on the node further define the "
"criteria which determines which records to include (or exclude) in the "
"execution of the campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:47
msgid ""
"To add another node, simply click the :guilabel:`+ (plus sign)` icon to the "
"right of the filtering rule. To add a branch of multiple nodes at the same "
"time, click the :guilabel:`... (ellipses)` icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:51
msgid ""
"For further information on filters, refer to :doc:`this documentation page "
"<target_audience>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:54
msgid ""
":guilabel:`Records` represent the number of contacts in the system that fit "
"the specified criteria for a campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:58
msgid ":doc:`testing_running`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:59
msgid ":doc:`workflow_activities`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:3
msgid "Target an audience"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:5
msgid ""
"Delivering marketing campaigns to the *right* audience is paramount when "
"trying to grow a business. The :guilabel:`Odoo Marketing Automation` "
"application helps marketers to do just that by providing filtering tools, "
"that can be as simple or as complex as necessary, to reach the right "
"customers at the right time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:11
msgid "Work with target filters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:13
msgid ""
"When configuring the filters on a marketing campaign, there are some options"
" that have an arrow icon beside them. The arrow signifies that the filter "
"has more refined parameters within it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
msgid "The drop-down filter menu in the Marketing Automation application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:20
msgid ""
"Filters can be extended by adding *branches* and *nodes*. A *node* adds "
"another filtering parameter to a group of targeting conditions (e.g. a new "
"line), and a *branch* creates a narrowly refined cluster of parameters, "
"allowing filters to be grouped with *Any* or *All* statements."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:24
msgid "Every time a new branch is created, there are two options:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:26
msgid ""
"Either the records can match :guilabel:`ALL` criteria for the upcoming rules"
" (an AND statement where all criteria must match)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:29
msgid ""
"Or, the records can match :guilabel:`ANY` criteria for the upcoming rules "
"(an OR statement where only one of the criteria must match)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:32
msgid ""
"To change between these two options, simply click the drop-down arrow icon "
"in the green box and select :guilabel:`Any` or :guilabel:`All`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:35
msgid ""
"To add a node, click on the :guilabel:`+ (plus sign icon)` and to add "
"another branch click on the :guilabel:`... (ellipses icon)`. To exclude a "
":guilabel:`node` (or a :guilabel:`branch`), click on :guilabel:`x (delete)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:44
msgid "Use cases"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:46
msgid ""
"The following scenarios below outline different combinations of filters a "
"marketing campaign might commonly use."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:50
msgid ""
"Scenario #1: Narrow the target down to new opportunities in the pipeline"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:52
msgid ""
"While in Edit mode on a campaign template form, select the "
":guilabel:`Target` field, and click :guilabel:`Search More` from the drop-"
"down menu. Then, search for :guilabel:`Lead/Opportunity` and select it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:56
msgid ""
"Next, click :guilabel:`Add Filter` in the :guilabel:`Filter` field. Click on"
" the default :guilabel:`ID` filter option in the first portion of the filter"
" equation. Doing so reveals a drop-down menu full of filter options. From "
"this drop-down, scroll down (or search for) :guilabel:`Type`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:61
msgid ""
"Keep the second portion of the filter equation on the default :guilabel:`= "
"(equal sign)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:63
msgid ""
"Then, change the third (and final) portion of the filter equation from "
":guilabel:`Lead` to :guilabel:`Opportunity`. The number of "
":guilabel:`Records` that fit this specific filter equation will change as "
"the equation is customized."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:67
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:103
msgid ""
"Add another node to this filter by clicking the :guilabel:`+ (plus sign)` to"
" the right of the equation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:70
msgid ""
"With \"new\" opportunities being the target of this filter, the second node "
"will focus on only locating opportunities that are in the :guilabel:`New` "
"stage of the pipeline. To do that, select the default :guilabel:`ID` from "
"the first portion of the second filter equation, and scroll down (or search "
"for) :guilabel:`Stage` from the field drop-down menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:75
msgid ""
"Once again, leave the second portion of the filter equation on :guilabel:`= "
"(equal sign)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:77
msgid ""
"Lastly, highlight the default value in the third (and final) portion of the "
"second filter equation and type in :guilabel:`New`. With that completed, "
"Odoo will only target opportunities that are in the \"New\" stage of the "
"pipeline."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
msgid ""
"A standard scenario using filters in the Odoo Marketing Automation app."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:86
msgid ""
"Scenario #2: Narrow the target down to the event attendees that purchased a "
"specific ticket"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:88
msgid ""
"While in Edit mode on a campaign template form, select the "
":guilabel:`Target` field, and click :guilabel:`Search More` from the drop-"
"down menu. Then, scroll down (or search for) :guilabel:`Event` and select "
"it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:92
msgid ""
"Next, click :guilabel:`Add Filter` in the :guilabel:`Filter` field. Click on"
" the default :guilabel:`ID` filter option in the first portion of the filter"
" equation. Doing so reveals a drop-down menu full of filter options. From "
"this drop-down, scroll down (or search for) :guilabel:`Event`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:97
msgid ""
"Click the the default :guilabel:`= (equal sign)` in the second portion of "
"the filter equation. This reveals a drop-down menu. On this menu, select "
":guilabel:`contains`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:100
msgid ""
"In the third (and final) empty portion of the filter equation, type in the "
"name of the event(s) that you would like Odoo to consider for this campaign "
"filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:106
msgid ""
"The second node will focus on targeting this campaign to attendees who "
"purchase a specific type of ticket to the aforementioned event(s) in the "
"first filter equation. To do that, select the default :guilabel:`ID` from "
"the first portion of the second filter equation, and scroll down (or search "
"for) :guilabel:`Event Ticket` from the field drop-down menu. Then, in that "
"same drop-down menu, select :guilabel:`Name`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:112
msgid ""
"Once again, click the the default :guilabel:`= (equal sign)` in the second "
"portion of the filter equation, and select :guilabel:`contains`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:115
msgid ""
"Lastly, in the third (and final) portion of the second filter equation, "
"which will be blank, type in the name of the ticket type that should be used"
" for the filter. In this case, :guilabel:`Standard` is the name of the event"
" ticket type for this sample filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
msgid "An event ticket filter in the Odoo Marketing Automation application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:3
msgid "Testing and running a campaign"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:5
msgid ""
"Odoo gives users the ability to test marketing campaigns (and mailings) "
"before officially running them."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:8
msgid ""
"First, open the :guilabel:`Marketing Automation` application and click on a "
"campaign. Make sure the campaign already has activities configured on it (or"
" build a campaign by following the directions here on :doc:`this "
"documentation <workflow_activities>`). To start a test, click the "
":guilabel:`Launch a Test` button at the top of the template form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rstNone
msgid "Launch a test button in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:17
msgid ""
"When clicked, a pop-up window appears. In the dropdown field choose a "
"specific record to run the test on, or create a brand new record by clicking"
" the :guilabel:`Search More...` link at the bottom of the dropdown menu, and"
" then click the :guilabel:`Create` button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:21
msgid ""
"Once the record is selected, click :guilabel:`Continue`, and Odoo will "
"redirect to the campaign test page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rstNone
msgid "Test screen in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:28
msgid ""
"Here, the name of the :guilabel:`Record` being tested is visible, along with"
" the precise time this test workflow was started. Beneath that is the first "
"activity (or activities) in the workflow."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:31
msgid ""
"To start a test, click the :guilabel:`Run` icon beside the first activity in"
" the workflow. When clicked, the page will reload, and Odoo will show the "
"various results (and analytics) connected to that specific activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rstNone
msgid "Workflow test progress in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:39
msgid ""
"Once all the workflow activities are completed, the test will end and be "
"moved to the :guilabel:`Completed` stage. To stop a test before all the "
"workflow activities are completed, click the :guilabel:`Stop` button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:3
msgid "Marketing activities"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:5
msgid ""
"When creating a campaign in the :guilabel:`Marketing Automation` app, users "
"can plan marketing activities such as email or SMS campaigns. To get "
"started, navigate to the :guilabel:`Workflow` area, and click :guilabel:`Add"
" New Activity`. A blank activity template will appear where parameters can "
"be set for that specific activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:10
msgid ""
"When :guilabel:`Add New Activity` is selected, a blank activity template "
"will appear with the following customizable fields:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rstNone
msgid "An activity template in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:17
msgid ":guilabel:`Activity Name`: the title of the activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:18
msgid ""
":guilabel:`Activity Type`: choose between Email, Server Action (internal "
"Odoo operation), or SMS."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:19
msgid ""
":guilabel:`Mail Template`: choose from pre-configured templates (or create a"
" new one on-the-fly)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:20
msgid ":guilabel:`Trigger`: choose when this activity should be triggered."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:21
msgid ""
":guilabel:`Expiry Duration`: configure to stop the actions after a specific "
"amount of time (after the scheduled date). When selected, a "
":guilabel:`Cancel after` field appears, in which the user can choose how "
"many :guilabel:`Hours, Days, Weeks, or Months` they want the actions to "
"cease after the initial date."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:25
msgid ""
":guilabel:`Activity Filter`: domain related to this activity (and all "
"subsequent Child Activities)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:27
msgid ""
":guilabel:`Applied Filter`: activity will *only* be performed if it "
"satisfies the specified domain (filter)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:30
msgid ""
"After the activity's settings are fully configured, click :guilabel:`Save & "
"Close` to finish creating the activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:34
msgid "Workflow activity"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:36
msgid ""
"Once saved, the :guilabel:`Workflow Activity` will appear in Odoo, where "
"each activity will be shown as a graph by default. The configured trigger "
"time for that activity can be found to the left of the :guilabel:`Workflow "
"Activity` card."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:40
msgid ""
"In the :guilabel:`Workflow Activity` section, there is also the number of "
"activities that are successful or rejected. The :guilabel:`Success` and "
":guilabel:`Rejected` numbers are color-coded in the graph for easy reference"
" (in green and red, respectively)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rstNone
msgid "Typical workflow activity in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:49
msgid ""
"If the :guilabel:`Activity Type` of the activity is set to "
":guilabel:`Email`, there are more in-depth analytics beneath the "
":guilabel:`Workflow Activity` data detailing how many emails have been "
":guilabel:`Sent`, and what percentage of those have been "
":guilabel:`Clicked`, :guilabel:`Replied` to, or :guilabel:`Bounced`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:55
msgid "Child activities"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:57
msgid ""
"Odoo also has the option to :guilabel:`Add Child Activity`. *Child "
"Activities* are sub-activities that are connected to (and triggered by) the "
"activity above it, which is also known as its *Parent Activity*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:61
msgid ""
"Odoo provides a number of triggering options to launch a :guilabel:`Child "
"Activity` - all of which depend on the trigger configurations related to the"
" parent activity. Under the desired parent activity, hover over "
":guilabel:`Add child activity`, and select the trigger:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:65
msgid ":guilabel:`Add Another Activity`: instantly add another activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:66
msgid ""
":guilabel:`Opened`: the next activity will be triggered if the (email) "
"recipient opens the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:68
msgid ""
":guilabel:`Not Opened`: the next activity will be triggered if the recipient"
" does not open the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:70
msgid ""
":guilabel:`Replied`: the next activity will be triggered if the recipient "
"replies to the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:71
msgid ""
":guilabel:`Not Replied`: the next activity will be triggered if the "
"recipient does not reply to the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:73
msgid ""
":guilabel:`Clicked`: the next activity will be triggered if the recipient "
"clicks on a link included in the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:75
msgid ""
":guilabel:`Not Clicked`: the next activity will be triggered if the "
"recipient does not click on a link included in the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:77
msgid ""
":guilabel:`Bounced`: the next activity will be triggered if the mailing is "
"bounced (not sent)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:79
msgid ""
"Once a trigger is selected, the user can configure the child activity (it "
"has the same configuration options as a regular activity) and click "
":guilabel:`Save & Close`` to finish creating the child activity."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8
@ -247,8 +834,8 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:67 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:67
msgid "" msgid ""
"If you are on Odoo Online (SAAS) and have the Enterprise version, you " "If you are on Odoo Online and have the Enterprise version, you benefit from "
"benefit from free trial credits to test the feature." "free trial credits to test the feature."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:72 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:72

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022\n" "Last-Translator: Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
@ -642,7 +642,6 @@ msgid "Internet of Things (IoT)"
msgstr "האינטרנט של הדברים (IoT)" msgstr "האינטרנט של הדברים (IoT)"
#: ../../content/applications/productivity/iot/config.rst:5 #: ../../content/applications/productivity/iot/config.rst:5
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:6
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:6 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:6
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "תצורה" msgstr "תצורה"
@ -1749,141 +1748,215 @@ msgstr ""
msgid "Gmail Plugin" msgid "Gmail Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:8 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:5
msgid "" msgid ""
"The Gmail :doc:`Mail Plugin <../mail_plugins>` needs to be configured both " "The *Gmail Plugin* integrates an Odoo database with a Gmail inbox, so users "
"on Odoo and Gmail." "can keep track of all their work between Gmail and Odoo, without losing any "
"information."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:13 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:9
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:13 msgid "Odoo Online users"
msgid "Enable Mail Plugin" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:11
msgid ""
"For databases hosted on Odoo Online (or Odoo.sh), follow the steps below to "
"configure the Gmail Plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:15 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:15
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:15 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:94
msgid ""
"First, you need to enable the *Mail Plugin* feature in your database. Go to "
":menuselection:`Settings --> General Settings --> Integrations`, enable "
"*Mail Plugin*, and *Save* the configuration."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:21
msgid "Install the Gmail Plugin" msgid "Install the Gmail Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:23 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:17
msgid "" msgid ""
"Open the `Gmail Plugin Apps Script project " "First, log in to the Gmail account that the user wishes to connect to Odoo."
"<https://script.google.com/d/1n7cxtaR4fGXKcP0RwinNQmL8S4FhVqpo-" msgstr ""
"ZZ_cUAhYuuDpZAP_CnHE_7q/edit>`_."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:19
msgid ""
"From the Gmail inbox, click the plus sign icon on the right side panel to "
"get add-ons. If the side panel is not visible, click on the arrow icon at "
"the bottom right corner of the inbox to reveal it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rstNone
msgid "Plus sign icon on the Gmail inbox side panel."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:26 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:26
msgid "" msgid ""
"Verify you are logged in using the Google account you want to install the " "Then, use the search bar to search for `Odoo` and locate the :guilabel:`Odoo"
"plugin on." " Inbox Addin`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:28 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rstNone
msgid "Click on *Publish* then *Deploy from manifest...*" msgid "Odoo Inbox Addin on Google Workspace Marketplace."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:32
msgid "Deploying from manifest the Gmail Plugin from the Apps Script project" msgid ""
"Or, go directly to the :guilabel:`Odoo Inbox Addin` page on the `Google "
"Workspace Marketplace "
"<https://workspace.google.com/marketplace/app/odoo_inbox_addin/873497133275>`_."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:35 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:35
msgid "" msgid ""
"Make sure you are using the legacy editor; otherwise the *Deploy from " "Once the plugin is located, click :guilabel:`Install`. Then, click "
"manifest* functionality may not be available." ":guilabel:`Continue` to start the installation."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:38
msgid "Using the legacy editor in the Gmail Plugin Apps Script project"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:42
msgid "" msgid ""
"Click on *Install add-on*. A \"Deployment installed\" notification should " "Next, select which Gmail account the user wishes to connect to Odoo. Then "
"appear. You can then click on *Close*." "click :guilabel:`Allow` to let Odoo access the Google account. Google will "
"then show a pop-up window confirming that the installation was successful."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:43
msgid "Installing the Gmail Plugin from the Apps Script project" #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:131
msgid "Configure the Odoo database"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:52 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:45
msgid "Configure your Gmail mailbox" #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:133
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:54
msgid "" msgid ""
"Open any email in your Gmail mailbox. On the right-side panel, click on the " "The :guilabel:`Mail Plugin` feature must be enabled in the Odoo database in "
"Odoo icon and then *Authorize Access*." "order to use the Gmail Plugin. To enable the feature, go to "
":menuselection:`Settings --> General Settings`. Under the "
":guilabel:`Integrations` section, activate :guilabel:`Mail Plugin`, and then"
" click :guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rstNone
msgid "Authorizing access to the Gmail Plugin" #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rstNone
msgid "The Mail Plugin feature in the Settings."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:61 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:55
msgid "Choose the right Google account." #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:143
msgid "Configure the Gmail inbox"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:57
msgid "Choosing your Google account" #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:145
msgid ""
"In the Gmail inbox, a purple Odoo icon is now visible on the right side "
"panel. Click on the Odoo icon to open up the Odoo plugin window. Then, click"
" on any email in the inbox. Click :guilabel:`Authorize Access` in the plugin"
" window to grant Odoo access to the Gmail inbox."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:67 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rstNone
msgid "Allow the Gmail Plugin to access some of your data." #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rstNone
msgid ""
"The Authorize Access button in the right sidebar of the Odoo plugin panel."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:65
msgid "Allowing the Gmail Plugin to access Google data" #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:153
msgid ""
"Next, click :guilabel:`Login`. Then, enter the URL of the Odoo database that"
" the user wishes to connect to the Gmail inbox, and log in to the database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:69
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:157
msgid ""
"Use the general URL for the database, not the URL of a specific page in the "
"database. For example, use `https://mycompany.odoo.com`, not "
"`https://mycompany.odoo.com/web#cids=1&action=menu`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:73 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:73
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:68 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:161
msgid "" msgid ""
"The right-side panel can now display **Company Insights**. At the bottom, " "Finally, click :guilabel:`Allow` to let Gmail access the Odoo database. The "
"click on *Login*." "browser will then show a :guilabel:`Success!` message. After that, close the"
" window. The Gmail inbox and Odoo database are now connected."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:78
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:0 msgid "Odoo On-Premise users"
msgid "Logging in your Odoo database"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:80 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:80
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:75
msgid "" msgid ""
"Only a limited amount of *Company Insights* (*Lead Enrichment*) requests are" "For databases hosted on servers other than Odoo Online (or Odoo.sh), follow "
" available as a trial. This feature requires :ref:`prepaid credits " "the steps below to configure the Gmail Plugin."
"<mail_plugins/pricing>`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:83 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:84
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:93 msgid ""
msgid "Enter your Odoo database URL and click on *Login*." "As part of their security guidelines, Google requires add-on creators to "
msgstr "" "provide a list of URLs that can be used in actions and redirections launched"
" by the add-on. This protects users by ensuring, for example, that no add-on"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 " redirects users toward a malicious website. (Read more on `Google Apps "
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:0 "Script <https://developers.google.com/apps-script/manifest/allowlist-"
msgid "Entering your Odoo database URL" "url>`_.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:89 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:89
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:105 msgid ""
msgid "If you aren't logged into your database, enter your credentials." "Since Odoo can only list the `odoo.com` domain and not every on-premise "
"customer's unique server domain, on-premise customers cannot install the "
"Gmail Plugin from the Google Workspace Marketplace."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:91 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:96
msgid "Click on *Allow* to let the Gmail Plugin connect to your database." msgid ""
"First, access the `GitHub repository <https://github.com/odoo/mail-client-"
"extensions>`_ for the Odoo Mail Plugins. Next, click on the green "
":guilabel:`Code` button. Then, click :guilabel:`Download ZIP` to download "
"the Mail Plugin files onto the user's computer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rstNone
msgid "Allowing the Gmail Plugin to connect to a database" msgid ""
"Download the ZIP file from the Odoo GitHub repository for Mail Plugins."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:104
msgid ""
"Open the ZIP file on the computer. Then, go to :menuselection:`mail-client-"
"extensions-master --> gmail --> src --> views`, and open the "
":file:`login.ts` file using any text editor software, such as Notepad "
"(Windows), TextEdit (Mac), or Visual Studio Code."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:108
msgid ""
"Delete the following three lines of text from the :file:`login.ts` file:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:116
msgid ""
"This removes the `odoo.com` domain constraint from the Gmail Plugin program."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:118
msgid ""
"Next, in the ZIP file, go to :menuselection:`mail-client-extensions-master "
"--> gmail`, and open the file called :guilabel:`README`. Follow the "
"instructions in the :guilabel:`README` file to push the Gmail Plugin files "
"as a Google Project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:123
msgid ""
"The computer must be able to run Linux commands in order to follow the "
"instructions on the :guilabel:`README` file."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:126
msgid ""
"After that, share the Google Project with the Gmail account that the user "
"wishes to connect to Odoo. Then, click :guilabel:`Publish` and "
":guilabel:`Deploy from manifest`. Lastly, click :guilabel:`Install the add-"
"on` to install the Gmail Plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:3 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:3
@ -1896,6 +1969,17 @@ msgid ""
" on Odoo and Outlook." " on Odoo and Outlook."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:13
msgid "Enable Mail Plugin"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:15
msgid ""
"First, you need to enable the *Mail Plugin* feature in your database. Go to "
":menuselection:`Settings --> General Settings --> Integrations`, enable "
"*Mail Plugin*, and *Save* the configuration."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:21 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:21
msgid "Install the Outlook Plugin" msgid "Install the Outlook Plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -1962,6 +2046,23 @@ msgstr ""
msgid "Odoo for Outlook add-in button" msgid "Odoo for Outlook add-in button"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:68
msgid ""
"The right-side panel can now display **Company Insights**. At the bottom, "
"click on *Login*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:0
msgid "Logging in your Odoo database"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:75
msgid ""
"Only a limited amount of *Company Insights* (*Lead Enrichment*) requests are"
" available as a trial. This feature requires :ref:`prepaid credits "
"<mail_plugins/pricing>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:79 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:79
msgid "" msgid ""
"If, after a short while, the panel is still empty, it is possible that your " "If, after a short while, the panel is still empty, it is possible that your "
@ -1988,6 +2089,14 @@ msgstr ""
msgid "Once done, the Outlook panel needs to be opened again." msgid "Once done, the Outlook panel needs to be opened again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:93
msgid "Enter your Odoo database URL and click on *Login*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:0
msgid "Entering your Odoo database URL"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:99 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:99
msgid "Click on *Allow* to open the pop-up window." msgid "Click on *Allow* to open the pop-up window."
msgstr "" msgstr ""
@ -1996,6 +2105,10 @@ msgstr ""
msgid "New window pop-up warning" msgid "New window pop-up warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:105
msgid "If you aren't logged into your database, enter your credentials."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:107 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:107
msgid "Click on *Allow* to let the Outlook Plugin connect to your database." msgid "Click on *Allow* to let the Outlook Plugin connect to your database."
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,17 +6,18 @@
# Translators: # Translators:
# yacov mosbacher <ymosba@gmail.com>, 2022 # yacov mosbacher <ymosba@gmail.com>, 2022
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022 # Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022 # Martin Trigaux, 2022
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
# Netta Waizer, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-04 12:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" "Last-Translator: Netta Waizer, 2022\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -157,6 +158,86 @@ msgstr "תיעוד"
msgid "Content guidelines" msgid "Content guidelines"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:4
msgid "Legal"
msgstr "משפטי"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:10
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:17
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:25
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "תנאים והגבלות"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:34
msgid "Odoo Enterprise Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:36
msgid "Applies to self-hosting, Odoo.SH and Odoo Cloud."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:40
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:42
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:59
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:61
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:78
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:80
msgid "Read"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:43
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:62
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:81
msgid "English"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:54
msgid "Odoo Partnership Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:73
msgid "Terms Of Sale"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:90
msgid "See also"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:93
msgid "Archive of older agreements"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:99
msgid "Other legal references"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:105
msgid "Odoo Cloud Service Level Agreement (SLA)"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:110
msgid "Odoo Cloud Acceptable Use Policy"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:115
msgid "Odoo SAs Privacy Policy"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:120
msgid "Odoo SAs GDPR Compliance Guide"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:126
msgid "Contributor License Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:133
msgid "German Tax Accounting Standards: Odoos guide to GoBD Compliance"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/page_toc.html:2 #: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/page_toc.html:2
msgid "On this page" msgid "On this page"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Pol Van Dingenen <pol.vandingenen@vanroey.be>, 2022 # Pol Van Dingenen <pol.vandingenen@vanroey.be>, 2022
# Maxim Vandenbroucke <mxv@odoo.com>, 2022 # Maxim Vandenbroucke <mxv@odoo.com>, 2022
# Bilal el Attar <bilal.attar@gmail.com>, 2022 # Bilal el Attar <bilal.attar@gmail.com>, 2022
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2022
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022 # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2022 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2022
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2022
# Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2022 # Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2022
# Martin Trigaux, 2022 # Martin Trigaux, 2022
# Jolien De Paepe, 2022 # Jolien De Paepe, 2022
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-04 12:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2022\n" "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
@ -975,51 +975,56 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:7 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:7
msgid "" msgid ""
"The developer mode (or debug mode) gives you access to extra and advanced " "The developer mode (or debug mode) unlocks access to extra and advanced "
"tools." "tools in Odoo. There are several ways to activate the developer mode: "
"through the :ref:`settings <general/developer_mode/settings>`, the "
":ref:`browser extension <general/developer_mode/browser-extension>`, through"
" the :ref:`command palette <general/developer_mode/command-palette>` or the"
" :ref:`URL <general/developer_mode/url>`."
msgstr "" msgstr ""
"De ontwikkelaarsmodus (of debug-modus) geeft je toegang tot extra en "
"geavanceerde tools."
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:10 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:17
msgid "Activate through the Settings" msgid "Activate through the Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:12
msgid "Go to :menuselection:`Settings --> Activate the developer mode`."
msgstr ""
"Ga naar :menuselection:`Instellingen --> Activeer de ontwikkelaars mode`."
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rstNone
msgid "Overview of the debug options under settings in Odoo"
msgstr "Overzicht in Odoo van de debug opties onder instellingen"
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:19 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:19
msgid "" msgid ""
"*Activate the developer mode (with assets)* is used by developers; *Activate" "The debug mode can be activated in the Odoo database settings. Go to "
" the developer mode (with tests assets)* is used by developers and testers." ":menuselection:`Settings --> General Settings --> Developer Tools` and click"
" on :guilabel:`Activate the developer mode`. At least one application needs "
"to be installed for the :guilabel:`Developer Tools` section to appear in the"
" :guilabel:`Settings` module."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:22 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rstNone
msgid "Overview of the debug options under settings in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:29
msgid "" msgid ""
"Once activated, the *Deactivate the developer mode* option becomes " ":guilabel:`Activate the developer mode (with assets)` is used by developers;"
"available." " :guilabel:`Activate the developer mode (with tests assets)` is used by "
msgstr "" "developers and testers."
"Eenmaal geactiveerd, wordt de optie *Deactiveer de ontwikkelaars mode* "
"beschikbaar."
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:25
msgid "Activate through a browser extension"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:28 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:32
msgid "" msgid ""
"Go to the settings and extensions of your web browser, and search for *Odoo " "Once activated, the :guilabel:`Deactivate the developer mode` option becomes"
"Debug*. Once the extension is installed, a new icon will be shown on your " " available."
"toolbar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:30 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:37
msgid "Activate through the browser extension"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:39
msgid ""
"Within a web browser, navigate to the browser settings and extensions and "
"search for the `Odoo Debug` extension. Once the extension is installed, a "
"new icon will be shown on the browser's toolbar."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:43
msgid "" msgid ""
"For the *Odoo Debug* extension, a single click enables a normal version of " "For the *Odoo Debug* extension, a single click enables a normal version of "
"the mode, while a double click enables it with assets. To deactivate it, use" "the mode, while a double click enables it with assets. To deactivate it, use"
@ -1027,39 +1032,40 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rstNone #: ../../content/applications/general/developer_mode.rstNone
msgid "View of odoos debug icon in a chromes toolbar" msgid "View of Odoo's debug icon in a Google Chrome toolbar."
msgstr "Weergave van odoo's debug-pictogram in de werkbalk van Chrome" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:37 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:53
msgid "Activate through the command palette" msgid "Activate through the command palette"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:39 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:55
msgid "" msgid ""
"The command palette tool has a command to activate the debug mode: open it " "In Odoo, the command palette tool has a command to activate the debug mode. "
"with the keyboard shortcut `ctrl+k`, then type `debug`: a command will show " "First, open the command palette tool with the keyboard shortcut `ctrl+k` and"
"up to activate the debug mode." " then type `debug`. A command will show up to activate the debug mode."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rstNone #: ../../content/applications/general/developer_mode.rstNone
msgid "Command palette with debug command" msgid "Command palette with debug command."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:48 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:68
msgid "Activate through the URL" msgid "Activate through the URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:50 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:70
msgid "" msgid ""
"In the URL, add ``?debug=1`` or ``?debug=true`` after *web*. To deactivate " "The debug mode can also be activated by adding an extra query string to the "
"the debug mode, add `?debug=0` instead." "database's URL. In the URL, add `?debug=1` or `?debug=true` after `/web`. To"
" deactivate the debug mode, change the value to `?debug=0` instead."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rstNone #: ../../content/applications/general/developer_mode.rstNone
msgid "Overview of an url with the debug mode command added in Odoo" msgid "Overview of a URL with the debug mode command added."
msgstr "Overzicht van een url met het debug mode commando toegevoegd in Odoo" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:58 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:79
msgid "" msgid ""
"Additional modes are available for developers: `?debug=assets` enables the " "Additional modes are available for developers: `?debug=assets` enables the "
":ref:`assets mode <frontend/framework/assets_debug_mode>`, and " ":ref:`assets mode <frontend/framework/assets_debug_mode>`, and "
@ -1067,40 +1073,43 @@ msgid ""
"<frontend/framework/tests_debug_mode>`." "<frontend/framework/tests_debug_mode>`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:63 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:86
msgid "Locate the mode tools" msgid "Locate the developer mode tools"
msgstr "Zoek de modushulpmiddelen" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:65 #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:88
msgid "" msgid ""
"The Developer mode tools can be accessed from the *Open Developer Tools* " "Once developer mode is activated, the developer mode tools can be accessed "
"button, located on the header of your pages. This menu contains additional " "from the :guilabel:`Open Developer Tools` button, the bug icon located in "
"tools that are useful to understand or edit technical data, such as the " "the header of the Odoo database."
"views or the actions. It contains some useful menu items such as:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:70
msgid "edit action"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:71
msgid "manage filters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:72
msgid "edit the current view"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:73
msgid "see the `fields view get`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:74
msgid "and much more."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rstNone #: ../../content/applications/general/developer_mode.rstNone
msgid "Overview of a console page and the debug icon being shown in Odoo" msgid "Overview of a console page and the debug icon being shown in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:95
msgid ""
"This menu contains additional tools that are useful to understand or edit "
"technical data, such as the views or actions of a page. On a page that has "
"filters, actions, and view options, the developer mode tools contain some "
"useful menu items such as:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:99
msgid ":guilabel:`Edit Action`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:100
msgid ":guilabel:`Manage Filters`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:101
msgid "Edit the current view (e.g. Kanban, List, Graph, etc.)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:102
msgid "See the :guilabel:`Fields View Get`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:3 #: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:3
@ -1394,326 +1403,382 @@ msgid "Email Communication"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:3 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:3
msgid "Sending emails with Odoo" msgid "Send an email with Odoo"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:6 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:6
msgid "Using your email domain in Odoo" msgid "Use an email domain in Odoo"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:8 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:8
msgid "" msgid ""
"Documents in Odoo (a CRM opportunity, a sales order, an invoice ...) have a " "Documents in Odoo (such as a CRM opportunity, a sales order, an invoice, "
"discussion thread, called *chatter*." "etc.) have a discussion thread, called *chatter*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:11 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:11
msgid "" msgid ""
"When you post a message in the chatter, this message is sent by email to the" "When a database user posts a message in the chatter, this message is sent by"
" followers of the document. If a follower replies to the message, the reply " " email to the followers of the document. If a follower replies to the "
"updates the chatter, and Odoo relays the reply to the followers." "message, the reply updates the chatter, and Odoo relays the reply to the "
"followers as a notification."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:15 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:15
msgid "" msgid ""
"Emails from your users to partners (customers, vendors) are sent from the " "Messages sent in the chatter from internal database users to external users "
"email address of your users. Similarly, emails from partners to users are " "(such as partners, customers, or vendors) are relayed on behalf of the "
"sent from the email address of the partners. This allows you to recognize at" "database users. Messages sent back to the chatter from external users will "
" a glance who sent an email relayed by Odoo." "appear in the chatter from their respective email addresses, or as they are "
"listed in their Contacts record."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:19 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:20
msgid "" msgid ""
"If your database is hosted on our cloud (Odoo Online or Odoo.sh), it is not " "If the Odoo database is hosted on the cloud (Odoo Online or Odoo.sh), it is "
"necessary to add an outgoing email server to send emails from your custom " "not necessary to add an outgoing email server to send emails from a custom "
"domain. You can enjoy this feature by using the default Odoo email server." "domain."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:24 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:24
msgid "" msgid ""
"The Odoo server is subject to a daily email limit to prevent abuse. The " "The Odoo server is subject to a daily email limit to prevent abuse. The "
"default limit is 200 emails sent per day for databases with an Enterprise " "default limit is 200 emails sent per day for databases with an "
"subscription. This limit can be increased under certain conditions. See our " "**Enterprise** subscription. This limit can be increased under certain "
":doc:`FAQ <faq>` or contact support for more information." "conditions. See the :doc:`FAQ <faq>` or contact support for more "
"information."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:29 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:29
msgid "" msgid ""
"However, it is recommended that you configure your domain name to ensure " "To ensure that emails sent to and from the chatter reach their intended "
"that emails from your users reach your partners, rather than being " "contacts, instead of being considered spam, Odoo recommends configuring the "
"considered spam." "domain name."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:32 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:32
msgid "" msgid ""
"For the same reason, we recommend that you always give your users an email " "For the same reason, Odoo also recommends giving each database user an email"
"address from a domain you manage, rather than a generic email address " " address from the configured domain, rather than a generic email address "
"(gmail.com, outlook.com, etc.)." "domain (such as gmail.com, outlook.com, etc.)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:38 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:39
msgid "Be SPF compliant" msgid "Be SPF compliant"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:40 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:41
msgid "" msgid ""
"The Sender Policy Framework (SPF) protocol allows the owner of a domain name" "The Sender Policy Framework (SPF) protocol allows the owner of a domain name"
" to specify which servers are allowed to send email from that domain. When a" " to specify which servers are allowed to send emails from that domain. When "
" server receives an incoming email, it checks whether the IP address of the " "a server receives an incoming email, it checks if the IP address of the "
"sending server is on the list of allowed IPs according to the SPF record of " "sending server is on the list of allowed IPs according to the sender's "
"the sender." ":abbr:`SPF (Sender Policy Framework)` record."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:46 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:47
msgid "" msgid ""
"The SPF verification is performed on the domain mentioned in the Return-Path" "The :abbr:`SPF (Sender Policy Framework)` verification is performed on the "
" field of the email. In the case of an email sent by Odoo, this domain " "domain mentioned in the `Return-Path` field of the email. In the case of an "
"corresponds to the value of the `mail.catchall.domain` key in the database " "email sent by Odoo, this domain corresponds to the value of the "
"system parameters." "`mail.catchall.domain` key in the database system parameters."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:50 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:51
msgid "" msgid ""
"See the :ref:`documentation on incoming emails " "See the :ref:`documentation on incoming emails "
"<email_communication/inbound_messages>`." "<email_communication/inbound_messages>`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:52 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:53
msgid "" msgid ""
"The SPF policy of a domain is set using a TXT record. How to create or " "The :abbr:`SPF (Sender Policy Framework)` policy of a domain is set using a "
"modify a TXT record depends on the provider hosting the DNS zone of your " "TXT record. The way to create or modify a TXT record depends on the provider"
"domain name. In order for the verification to work properly, each domain can" " hosting the :abbr:`DNS (Domain Name System)` zone of the domain name. In "
" only have one SPF record." "order for the verification to work properly, each domain can only have one "
":abbr:`SPF (Sender Policy Framework)` record."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:56 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:58
msgid "" msgid ""
"If your domain name does not yet have an SPF record, the content of the " "If the domain name does not yet have an :abbr:`SPF (Sender Policy "
"record to create is as follows:" "Framework)` record, the content of the record to create it is as follows:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:59
msgid "``v=spf1 include:_spf.odoo.com ~all``"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:61 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:61
msgid "" msgid "`v=spf1 include:_spf.odoo.com ~all`"
"If your domain name already has an SPF record, you need to update this "
"record (and do not create a new one)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:66 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:63
msgid "" msgid ""
"If your TXT record is `v=spf1 include:_spf.google.com ~all`, you need to " "If the domain name already has an :abbr:`SPF (Sender Policy Framework)` "
"edit it to add `include:_spf.odoo.com`: `v=spf1 include:_spf.odoo.com " "record, the record must be updated (and do not create a new one)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:68
msgid ""
"If the TXT record is `v=spf1 include:_spf.google.com ~all`, edit it to add "
"`include:_spf.odoo.com`: `v=spf1 include:_spf.odoo.com "
"include:_spf.google.com ~all`" "include:_spf.google.com ~all`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:69 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:71
msgid "" msgid ""
"You can check if your SPF record is valid with a free tool like `MXToolbox " "Check if the :abbr:`SPF (Sender Policy Framework)` record is valid with a "
"SPF <https://mxtoolbox.com/spf.aspx>`_." "free tool like `MXToolbox SPF <https://mxtoolbox.com/spf.aspx>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:75
msgid "Enable DKIM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:77 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:77
msgid "" msgid "Enable DKIM"
"The DomainKeys Identified Mail (DKIM) allows you to authenticate your emails"
" with a digital signature."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:79 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:79
msgid "" msgid ""
"When sending an email, the Odoo server includes a unique DKIM signature in " "The DomainKeys Identified Mail (DKIM) allows a user to authenticate emails "
"the headers. The recipient's server decrypts this signature using the DKIM " "with a digital signature."
"record in your domain name. If the signature and the key contained in the "
"record match, this guarantees that your message is authentic and has not "
"been altered during transport."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:84 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:82
msgid "" msgid ""
"To enable DKIM, you must add a CNAME record to the DNS zone of your domain " "When sending an email, the Odoo server includes a unique :abbr:`DKIM "
"name:" "(DomainKeys Identified Mail)` signature in the headers. The recipient's "
"server decrypts this signature using the :abbr:`DKIM (DomainKeys Identified "
"Mail)` record in the database's domain name. If the signature and the key "
"contained in the record match, this guarantees that the message is authentic"
" and has not been altered during transport."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:86 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:88
msgid "``odoo._domainkey IN CNAME odoo._domainkey.odoo.com.``"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:89
msgid "" msgid ""
"If your domain name is `mycompany.com`, you need to create a subdomain " "To enable :abbr:`DKIM (DomainKeys Identified Mail)`, add a :abbr:`CNAME "
"(Canonical Name)` record to the :abbr:`DNS (Domain Name System)` zone of the"
" domain name:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:91
msgid "`odoo._domainkey IN CNAME odoo._domainkey.odoo.com.`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:94
msgid ""
"If the domain name is `mycompany.com`, make sure to create a subdomain "
"`odoo._domainkey.mycompany.com` whose canonical name is " "`odoo._domainkey.mycompany.com` whose canonical name is "
"`odoo._domainkey.odoo.com.`." "`odoo._domainkey.odoo.com.`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:92 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:97
msgid "" msgid ""
"How to create or modify a CNAME record depends on the provider hosting the " "The way to create or modify a :abbr:`CNAME (Canonical Name)` record depends "
"DNS zone of your domain name. The most common providers are list below." "on the provider hosting the :abbr:`DNS (Domain Name System)` zone of the "
msgstr "" "domain name. The most common providers are :ref:`listed below "
"<email_communication/SPFDKIM_common_providers>`."
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:95
msgid ""
"You can check if your DKIM record is valid with a free tool like `DKIM Core "
"<https://dkimcore.org/tools/>`_. If a selector is asked, enter `odoo`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:99
msgid "Check your DMARC policy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:101 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:101
msgid "" msgid ""
"The Domain-based Message Authentication, Reporting & Conformance (DMARC) is " "Check if the :abbr:`DKIM (DomainKeys Identified Mail)` record is valid with "
"a protocol that unifies SPF and DKIM. The instructions contained in the " "a free tool like `DKIM Core <https://dkimcore.org/tools/>`_. If a selector "
"DMARC record of a domain name tell the destination server what to do with an" "is asked, enter `odoo`."
" incoming email that fails the SPF and/or DKIM check."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:105 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:105
msgid "" msgid "Check the DMARC policy"
"There are three DMARC policies: - ``p=none`` - ``p=quarantine`` - "
"``p=reject``"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:110 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:107
msgid "" msgid ""
"``p=quarantine`` and ``p=reject`` instruct the server that receives an email" "The Domain-based Message Authentication, Reporting, & Conformance (DMARC) "
" to quarantine that email or ignore it if the SPF and/or DKIM check fails." "record is a protocol that unifies :abbr:`SPF (Sender Policy Framework)` and "
":abbr:`DKIM (DomainKeys Identified Mail)`. The instructions contained in the"
" :abbr:`DMARC (Domain-based Message Authentication, Reporting, & "
"Conformance)` record of a domain name tell the destination server what to do"
" with an incoming email that fails the :abbr:`SPF (Sender Policy Framework)`"
" and/or :abbr:`DKIM (DomainKeys Identified Mail)` check."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:113 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:114
msgid "" msgid ""
"If your domain name uses DMARC and has defined one of these policies, it is " "There are three :abbr:`DMARC (Domain-based Message Authentication, "
"therefore imperative to be SPF compliant or to enable DKIM." "Reporting, & Conformance)` policies:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:117 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:117
msgid "" msgid "`p=none`"
"Yahoo or AOL are examples of email providers with a DMARC policy set to " msgstr ""
"``p=reject``. We strongly advise against using an *@yahoo.com* or *@aol.com*"
" address for your users. These emails will never reach their recipient." #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:118
msgid "`p=quarantine`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:119
msgid "`p=reject`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:121 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:121
msgid "" msgid ""
"``p=none`` is used for the domain owner to receive reports about entities " "`p=quarantine` and `p=reject` instruct the server that receives an email to "
"using their domain. It should not impact the deliverability if the DMARC " "quarantine that email or ignore it if the :abbr:`SPF (Sender Policy "
"check fails." "Framework)` and/or :abbr:`DKIM (DomainKeys Identified Mail)` check fails."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:124 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:125
msgid "" msgid ""
"You can check the DMARC record of a domain name with a tool like `MXToolbox " "If the domain name uses :abbr:`DMARC (Domain-based Message Authentication, "
"DMARC <https://mxtoolbox.com/DMARC.aspx>`_." "Reporting, & Conformance)` and has defined one of these policies, the domain"
msgstr "" " must be :abbr:`SPF (Sender Policy Framework)` compliant or enable "
":abbr:`DKIM (DomainKeys Identified Mail)`."
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:127
msgid ""
"If one of your partners, customer or vendor, uses DMARC and has defined one "
"of these policies, the Odoo server cannot relay emails from this partner to "
"your users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:130 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:130
msgid "" msgid ""
"You need to :ref:`handle user notifications in Odoo " "Yahoo or AOL are examples of email providers with a :abbr:`DMARC (Domain-"
"based Message Authentication, Reporting, & Conformance)` policy set to "
"`p=reject`. Odoo strongly advises against using an *@yahoo.com* or "
"*@aol.com* address for the database users. These emails will never reach "
"their recipient."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:135
msgid ""
"`p=none` is used for the domain owner to receive reports about entities "
"using their domain. It should not impact the deliverability if the "
":abbr:`DMARC (Domain-based Message Authentication, Reporting, & "
"Conformance)` check fails."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:139
msgid ""
"Check the :abbr:`DMARC (Domain-based Message Authentication, Reporting, & "
"Conformance)` record of a domain name with a tool like `MXToolbox DMARC "
"<https://mxtoolbox.com/DMARC.aspx>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:142
msgid ""
"If a partner, customer, or vendor, uses :abbr:`DMARC (Domain-based Message "
"Authentication, Reporting, & Conformance)` and has defined one of these "
"policies, the Odoo server cannot relay emails from this partner to the "
"database users."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:146
msgid ""
"To solve this issue, :ref:`handle user notifications in Odoo "
"<discuss_app/notification_preferences>`, or replace the email address of the" "<discuss_app/notification_preferences>`, or replace the email address of the"
" partner with a default email address." " partner with a default email address."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:136 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:153
msgid "SPF, DKIM & DMARC documentation of common providers" msgid "SPF, DKIM & DMARC documentation of common providers"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:138 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:155
msgid "" msgid ""
"`OVH DNS " "`OVH DNS "
"<https://docs.ovh.com/us/en/domains/web_hosting_how_to_edit_my_dns_zone/>`_" "<https://docs.ovh.com/us/en/domains/web_hosting_how_to_edit_my_dns_zone/>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:139 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:156
msgid "" msgid ""
"`OVH SPF <https://docs.ovh.com/us/en/domains/web_hosting_the_spf_record/>`_" "`OVH SPF <https://docs.ovh.com/us/en/domains/web_hosting_the_spf_record/>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:140 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:157
msgid "" msgid ""
"`GoDaddy TXT record <https://www.godaddy.com/help/add-a-txt-record-19232>`_" "`GoDaddy TXT record <https://www.godaddy.com/help/add-a-txt-record-19232>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:141 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:158
msgid "`GoDaddy SPF <https://www.godaddy.com/help/add-an-spf-record-19218>`_" msgid "`GoDaddy SPF <https://www.godaddy.com/help/add-an-spf-record-19218>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:142 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:159
msgid "" msgid ""
"`GoDaddy DKIM <https://www.godaddy.com/help/add-a-cname-record-19236>`_" "`GoDaddy DKIM <https://www.godaddy.com/help/add-a-cname-record-19236>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:143 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:160
msgid "" msgid ""
"`NameCheap " "`NameCheap "
"<https://www.namecheap.com/support/knowledgebase/article.aspx/317/2237/how-" "<https://www.namecheap.com/support/knowledgebase/article.aspx/317/2237/how-"
"do-i-add-txtspfdkimdmarc-records-for-my-domain/>`_" "do-i-add- txtspfdkimdmarc-records-for-my-domain/>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:144 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:162
msgid "" msgid ""
"`CloudFlare DNS <https://support.cloudflare.com/hc/en-" "`CloudFlare DNS <https://support.cloudflare.com/hc/en-"
"us/articles/360019093151>`_" "us/articles/360019093151>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:145 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:163
msgid "" msgid ""
"`Google Domains <https://support.google.com/domains/answer/3290350?hl=en>`_" "`Google Domains <https://support.google.com/domains/answer/3290350?hl=en>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:146 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:164
msgid "" msgid ""
"`Azure DNS <https://docs.microsoft.com/en-us/azure/dns/dns-getstarted-" "`Azure DNS <https://docs.microsoft.com/en-us/azure/dns/dns-getstarted-"
"portal>`_" "portal>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:148 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:166
msgid "" msgid ""
"To fully test your configuration, the tool `Mail-Tester <https://www.mail-" "To fully test the configuration, use the `Mail-Tester <https://www.mail-"
"tester.com/>`_ will give you a full overview of the content and " "tester.com/>`_ tool, which gives a full overview of the content and "
"configuration you have in one email sent! Mail-Tester can also be used for " "configuration in one sent email. Mail-Tester can also be used for other, "
"other lesser known providers." "lesser-known providers."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:153 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:171
msgid "Use a default email address" msgid "Use a default email address"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:155 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:173
msgid "" msgid ""
"To force the email address from which emails are sent, you need to create " "Access the :guilabel:`System Parameters` by activating :ref:`developer mode "
"the following key in the System Parameters of the database:" "<developer-mode>` and going to :menuselection:`Settings --> Technical --> "
"Parameters --> System Parameters` menu."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:158 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:176
msgid "" msgid ""
"If ``mail.default.from`` is set, and contains a full email address, all " "To force the email address from which emails are sent, a combination of the "
"outgoing emails are sent from the given address. This is a requirement to " "following keys needs to be set in the system parameters of the database:"
"use `Outlook with Odoo <https://docs.microsoft.com/en-us/exchange/mail-flow-"
"best-practices/how-to-set-up-a-multifunction-device-or-application-to-send-"
"email-using-microsoft-365-or-office-365#option-1-authenticate-your-device-"
"or-application-directly-with-a-microsoft-365-or-office-365-mailbox-and-send-"
"mail-using-smtp-auth-client-submission>`_."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:162 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:179
msgid "" msgid ""
"You access the **System Parameters** in :ref:`developer mode <developer-" "`mail.default.from`: accepts the local part or a complete email address as "
"mode>` in the :menuselection:`Settings --> Technical --> Parameters --> " "value"
"System Parameters` menu." msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:180
msgid ""
"`mail.default.from_filter`: accepts a domain name or a full email address as"
" value"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:183
msgid ""
"The `mail.default.from_filter` works only for `odoo-bin` configurations, "
"otherwise this parameter can be set using the `from_filter` field on "
"`ir.mail_server`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:186
msgid ""
"If the email address of the author does not match "
"`mail.default.from_filter`, the email address is replaced by "
"`mail.default.from` (if it contains a full email address) or a combination "
"of `mail.default.from` and `mail.catchall.domain`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:190
msgid ""
"If the `from_filter` contains a full email address, and if the "
"`mail.default.from` is the same as this address, then all of the email "
"addresses that are different from `mail.default.from` will be encapsulated "
"in `mail.default.from`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:3 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:3
@ -1854,7 +1919,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:84 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:84
msgid "" msgid ""
"Please note that port 25 is blocked for security reasons on the SaaS and " "Please note that port 25 is blocked for security reasons on Odoo Online and "
"Odoo.sh platforms. Try using ports 465, 587, or 2525 instead." "Odoo.sh platforms. Try using ports 465, 587, or 2525 instead."
msgstr "" msgstr ""
@ -1968,45 +2033,45 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:140 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:140
msgid "" msgid ""
"Sales Channel (to create Leads or Opportunities in `Odoo CRM " "Sales Channel (to create Leads or Opportunities in `Odoo CRM "
"<https://www.odoo.com/page/crm>`__)," "<https://www.odoo.com/page/ crm>`__),"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:141 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:142
msgid "" msgid ""
"Support Channel (to create Tickets in `Odoo Helpdesk " "Support Channel (to create Tickets in `Odoo Helpdesk "
"<https://www.odoo.com/page/helpdesk>`__)," "<https://www.odoo.com/page/helpdesk>`__),"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:142 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:143
msgid "" msgid ""
"Projects (to create new Tasks in `Odoo Project <https://www.odoo.com/page " "Projects (to create new Tasks in `Odoo Project <https://www.odoo.com/page "
"/project-management>`__)," "/project-management>`__),"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:144 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:145
msgid "" msgid ""
"Job Positions (to create Applicants in `Odoo Recruitment " "Job Positions (to create Applicants in `Odoo Recruitment "
"<https://www.odoo.com/page /recruitment>`__)," "<https://www.odoo.com/page /recruitment>`__),"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:146 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:147
msgid "etc." msgid "etc."
msgstr "etc." msgstr "etc."
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:148 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:149
msgid "" msgid ""
"Depending on the mail server, there might be several methods to fetch " "Depending on the mail server, there might be several methods to fetch "
"emails. The easiest and most recommended method is to manage one email " "emails. The easiest and most recommended method is to manage one email "
"address per Odoo alias in the mail server." "address per Odoo alias in the mail server."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:151 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:152
msgid "" msgid ""
"Create the corresponding email addresses in the mail server (catchall@, " "Create the corresponding email addresses in the mail server (catchall@, "
"bounce@, sales@, etc.)." "bounce@, sales@, etc.)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:152 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:153
msgid "" msgid ""
"Set the :guilabel:`Alias Domain` name in :menuselection:`Settings --> " "Set the :guilabel:`Alias Domain` name in :menuselection:`Settings --> "
"General Settings --> Discuss`." "General Settings --> Discuss`."
@ -2068,25 +2133,94 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:191 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:191
msgid "Set up different dedicated servers for transactional and mass mails" msgid "Utilizing the From Filter on an outgoing email server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:193 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:193
msgid "" msgid ""
"The :guilabel:`FROM Filtering` field allows for the use of a specific "
"outgoing email server depending on the :guilabel:`From` email address or "
"domain that Odoo is sending on behalf of. This setting can be used to "
"improve the deliverability or sending success rate of emails sent from the "
"database. Setting the :guilabel:`FROM Filtering` field can also be used to "
"send from different domains in a multi-company environment. Access this "
"field in Odoo by navigating to :menuselection:`Settings --> Custom Mail "
"Servers --> Outgoing Mail Servers --> New`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rstNone
msgid "Outgoing email server settings and the FROM filter settings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:204
msgid ""
"When an email is sent from Odoo while the :guilabel:`FROM Filtering` field "
"is set, an email server is chosen in the following sequence:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:207
msgid ""
"First, Odoo searches for an email server that has the same :guilabel:`FROM "
"Filtering` value as the :guilabel:`From` value (email address) defined in "
"the outgoing email. For example, if the :guilabel:`From` value (email "
"address) is `test\\@example.com`, only the email servers that have the "
":guilabel:`FROM Filtering` value equal to `test\\@example.com` are returned."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:211
msgid ""
"However, if no email servers are found that use the :guilabel:`From` value, "
"then Odoo searches for an email server that has the same *domain* as the "
":guilabel:`From` value (email address) defined in the outgoing email. For "
"example, if the :guilabel:`From` email address is `test\\@example.com`, only"
" the email servers that have the :guilabel:`FROM Filtering` value equal to "
"`example.com` are returned."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:217
msgid ""
"If no email servers are found after checking for the domain, then Odoo "
"returns all email servers that do not have any :guilabel:`FROM Filtering` "
"value(s) set."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:220
msgid ""
"Should this query return no results, then Odoo performs a search for an "
"email server using the system parameter: `mail.default.from`. First, the "
"email address listed attempts to match an email server, and then the domain "
"attempts to find a match. If no email server is found, Odoo returns the "
"first outgoing email server (sorted by priority)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:226
msgid ""
"If several email servers are found, then Odoo uses the first one according "
"to its priority. For example, if there are two email servers, one with a "
"priority of `10` and the other with a priority of `20`, then the email "
"server with a priority of `10` is used first."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:231
msgid "Set up different dedicated servers for transactional and mass mails"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:233
msgid ""
"In Odoo a separate Mail Transfer Agent (MTA) server can be used for " "In Odoo a separate Mail Transfer Agent (MTA) server can be used for "
"transactional emails and mass mailings. Example: Use Postmark or SendinBlue " "transactional emails and mass mailings. Example: Use Postmark or SendinBlue "
"for transactional emails, and Amazon SES, Mailgun or Sendgrid for mass " "for transactional emails, and Amazon SES, Mailgun or Sendgrid for mass "
"mailings." "mailings."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:198 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:238
msgid "" msgid ""
"A default outgoing email server is already configured. Do not create an " "A default outgoing email server is already configured. Do not create an "
"alternative one unless a specific external outgoing email server is needed " "alternative one unless a specific external outgoing email server is needed "
"for technical reasons." "for technical reasons."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:201 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:241
msgid "" msgid ""
"To do this, first activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, and " "To do this, first activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, and "
"then go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Outgoing` email " "then go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Outgoing` email "
@ -2096,7 +2230,7 @@ msgid ""
"providing a lower priority number for the transactional MTA server." "providing a lower priority number for the transactional MTA server."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:207 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:247
msgid "" msgid ""
"Now, go to :menuselection:`Email Marketing --> Settings` and enable " "Now, go to :menuselection:`Email Marketing --> Settings` and enable "
":guilabel:`Dedicated Server`. With these settings, Odoo uses the server with" ":guilabel:`Dedicated Server`. With these settings, Odoo uses the server with"
@ -2512,8 +2646,8 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:138 #: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:138
msgid "" msgid ""
"The **SaaS** users wont have access to their logs. However you can still " "**Odoo Online** users wont have access to their logs. However you can still"
"contact `Odoo Support <https://www.odoo.com/help>`_ , if you have a " " contact `Odoo Support <https://www.odoo.com/help>`_ , if you have a "
"recurring issue with the same client or domain." "recurring issue with the same client or domain."
msgstr "" msgstr ""
@ -3397,8 +3531,8 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:19 #: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:19
msgid "" msgid ""
"If I am on Odoo Online (SAAS) and have the Enterprise version, I benefit " "If I am on Odoo Online and have the Enterprise version, I benefit from free "
"from free credits to test our IAP features." "credits to test our IAP features."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:23 #: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:23
@ -3452,8 +3586,8 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:60 #: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:60
msgid "" msgid ""
"*Odoo Online (SAAS)*: only the IAP services provided by Odoo can be used " "*Odoo Online*: only the IAP services provided by Odoo can be used (i.e. the "
"(i.e. the SMS, Snailmail, Reveal and Partner Autocomplete features);" "SMS, Snailmail, Reveal and Partner Autocomplete features);"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:62 #: ../../content/applications/general/in_app_purchase.rst:62

View File

@ -5,18 +5,18 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2022 # Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2022
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2022 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022 # Martin Trigaux, 2022
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -559,7 +559,6 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:13 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:13
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:17 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:17
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:14 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:14
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:27
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/subcontracting.rst:23 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/subcontracting.rst:23
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/use_mps.rst:9 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/use_mps.rst:9
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
@ -7279,67 +7278,84 @@ msgid ""
"on which work center is busy and plan resources accordingly in real-time." "on which work center is busy and plan resources accordingly in real-time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:11 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:10
msgid "" msgid ""
"With Odoo, you can configure alternative work centers to solve this issue. " "With Odoo, you can configure alternative work centers to solve this issue. "
"This automatically checks which work center is busy and which equivalent " "This automatically checks which work center is busy and which equivalent "
"ones are free, and schedules orders and maintenance accordingly." "ones are free, and schedules orders and maintenance accordingly."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:15 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:14
msgid "" msgid ""
"This way, your process becomes more efficient, as work center utilisation is" "This way, your process becomes more efficient, as work center utilisation is"
" optimised." " optimised."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:19 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:17
msgid "Configure your Work Centers" msgid "Configure your Work Centers"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:21 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:19
msgid "" msgid ""
"First, go to the :menuselection:`Manufacturing app --> Configuration --> " "First, go to the :menuselection:`Manufacturing app --> Configuration --> "
"Settings`. Then, enable the Work Orders feature and hit save." "Settings`. Then, enable the :guilabel:`Work Orders` feature and hit "
":guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "work order settings ticked" msgid "Work order settings ticked in Odoo Manufacturing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:29 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:26
msgid "" msgid ""
"Now, go to :menuselection:`Configuration --> Work Centers` and create two " "Now, go to :menuselection:`Configuration --> Work Centers` and create two "
"new work centers. Add the second work center as an alternative to the first " "new work centers. Add the second work center as an alternative to the first "
"one and vice versa." "one and vice versa."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:38 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "" msgid "Create a secondary work center as an alternate to the first."
"Next, go to :menuselection:`Products --> Bills of Materials`, choose your "
"product, and add these work centers to the operations of your BOM."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:48 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:33
msgid ""
"Next, go to :menuselection:`Products --> Bills of Materials`, choose your "
"product, and add these work centers to the operations of your :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "Add work centers to Bill of Materials operations."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:41
msgid "Create your Work Orders" msgid "Create your Work Orders"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:50 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:43
msgid "" msgid "Now that everything is configured, you can create your *Work Orders*."
"Now that everything is configured, you can create your *Work Orders*. Go to "
":menuselection:`Operations --> Manufacturing Orders`, and hit **Create**. "
"There, add your product to your manufacturing order and plan it. You can "
"then retrieve them from the Work Orders list view, under Operations > Work "
"Orders."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:55 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:45
msgid ""
"Go to :menuselection:`Operations --> Manufacturing Orders`, and hit "
":guilabel:`Create`. There, add your product to your manufacturing order and "
"plan it. You can then retrieve them from the :guilabel:`Work Orders` list "
"view, under :menuselection:`Operations > Work Orders`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:49
msgid "" msgid ""
"Each new *Work Order*, which will be created before the end of the first " "Each new *Work Order*, which will be created before the end of the first "
"one, will be scheduled at the alternative work center you configured, as " "one, will be scheduled at the alternative work center you configured, as "
"shown below." "shown below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:64 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "Work order creation and scheduling."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:57
msgid "" msgid ""
"Keep in mind that, if you add time after production to your work center, you" "Keep in mind that, if you add time after production to your work center, you"
" may have work orders scheduled for your alternative work center even if the" " may have work orders scheduled for your alternative work center even if the"
@ -7347,246 +7363,289 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:3 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:3
msgid "Create Bills of Materials" msgid "Create a bill of materials"
msgstr "" msgstr "Maak een stuklijst"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:5 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:5
msgid "" msgid ""
"A *Bill of Materials* is a document defining the quantity of each component " "A *Bill of Materials* (or *BoM* for short) is a document that defines the "
"required to make or deliver a finished product. Additionally, it can also " "quantity of each component required to make or deliver a finished product. "
"include various operations and individual step guidelines needed to complete" "It can also include various operations and the individual step guidelines "
" a production process." "needed to complete a production process."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:10 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:9
msgid "" msgid ""
"With Odoo's MRP solution, multiple BOMs can also be linked to each product, " "In Odoo Manufacturing, multiple :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can be "
"so that even product variants can have their *own* tailored BOM." "linked to each product, so that even product variants can have their own "
"tailored :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:13 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:12
msgid "" msgid ""
"This will help you to optimize your manufacturing process and save time as a" "Correctly setting up a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` helps optimize the "
" result." "manufacturing process and save time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:17 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:16
msgid "Setting up a BoM" msgid "Set up a bill of baterials (BoM)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:18 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:18
msgid "" msgid ""
"The simplest BoM set up is one without operations or instructions. In this " "The simplest :abbr:`BoM (Bill of Materials)` setup is one without operations"
"case, you will manage your production using Manufacturing Orders only." " or instructions, only components. In this case, the production is solely "
"managed using *Manufacturing Orders*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:22 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:21
msgid "" msgid ""
"To create a BoM from the Manufacturing module, go to " "To create a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` from the "
":menuselection:`Products --> Bills of Materials`. If you click **Create**, " ":guilabel:`Manufacturing` module, go to :menuselection:`Products --> Bills "
"the first thing you'll have to do is to specify the final product. For an " "of Materials`. Then, click :guilabel:`Create`. Next, specify the "
"existing product, simply select it from the list, or create a new one on the" ":guilabel:`Product`."
" spot. Note that if you go through the product form to create your BOM, the "
"product will already be set for you."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:27 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:26
msgid "" msgid ""
"For a standard Bill of Material, keep the default *BoM* type, which is " "A :abbr:`BoM (Bill of Materials)` can also be created directly from the "
"*Manufacture this Product*. Now specify the various components that make up " "product form, in which case the :guilabel:`Product` field is pre-filled."
"the production of your final product and their respective quantities. You "
"can create components as you go, on the BOM, or create products beforehand, "
"by going to the :menuselection:`Top Menu --> Products --> Create`, and add "
"them later on."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:37 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:29
msgid "" msgid ""
"The destination location should **not** be a scrap location. A scrap " "For a standard :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, set the :guilabel:`BoM Type`"
"location is where you put products that you don't need." " to :guilabel:`Manufacture this Product`. Then, click :guilabel:`Add a Line`"
" to specify the various components that make up the production of the final "
"product and their respective quantities. New components can be created "
"quickly through the :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, or can be created "
"beforehand in :menuselection:`Manufacturing --> Products --> Products --> "
"Create`. Finally, click :guilabel:`Save` to finish creating the :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rstNone
msgid "Set up a Bill of Materials."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:41 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:41
msgid "Using the same BoM to describe Variants" msgid "Specify a bill of materials (BoM) for a product variant"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:43 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:43
msgid "" msgid ""
"As suggested above, you can use *BOMs* for specific *Product Variants*. Once" ":abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can also be assigned to specific *Product "
" the various attributes have been configured on the product form, there are " "Variants*, with two setup options available to choose from."
"two ways to configure the appropriate BoM for the respective product "
"combination."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:47 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:47
msgid "" msgid ""
"Either create one BoM per variant, by specifying the Product Variant in the " "In order to assign :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` to product variants, "
"dedicated field below the product name. Or use one BOM, that contains all of" "the product's variant attributes must already be configured on the product "
" the components and for each component, indicate which variant it applies " "form."
"to, using the *Apply on Variants* column, as shown below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:57 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:50
msgid "Adding Operations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:59
msgid "" msgid ""
"You can also add operations to your *BoM*, if you want workers to follow " "The first method is to create one :abbr:`BoM (Bill of Materials)` per "
"instructions or register time spent. To use this feature, enable the *Work " "variant by creating a new :abbr:`BoM (Bill of Materials)` and specifying the"
"Orders* feature in the *Manufacturing* app settings, as shown below." " :guilabel:`Product Variant`. The second method is to create one master "
":abbr:`BoM (Bill of Materials)` that contains all of the components, and "
"specify which variant each component applies to using the :guilabel:`Apply "
"on Variants` column."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rstNone
msgid "Product Variants in the Bill of Materials."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:60
msgid "Set up operations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:62
msgid ""
"Add an :guilabel:`Operation` to a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` to specify"
" instructions for production and register time spent on an operation. To use"
" this feature, first enable the :guilabel:`Work Orders` feature in "
":menuselection:`Manufacturing --> Configuration --> Settings --> "
"Operations`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:67 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:67
msgid "" msgid ""
"Each operation is unique as it is always linked to only one BOM. This being " "Then, when creating a new :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, click on the "
"said, Operations Operations can be re-used when configuring a new BOM, with " ":guilabel:`Operations` tab and click :guilabel:`Add a line` to add a new "
"the *Copy Existing Operations* feature." "operation. In the :guilabel:`Create Operations` box, give the operation a "
"name, specify the :guilabel:`Work Center` and duration settings. Like "
"components, Odoo gives the option to specify a product variant in the "
":guilabel:`Apply on Variants` field so the operation only applies to that "
"variant. Finally, click :guilabel:`Save & Close`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:74 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:74
msgid "" msgid ""
"Finally, just like for components, operations can also be variant specific " "Each operation is unique, as it is always exclusively linked to one "
"only, as shown below." ":abbr:`BoM (Bill of Materials)`. Operations can be reused when configuring a"
" new :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, with the :guilabel:`Copy Existing "
"Operations` feature."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:82 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rstNone
msgid "Adding By-Products" msgid "Copy Existing Operations feature."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:84 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:83
msgid "Add by-products to a bill of materials (BoM)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:85
msgid "" msgid ""
"A *by-product* is a product that is produced on top of the main product of a" "A *By-Product* is a residual product that is created during production in "
" *BoM*. As opposed to the primary product, there can be more than one on a " "addition to the main product of a :abbr:`BoM (Bill of Materials)`. Unlike "
"BOM." "the primary product, there can be more than one by-product on a :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:87 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:89
msgid "" msgid ""
"To add *by-products* to a *BoM*, you will first need to enable the by-" "To add by-products to a :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, first enable the "
"product feature from the *Manufacturing* app settings." ":guilabel:`By-Products` feature in :menuselection:`Manufacturing --> "
"Configuration --> Settings --> Operations`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:93 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:92
msgid "" msgid ""
"Once the feature is enabled, you can add *by-products* to your *BoMs*. Note " "Once the feature is enabled, you can add by-products to a :abbr:`BoM (Bill "
"that if you have Operations, you'll need to specify in which operation the " "of Materials)` by clicking on the :guilabel:`Operations` tab and clicking "
"by-product is produced." ":guilabel:`Add a line`. Then, name the by-product and indicate the "
":guilabel:`Quantity` and the :guilabel:`Unit of Measure`. If the :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)` has configured operations, specify exactly which "
"operation the by-product is produced from in the :guilabel:`Produced in "
"Operation` field. Finally, click :guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:3 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:3
msgid "Kits" msgid "Use kits"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:5 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:5
msgid "" msgid ""
"A *kit* is a set of components that are not pre-assembled or mixed. This is " "A *kit* is a set of unassembled components. Kits may be sold as products, "
"useful for selling but also for creating cleaner and more effective *BOMs*. " "but are also useful tools for managing more complex bills of materials "
"To use kits, you need both the Manufacturing and Inventory apps to be " "(BoMs). To use kits, the :guilabel:`Manufacturing` and :guilabel:`Inventory`"
"installed." " applications need to be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:10 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:10
msgid "Manage Stock of Component Products" msgid "Create the kit as a product"
msgstr "Beheer de Voorraad van Componenten" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:12 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:12
msgid "" msgid ""
"If you want to assemble kits as they are ordered, managing stock of the kit " "To use a kit as a sellable product or simply as a component organization "
"components only, you will use a *Kit BoM* Type without any manufacturing " "tool, the kit should first be created as a product. To create a kit product,"
"operations." " go to :menuselection:`Manufacturing or Inventory --> Products --> "
"Products`, and then click :guilabel:`Create`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:15 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:16
msgid "" msgid ""
"A product using a *Kit BoM* will appear as a single line item on a quotation" "Next, set the :guilabel:`Product Type` to :guilabel:`Storable Product`: this"
" and a sales order, but will generate a delivery order with one line item " " allows for management of kit inventory. The :guilabel:`Route` designation "
"for each of the components of the kit. In the examples below, the first " "under the :guilabel:`Inventory` tab does not matter, since Odoo uses the "
"image shows a sales order for the kit *Custom Computer Kit*, while the " "routes of the kit's components for replenishment purposes. All other "
"second image shows the corresponding delivery order." "parameters for the kit product may be modified according to preference. "
"Finally, click :guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:29 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:22
msgid "" msgid ""
"From the *Products menu* in either the *Inventory* or *Manufacturing* app, " "The kit's components must also be configured as products via "
"create each component product (as you would with any other product), then " ":menuselection:`Manufacturing or Inventory --> Products --> Products`. These"
"create the top-level, or kit product. Because you cannot track the stock of " " components require no specific configuration."
"kit products, the *Product Type* should be set to *Consumable*. However, if " msgstr ""
"you are using Anglo-Saxon accounting, and you would like COGS to be posted "
"when invoicing your kits (and only for this reason), the storable product " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:26
"type should selected instead. Because a kit product cannot be purchased, " msgid "Set up the kit BoM"
"*Can be Purchased* should be unchecked. The route of the kit product in the " msgstr ""
"*Inventory* Tab does not really matter, as, for replenishment, only the "
"route of the components that will be taken into account only." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:28
msgid ""
"After fully configuring the kit product and its components, create a "
":abbr:`BoM (Bill of Materials)` for the kit product. Go to "
":menuselection:`Manufacturing --> Products --> Bills of Materials`, and then"
" click :guilabel:`Create`. Next, set the :guilabel:`Product` field to the "
"previously configured kit product. Then, set the :guilabel:`BoM Type` to "
":guilabel:`Kit`. Finally, add each component and specify its quantity. Make "
"sure to :guilabel:`Save` the changes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rstNone
msgid "Kit selection on the bill of materials."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:38 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:38
msgid "" msgid ""
"All other parameters on the kit product may be modified according to your " "If the kit is solely being used as a sellable product, then only components "
"preference. The component products require no particular configuration." "need to be added under the :guilabel:`Components` tab, and configuring "
"manufacturing operations is not necessary."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:41 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:42
msgid "" msgid ""
"Once the products are configured, create a *bill of materials* for the kit " "When a kit is sold as a product, it appears as a single line item on the "
"product. Add each component and its quantity. Select the *BoM Type* Kit. All" "quotation and sales order. However, on delivery orders, each component of "
" other options may be left with their default values." "the kit is listed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:46
msgid "Use kits to manage complex BoMs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:48 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:48
msgid "Manage Stock of Kit Product and Component Products"
msgstr "Beheer de Voorraad van Kits en Componenten"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:50
msgid "" msgid ""
"If you want to manage the stock of the *top-level kit product*, you will use" "Kits are also used to manage *multilevel* :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`."
" a standard *BoM Type* manufacture or subcontracting instead. In this case " " These are products that contain other products as components and therefore "
"you will either buy the final product from your subcontractor, or make it " "require nested :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`. Incorporating pre-"
"yourself through a manufacturing order." "configured kits into multilevel :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` allows for"
" cleaner organization of bundled products. Under :guilabel:`Components`, "
"list a kit as a component in a higher-level product's :abbr:`BoM (Bills of "
"Material)` to eliminate the need to add the kit's parts individually. Any "
":guilabel:`BoM Type` can be used for the higher-level product's :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:54 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rstNone
msgid "" msgid "Kit as a component in a multilevel bill of materials."
"In that case the product type will be storable, and the BOM type either "
"'Manufacture this product' or 'Subcontracting' as shown below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:62 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:60
msgid "Build a cleaner BOM" msgid ""
"To access a comprehensive overview of the multilevel :abbr:`BoM's (Bill of "
"Material's)` components, click on the :guilabel:`Structure & Cost` smart "
"button. Sublevel :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can be expanded and "
"viewed from this report."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:64 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rstNone
msgid "" msgid "Expanded kit in the Structure and Cost report."
"As suggested above, a kit BOM can also simply be used to manage a more "
"complex BOM."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:66 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:68
msgid "" msgid ""
"Imagine the Custom Computer parts above were part of another final product. " "When creating a manufacturing order for a product with a multilevel "
"It would be much clearer and simpler if the BOMs were added together (as " ":abbr:`BoM (Bill of Materials)`, the kit product automatically expands to "
"shown below) instead of adding all the individual parts one by one." "show all components. Any operations in the kit's :abbr:`BoM (Bill of "
"Materials)` are also added to the list of work orders on the manufacturing "
"order."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:73 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:74
msgid "" msgid ""
"This is even better illustrated when looking at the BOM Structure Report, " "Kits are primarily used to bundle components together for organization or "
"where it is easy to expand and hide specific kit level or sub-assembly type " "sale. To manage multilevel products that require manufactured subcomponents,"
"BOMs." " refer to :doc:`this documentation <sub_assemblies>` on sub-assemblies."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:79
msgid ""
"On the creation of the manufacturing order, the BOM will automatically "
"expand to show all top level and kit level components. You can go back to "
"the BOM at any point though as it remains available on the form view of "
"your manufacturing order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:86
msgid ""
"Finally, note that if there were any Operations in the Kit BOM, these would "
"also simply be added in to the work order list of the main component."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/product_variants.rst:3 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/product_variants.rst:3

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
@ -29,6 +29,7 @@ msgid "Marketing"
msgstr "Marketing" msgstr "Marketing"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:3
msgid "Marketing Automation" msgid "Marketing Automation"
msgstr "Marketing" msgstr "Marketing"
@ -44,150 +45,698 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd" msgstr "Geavanceerd"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:3 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:3
msgid "Understanding Metrics" msgid "Understanding metrics"
msgstr "Statistieken begrijpen" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:4 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:5
msgid "" msgid ""
"Metrics are values that help you measure progress and can be a powerful way " "Metrics are detailed statistics that measure the progress (and success) of "
"of linking your employees to goals." "marketing campaigns. When creating marketing activities in a workflow, Odoo "
"will visually display various metrics related to the campaign with graphs "
"and data."
msgstr "" msgstr ""
"Statistieken zijn waarden die je helpen de voortgang te meten en kunnen een "
"krachtige manier zijn om je medewerkers aan doelen te koppelen."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:9 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:9
msgid "" msgid "Consider the following example:"
"When you create a workflow in Odoo, its visual content already shows metrics"
" in a graph form and in numbers."
msgstr "" msgstr ""
"Wanneer je een workflow aanmaakt in Odoo, toont de visuele inhoud ervan al "
"statistieken in een grafiekvorm en in cijfers."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:10
msgid "Lets consider the example below:"
msgstr "Laten we van het onderstaande voorbeeld uitgaan:"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone msgid "An example of a marketing automation campaign in Odoo."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:15
msgid "Metrics in Odoo Marketing Automation" msgid ""
"In this case, the :guilabel:`Target` of this campaign is set to "
":guilabel:`Lead/Opportunity` and was narrowed down to only focus on the "
"Leads (or Opportunities) whose :guilabel:`Tag Name` contain a value of "
"`product` and they *also* have an email address set up in the database."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19
msgid "" msgid ""
"The *Target* - business object - is *Lead/Opportunity* and was narrowed down" "Beneath the filter nodes, Odoo will display how many records in the database"
" to the ones whose *Tag Name* contain the description “Product”, and have an" " fall into the previously-specified criteria filter. In this example, there "
" email address set." "are 18 records in the database that match the criteria."
msgstr "" msgstr ""
"Het *Target* - zakelijk object - is *Lead/Opportunity* en is beperkt tot "
"degenen waarvan de *Tag Name* de beschrijving \"Product\" bevat en een "
"e-mailadres heeft."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:20 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "A total number of 20 records match the criteria."
msgstr "In totaal voldoen 20 records aan de criteria."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:28
msgid "" msgid ""
"Out of those 20 records, 25 have become participants, in other words, they " "Lead generation filters used to refine records on marketing automation "
"have matched the criteria." "campaigns in Odoo."
msgstr "" msgstr ""
"Van die 20 records zijn er 25 deelnemers geworden, met andere woorden, ze "
"voldeden aan de criteria."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:36 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:27
msgid "" msgid ""
"Every time the system runs, updating numbers and triggering actions, it will" "At the top of the marketing automation form, there are a series of smart "
" look at the *Target* model and check if new records have been added or " "buttons. The :guilabel:`Participations` smart button in this example "
"modified, keeping the flow up-to-date." "indicates that, out of those 18 records, 25 have become participants. In "
"other words, they have matched the criteria, and have already interacted "
"with the campaign in one way or another."
msgstr "" msgstr ""
"Elke keer dat het systeem draait, nummers bijwerkt en acties activeert, "
"kijkt het naar het *Target*-model en controleert of er nieuwe records zijn "
"toegevoegd of gewijzigd, waardoor de stroom up-to-date blijft."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:41 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:33
msgid "" msgid ""
"The filter here is applied to *all* activities. Leads that lose the tag in " ":guilabel:`Records` represent a real-time number. Therefore, while the "
"the meantime will be excluded from later activities." "workflow is running, changes in opportunity records (deletions, additions, "
"adjustments) may occur. This means there will be real-time updates to the "
"number of :guilabel:`Records`, but such updates do *not* change the number "
"of :guilabel:`Participants`, as the metric *will not* exclude opportunities "
"that have already been set as :guilabel:`Participants` before - Odoo will "
"just add new ones. That's why the number of :guilabel:`Records` can be "
"different from the number of :guilabel:`Participants` from time to time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid ""
"Difference between real-time record count and total participants on a "
"markeing campaign."
msgstr "" msgstr ""
"Het filter hier wordt toegepast op *alle* activiteiten. Leads die de tag in "
"de tussentijd verliezen, worden uitgesloten van latere activiteiten."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:45 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:45
msgid "" msgid ""
"*Records* is a real-time number, therefore while the workflow is running, " "Whenever the system runs, updating numbers and triggering actions, it will "
"changes in opportunity records can be made - delete, add, adjustment - " "look at the :guilabel:`Target` model, and check if new :guilabel:`Records` "
"updating the number of records, but not changing the number of participants," "have been added (or modified), which always keeps the flow up-to-date."
" as the metric *will not* exclude opportunities that have been set as " msgstr ""
"participants before. It will just add new ones. For this reason, the number "
"of *Records* can be different from the number of *Participants*." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:50
msgid ""
"The filter here is applied to *all* activities. Leads that lose that "
"specific :guilabel:`Tag` in the meantime will be excluded from later "
"activities."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:54
msgid ""
"Filters can also be applied to individual activities, in the "
":guilabel:`Domain` section of the activity pop-up form. Use this feature to "
"specify an individual filter that will only be performed if the records "
"satisfy *both* filter criteria - the activity filter and its specific domain"
" filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:59
msgid ""
"(*Example*: when configuring an SMS activity, make sure a certain phone "
"number is set, in order to avoid triggering a SMS that would never be sent.)"
msgstr "" msgstr ""
"*Records* is een real-time getal, dus terwijl de workflow loopt, kunnen "
"wijzigingen in opportunityrecords worden aangebracht - verwijderen, "
"toevoegen, aanpassen - het aantal records bijwerken, maar het aantal "
"deelnemers niet wijzigen, aangezien de statistiek *zal niet* kansen uitsluit"
" die eerder als deelnemers zijn ingesteld. Er worden alleen nieuwe "
"toegevoegd. Om deze reden kan het aantal *Records* verschillen van het "
"aantal *Deelnemers*."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
msgid "" msgid ""
"You can also have filters applied to activities individually, under " "A relevant targeting filter that applies to a type of individual activity."
"*Domain*. A useful feature to specify an individual filter that will only be"
" performed if the records satisfied both filters, the activity and its "
"domain one."
msgstr "" msgstr ""
"Je kunt ook filters laten toepassen op activiteiten afzonderlijk, onder "
"*Domein*. Een handige functie om een afzonderlijk filter op te geven dat "
"alleen wordt uitgevoerd als de records aan beide filters, de activiteit en "
"het domein ervan voldoen."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:66
msgid "" msgid ""
"Example: for an activity sending an SMS, you could make sure a phone number " ":guilabel:`Success` represents the number of times the searching for "
"is set to avoid triggering a SMS that would never be sent and crash." "participants - who match the criteria filter(s) of that activity - was "
"performed successfully, in relation to the total number of participants. If "
"a participant does *not* match the conditions, it will be added to "
":guilabel:`Rejected`."
msgstr "" msgstr ""
"Voorbeeld: voor een activiteit die een sms verzendt, kun je ervoor zorgen "
"dat er een telefoonnummer is ingesteld om te voorkomen dat er een sms wordt "
"geactiveerd die nooit zou worden verzonden en zou crashen."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:64 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "" msgid ""
"*Success* is the number of times the searching for participants - that match" "Overview showing participants who do or do not match filtering criteria on "
" the filter(s) of that activity - was performed successfully in relation to " "an activity."
"the total number of participants."
msgstr "" msgstr ""
"*Succes* is het aantal keren dat het zoeken naar deelnemers - die "
"overeenkomen met de filter(s) van die activiteit - succesvol is uitgevoerd "
"in verhouding tot het totaal aantal deelnemers."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:65
msgid ""
"If a participant does not match the conditions, it will be added to "
"*Rejected*."
msgstr ""
"Als een deelnemer niet aan de voorwaarden voldoet, wordt deze toegevoegd aan"
" *Geweigerd*."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:71
msgid ""
"Hovering over the graph, you can see the number of successful and rejected "
"participants, per day, for the last 15 days."
msgstr ""
"Door over de grafiek te bewegen, ziet u het aantal succesvolle en geweigerde"
" deelnemers, per dag, voor de afgelopen 15 dagen."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:75 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:75
msgid "" msgid ""
"Every time a new record is added to the *Target* model, it will be " "Hovering over the graph, Odoo displays the number of successful and rejected"
"automatically added to the workflow, and, it will start the workflow from " " participants, per day, over the last 15 days."
"the beginning (parent action)." msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:79
msgid ""
"Whenever a new record is added to the :guilabel:`Target` model, it will "
"automatically be added to the workflow, and it will start the workflow from "
"the beginning (:guilabel:`Parent Action`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started.rst:5
msgid "Getting Started"
msgstr "Aan de slag"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:5
msgid ""
"The Odoo Marketing Automation app automates a variety of marketing tasks by "
"combining specific rules and filters to generate timed actions. Instead of "
"manually having to build each stage of a campaign (such as a series of timed"
" massmails), the Marketing Automation app allows marketers to build the "
"entire campaign, and all of its stages, in one place on one dashboard."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:11
msgid "Create a campaign"
msgstr "Maak een campagne"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:13
msgid ""
"To create a new automated marketing campaign, open the :guilabel:`Marketing "
"Automation` app and click :guilabel:`Create`. On the :guilabel:`Campaign` "
"page, there are the following smart buttons and fields:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rstNone
msgid ""
"A dashboard showing the creation of a new marketing automation campaign in "
"Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:21
msgid ""
":guilabel:`Templates`: represents the number of pre-configured mail "
"templates being used in this particular campaign. (Templates can always be "
"created on-the-fly as well)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:23
msgid ""
":guilabel:`SMS`: represents the number of personalized SMS messages "
"connected to this campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:24
msgid ""
":guilabel:`Clicks`: represents the number of times attached links have been "
"clicked by recipients of this campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:26
msgid ""
":guilabel:`Participants`: represents the number of contacts that have "
"directly participated in this campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:28
msgid ""
":guilabel:`Target`: this field is a drop-down menu to choose which model is "
"targeted by this campaign (i.e., by Contacts, Sales Order, Lead/Opportunity,"
" etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:32
msgid "Campaign filters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:34
msgid ""
"To add a filter to the target audience, click :guilabel:`Add Filter`, and a "
"node field will appear. In the node field, a custom equation can be "
"configured for Odoo to use when filtering who to include (and exclude) in "
"this specific marketing campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rstNone
msgid "A filter node in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:42
msgid ""
"When the first field of the node is clicked, a nested drop-down menu of "
"options appears on the screen where specific criteria is chosen based on "
"needs of the campaign. The remaining fields on the node further define the "
"criteria which determines which records to include (or exclude) in the "
"execution of the campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:47
msgid ""
"To add another node, simply click the :guilabel:`+ (plus sign)` icon to the "
"right of the filtering rule. To add a branch of multiple nodes at the same "
"time, click the :guilabel:`... (ellipses)` icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:51
msgid ""
"For further information on filters, refer to :doc:`this documentation page "
"<target_audience>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:54
msgid ""
":guilabel:`Records` represent the number of contacts in the system that fit "
"the specified criteria for a campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:58
msgid ":doc:`testing_running`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:59
msgid ":doc:`workflow_activities`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:3
msgid "Target an audience"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:5
msgid ""
"Delivering marketing campaigns to the *right* audience is paramount when "
"trying to grow a business. The :guilabel:`Odoo Marketing Automation` "
"application helps marketers to do just that by providing filtering tools, "
"that can be as simple or as complex as necessary, to reach the right "
"customers at the right time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:11
msgid "Work with target filters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:13
msgid ""
"When configuring the filters on a marketing campaign, there are some options"
" that have an arrow icon beside them. The arrow signifies that the filter "
"has more refined parameters within it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
msgid "The drop-down filter menu in the Marketing Automation application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:20
msgid ""
"Filters can be extended by adding *branches* and *nodes*. A *node* adds "
"another filtering parameter to a group of targeting conditions (e.g. a new "
"line), and a *branch* creates a narrowly refined cluster of parameters, "
"allowing filters to be grouped with *Any* or *All* statements."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:24
msgid "Every time a new branch is created, there are two options:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:26
msgid ""
"Either the records can match :guilabel:`ALL` criteria for the upcoming rules"
" (an AND statement where all criteria must match)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:29
msgid ""
"Or, the records can match :guilabel:`ANY` criteria for the upcoming rules "
"(an OR statement where only one of the criteria must match)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:32
msgid ""
"To change between these two options, simply click the drop-down arrow icon "
"in the green box and select :guilabel:`Any` or :guilabel:`All`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:35
msgid ""
"To add a node, click on the :guilabel:`+ (plus sign icon)` and to add "
"another branch click on the :guilabel:`... (ellipses icon)`. To exclude a "
":guilabel:`node` (or a :guilabel:`branch`), click on :guilabel:`x (delete)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:44
msgid "Use cases"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:46
msgid ""
"The following scenarios below outline different combinations of filters a "
"marketing campaign might commonly use."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:50
msgid ""
"Scenario #1: Narrow the target down to new opportunities in the pipeline"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:52
msgid ""
"While in Edit mode on a campaign template form, select the "
":guilabel:`Target` field, and click :guilabel:`Search More` from the drop-"
"down menu. Then, search for :guilabel:`Lead/Opportunity` and select it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:56
msgid ""
"Next, click :guilabel:`Add Filter` in the :guilabel:`Filter` field. Click on"
" the default :guilabel:`ID` filter option in the first portion of the filter"
" equation. Doing so reveals a drop-down menu full of filter options. From "
"this drop-down, scroll down (or search for) :guilabel:`Type`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:61
msgid ""
"Keep the second portion of the filter equation on the default :guilabel:`= "
"(equal sign)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:63
msgid ""
"Then, change the third (and final) portion of the filter equation from "
":guilabel:`Lead` to :guilabel:`Opportunity`. The number of "
":guilabel:`Records` that fit this specific filter equation will change as "
"the equation is customized."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:67
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:103
msgid ""
"Add another node to this filter by clicking the :guilabel:`+ (plus sign)` to"
" the right of the equation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:70
msgid ""
"With \"new\" opportunities being the target of this filter, the second node "
"will focus on only locating opportunities that are in the :guilabel:`New` "
"stage of the pipeline. To do that, select the default :guilabel:`ID` from "
"the first portion of the second filter equation, and scroll down (or search "
"for) :guilabel:`Stage` from the field drop-down menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:75
msgid ""
"Once again, leave the second portion of the filter equation on :guilabel:`= "
"(equal sign)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:77
msgid ""
"Lastly, highlight the default value in the third (and final) portion of the "
"second filter equation and type in :guilabel:`New`. With that completed, "
"Odoo will only target opportunities that are in the \"New\" stage of the "
"pipeline."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
msgid ""
"A standard scenario using filters in the Odoo Marketing Automation app."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:86
msgid ""
"Scenario #2: Narrow the target down to the event attendees that purchased a "
"specific ticket"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:88
msgid ""
"While in Edit mode on a campaign template form, select the "
":guilabel:`Target` field, and click :guilabel:`Search More` from the drop-"
"down menu. Then, scroll down (or search for) :guilabel:`Event` and select "
"it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:92
msgid ""
"Next, click :guilabel:`Add Filter` in the :guilabel:`Filter` field. Click on"
" the default :guilabel:`ID` filter option in the first portion of the filter"
" equation. Doing so reveals a drop-down menu full of filter options. From "
"this drop-down, scroll down (or search for) :guilabel:`Event`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:97
msgid ""
"Click the the default :guilabel:`= (equal sign)` in the second portion of "
"the filter equation. This reveals a drop-down menu. On this menu, select "
":guilabel:`contains`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:100
msgid ""
"In the third (and final) empty portion of the filter equation, type in the "
"name of the event(s) that you would like Odoo to consider for this campaign "
"filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:106
msgid ""
"The second node will focus on targeting this campaign to attendees who "
"purchase a specific type of ticket to the aforementioned event(s) in the "
"first filter equation. To do that, select the default :guilabel:`ID` from "
"the first portion of the second filter equation, and scroll down (or search "
"for) :guilabel:`Event Ticket` from the field drop-down menu. Then, in that "
"same drop-down menu, select :guilabel:`Name`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:112
msgid ""
"Once again, click the the default :guilabel:`= (equal sign)` in the second "
"portion of the filter equation, and select :guilabel:`contains`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:115
msgid ""
"Lastly, in the third (and final) portion of the second filter equation, "
"which will be blank, type in the name of the ticket type that should be used"
" for the filter. In this case, :guilabel:`Standard` is the name of the event"
" ticket type for this sample filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
msgid "An event ticket filter in the Odoo Marketing Automation application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:3
msgid "Testing and running a campaign"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:5
msgid ""
"Odoo gives users the ability to test marketing campaigns (and mailings) "
"before officially running them."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:8
msgid ""
"First, open the :guilabel:`Marketing Automation` application and click on a "
"campaign. Make sure the campaign already has activities configured on it (or"
" build a campaign by following the directions here on :doc:`this "
"documentation <workflow_activities>`). To start a test, click the "
":guilabel:`Launch a Test` button at the top of the template form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rstNone
msgid "Launch a test button in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:17
msgid ""
"When clicked, a pop-up window appears. In the dropdown field choose a "
"specific record to run the test on, or create a brand new record by clicking"
" the :guilabel:`Search More...` link at the bottom of the dropdown menu, and"
" then click the :guilabel:`Create` button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:21
msgid ""
"Once the record is selected, click :guilabel:`Continue`, and Odoo will "
"redirect to the campaign test page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rstNone
msgid "Test screen in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:28
msgid ""
"Here, the name of the :guilabel:`Record` being tested is visible, along with"
" the precise time this test workflow was started. Beneath that is the first "
"activity (or activities) in the workflow."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:31
msgid ""
"To start a test, click the :guilabel:`Run` icon beside the first activity in"
" the workflow. When clicked, the page will reload, and Odoo will show the "
"various results (and analytics) connected to that specific activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rstNone
msgid "Workflow test progress in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:39
msgid ""
"Once all the workflow activities are completed, the test will end and be "
"moved to the :guilabel:`Completed` stage. To stop a test before all the "
"workflow activities are completed, click the :guilabel:`Stop` button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:3
msgid "Marketing activities"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:5
msgid ""
"When creating a campaign in the :guilabel:`Marketing Automation` app, users "
"can plan marketing activities such as email or SMS campaigns. To get "
"started, navigate to the :guilabel:`Workflow` area, and click :guilabel:`Add"
" New Activity`. A blank activity template will appear where parameters can "
"be set for that specific activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:10
msgid ""
"When :guilabel:`Add New Activity` is selected, a blank activity template "
"will appear with the following customizable fields:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rstNone
msgid "An activity template in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:17
msgid ":guilabel:`Activity Name`: the title of the activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:18
msgid ""
":guilabel:`Activity Type`: choose between Email, Server Action (internal "
"Odoo operation), or SMS."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:19
msgid ""
":guilabel:`Mail Template`: choose from pre-configured templates (or create a"
" new one on-the-fly)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:20
msgid ":guilabel:`Trigger`: choose when this activity should be triggered."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:21
msgid ""
":guilabel:`Expiry Duration`: configure to stop the actions after a specific "
"amount of time (after the scheduled date). When selected, a "
":guilabel:`Cancel after` field appears, in which the user can choose how "
"many :guilabel:`Hours, Days, Weeks, or Months` they want the actions to "
"cease after the initial date."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:25
msgid ""
":guilabel:`Activity Filter`: domain related to this activity (and all "
"subsequent Child Activities)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:27
msgid ""
":guilabel:`Applied Filter`: activity will *only* be performed if it "
"satisfies the specified domain (filter)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:30
msgid ""
"After the activity's settings are fully configured, click :guilabel:`Save & "
"Close` to finish creating the activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:34
msgid "Workflow activity"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:36
msgid ""
"Once saved, the :guilabel:`Workflow Activity` will appear in Odoo, where "
"each activity will be shown as a graph by default. The configured trigger "
"time for that activity can be found to the left of the :guilabel:`Workflow "
"Activity` card."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:40
msgid ""
"In the :guilabel:`Workflow Activity` section, there is also the number of "
"activities that are successful or rejected. The :guilabel:`Success` and "
":guilabel:`Rejected` numbers are color-coded in the graph for easy reference"
" (in green and red, respectively)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rstNone
msgid "Typical workflow activity in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:49
msgid ""
"If the :guilabel:`Activity Type` of the activity is set to "
":guilabel:`Email`, there are more in-depth analytics beneath the "
":guilabel:`Workflow Activity` data detailing how many emails have been "
":guilabel:`Sent`, and what percentage of those have been "
":guilabel:`Clicked`, :guilabel:`Replied` to, or :guilabel:`Bounced`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:55
msgid "Child activities"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:57
msgid ""
"Odoo also has the option to :guilabel:`Add Child Activity`. *Child "
"Activities* are sub-activities that are connected to (and triggered by) the "
"activity above it, which is also known as its *Parent Activity*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:61
msgid ""
"Odoo provides a number of triggering options to launch a :guilabel:`Child "
"Activity` - all of which depend on the trigger configurations related to the"
" parent activity. Under the desired parent activity, hover over "
":guilabel:`Add child activity`, and select the trigger:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:65
msgid ":guilabel:`Add Another Activity`: instantly add another activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:66
msgid ""
":guilabel:`Opened`: the next activity will be triggered if the (email) "
"recipient opens the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:68
msgid ""
":guilabel:`Not Opened`: the next activity will be triggered if the recipient"
" does not open the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:70
msgid ""
":guilabel:`Replied`: the next activity will be triggered if the recipient "
"replies to the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:71
msgid ""
":guilabel:`Not Replied`: the next activity will be triggered if the "
"recipient does not reply to the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:73
msgid ""
":guilabel:`Clicked`: the next activity will be triggered if the recipient "
"clicks on a link included in the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:75
msgid ""
":guilabel:`Not Clicked`: the next activity will be triggered if the "
"recipient does not click on a link included in the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:77
msgid ""
":guilabel:`Bounced`: the next activity will be triggered if the mailing is "
"bounced (not sent)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:79
msgid ""
"Once a trigger is selected, the user can configure the child activity (it "
"has the same configuration options as a regular activity) and click "
":guilabel:`Save & Close`` to finish creating the child activity."
msgstr "" msgstr ""
"Elke keer dat een nieuw record wordt toegevoegd aan het *Target*-model, "
"wordt het automatisch toegevoegd aan de workflow en wordt de workflow vanaf "
"het begin gestart (bovenliggende actie)."
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8
msgid "SMS Marketing" msgid "SMS Marketing"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2022 # Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2022
# 04a2cd0fd6ee22172c36ea91f27a38c5_60041bf, 2022 # 04a2cd0fd6ee22172c36ea91f27a38c5_60041bf, 2022
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022 # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022 # Martin Trigaux, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
@ -15,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-04 12:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
@ -158,6 +159,86 @@ msgstr "Documentatie"
msgid "Content guidelines" msgid "Content guidelines"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:4
msgid "Legal"
msgstr "Juridische"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:10
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:17
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:25
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Algemene voorwaarden"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:34
msgid "Odoo Enterprise Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:36
msgid "Applies to self-hosting, Odoo.SH and Odoo Cloud."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:40
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:42
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:59
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:61
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:78
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:80
msgid "Read"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:43
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:62
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:81
msgid "English"
msgstr "Engels"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:54
msgid "Odoo Partnership Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:73
msgid "Terms Of Sale"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:90
msgid "See also"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:93
msgid "Archive of older agreements"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:99
msgid "Other legal references"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:105
msgid "Odoo Cloud Service Level Agreement (SLA)"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:110
msgid "Odoo Cloud Acceptable Use Policy"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:115
msgid "Odoo SAs Privacy Policy"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:120
msgid "Odoo SAs GDPR Compliance Guide"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:126
msgid "Contributor License Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:133
msgid "German Tax Accounting Standards: Odoos guide to GoBD Compliance"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/page_toc.html:2 #: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/page_toc.html:2
msgid "On this page" msgid "On this page"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,15 +6,16 @@
# Translators: # Translators:
# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2022 # grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022 # Martin Trigaux, 2022
# Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" "Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -534,7 +535,6 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:13 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:13
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:17 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:17
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:14 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:14
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:27
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/subcontracting.rst:23 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/subcontracting.rst:23
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/use_mps.rst:9 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/use_mps.rst:9
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
@ -7231,67 +7231,84 @@ msgid ""
"on which work center is busy and plan resources accordingly in real-time." "on which work center is busy and plan resources accordingly in real-time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:11 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:10
msgid "" msgid ""
"With Odoo, you can configure alternative work centers to solve this issue. " "With Odoo, you can configure alternative work centers to solve this issue. "
"This automatically checks which work center is busy and which equivalent " "This automatically checks which work center is busy and which equivalent "
"ones are free, and schedules orders and maintenance accordingly." "ones are free, and schedules orders and maintenance accordingly."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:15 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:14
msgid "" msgid ""
"This way, your process becomes more efficient, as work center utilisation is" "This way, your process becomes more efficient, as work center utilisation is"
" optimised." " optimised."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:19 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:17
msgid "Configure your Work Centers" msgid "Configure your Work Centers"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:21 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:19
msgid "" msgid ""
"First, go to the :menuselection:`Manufacturing app --> Configuration --> " "First, go to the :menuselection:`Manufacturing app --> Configuration --> "
"Settings`. Then, enable the Work Orders feature and hit save." "Settings`. Then, enable the :guilabel:`Work Orders` feature and hit "
":guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "work order settings ticked" msgid "Work order settings ticked in Odoo Manufacturing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:29 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:26
msgid "" msgid ""
"Now, go to :menuselection:`Configuration --> Work Centers` and create two " "Now, go to :menuselection:`Configuration --> Work Centers` and create two "
"new work centers. Add the second work center as an alternative to the first " "new work centers. Add the second work center as an alternative to the first "
"one and vice versa." "one and vice versa."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:38 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "" msgid "Create a secondary work center as an alternate to the first."
"Next, go to :menuselection:`Products --> Bills of Materials`, choose your "
"product, and add these work centers to the operations of your BOM."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:48 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:33
msgid ""
"Next, go to :menuselection:`Products --> Bills of Materials`, choose your "
"product, and add these work centers to the operations of your :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "Add work centers to Bill of Materials operations."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:41
msgid "Create your Work Orders" msgid "Create your Work Orders"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:50 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:43
msgid "" msgid "Now that everything is configured, you can create your *Work Orders*."
"Now that everything is configured, you can create your *Work Orders*. Go to "
":menuselection:`Operations --> Manufacturing Orders`, and hit **Create**. "
"There, add your product to your manufacturing order and plan it. You can "
"then retrieve them from the Work Orders list view, under Operations > Work "
"Orders."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:55 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:45
msgid ""
"Go to :menuselection:`Operations --> Manufacturing Orders`, and hit "
":guilabel:`Create`. There, add your product to your manufacturing order and "
"plan it. You can then retrieve them from the :guilabel:`Work Orders` list "
"view, under :menuselection:`Operations > Work Orders`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:49
msgid "" msgid ""
"Each new *Work Order*, which will be created before the end of the first " "Each new *Work Order*, which will be created before the end of the first "
"one, will be scheduled at the alternative work center you configured, as " "one, will be scheduled at the alternative work center you configured, as "
"shown below." "shown below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:64 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "Work order creation and scheduling."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:57
msgid "" msgid ""
"Keep in mind that, if you add time after production to your work center, you" "Keep in mind that, if you add time after production to your work center, you"
" may have work orders scheduled for your alternative work center even if the" " may have work orders scheduled for your alternative work center even if the"
@ -7299,246 +7316,289 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:3 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:3
msgid "Create Bills of Materials" msgid "Create a bill of materials"
msgstr "" msgstr "Crie uma lista de materiais"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:5 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:5
msgid "" msgid ""
"A *Bill of Materials* is a document defining the quantity of each component " "A *Bill of Materials* (or *BoM* for short) is a document that defines the "
"required to make or deliver a finished product. Additionally, it can also " "quantity of each component required to make or deliver a finished product. "
"include various operations and individual step guidelines needed to complete" "It can also include various operations and the individual step guidelines "
" a production process." "needed to complete a production process."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:10 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:9
msgid "" msgid ""
"With Odoo's MRP solution, multiple BOMs can also be linked to each product, " "In Odoo Manufacturing, multiple :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can be "
"so that even product variants can have their *own* tailored BOM." "linked to each product, so that even product variants can have their own "
"tailored :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:13 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:12
msgid "" msgid ""
"This will help you to optimize your manufacturing process and save time as a" "Correctly setting up a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` helps optimize the "
" result." "manufacturing process and save time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:17 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:16
msgid "Setting up a BoM" msgid "Set up a bill of baterials (BoM)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:18 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:18
msgid "" msgid ""
"The simplest BoM set up is one without operations or instructions. In this " "The simplest :abbr:`BoM (Bill of Materials)` setup is one without operations"
"case, you will manage your production using Manufacturing Orders only." " or instructions, only components. In this case, the production is solely "
"managed using *Manufacturing Orders*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:22 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:21
msgid "" msgid ""
"To create a BoM from the Manufacturing module, go to " "To create a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` from the "
":menuselection:`Products --> Bills of Materials`. If you click **Create**, " ":guilabel:`Manufacturing` module, go to :menuselection:`Products --> Bills "
"the first thing you'll have to do is to specify the final product. For an " "of Materials`. Then, click :guilabel:`Create`. Next, specify the "
"existing product, simply select it from the list, or create a new one on the" ":guilabel:`Product`."
" spot. Note that if you go through the product form to create your BOM, the "
"product will already be set for you."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:27 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:26
msgid "" msgid ""
"For a standard Bill of Material, keep the default *BoM* type, which is " "A :abbr:`BoM (Bill of Materials)` can also be created directly from the "
"*Manufacture this Product*. Now specify the various components that make up " "product form, in which case the :guilabel:`Product` field is pre-filled."
"the production of your final product and their respective quantities. You "
"can create components as you go, on the BOM, or create products beforehand, "
"by going to the :menuselection:`Top Menu --> Products --> Create`, and add "
"them later on."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:37 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:29
msgid "" msgid ""
"The destination location should **not** be a scrap location. A scrap " "For a standard :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, set the :guilabel:`BoM Type`"
"location is where you put products that you don't need." " to :guilabel:`Manufacture this Product`. Then, click :guilabel:`Add a Line`"
" to specify the various components that make up the production of the final "
"product and their respective quantities. New components can be created "
"quickly through the :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, or can be created "
"beforehand in :menuselection:`Manufacturing --> Products --> Products --> "
"Create`. Finally, click :guilabel:`Save` to finish creating the :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rstNone
msgid "Set up a Bill of Materials."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:41 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:41
msgid "Using the same BoM to describe Variants" msgid "Specify a bill of materials (BoM) for a product variant"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:43 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:43
msgid "" msgid ""
"As suggested above, you can use *BOMs* for specific *Product Variants*. Once" ":abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can also be assigned to specific *Product "
" the various attributes have been configured on the product form, there are " "Variants*, with two setup options available to choose from."
"two ways to configure the appropriate BoM for the respective product "
"combination."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:47 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:47
msgid "" msgid ""
"Either create one BoM per variant, by specifying the Product Variant in the " "In order to assign :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` to product variants, "
"dedicated field below the product name. Or use one BOM, that contains all of" "the product's variant attributes must already be configured on the product "
" the components and for each component, indicate which variant it applies " "form."
"to, using the *Apply on Variants* column, as shown below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:57 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:50
msgid "Adding Operations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:59
msgid "" msgid ""
"You can also add operations to your *BoM*, if you want workers to follow " "The first method is to create one :abbr:`BoM (Bill of Materials)` per "
"instructions or register time spent. To use this feature, enable the *Work " "variant by creating a new :abbr:`BoM (Bill of Materials)` and specifying the"
"Orders* feature in the *Manufacturing* app settings, as shown below." " :guilabel:`Product Variant`. The second method is to create one master "
":abbr:`BoM (Bill of Materials)` that contains all of the components, and "
"specify which variant each component applies to using the :guilabel:`Apply "
"on Variants` column."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rstNone
msgid "Product Variants in the Bill of Materials."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:60
msgid "Set up operations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:62
msgid ""
"Add an :guilabel:`Operation` to a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` to specify"
" instructions for production and register time spent on an operation. To use"
" this feature, first enable the :guilabel:`Work Orders` feature in "
":menuselection:`Manufacturing --> Configuration --> Settings --> "
"Operations`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:67 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:67
msgid "" msgid ""
"Each operation is unique as it is always linked to only one BOM. This being " "Then, when creating a new :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, click on the "
"said, Operations Operations can be re-used when configuring a new BOM, with " ":guilabel:`Operations` tab and click :guilabel:`Add a line` to add a new "
"the *Copy Existing Operations* feature." "operation. In the :guilabel:`Create Operations` box, give the operation a "
"name, specify the :guilabel:`Work Center` and duration settings. Like "
"components, Odoo gives the option to specify a product variant in the "
":guilabel:`Apply on Variants` field so the operation only applies to that "
"variant. Finally, click :guilabel:`Save & Close`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:74 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:74
msgid "" msgid ""
"Finally, just like for components, operations can also be variant specific " "Each operation is unique, as it is always exclusively linked to one "
"only, as shown below." ":abbr:`BoM (Bill of Materials)`. Operations can be reused when configuring a"
" new :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, with the :guilabel:`Copy Existing "
"Operations` feature."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:82 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rstNone
msgid "Adding By-Products" msgid "Copy Existing Operations feature."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:84 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:83
msgid "Add by-products to a bill of materials (BoM)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:85
msgid "" msgid ""
"A *by-product* is a product that is produced on top of the main product of a" "A *By-Product* is a residual product that is created during production in "
" *BoM*. As opposed to the primary product, there can be more than one on a " "addition to the main product of a :abbr:`BoM (Bill of Materials)`. Unlike "
"BOM." "the primary product, there can be more than one by-product on a :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:87 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:89
msgid "" msgid ""
"To add *by-products* to a *BoM*, you will first need to enable the by-" "To add by-products to a :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, first enable the "
"product feature from the *Manufacturing* app settings." ":guilabel:`By-Products` feature in :menuselection:`Manufacturing --> "
"Configuration --> Settings --> Operations`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:93 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:92
msgid "" msgid ""
"Once the feature is enabled, you can add *by-products* to your *BoMs*. Note " "Once the feature is enabled, you can add by-products to a :abbr:`BoM (Bill "
"that if you have Operations, you'll need to specify in which operation the " "of Materials)` by clicking on the :guilabel:`Operations` tab and clicking "
"by-product is produced." ":guilabel:`Add a line`. Then, name the by-product and indicate the "
":guilabel:`Quantity` and the :guilabel:`Unit of Measure`. If the :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)` has configured operations, specify exactly which "
"operation the by-product is produced from in the :guilabel:`Produced in "
"Operation` field. Finally, click :guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:3 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:3
msgid "Kits" msgid "Use kits"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:5 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:5
msgid "" msgid ""
"A *kit* is a set of components that are not pre-assembled or mixed. This is " "A *kit* is a set of unassembled components. Kits may be sold as products, "
"useful for selling but also for creating cleaner and more effective *BOMs*. " "but are also useful tools for managing more complex bills of materials "
"To use kits, you need both the Manufacturing and Inventory apps to be " "(BoMs). To use kits, the :guilabel:`Manufacturing` and :guilabel:`Inventory`"
"installed." " applications need to be installed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:10 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:10
msgid "Manage Stock of Component Products" msgid "Create the kit as a product"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:12 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:12
msgid "" msgid ""
"If you want to assemble kits as they are ordered, managing stock of the kit " "To use a kit as a sellable product or simply as a component organization "
"components only, you will use a *Kit BoM* Type without any manufacturing " "tool, the kit should first be created as a product. To create a kit product,"
"operations." " go to :menuselection:`Manufacturing or Inventory --> Products --> "
"Products`, and then click :guilabel:`Create`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:15 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:16
msgid "" msgid ""
"A product using a *Kit BoM* will appear as a single line item on a quotation" "Next, set the :guilabel:`Product Type` to :guilabel:`Storable Product`: this"
" and a sales order, but will generate a delivery order with one line item " " allows for management of kit inventory. The :guilabel:`Route` designation "
"for each of the components of the kit. In the examples below, the first " "under the :guilabel:`Inventory` tab does not matter, since Odoo uses the "
"image shows a sales order for the kit *Custom Computer Kit*, while the " "routes of the kit's components for replenishment purposes. All other "
"second image shows the corresponding delivery order." "parameters for the kit product may be modified according to preference. "
"Finally, click :guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:29 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:22
msgid "" msgid ""
"From the *Products menu* in either the *Inventory* or *Manufacturing* app, " "The kit's components must also be configured as products via "
"create each component product (as you would with any other product), then " ":menuselection:`Manufacturing or Inventory --> Products --> Products`. These"
"create the top-level, or kit product. Because you cannot track the stock of " " components require no specific configuration."
"kit products, the *Product Type* should be set to *Consumable*. However, if " msgstr ""
"you are using Anglo-Saxon accounting, and you would like COGS to be posted "
"when invoicing your kits (and only for this reason), the storable product " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:26
"type should selected instead. Because a kit product cannot be purchased, " msgid "Set up the kit BoM"
"*Can be Purchased* should be unchecked. The route of the kit product in the " msgstr ""
"*Inventory* Tab does not really matter, as, for replenishment, only the "
"route of the components that will be taken into account only." #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:28
msgid ""
"After fully configuring the kit product and its components, create a "
":abbr:`BoM (Bill of Materials)` for the kit product. Go to "
":menuselection:`Manufacturing --> Products --> Bills of Materials`, and then"
" click :guilabel:`Create`. Next, set the :guilabel:`Product` field to the "
"previously configured kit product. Then, set the :guilabel:`BoM Type` to "
":guilabel:`Kit`. Finally, add each component and specify its quantity. Make "
"sure to :guilabel:`Save` the changes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rstNone
msgid "Kit selection on the bill of materials."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:38 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:38
msgid "" msgid ""
"All other parameters on the kit product may be modified according to your " "If the kit is solely being used as a sellable product, then only components "
"preference. The component products require no particular configuration." "need to be added under the :guilabel:`Components` tab, and configuring "
"manufacturing operations is not necessary."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:41 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:42
msgid "" msgid ""
"Once the products are configured, create a *bill of materials* for the kit " "When a kit is sold as a product, it appears as a single line item on the "
"product. Add each component and its quantity. Select the *BoM Type* Kit. All" "quotation and sales order. However, on delivery orders, each component of "
" other options may be left with their default values." "the kit is listed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:46
msgid "Use kits to manage complex BoMs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:48 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:48
msgid "Manage Stock of Kit Product and Component Products"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:50
msgid "" msgid ""
"If you want to manage the stock of the *top-level kit product*, you will use" "Kits are also used to manage *multilevel* :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`."
" a standard *BoM Type* manufacture or subcontracting instead. In this case " " These are products that contain other products as components and therefore "
"you will either buy the final product from your subcontractor, or make it " "require nested :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`. Incorporating pre-"
"yourself through a manufacturing order." "configured kits into multilevel :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` allows for"
" cleaner organization of bundled products. Under :guilabel:`Components`, "
"list a kit as a component in a higher-level product's :abbr:`BoM (Bills of "
"Material)` to eliminate the need to add the kit's parts individually. Any "
":guilabel:`BoM Type` can be used for the higher-level product's :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:54 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rstNone
msgid "Kit as a component in a multilevel bill of materials."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:60
msgid "" msgid ""
"In that case the product type will be storable, and the BOM type either " "To access a comprehensive overview of the multilevel :abbr:`BoM's (Bill of "
"'Manufacture this product' or 'Subcontracting' as shown below." "Material's)` components, click on the :guilabel:`Structure & Cost` smart "
"button. Sublevel :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can be expanded and "
"viewed from this report."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:62 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rstNone
msgid "Build a cleaner BOM" msgid "Expanded kit in the Structure and Cost report."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:64 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:68
msgid "" msgid ""
"As suggested above, a kit BOM can also simply be used to manage a more " "When creating a manufacturing order for a product with a multilevel "
"complex BOM." ":abbr:`BoM (Bill of Materials)`, the kit product automatically expands to "
"show all components. Any operations in the kit's :abbr:`BoM (Bill of "
"Materials)` are also added to the list of work orders on the manufacturing "
"order."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:66 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:74
msgid "" msgid ""
"Imagine the Custom Computer parts above were part of another final product. " "Kits are primarily used to bundle components together for organization or "
"It would be much clearer and simpler if the BOMs were added together (as " "sale. To manage multilevel products that require manufactured subcomponents,"
"shown below) instead of adding all the individual parts one by one." " refer to :doc:`this documentation <sub_assemblies>` on sub-assemblies."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:73
msgid ""
"This is even better illustrated when looking at the BOM Structure Report, "
"where it is easy to expand and hide specific kit level or sub-assembly type "
"BOMs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:79
msgid ""
"On the creation of the manufacturing order, the BOM will automatically "
"expand to show all top level and kit level components. You can go back to "
"the BOM at any point though as it remains available on the form view of "
"your manufacturing order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:86
msgid ""
"Finally, note that if there were any Operations in the Kit BOM, these would "
"also simply be added in to the work order list of the main component."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/product_variants.rst:3 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/product_variants.rst:3

View File

@ -3,13 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package. # This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators:
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
#
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-04 12:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,6 +27,7 @@ msgid "Marketing"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:3
msgid "Marketing Automation" msgid "Marketing Automation"
msgstr "" msgstr ""
@ -36,111 +42,697 @@ msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:3 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:3
msgid "Understanding Metrics" msgid "Understanding metrics"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:4 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:5
msgid "" msgid ""
"Metrics are values that help you measure progress and can be a powerful way " "Metrics are detailed statistics that measure the progress (and success) of "
"of linking your employees to goals." "marketing campaigns. When creating marketing activities in a workflow, Odoo "
"will visually display various metrics related to the campaign with graphs "
"and data."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:9 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:9
msgid "Consider the following example:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "An example of a marketing automation campaign in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:15
msgid "" msgid ""
"When you create a workflow in Odoo, its visual content already shows metrics" "In this case, the :guilabel:`Target` of this campaign is set to "
" in a graph form and in numbers." ":guilabel:`Lead/Opportunity` and was narrowed down to only focus on the "
msgstr "" "Leads (or Opportunities) whose :guilabel:`Tag Name` contain a value of "
"`product` and they *also* have an email address set up in the database."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:10
msgid "Lets consider the example below:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "Metrics in Odoo Marketing Automation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19
msgid "" msgid ""
"The *Target* - business object - is *Lead/Opportunity* and was narrowed down" "Beneath the filter nodes, Odoo will display how many records in the database"
" to the ones whose *Tag Name* contain the description “Product”, and have an" " fall into the previously-specified criteria filter. In this example, there "
" email address set." "are 18 records in the database that match the criteria."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:20 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "A total number of 20 records match the criteria."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:28
msgid "" msgid ""
"Out of those 20 records, 25 have become participants, in other words, they " "Lead generation filters used to refine records on marketing automation "
"have matched the criteria." "campaigns in Odoo."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:36 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:27
msgid "" msgid ""
"Every time the system runs, updating numbers and triggering actions, it will" "At the top of the marketing automation form, there are a series of smart "
" look at the *Target* model and check if new records have been added or " "buttons. The :guilabel:`Participations` smart button in this example "
"modified, keeping the flow up-to-date." "indicates that, out of those 18 records, 25 have become participants. In "
"other words, they have matched the criteria, and have already interacted "
"with the campaign in one way or another."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:41 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:33
msgid "" msgid ""
"The filter here is applied to *all* activities. Leads that lose the tag in " ":guilabel:`Records` represent a real-time number. Therefore, while the "
"the meantime will be excluded from later activities." "workflow is running, changes in opportunity records (deletions, additions, "
"adjustments) may occur. This means there will be real-time updates to the "
"number of :guilabel:`Records`, but such updates do *not* change the number "
"of :guilabel:`Participants`, as the metric *will not* exclude opportunities "
"that have already been set as :guilabel:`Participants` before - Odoo will "
"just add new ones. That's why the number of :guilabel:`Records` can be "
"different from the number of :guilabel:`Participants` from time to time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid ""
"Difference between real-time record count and total participants on a "
"markeing campaign."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:45 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:45
msgid "" msgid ""
"*Records* is a real-time number, therefore while the workflow is running, " "Whenever the system runs, updating numbers and triggering actions, it will "
"changes in opportunity records can be made - delete, add, adjustment - " "look at the :guilabel:`Target` model, and check if new :guilabel:`Records` "
"updating the number of records, but not changing the number of participants," "have been added (or modified), which always keeps the flow up-to-date."
" as the metric *will not* exclude opportunities that have been set as " msgstr ""
"participants before. It will just add new ones. For this reason, the number "
"of *Records* can be different from the number of *Participants*." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:50
msgid ""
"The filter here is applied to *all* activities. Leads that lose that "
"specific :guilabel:`Tag` in the meantime will be excluded from later "
"activities."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:54
msgid ""
"Filters can also be applied to individual activities, in the "
":guilabel:`Domain` section of the activity pop-up form. Use this feature to "
"specify an individual filter that will only be performed if the records "
"satisfy *both* filter criteria - the activity filter and its specific domain"
" filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:59
msgid ""
"(*Example*: when configuring an SMS activity, make sure a certain phone "
"number is set, in order to avoid triggering a SMS that would never be sent.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
msgid "" msgid ""
"You can also have filters applied to activities individually, under " "A relevant targeting filter that applies to a type of individual activity."
"*Domain*. A useful feature to specify an individual filter that will only be"
" performed if the records satisfied both filters, the activity and its "
"domain one."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:66
msgid "" msgid ""
"Example: for an activity sending an SMS, you could make sure a phone number " ":guilabel:`Success` represents the number of times the searching for "
"is set to avoid triggering a SMS that would never be sent and crash." "participants - who match the criteria filter(s) of that activity - was "
"performed successfully, in relation to the total number of participants. If "
"a participant does *not* match the conditions, it will be added to "
":guilabel:`Rejected`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:64 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "" msgid ""
"*Success* is the number of times the searching for participants - that match" "Overview showing participants who do or do not match filtering criteria on "
" the filter(s) of that activity - was performed successfully in relation to " "an activity."
"the total number of participants."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:65
msgid ""
"If a participant does not match the conditions, it will be added to "
"*Rejected*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:71
msgid ""
"Hovering over the graph, you can see the number of successful and rejected "
"participants, per day, for the last 15 days."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:75 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:75
msgid "" msgid ""
"Every time a new record is added to the *Target* model, it will be " "Hovering over the graph, Odoo displays the number of successful and rejected"
"automatically added to the workflow, and, it will start the workflow from " " participants, per day, over the last 15 days."
"the beginning (parent action)." msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:79
msgid ""
"Whenever a new record is added to the :guilabel:`Target` model, it will "
"automatically be added to the workflow, and it will start the workflow from "
"the beginning (:guilabel:`Parent Action`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started.rst:5
msgid "Getting Started"
msgstr "Começando"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:5
msgid ""
"The Odoo Marketing Automation app automates a variety of marketing tasks by "
"combining specific rules and filters to generate timed actions. Instead of "
"manually having to build each stage of a campaign (such as a series of timed"
" massmails), the Marketing Automation app allows marketers to build the "
"entire campaign, and all of its stages, in one place on one dashboard."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:11
msgid "Create a campaign"
msgstr "Crie uma campanha"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:13
msgid ""
"To create a new automated marketing campaign, open the :guilabel:`Marketing "
"Automation` app and click :guilabel:`Create`. On the :guilabel:`Campaign` "
"page, there are the following smart buttons and fields:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rstNone
msgid ""
"A dashboard showing the creation of a new marketing automation campaign in "
"Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:21
msgid ""
":guilabel:`Templates`: represents the number of pre-configured mail "
"templates being used in this particular campaign. (Templates can always be "
"created on-the-fly as well)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:23
msgid ""
":guilabel:`SMS`: represents the number of personalized SMS messages "
"connected to this campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:24
msgid ""
":guilabel:`Clicks`: represents the number of times attached links have been "
"clicked by recipients of this campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:26
msgid ""
":guilabel:`Participants`: represents the number of contacts that have "
"directly participated in this campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:28
msgid ""
":guilabel:`Target`: this field is a drop-down menu to choose which model is "
"targeted by this campaign (i.e., by Contacts, Sales Order, Lead/Opportunity,"
" etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:32
msgid "Campaign filters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:34
msgid ""
"To add a filter to the target audience, click :guilabel:`Add Filter`, and a "
"node field will appear. In the node field, a custom equation can be "
"configured for Odoo to use when filtering who to include (and exclude) in "
"this specific marketing campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rstNone
msgid "A filter node in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:42
msgid ""
"When the first field of the node is clicked, a nested drop-down menu of "
"options appears on the screen where specific criteria is chosen based on "
"needs of the campaign. The remaining fields on the node further define the "
"criteria which determines which records to include (or exclude) in the "
"execution of the campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:47
msgid ""
"To add another node, simply click the :guilabel:`+ (plus sign)` icon to the "
"right of the filtering rule. To add a branch of multiple nodes at the same "
"time, click the :guilabel:`... (ellipses)` icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:51
msgid ""
"For further information on filters, refer to :doc:`this documentation page "
"<target_audience>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:54
msgid ""
":guilabel:`Records` represent the number of contacts in the system that fit "
"the specified criteria for a campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:58
msgid ":doc:`testing_running`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:59
msgid ":doc:`workflow_activities`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:3
msgid "Target an audience"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:5
msgid ""
"Delivering marketing campaigns to the *right* audience is paramount when "
"trying to grow a business. The :guilabel:`Odoo Marketing Automation` "
"application helps marketers to do just that by providing filtering tools, "
"that can be as simple or as complex as necessary, to reach the right "
"customers at the right time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:11
msgid "Work with target filters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:13
msgid ""
"When configuring the filters on a marketing campaign, there are some options"
" that have an arrow icon beside them. The arrow signifies that the filter "
"has more refined parameters within it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
msgid "The drop-down filter menu in the Marketing Automation application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:20
msgid ""
"Filters can be extended by adding *branches* and *nodes*. A *node* adds "
"another filtering parameter to a group of targeting conditions (e.g. a new "
"line), and a *branch* creates a narrowly refined cluster of parameters, "
"allowing filters to be grouped with *Any* or *All* statements."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:24
msgid "Every time a new branch is created, there are two options:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:26
msgid ""
"Either the records can match :guilabel:`ALL` criteria for the upcoming rules"
" (an AND statement where all criteria must match)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:29
msgid ""
"Or, the records can match :guilabel:`ANY` criteria for the upcoming rules "
"(an OR statement where only one of the criteria must match)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:32
msgid ""
"To change between these two options, simply click the drop-down arrow icon "
"in the green box and select :guilabel:`Any` or :guilabel:`All`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:35
msgid ""
"To add a node, click on the :guilabel:`+ (plus sign icon)` and to add "
"another branch click on the :guilabel:`... (ellipses icon)`. To exclude a "
":guilabel:`node` (or a :guilabel:`branch`), click on :guilabel:`x (delete)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:44
msgid "Use cases"
msgstr "Casos de uso"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:46
msgid ""
"The following scenarios below outline different combinations of filters a "
"marketing campaign might commonly use."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:50
msgid ""
"Scenario #1: Narrow the target down to new opportunities in the pipeline"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:52
msgid ""
"While in Edit mode on a campaign template form, select the "
":guilabel:`Target` field, and click :guilabel:`Search More` from the drop-"
"down menu. Then, search for :guilabel:`Lead/Opportunity` and select it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:56
msgid ""
"Next, click :guilabel:`Add Filter` in the :guilabel:`Filter` field. Click on"
" the default :guilabel:`ID` filter option in the first portion of the filter"
" equation. Doing so reveals a drop-down menu full of filter options. From "
"this drop-down, scroll down (or search for) :guilabel:`Type`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:61
msgid ""
"Keep the second portion of the filter equation on the default :guilabel:`= "
"(equal sign)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:63
msgid ""
"Then, change the third (and final) portion of the filter equation from "
":guilabel:`Lead` to :guilabel:`Opportunity`. The number of "
":guilabel:`Records` that fit this specific filter equation will change as "
"the equation is customized."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:67
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:103
msgid ""
"Add another node to this filter by clicking the :guilabel:`+ (plus sign)` to"
" the right of the equation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:70
msgid ""
"With \"new\" opportunities being the target of this filter, the second node "
"will focus on only locating opportunities that are in the :guilabel:`New` "
"stage of the pipeline. To do that, select the default :guilabel:`ID` from "
"the first portion of the second filter equation, and scroll down (or search "
"for) :guilabel:`Stage` from the field drop-down menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:75
msgid ""
"Once again, leave the second portion of the filter equation on :guilabel:`= "
"(equal sign)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:77
msgid ""
"Lastly, highlight the default value in the third (and final) portion of the "
"second filter equation and type in :guilabel:`New`. With that completed, "
"Odoo will only target opportunities that are in the \"New\" stage of the "
"pipeline."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
msgid ""
"A standard scenario using filters in the Odoo Marketing Automation app."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:86
msgid ""
"Scenario #2: Narrow the target down to the event attendees that purchased a "
"specific ticket"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:88
msgid ""
"While in Edit mode on a campaign template form, select the "
":guilabel:`Target` field, and click :guilabel:`Search More` from the drop-"
"down menu. Then, scroll down (or search for) :guilabel:`Event` and select "
"it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:92
msgid ""
"Next, click :guilabel:`Add Filter` in the :guilabel:`Filter` field. Click on"
" the default :guilabel:`ID` filter option in the first portion of the filter"
" equation. Doing so reveals a drop-down menu full of filter options. From "
"this drop-down, scroll down (or search for) :guilabel:`Event`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:97
msgid ""
"Click the the default :guilabel:`= (equal sign)` in the second portion of "
"the filter equation. This reveals a drop-down menu. On this menu, select "
":guilabel:`contains`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:100
msgid ""
"In the third (and final) empty portion of the filter equation, type in the "
"name of the event(s) that you would like Odoo to consider for this campaign "
"filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:106
msgid ""
"The second node will focus on targeting this campaign to attendees who "
"purchase a specific type of ticket to the aforementioned event(s) in the "
"first filter equation. To do that, select the default :guilabel:`ID` from "
"the first portion of the second filter equation, and scroll down (or search "
"for) :guilabel:`Event Ticket` from the field drop-down menu. Then, in that "
"same drop-down menu, select :guilabel:`Name`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:112
msgid ""
"Once again, click the the default :guilabel:`= (equal sign)` in the second "
"portion of the filter equation, and select :guilabel:`contains`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:115
msgid ""
"Lastly, in the third (and final) portion of the second filter equation, "
"which will be blank, type in the name of the ticket type that should be used"
" for the filter. In this case, :guilabel:`Standard` is the name of the event"
" ticket type for this sample filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
msgid "An event ticket filter in the Odoo Marketing Automation application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:3
msgid "Testing and running a campaign"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:5
msgid ""
"Odoo gives users the ability to test marketing campaigns (and mailings) "
"before officially running them."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:8
msgid ""
"First, open the :guilabel:`Marketing Automation` application and click on a "
"campaign. Make sure the campaign already has activities configured on it (or"
" build a campaign by following the directions here on :doc:`this "
"documentation <workflow_activities>`). To start a test, click the "
":guilabel:`Launch a Test` button at the top of the template form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rstNone
msgid "Launch a test button in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:17
msgid ""
"When clicked, a pop-up window appears. In the dropdown field choose a "
"specific record to run the test on, or create a brand new record by clicking"
" the :guilabel:`Search More...` link at the bottom of the dropdown menu, and"
" then click the :guilabel:`Create` button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:21
msgid ""
"Once the record is selected, click :guilabel:`Continue`, and Odoo will "
"redirect to the campaign test page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rstNone
msgid "Test screen in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:28
msgid ""
"Here, the name of the :guilabel:`Record` being tested is visible, along with"
" the precise time this test workflow was started. Beneath that is the first "
"activity (or activities) in the workflow."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:31
msgid ""
"To start a test, click the :guilabel:`Run` icon beside the first activity in"
" the workflow. When clicked, the page will reload, and Odoo will show the "
"various results (and analytics) connected to that specific activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rstNone
msgid "Workflow test progress in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:39
msgid ""
"Once all the workflow activities are completed, the test will end and be "
"moved to the :guilabel:`Completed` stage. To stop a test before all the "
"workflow activities are completed, click the :guilabel:`Stop` button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:3
msgid "Marketing activities"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:5
msgid ""
"When creating a campaign in the :guilabel:`Marketing Automation` app, users "
"can plan marketing activities such as email or SMS campaigns. To get "
"started, navigate to the :guilabel:`Workflow` area, and click :guilabel:`Add"
" New Activity`. A blank activity template will appear where parameters can "
"be set for that specific activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:10
msgid ""
"When :guilabel:`Add New Activity` is selected, a blank activity template "
"will appear with the following customizable fields:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rstNone
msgid "An activity template in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:17
msgid ":guilabel:`Activity Name`: the title of the activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:18
msgid ""
":guilabel:`Activity Type`: choose between Email, Server Action (internal "
"Odoo operation), or SMS."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:19
msgid ""
":guilabel:`Mail Template`: choose from pre-configured templates (or create a"
" new one on-the-fly)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:20
msgid ":guilabel:`Trigger`: choose when this activity should be triggered."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:21
msgid ""
":guilabel:`Expiry Duration`: configure to stop the actions after a specific "
"amount of time (after the scheduled date). When selected, a "
":guilabel:`Cancel after` field appears, in which the user can choose how "
"many :guilabel:`Hours, Days, Weeks, or Months` they want the actions to "
"cease after the initial date."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:25
msgid ""
":guilabel:`Activity Filter`: domain related to this activity (and all "
"subsequent Child Activities)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:27
msgid ""
":guilabel:`Applied Filter`: activity will *only* be performed if it "
"satisfies the specified domain (filter)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:30
msgid ""
"After the activity's settings are fully configured, click :guilabel:`Save & "
"Close` to finish creating the activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:34
msgid "Workflow activity"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:36
msgid ""
"Once saved, the :guilabel:`Workflow Activity` will appear in Odoo, where "
"each activity will be shown as a graph by default. The configured trigger "
"time for that activity can be found to the left of the :guilabel:`Workflow "
"Activity` card."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:40
msgid ""
"In the :guilabel:`Workflow Activity` section, there is also the number of "
"activities that are successful or rejected. The :guilabel:`Success` and "
":guilabel:`Rejected` numbers are color-coded in the graph for easy reference"
" (in green and red, respectively)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rstNone
msgid "Typical workflow activity in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:49
msgid ""
"If the :guilabel:`Activity Type` of the activity is set to "
":guilabel:`Email`, there are more in-depth analytics beneath the "
":guilabel:`Workflow Activity` data detailing how many emails have been "
":guilabel:`Sent`, and what percentage of those have been "
":guilabel:`Clicked`, :guilabel:`Replied` to, or :guilabel:`Bounced`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:55
msgid "Child activities"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:57
msgid ""
"Odoo also has the option to :guilabel:`Add Child Activity`. *Child "
"Activities* are sub-activities that are connected to (and triggered by) the "
"activity above it, which is also known as its *Parent Activity*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:61
msgid ""
"Odoo provides a number of triggering options to launch a :guilabel:`Child "
"Activity` - all of which depend on the trigger configurations related to the"
" parent activity. Under the desired parent activity, hover over "
":guilabel:`Add child activity`, and select the trigger:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:65
msgid ":guilabel:`Add Another Activity`: instantly add another activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:66
msgid ""
":guilabel:`Opened`: the next activity will be triggered if the (email) "
"recipient opens the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:68
msgid ""
":guilabel:`Not Opened`: the next activity will be triggered if the recipient"
" does not open the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:70
msgid ""
":guilabel:`Replied`: the next activity will be triggered if the recipient "
"replies to the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:71
msgid ""
":guilabel:`Not Replied`: the next activity will be triggered if the "
"recipient does not reply to the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:73
msgid ""
":guilabel:`Clicked`: the next activity will be triggered if the recipient "
"clicks on a link included in the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:75
msgid ""
":guilabel:`Not Clicked`: the next activity will be triggered if the "
"recipient does not click on a link included in the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:77
msgid ""
":guilabel:`Bounced`: the next activity will be triggered if the mailing is "
"bounced (not sent)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:79
msgid ""
"Once a trigger is selected, the user can configure the child activity (it "
"has the same configuration options as a regular activity) and click "
":guilabel:`Save & Close`` to finish creating the child activity."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8
@ -240,8 +832,8 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:67 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:67
msgid "" msgid ""
"If you are on Odoo Online (SAAS) and have the Enterprise version, you " "If you are on Odoo Online and have the Enterprise version, you benefit from "
"benefit from free trial credits to test the feature." "free trial credits to test the feature."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:72 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:72

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,15 +5,17 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Luis Gustavo Almeida <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2022 # Luis Gustavo Almeida <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2022
# Silmar <pinheirosilmar@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-04 12:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Luis Gustavo Almeida <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2022\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -154,6 +156,86 @@ msgstr ""
msgid "Content guidelines" msgid "Content guidelines"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:4
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:10
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:17
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:25
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termos e Condições"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:34
msgid "Odoo Enterprise Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:36
msgid "Applies to self-hosting, Odoo.SH and Odoo Cloud."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:40
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:42
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:59
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:61
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:78
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:80
msgid "Read"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:43
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:62
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:81
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:54
msgid "Odoo Partnership Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:73
msgid "Terms Of Sale"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:90
msgid "See also"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:93
msgid "Archive of older agreements"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:99
msgid "Other legal references"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:105
msgid "Odoo Cloud Service Level Agreement (SLA)"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:110
msgid "Odoo Cloud Acceptable Use Policy"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:115
msgid "Odoo SAs Privacy Policy"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:120
msgid "Odoo SAs GDPR Compliance Guide"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:126
msgid "Contributor License Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:133
msgid "German Tax Accounting Standards: Odoos guide to GoBD Compliance"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/page_toc.html:2 #: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/page_toc.html:2
msgid "On this page" msgid "On this page"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022\n" "Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
@ -571,7 +571,6 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:13 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:13
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:17 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:17
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:14 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:14
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:27
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/subcontracting.rst:23 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/subcontracting.rst:23
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/use_mps.rst:9 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/use_mps.rst:9
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
@ -7417,69 +7416,84 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"在同一工作中心同时制造多个不同的产品是制造公司的常见情况。虽然在实践中,员工可以在另一个工作中心制造货物,而不是等待一个工作中心可用,但要了解哪个工作中心繁忙并实时相应地计划资源并不总是那么简单。" "在同一工作中心同时制造多个不同的产品是制造公司的常见情况。虽然在实践中,员工可以在另一个工作中心制造货物,而不是等待一个工作中心可用,但要了解哪个工作中心繁忙并实时相应地计划资源并不总是那么简单。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:11 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:10
msgid "" msgid ""
"With Odoo, you can configure alternative work centers to solve this issue. " "With Odoo, you can configure alternative work centers to solve this issue. "
"This automatically checks which work center is busy and which equivalent " "This automatically checks which work center is busy and which equivalent "
"ones are free, and schedules orders and maintenance accordingly." "ones are free, and schedules orders and maintenance accordingly."
msgstr "使用Odoo您可以配置替代工作中心来解决此问题。这会自动检查哪个工作中心繁忙哪个等效工作中心空闲并相应地安排订单和维护。" msgstr "使用Odoo您可以配置替代工作中心来解决此问题。这会自动检查哪个工作中心繁忙哪个等效工作中心空闲并相应地安排订单和维护。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:15 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:14
msgid "" msgid ""
"This way, your process becomes more efficient, as work center utilisation is" "This way, your process becomes more efficient, as work center utilisation is"
" optimised." " optimised."
msgstr "这样,随着工作中心利用率的优化,您的流程变得更加高效。" msgstr "这样,随着工作中心利用率的优化,您的流程变得更加高效。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:19 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:17
msgid "Configure your Work Centers" msgid "Configure your Work Centers"
msgstr "配置你的工作中心" msgstr "配置你的工作中心"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:21 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:19
msgid "" msgid ""
"First, go to the :menuselection:`Manufacturing app --> Configuration --> " "First, go to the :menuselection:`Manufacturing app --> Configuration --> "
"Settings`. Then, enable the Work Orders feature and hit save." "Settings`. Then, enable the :guilabel:`Work Orders` feature and hit "
msgstr "首先,转到:菜单选择:`制造应用程序-->配置-->设置`。然后,启用工单功能并点击保存。" ":guilabel:`Save`."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "work order settings ticked"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:29 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "Work order settings ticked in Odoo Manufacturing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:26
msgid "" msgid ""
"Now, go to :menuselection:`Configuration --> Work Centers` and create two " "Now, go to :menuselection:`Configuration --> Work Centers` and create two "
"new work centers. Add the second work center as an alternative to the first " "new work centers. Add the second work center as an alternative to the first "
"one and vice versa." "one and vice versa."
msgstr "现在,转到:菜单选择:`配置-->工作中心`并创建两个新的工作中心。添加第二个工作中心作为第一个工作中心的替代方案,反之亦然。" msgstr "现在,转到:菜单选择:`配置-->工作中心`并创建两个新的工作中心。添加第二个工作中心作为第一个工作中心的替代方案,反之亦然。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:38 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "Create a secondary work center as an alternate to the first."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:33
msgid "" msgid ""
"Next, go to :menuselection:`Products --> Bills of Materials`, choose your " "Next, go to :menuselection:`Products --> Bills of Materials`, choose your "
"product, and add these work centers to the operations of your BOM." "product, and add these work centers to the operations of your :abbr:`BoM "
msgstr "接下来,转到:菜单选择:`产品-->BOM表`选择您的产品并将这些工作中心添加到BOM表的操作中。" "(Bill of Materials)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:48 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "Add work centers to Bill of Materials operations."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:41
msgid "Create your Work Orders" msgid "Create your Work Orders"
msgstr "创建工单" msgstr "创建工单"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:50 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:43
msgid "" msgid "Now that everything is configured, you can create your *Work Orders*."
"Now that everything is configured, you can create your *Work Orders*. Go to "
":menuselection:`Operations --> Manufacturing Orders`, and hit **Create**. "
"There, add your product to your manufacturing order and plan it. You can "
"then retrieve them from the Work Orders list view, under Operations > Work "
"Orders."
msgstr "" msgstr ""
"现在一切都配置好了,您可以创建“工单”。转到:菜单选择:`操作-->制造订单`,然后点击 **** "
"。在那里,将您的产品添加到生产订单中并进行规划。然后,您可以从“操作”>“工单”下的“工单”列表视图中检索它们。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:55 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:45
msgid ""
"Go to :menuselection:`Operations --> Manufacturing Orders`, and hit "
":guilabel:`Create`. There, add your product to your manufacturing order and "
"plan it. You can then retrieve them from the :guilabel:`Work Orders` list "
"view, under :menuselection:`Operations > Work Orders`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:49
msgid "" msgid ""
"Each new *Work Order*, which will be created before the end of the first " "Each new *Work Order*, which will be created before the end of the first "
"one, will be scheduled at the alternative work center you configured, as " "one, will be scheduled at the alternative work center you configured, as "
"shown below." "shown below."
msgstr "每个新的*工单*(将在第一个工单结束之前创建)将安排在您配置的替代工作中心,如下所示。" msgstr "每个新的*工单*(将在第一个工单结束之前创建)将安排在您配置的替代工作中心,如下所示。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:64 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rstNone
msgid "Work order creation and scheduling."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:57
msgid "" msgid ""
"Keep in mind that, if you add time after production to your work center, you" "Keep in mind that, if you add time after production to your work center, you"
" may have work orders scheduled for your alternative work center even if the" " may have work orders scheduled for your alternative work center even if the"
@ -7487,258 +7501,290 @@ msgid ""
msgstr "请记住,如果在生产开始后向工作中心增加时间,即使常用的工作中心空闲,工单也可能会安排到替代工作中心。" msgstr "请记住,如果在生产开始后向工作中心增加时间,即使常用的工作中心空闲,工单也可能会安排到替代工作中心。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:3 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:3
msgid "Create Bills of Materials" msgid "Create a bill of materials"
msgstr "创建物料清单" msgstr "创建物料清单"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:5 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:5
msgid "" msgid ""
"A *Bill of Materials* is a document defining the quantity of each component " "A *Bill of Materials* (or *BoM* for short) is a document that defines the "
"required to make or deliver a finished product. Additionally, it can also " "quantity of each component required to make or deliver a finished product. "
"include various operations and individual step guidelines needed to complete" "It can also include various operations and the individual step guidelines "
" a production process." "needed to complete a production process."
msgstr "物料清单是定义制造或交付成品所需的每个组件数量的文件。此外,它还可以包括完成生产过程所需的各种操作和单个步骤指南。" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:10 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:9
msgid "" msgid ""
"With Odoo's MRP solution, multiple BOMs can also be linked to each product, " "In Odoo Manufacturing, multiple :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can be "
"so that even product variants can have their *own* tailored BOM." "linked to each product, so that even product variants can have their own "
msgstr "使用 Odoo 的 MRP 解决方案,还可以将多个 BOM 链接到每个产品,这样即使产品变型也可以拥有*自己的*定制 BOM。" "tailored :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:13 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:12
msgid "" msgid ""
"This will help you to optimize your manufacturing process and save time as a" "Correctly setting up a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` helps optimize the "
" result." "manufacturing process and save time."
msgstr "这将帮助您优化制造过程,从而节省时间。" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:17 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:16
msgid "Setting up a BoM" msgid "Set up a bill of baterials (BoM)"
msgstr "设置物料清单" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:18 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:18
msgid "" msgid ""
"The simplest BoM set up is one without operations or instructions. In this " "The simplest :abbr:`BoM (Bill of Materials)` setup is one without operations"
"case, you will manage your production using Manufacturing Orders only." " or instructions, only components. In this case, the production is solely "
msgstr "最简单的BoM设置是没有操作或说明的BoM设置。在这种情况下您将仅使用生产订单来管理生产。" "managed using *Manufacturing Orders*."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:22
msgid ""
"To create a BoM from the Manufacturing module, go to "
":menuselection:`Products --> Bills of Materials`. If you click **Create**, "
"the first thing you'll have to do is to specify the final product. For an "
"existing product, simply select it from the list, or create a new one on the"
" spot. Note that if you go through the product form to create your BOM, the "
"product will already be set for you."
msgstr "" msgstr ""
"要从制造应用创建BoM请转到:menuselection: ' Products -> Bills of Materials "
"'。如果你点击**创建**你要做的第一件事就是指定最终产品。对于现有产品只需从列表中选择它或当场创建一个新产品。注意如果您遍历产品表单来创建您的BOM那么产品已经为您设置好了。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:27 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:21
msgid "" msgid ""
"For a standard Bill of Material, keep the default *BoM* type, which is " "To create a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` from the "
"*Manufacture this Product*. Now specify the various components that make up " ":guilabel:`Manufacturing` module, go to :menuselection:`Products --> Bills "
"the production of your final product and their respective quantities. You " "of Materials`. Then, click :guilabel:`Create`. Next, specify the "
"can create components as you go, on the BOM, or create products beforehand, " ":guilabel:`Product`."
"by going to the :menuselection:`Top Menu --> Products --> Create`, and add "
"them later on."
msgstr "" msgstr ""
"对于标准BoM表保留默认的“BoM”类型即“制造此产品”。现在指定构成最终产品生产的各种组件及其各自的数量。您可以在BOM表上创建组件也可以提前创建产品方法是转到菜单选项“顶部菜单-->产品-->创建”,然后添加它们。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:37 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:26
msgid "" msgid ""
"The destination location should **not** be a scrap location. A scrap " "A :abbr:`BoM (Bill of Materials)` can also be created directly from the "
"location is where you put products that you don't need." "product form, in which case the :guilabel:`Product` field is pre-filled."
msgstr "目标位置**不应**为废料位置。废品站是你放置不需要的产品的地方。" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:29
msgid ""
"For a standard :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, set the :guilabel:`BoM Type`"
" to :guilabel:`Manufacture this Product`. Then, click :guilabel:`Add a Line`"
" to specify the various components that make up the production of the final "
"product and their respective quantities. New components can be created "
"quickly through the :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, or can be created "
"beforehand in :menuselection:`Manufacturing --> Products --> Products --> "
"Create`. Finally, click :guilabel:`Save` to finish creating the :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rstNone
msgid "Set up a Bill of Materials."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:41 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:41
msgid "Using the same BoM to describe Variants" msgid "Specify a bill of materials (BoM) for a product variant"
msgstr "使用同一个物料清单描述产品变体" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:43 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:43
msgid "" msgid ""
"As suggested above, you can use *BOMs* for specific *Product Variants*. Once" ":abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can also be assigned to specific *Product "
" the various attributes have been configured on the product form, there are " "Variants*, with two setup options available to choose from."
"two ways to configure the appropriate BoM for the respective product " msgstr ""
"combination."
msgstr "如上所述,您可以将*BOM表*用于特定的*产品变体*。在产品表单上配置了各种属性后有两种方法可以为各自的产品组合配置适当的BoM表。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:47 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:47
msgid "" msgid ""
"Either create one BoM per variant, by specifying the Product Variant in the " "In order to assign :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` to product variants, "
"dedicated field below the product name. Or use one BOM, that contains all of" "the product's variant attributes must already be configured on the product "
" the components and for each component, indicate which variant it applies " "form."
"to, using the *Apply on Variants* column, as shown below."
msgstr "" msgstr ""
"通过在产品名称下方的专用字段中指定产品变体为每个变体创建一个BoM表。或者使用一个包含所有组件的BOM表对于每个组件使用*应用于变体*列指示其适用于哪个变体,如下所示。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:57 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:50
msgid "Adding Operations"
msgstr "添加操作"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:59
msgid "" msgid ""
"You can also add operations to your *BoM*, if you want workers to follow " "The first method is to create one :abbr:`BoM (Bill of Materials)` per "
"instructions or register time spent. To use this feature, enable the *Work " "variant by creating a new :abbr:`BoM (Bill of Materials)` and specifying the"
"Orders* feature in the *Manufacturing* app settings, as shown below." " :guilabel:`Product Variant`. The second method is to create one master "
":abbr:`BoM (Bill of Materials)` that contains all of the components, and "
"specify which variant each component applies to using the :guilabel:`Apply "
"on Variants` column."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rstNone
msgid "Product Variants in the Bill of Materials."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:60
msgid "Set up operations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:62
msgid ""
"Add an :guilabel:`Operation` to a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` to specify"
" instructions for production and register time spent on an operation. To use"
" this feature, first enable the :guilabel:`Work Orders` feature in "
":menuselection:`Manufacturing --> Configuration --> Settings --> "
"Operations`."
msgstr "" msgstr ""
"如果您希望工人遵循指示或登记花费的时间,也可以将操作添加到*BoM表*。要使用此功能,请在*制造*应用程序设置中启用“工单”功能,如下所示。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:67 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:67
msgid "" msgid ""
"Each operation is unique as it is always linked to only one BOM. This being " "Then, when creating a new :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, click on the "
"said, Operations Operations can be re-used when configuring a new BOM, with " ":guilabel:`Operations` tab and click :guilabel:`Add a line` to add a new "
"the *Copy Existing Operations* feature." "operation. In the :guilabel:`Create Operations` box, give the operation a "
msgstr "每个操作都是唯一的因为它始终仅链接到一个BOM表。也就是说在配置新BOM时可以使用“复制现有操作”功能重新使用操作。" "name, specify the :guilabel:`Work Center` and duration settings. Like "
"components, Odoo gives the option to specify a product variant in the "
":guilabel:`Apply on Variants` field so the operation only applies to that "
"variant. Finally, click :guilabel:`Save & Close`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:74 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:74
msgid "" msgid ""
"Finally, just like for components, operations can also be variant specific " "Each operation is unique, as it is always exclusively linked to one "
"only, as shown below." ":abbr:`BoM (Bill of Materials)`. Operations can be reused when configuring a"
msgstr "最后,与组件一样,操作也只能是特定于变量的,如下所示。" " new :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, with the :guilabel:`Copy Existing "
"Operations` feature."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:82 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rstNone
msgid "Adding By-Products" msgid "Copy Existing Operations feature."
msgstr "添加副产品" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:84 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:83
msgid "Add by-products to a bill of materials (BoM)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:85
msgid "" msgid ""
"A *by-product* is a product that is produced on top of the main product of a" "A *By-Product* is a residual product that is created during production in "
" *BoM*. As opposed to the primary product, there can be more than one on a " "addition to the main product of a :abbr:`BoM (Bill of Materials)`. Unlike "
"BOM." "the primary product, there can be more than one by-product on a :abbr:`BoM "
msgstr "*副产品*是在*物料清单*的主要产品之上生产的产品。与初级产品不同BOM上可以有多个产品。" "(Bill of Materials)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:87 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:89
msgid "" msgid ""
"To add *by-products* to a *BoM*, you will first need to enable the by-" "To add by-products to a :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, first enable the "
"product feature from the *Manufacturing* app settings." ":guilabel:`By-Products` feature in :menuselection:`Manufacturing --> "
msgstr "要将*副产品*添加到*BoM*,首先需要从*制造*应用程序设置中启用副产品功能。" "Configuration --> Settings --> Operations`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:93 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:92
msgid "" msgid ""
"Once the feature is enabled, you can add *by-products* to your *BoMs*. Note " "Once the feature is enabled, you can add by-products to a :abbr:`BoM (Bill "
"that if you have Operations, you'll need to specify in which operation the " "of Materials)` by clicking on the :guilabel:`Operations` tab and clicking "
"by-product is produced." ":guilabel:`Add a line`. Then, name the by-product and indicate the "
msgstr "启用该功能后,您可以将*副产品*添加到*BoMs*。请注意,如果您有操作,则需要指定在哪个操作中生产副产品。" ":guilabel:`Quantity` and the :guilabel:`Unit of Measure`. If the :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)` has configured operations, specify exactly which "
"operation the by-product is produced from in the :guilabel:`Produced in "
"Operation` field. Finally, click :guilabel:`Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:3 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:3
msgid "Kits" msgid "Use kits"
msgstr "套件" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:5 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:5
msgid "" msgid ""
"A *kit* is a set of components that are not pre-assembled or mixed. This is " "A *kit* is a set of unassembled components. Kits may be sold as products, "
"useful for selling but also for creating cleaner and more effective *BOMs*. " "but are also useful tools for managing more complex bills of materials "
"To use kits, you need both the Manufacturing and Inventory apps to be " "(BoMs). To use kits, the :guilabel:`Manufacturing` and :guilabel:`Inventory`"
"installed." " applications need to be installed."
msgstr "" msgstr ""
"*套件*是一组未预组装或混合的组件。这对销售很有用,但也有助于创建更干净、更有效的*BOM表*。要使用套件,您需要同时安装制造和库存应用程序。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:10 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:10
msgid "Manage Stock of Component Products" msgid "Create the kit as a product"
msgstr "管理部件产品库存" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:12 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:12
msgid "" msgid ""
"If you want to assemble kits as they are ordered, managing stock of the kit " "To use a kit as a sellable product or simply as a component organization "
"components only, you will use a *Kit BoM* Type without any manufacturing " "tool, the kit should first be created as a product. To create a kit product,"
"operations." " go to :menuselection:`Manufacturing or Inventory --> Products --> "
msgstr "如果您想按订单组装套件,只管理套件组件的库存,您将使用*套件BoM*类型,而不进行任何制造操作。" "Products`, and then click :guilabel:`Create`."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:15
msgid ""
"A product using a *Kit BoM* will appear as a single line item on a quotation"
" and a sales order, but will generate a delivery order with one line item "
"for each of the components of the kit. In the examples below, the first "
"image shows a sales order for the kit *Custom Computer Kit*, while the "
"second image shows the corresponding delivery order."
msgstr "" msgstr ""
"使用*套件BoM*的产品将在报价单和销售订单上显示为一个单行项目,但将为套件的每个组件生成一个带有一个行项目的交货订单。在下面的示例中,第一个图像显示套件*自定义计算机套件*的销售订单,而第二个图像显示相应的交货订单。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:29 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:16
msgid "" msgid ""
"From the *Products menu* in either the *Inventory* or *Manufacturing* app, " "Next, set the :guilabel:`Product Type` to :guilabel:`Storable Product`: this"
"create each component product (as you would with any other product), then " " allows for management of kit inventory. The :guilabel:`Route` designation "
"create the top-level, or kit product. Because you cannot track the stock of " "under the :guilabel:`Inventory` tab does not matter, since Odoo uses the "
"kit products, the *Product Type* should be set to *Consumable*. However, if " "routes of the kit's components for replenishment purposes. All other "
"you are using Anglo-Saxon accounting, and you would like COGS to be posted " "parameters for the kit product may be modified according to preference. "
"when invoicing your kits (and only for this reason), the storable product " "Finally, click :guilabel:`Save`."
"type should selected instead. Because a kit product cannot be purchased, " msgstr ""
"*Can be Purchased* should be unchecked. The route of the kit product in the "
"*Inventory* Tab does not really matter, as, for replenishment, only the " #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:22
"route of the components that will be taken into account only." msgid ""
"The kit's components must also be configured as products via "
":menuselection:`Manufacturing or Inventory --> Products --> Products`. These"
" components require no specific configuration."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:26
msgid "Set up the kit BoM"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:28
msgid ""
"After fully configuring the kit product and its components, create a "
":abbr:`BoM (Bill of Materials)` for the kit product. Go to "
":menuselection:`Manufacturing --> Products --> Bills of Materials`, and then"
" click :guilabel:`Create`. Next, set the :guilabel:`Product` field to the "
"previously configured kit product. Then, set the :guilabel:`BoM Type` to "
":guilabel:`Kit`. Finally, add each component and specify its quantity. Make "
"sure to :guilabel:`Save` the changes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rstNone
msgid "Kit selection on the bill of materials."
msgstr "" msgstr ""
"从*库存*或*制造*应用程序中的*产品菜单*中,创建每个组件产品(与任何其他产品一样),然后创建顶级或套件产品。由于无法跟踪套件产品的库存,*产品类型*应设置为*耗材*。但是,如果您使用的是盎格鲁-"
"撒克逊会计并且您希望在为套件开具发票时过账COG仅出于此原因则应选择可存储产品类型。由于无法购买套件产品因此应取消选中“可以购买”。“库存”选项卡中套件产品的路线实际上并不重要因为对于补货只考虑组件的路线。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:38 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:38
msgid "" msgid ""
"All other parameters on the kit product may be modified according to your " "If the kit is solely being used as a sellable product, then only components "
"preference. The component products require no particular configuration." "need to be added under the :guilabel:`Components` tab, and configuring "
msgstr "套件产品的所有其他参数都可按照你的偏好进行修改。套件产品无需特别的配置。" "manufacturing operations is not necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:41 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:42
msgid "" msgid ""
"Once the products are configured, create a *bill of materials* for the kit " "When a kit is sold as a product, it appears as a single line item on the "
"product. Add each component and its quantity. Select the *BoM Type* Kit. All" "quotation and sales order. However, on delivery orders, each component of "
" other options may be left with their default values." "the kit is listed."
msgstr "配置产品后,为套件产品创建*物料清单*。添加每个组件及其数量。选择*BoM类型*套件。所有其他选项可能保留其默认值。" msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:46
msgid "Use kits to manage complex BoMs"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:48 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:48
msgid "Manage Stock of Kit Product and Component Products"
msgstr "管理套件及部件产品的库存"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:50
msgid "" msgid ""
"If you want to manage the stock of the *top-level kit product*, you will use" "Kits are also used to manage *multilevel* :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`."
" a standard *BoM Type* manufacture or subcontracting instead. In this case " " These are products that contain other products as components and therefore "
"you will either buy the final product from your subcontractor, or make it " "require nested :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`. Incorporating pre-"
"yourself through a manufacturing order." "configured kits into multilevel :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` allows for"
" cleaner organization of bundled products. Under :guilabel:`Components`, "
"list a kit as a component in a higher-level product's :abbr:`BoM (Bills of "
"Material)` to eliminate the need to add the kit's parts individually. Any "
":guilabel:`BoM Type` can be used for the higher-level product's :abbr:`BoM "
"(Bill of Materials)`."
msgstr "" msgstr ""
"如果您想管理*顶级套件产品*的库存,您将使用标准的*BoM类型*制造或分包。在这种情况下,您可以从分包商处购买最终产品,也可以通过生产订单自行制造。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:54 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rstNone
msgid "" msgid "Kit as a component in a multilevel bill of materials."
"In that case the product type will be storable, and the BOM type either "
"'Manufacture this product' or 'Subcontracting' as shown below."
msgstr "在这种情况下产品类型将是可存储的BOM类型为“制造此产品”或“分包”如下所示。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:62
msgid "Build a cleaner BOM"
msgstr "构建更清晰的BOM表"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:64
msgid ""
"As suggested above, a kit BOM can also simply be used to manage a more "
"complex BOM."
msgstr "如上所述套件BOM也可以简单地用于管理更复杂的BOM。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:66
msgid ""
"Imagine the Custom Computer parts above were part of another final product. "
"It would be much clearer and simpler if the BOMs were added together (as "
"shown below) instead of adding all the individual parts one by one."
msgstr "" msgstr ""
"想象一下上面的定制计算机部件是另一个最终产品的一部分。如果将BOM表添加到一起如下所示而不是逐个添加所有单独的部分则会更加清晰和简单。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:73 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:60
msgid "" msgid ""
"This is even better illustrated when looking at the BOM Structure Report, " "To access a comprehensive overview of the multilevel :abbr:`BoM's (Bill of "
"where it is easy to expand and hide specific kit level or sub-assembly type " "Material's)` components, click on the :guilabel:`Structure & Cost` smart "
"BOMs." "button. Sublevel :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can be expanded and "
msgstr "这在查看BOM结构报告时得到了更好的说明在该报告中可以轻松扩展和隐藏特定的套件级别或子装配类型BOM。" "viewed from this report."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:79 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rstNone
msgid "" msgid "Expanded kit in the Structure and Cost report."
"On the creation of the manufacturing order, the BOM will automatically " msgstr ""
"expand to show all top level and kit level components. You can go back to "
"the BOM at any point though as it remains available on the form view of "
"your manufacturing order."
msgstr "在创建制造订单时BOM表将自动展开以显示所有顶级和套件级组件。尽管如此您可以随时返回BOM因为它在制造订单的表单视图中仍然可用。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:86 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:68
msgid "" msgid ""
"Finally, note that if there were any Operations in the Kit BOM, these would " "When creating a manufacturing order for a product with a multilevel "
"also simply be added in to the work order list of the main component." ":abbr:`BoM (Bill of Materials)`, the kit product automatically expands to "
msgstr "最后请注意如果套件BOM中有任何操作这些操作也将简单地添加到主要组件的工作订单列表中。" "show all components. Any operations in the kit's :abbr:`BoM (Bill of "
"Materials)` are also added to the list of work orders on the manufacturing "
"order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:74
msgid ""
"Kits are primarily used to bundle components together for organization or "
"sale. To manage multilevel products that require manufactured subcomponents,"
" refer to :doc:`this documentation <sub_assemblies>` on sub-assemblies."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/product_variants.rst:3 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/product_variants.rst:3
msgid "Managing BoMs for product variants" msgid "Managing BoMs for product variants"

View File

@ -4,23 +4,23 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2022
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2022 # Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2022
# diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2022 # diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022 # Martin Trigaux, 2022
# Felix Yuen <fyu@odoo.com>, 2022 # Felix Yuen <fyu@odoo.com>, 2022
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
# 稀饭~~ <wangwhai@qq.com>, 2022 # 稀饭~~ <wangwhai@qq.com>, 2022
# Emily Jia <eji@odoo.com>, 2022 # Emily Jia <eji@odoo.com>, 2022
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2022
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Emily Jia <eji@odoo.com>, 2022\n" "Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -33,6 +33,7 @@ msgid "Marketing"
msgstr "市场" msgstr "市场"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:3
msgid "Marketing Automation" msgid "Marketing Automation"
msgstr "营销自动化" msgstr "营销自动化"
@ -47,114 +48,698 @@ msgid "Advanced"
msgstr "高级" msgstr "高级"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:3 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:3
msgid "Understanding Metrics" msgid "Understanding metrics"
msgstr "了解指标" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:4 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:5
msgid "" msgid ""
"Metrics are values that help you measure progress and can be a powerful way " "Metrics are detailed statistics that measure the progress (and success) of "
"of linking your employees to goals." "marketing campaigns. When creating marketing activities in a workflow, Odoo "
msgstr "指标是帮助你测量进步的值,是为员工设定目标的方式。" "will visually display various metrics related to the campaign with graphs "
"and data."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:9 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:9
msgid "Consider the following example:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "An example of a marketing automation campaign in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:15
msgid "" msgid ""
"When you create a workflow in Odoo, its visual content already shows metrics" "In this case, the :guilabel:`Target` of this campaign is set to "
" in a graph form and in numbers." ":guilabel:`Lead/Opportunity` and was narrowed down to only focus on the "
msgstr "当你在Odoo中创建工作流程后它的可视化内容已经以图形和数字形式显示为指标。" "Leads (or Opportunities) whose :guilabel:`Tag Name` contain a value of "
"`product` and they *also* have an email address set up in the database."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:10
msgid "Lets consider the example below:"
msgstr "我们一起看下面的示例:"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "Metrics in Odoo Marketing Automation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19
msgid "" msgid ""
"The *Target* - business object - is *Lead/Opportunity* and was narrowed down" "Beneath the filter nodes, Odoo will display how many records in the database"
" to the ones whose *Tag Name* contain the description “Product”, and have an" " fall into the previously-specified criteria filter. In this example, there "
" email address set." "are 18 records in the database that match the criteria."
msgstr "*目标* - 业务目标 - 是指*线索/商机*,缩小为 *标记名称* 包含“产品”描述,并已设置电子邮件地址的记录。" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:20 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "A total number of 20 records match the criteria."
msgstr "共有20条记录符合此标准。"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:28
msgid "" msgid ""
"Out of those 20 records, 25 have become participants, in other words, they " "Lead generation filters used to refine records on marketing automation "
"have matched the criteria." "campaigns in Odoo."
msgstr "在这20条记录中25个已成为参与者换句话说他们符合条件。" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:36 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:27
msgid "" msgid ""
"Every time the system runs, updating numbers and triggering actions, it will" "At the top of the marketing automation form, there are a series of smart "
" look at the *Target* model and check if new records have been added or " "buttons. The :guilabel:`Participations` smart button in this example "
"modified, keeping the flow up-to-date." "indicates that, out of those 18 records, 25 have become participants. In "
msgstr "每次运行系统、更新数字和触发操作时,它将查看 *目标* 模式并检查是否添加新记录或修改记录,保持流程最新。" "other words, they have matched the criteria, and have already interacted "
"with the campaign in one way or another."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:41 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:33
msgid "" msgid ""
"The filter here is applied to *all* activities. Leads that lose the tag in " ":guilabel:`Records` represent a real-time number. Therefore, while the "
"the meantime will be excluded from later activities." "workflow is running, changes in opportunity records (deletions, additions, "
msgstr "这里的筛选条件适用于 *所有* 活动。丢失标记的线索将从之后的活动中排除。" "adjustments) may occur. This means there will be real-time updates to the "
"number of :guilabel:`Records`, but such updates do *not* change the number "
"of :guilabel:`Participants`, as the metric *will not* exclude opportunities "
"that have already been set as :guilabel:`Participants` before - Odoo will "
"just add new ones. That's why the number of :guilabel:`Records` can be "
"different from the number of :guilabel:`Participants` from time to time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid ""
"Difference between real-time record count and total participants on a "
"markeing campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:45 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:45
msgid "" msgid ""
"*Records* is a real-time number, therefore while the workflow is running, " "Whenever the system runs, updating numbers and triggering actions, it will "
"changes in opportunity records can be made - delete, add, adjustment - " "look at the :guilabel:`Target` model, and check if new :guilabel:`Records` "
"updating the number of records, but not changing the number of participants," "have been added (or modified), which always keeps the flow up-to-date."
" as the metric *will not* exclude opportunities that have been set as " msgstr ""
"participants before. It will just add new ones. For this reason, the number "
"of *Records* can be different from the number of *Participants*." #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:50
msgid ""
"The filter here is applied to *all* activities. Leads that lose that "
"specific :guilabel:`Tag` in the meantime will be excluded from later "
"activities."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:54
msgid ""
"Filters can also be applied to individual activities, in the "
":guilabel:`Domain` section of the activity pop-up form. Use this feature to "
"specify an individual filter that will only be performed if the records "
"satisfy *both* filter criteria - the activity filter and its specific domain"
" filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:59
msgid ""
"(*Example*: when configuring an SMS activity, make sure a certain phone "
"number is set, in order to avoid triggering a SMS that would never be sent.)"
msgstr "" msgstr ""
"*记录* 是一个实时数字,因此在运行工作流程时,可对商机记录进行更改 - 删除、添加、调整等 - 更新记录数量,但不改变参与者人数,因为指标 *不会* "
"排除之前被设置为参与者的机会。它只会添加新记录。因此,*记录* 数量可能与 *参与者* 数量不同。"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
msgid "" msgid ""
"You can also have filters applied to activities individually, under " "A relevant targeting filter that applies to a type of individual activity."
"*Domain*. A useful feature to specify an individual filter that will only be" msgstr ""
" performed if the records satisfied both filters, the activity and its "
"domain one."
msgstr "你也可在 *域* 下,对活动应用单独的筛选条件。这项功能可用于规定,只有当记录同时满足活动和域两项筛选条件时,才执行该记录。"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:66
msgid "" msgid ""
"Example: for an activity sending an SMS, you could make sure a phone number " ":guilabel:`Success` represents the number of times the searching for "
"is set to avoid triggering a SMS that would never be sent and crash." "participants - who match the criteria filter(s) of that activity - was "
msgstr "例如:某活动需要发送短信,你可以设置一个电话号码,避免触发绝不会发送且崩溃的短信。" "performed successfully, in relation to the total number of participants. If "
"a participant does *not* match the conditions, it will be added to "
":guilabel:`Rejected`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:64 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "" msgid ""
"*Success* is the number of times the searching for participants - that match" "Overview showing participants who do or do not match filtering criteria on "
" the filter(s) of that activity - was performed successfully in relation to " "an activity."
"the total number of participants." msgstr ""
msgstr "*成功* 是指相对于参与者总人数,成功执行搜索参与者的次数 - 与该活动的筛选条件匹配。 "
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:65
msgid ""
"If a participant does not match the conditions, it will be added to "
"*Rejected*."
msgstr "如参与者与条件不匹配,它将被加入 *已拒绝* 。"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:71
msgid ""
"Hovering over the graph, you can see the number of successful and rejected "
"participants, per day, for the last 15 days."
msgstr "将鼠标悬停在图表上你可以看到每天以及过去15天成功和被拒绝的参与者人数。"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:75 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:75
msgid "" msgid ""
"Every time a new record is added to the *Target* model, it will be " "Hovering over the graph, Odoo displays the number of successful and rejected"
"automatically added to the workflow, and, it will start the workflow from " " participants, per day, over the last 15 days."
"the beginning (parent action)." msgstr ""
msgstr "每次将新记录添加到 *目标* 模式时,它将自动添加到工作流程中,且将从头开始工作流程(上级操作)。"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:79
msgid ""
"Whenever a new record is added to the :guilabel:`Target` model, it will "
"automatically be added to the workflow, and it will start the workflow from "
"the beginning (:guilabel:`Parent Action`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started.rst:5
msgid "Getting Started"
msgstr "入门"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:5
msgid ""
"The Odoo Marketing Automation app automates a variety of marketing tasks by "
"combining specific rules and filters to generate timed actions. Instead of "
"manually having to build each stage of a campaign (such as a series of timed"
" massmails), the Marketing Automation app allows marketers to build the "
"entire campaign, and all of its stages, in one place on one dashboard."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:11
msgid "Create a campaign"
msgstr "创建营销"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:13
msgid ""
"To create a new automated marketing campaign, open the :guilabel:`Marketing "
"Automation` app and click :guilabel:`Create`. On the :guilabel:`Campaign` "
"page, there are the following smart buttons and fields:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rstNone
msgid ""
"A dashboard showing the creation of a new marketing automation campaign in "
"Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:21
msgid ""
":guilabel:`Templates`: represents the number of pre-configured mail "
"templates being used in this particular campaign. (Templates can always be "
"created on-the-fly as well)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:23
msgid ""
":guilabel:`SMS`: represents the number of personalized SMS messages "
"connected to this campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:24
msgid ""
":guilabel:`Clicks`: represents the number of times attached links have been "
"clicked by recipients of this campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:26
msgid ""
":guilabel:`Participants`: represents the number of contacts that have "
"directly participated in this campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:28
msgid ""
":guilabel:`Target`: this field is a drop-down menu to choose which model is "
"targeted by this campaign (i.e., by Contacts, Sales Order, Lead/Opportunity,"
" etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:32
msgid "Campaign filters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:34
msgid ""
"To add a filter to the target audience, click :guilabel:`Add Filter`, and a "
"node field will appear. In the node field, a custom equation can be "
"configured for Odoo to use when filtering who to include (and exclude) in "
"this specific marketing campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rstNone
msgid "A filter node in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:42
msgid ""
"When the first field of the node is clicked, a nested drop-down menu of "
"options appears on the screen where specific criteria is chosen based on "
"needs of the campaign. The remaining fields on the node further define the "
"criteria which determines which records to include (or exclude) in the "
"execution of the campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:47
msgid ""
"To add another node, simply click the :guilabel:`+ (plus sign)` icon to the "
"right of the filtering rule. To add a branch of multiple nodes at the same "
"time, click the :guilabel:`... (ellipses)` icon."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:51
msgid ""
"For further information on filters, refer to :doc:`this documentation page "
"<target_audience>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:54
msgid ""
":guilabel:`Records` represent the number of contacts in the system that fit "
"the specified criteria for a campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:58
msgid ":doc:`testing_running`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/first_campaign.rst:59
msgid ":doc:`workflow_activities`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:3
msgid "Target an audience"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:5
msgid ""
"Delivering marketing campaigns to the *right* audience is paramount when "
"trying to grow a business. The :guilabel:`Odoo Marketing Automation` "
"application helps marketers to do just that by providing filtering tools, "
"that can be as simple or as complex as necessary, to reach the right "
"customers at the right time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:11
msgid "Work with target filters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:13
msgid ""
"When configuring the filters on a marketing campaign, there are some options"
" that have an arrow icon beside them. The arrow signifies that the filter "
"has more refined parameters within it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
msgid "The drop-down filter menu in the Marketing Automation application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:20
msgid ""
"Filters can be extended by adding *branches* and *nodes*. A *node* adds "
"another filtering parameter to a group of targeting conditions (e.g. a new "
"line), and a *branch* creates a narrowly refined cluster of parameters, "
"allowing filters to be grouped with *Any* or *All* statements."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:24
msgid "Every time a new branch is created, there are two options:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:26
msgid ""
"Either the records can match :guilabel:`ALL` criteria for the upcoming rules"
" (an AND statement where all criteria must match)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:29
msgid ""
"Or, the records can match :guilabel:`ANY` criteria for the upcoming rules "
"(an OR statement where only one of the criteria must match)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:32
msgid ""
"To change between these two options, simply click the drop-down arrow icon "
"in the green box and select :guilabel:`Any` or :guilabel:`All`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:35
msgid ""
"To add a node, click on the :guilabel:`+ (plus sign icon)` and to add "
"another branch click on the :guilabel:`... (ellipses icon)`. To exclude a "
":guilabel:`node` (or a :guilabel:`branch`), click on :guilabel:`x (delete)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:44
msgid "Use cases"
msgstr "用例"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:46
msgid ""
"The following scenarios below outline different combinations of filters a "
"marketing campaign might commonly use."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:50
msgid ""
"Scenario #1: Narrow the target down to new opportunities in the pipeline"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:52
msgid ""
"While in Edit mode on a campaign template form, select the "
":guilabel:`Target` field, and click :guilabel:`Search More` from the drop-"
"down menu. Then, search for :guilabel:`Lead/Opportunity` and select it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:56
msgid ""
"Next, click :guilabel:`Add Filter` in the :guilabel:`Filter` field. Click on"
" the default :guilabel:`ID` filter option in the first portion of the filter"
" equation. Doing so reveals a drop-down menu full of filter options. From "
"this drop-down, scroll down (or search for) :guilabel:`Type`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:61
msgid ""
"Keep the second portion of the filter equation on the default :guilabel:`= "
"(equal sign)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:63
msgid ""
"Then, change the third (and final) portion of the filter equation from "
":guilabel:`Lead` to :guilabel:`Opportunity`. The number of "
":guilabel:`Records` that fit this specific filter equation will change as "
"the equation is customized."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:67
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:103
msgid ""
"Add another node to this filter by clicking the :guilabel:`+ (plus sign)` to"
" the right of the equation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:70
msgid ""
"With \"new\" opportunities being the target of this filter, the second node "
"will focus on only locating opportunities that are in the :guilabel:`New` "
"stage of the pipeline. To do that, select the default :guilabel:`ID` from "
"the first portion of the second filter equation, and scroll down (or search "
"for) :guilabel:`Stage` from the field drop-down menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:75
msgid ""
"Once again, leave the second portion of the filter equation on :guilabel:`= "
"(equal sign)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:77
msgid ""
"Lastly, highlight the default value in the third (and final) portion of the "
"second filter equation and type in :guilabel:`New`. With that completed, "
"Odoo will only target opportunities that are in the \"New\" stage of the "
"pipeline."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
msgid ""
"A standard scenario using filters in the Odoo Marketing Automation app."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:86
msgid ""
"Scenario #2: Narrow the target down to the event attendees that purchased a "
"specific ticket"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:88
msgid ""
"While in Edit mode on a campaign template form, select the "
":guilabel:`Target` field, and click :guilabel:`Search More` from the drop-"
"down menu. Then, scroll down (or search for) :guilabel:`Event` and select "
"it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:92
msgid ""
"Next, click :guilabel:`Add Filter` in the :guilabel:`Filter` field. Click on"
" the default :guilabel:`ID` filter option in the first portion of the filter"
" equation. Doing so reveals a drop-down menu full of filter options. From "
"this drop-down, scroll down (or search for) :guilabel:`Event`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:97
msgid ""
"Click the the default :guilabel:`= (equal sign)` in the second portion of "
"the filter equation. This reveals a drop-down menu. On this menu, select "
":guilabel:`contains`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:100
msgid ""
"In the third (and final) empty portion of the filter equation, type in the "
"name of the event(s) that you would like Odoo to consider for this campaign "
"filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:106
msgid ""
"The second node will focus on targeting this campaign to attendees who "
"purchase a specific type of ticket to the aforementioned event(s) in the "
"first filter equation. To do that, select the default :guilabel:`ID` from "
"the first portion of the second filter equation, and scroll down (or search "
"for) :guilabel:`Event Ticket` from the field drop-down menu. Then, in that "
"same drop-down menu, select :guilabel:`Name`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:112
msgid ""
"Once again, click the the default :guilabel:`= (equal sign)` in the second "
"portion of the filter equation, and select :guilabel:`contains`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rst:115
msgid ""
"Lastly, in the third (and final) portion of the second filter equation, "
"which will be blank, type in the name of the ticket type that should be used"
" for the filter. In this case, :guilabel:`Standard` is the name of the event"
" ticket type for this sample filter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/target_audience.rstNone
msgid "An event ticket filter in the Odoo Marketing Automation application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:3
msgid "Testing and running a campaign"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:5
msgid ""
"Odoo gives users the ability to test marketing campaigns (and mailings) "
"before officially running them."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:8
msgid ""
"First, open the :guilabel:`Marketing Automation` application and click on a "
"campaign. Make sure the campaign already has activities configured on it (or"
" build a campaign by following the directions here on :doc:`this "
"documentation <workflow_activities>`). To start a test, click the "
":guilabel:`Launch a Test` button at the top of the template form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rstNone
msgid "Launch a test button in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:17
msgid ""
"When clicked, a pop-up window appears. In the dropdown field choose a "
"specific record to run the test on, or create a brand new record by clicking"
" the :guilabel:`Search More...` link at the bottom of the dropdown menu, and"
" then click the :guilabel:`Create` button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:21
msgid ""
"Once the record is selected, click :guilabel:`Continue`, and Odoo will "
"redirect to the campaign test page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rstNone
msgid "Test screen in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:28
msgid ""
"Here, the name of the :guilabel:`Record` being tested is visible, along with"
" the precise time this test workflow was started. Beneath that is the first "
"activity (or activities) in the workflow."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:31
msgid ""
"To start a test, click the :guilabel:`Run` icon beside the first activity in"
" the workflow. When clicked, the page will reload, and Odoo will show the "
"various results (and analytics) connected to that specific activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rstNone
msgid "Workflow test progress in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/testing_running.rst:39
msgid ""
"Once all the workflow activities are completed, the test will end and be "
"moved to the :guilabel:`Completed` stage. To stop a test before all the "
"workflow activities are completed, click the :guilabel:`Stop` button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:3
msgid "Marketing activities"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:5
msgid ""
"When creating a campaign in the :guilabel:`Marketing Automation` app, users "
"can plan marketing activities such as email or SMS campaigns. To get "
"started, navigate to the :guilabel:`Workflow` area, and click :guilabel:`Add"
" New Activity`. A blank activity template will appear where parameters can "
"be set for that specific activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:10
msgid ""
"When :guilabel:`Add New Activity` is selected, a blank activity template "
"will appear with the following customizable fields:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rstNone
msgid "An activity template in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:17
msgid ":guilabel:`Activity Name`: the title of the activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:18
msgid ""
":guilabel:`Activity Type`: choose between Email, Server Action (internal "
"Odoo operation), or SMS."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:19
msgid ""
":guilabel:`Mail Template`: choose from pre-configured templates (or create a"
" new one on-the-fly)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:20
msgid ":guilabel:`Trigger`: choose when this activity should be triggered."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:21
msgid ""
":guilabel:`Expiry Duration`: configure to stop the actions after a specific "
"amount of time (after the scheduled date). When selected, a "
":guilabel:`Cancel after` field appears, in which the user can choose how "
"many :guilabel:`Hours, Days, Weeks, or Months` they want the actions to "
"cease after the initial date."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:25
msgid ""
":guilabel:`Activity Filter`: domain related to this activity (and all "
"subsequent Child Activities)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:27
msgid ""
":guilabel:`Applied Filter`: activity will *only* be performed if it "
"satisfies the specified domain (filter)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:30
msgid ""
"After the activity's settings are fully configured, click :guilabel:`Save & "
"Close` to finish creating the activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:34
msgid "Workflow activity"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:36
msgid ""
"Once saved, the :guilabel:`Workflow Activity` will appear in Odoo, where "
"each activity will be shown as a graph by default. The configured trigger "
"time for that activity can be found to the left of the :guilabel:`Workflow "
"Activity` card."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:40
msgid ""
"In the :guilabel:`Workflow Activity` section, there is also the number of "
"activities that are successful or rejected. The :guilabel:`Success` and "
":guilabel:`Rejected` numbers are color-coded in the graph for easy reference"
" (in green and red, respectively)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rstNone
msgid "Typical workflow activity in Odoo Marketing Automation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:49
msgid ""
"If the :guilabel:`Activity Type` of the activity is set to "
":guilabel:`Email`, there are more in-depth analytics beneath the "
":guilabel:`Workflow Activity` data detailing how many emails have been "
":guilabel:`Sent`, and what percentage of those have been "
":guilabel:`Clicked`, :guilabel:`Replied` to, or :guilabel:`Bounced`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:55
msgid "Child activities"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:57
msgid ""
"Odoo also has the option to :guilabel:`Add Child Activity`. *Child "
"Activities* are sub-activities that are connected to (and triggered by) the "
"activity above it, which is also known as its *Parent Activity*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:61
msgid ""
"Odoo provides a number of triggering options to launch a :guilabel:`Child "
"Activity` - all of which depend on the trigger configurations related to the"
" parent activity. Under the desired parent activity, hover over "
":guilabel:`Add child activity`, and select the trigger:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:65
msgid ":guilabel:`Add Another Activity`: instantly add another activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:66
msgid ""
":guilabel:`Opened`: the next activity will be triggered if the (email) "
"recipient opens the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:68
msgid ""
":guilabel:`Not Opened`: the next activity will be triggered if the recipient"
" does not open the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:70
msgid ""
":guilabel:`Replied`: the next activity will be triggered if the recipient "
"replies to the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:71
msgid ""
":guilabel:`Not Replied`: the next activity will be triggered if the "
"recipient does not reply to the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:73
msgid ""
":guilabel:`Clicked`: the next activity will be triggered if the recipient "
"clicks on a link included in the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:75
msgid ""
":guilabel:`Not Clicked`: the next activity will be triggered if the "
"recipient does not click on a link included in the mailing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:77
msgid ""
":guilabel:`Bounced`: the next activity will be triggered if the mailing is "
"bounced (not sent)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/getting_started/workflow_activities.rst:79
msgid ""
"Once a trigger is selected, the user can configure the child activity (it "
"has the same configuration options as a regular activity) and click "
":guilabel:`Save & Close`` to finish creating the child activity."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8
msgid "SMS Marketing" msgid "SMS Marketing"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022\n" "Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
@ -664,7 +664,6 @@ msgid "Internet of Things (IoT)"
msgstr "物联网 (IoT)" msgstr "物联网 (IoT)"
#: ../../content/applications/productivity/iot/config.rst:5 #: ../../content/applications/productivity/iot/config.rst:5
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:6
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:6 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:6
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "配置" msgstr "配置"
@ -1826,145 +1825,215 @@ msgstr "`Odoo 教程: Lead Enrichment <https://www.odoo.com/r/p73>`_"
msgid "Gmail Plugin" msgid "Gmail Plugin"
msgstr "Gmail插件" msgstr "Gmail插件"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:8 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:5
msgid "" msgid ""
"The Gmail :doc:`Mail Plugin <../mail_plugins>` needs to be configured both " "The *Gmail Plugin* integrates an Odoo database with a Gmail inbox, so users "
"on Odoo and Gmail." "can keep track of all their work between Gmail and Odoo, without losing any "
msgstr "Gmail:doc:`邮件插件 <../mail_plugins>`需要在Odoo和Gmail上都进行配置。" "information."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:13 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:9
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:13 msgid "Odoo Online users"
msgid "Enable Mail Plugin" msgstr ""
msgstr "启用邮件插件"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:11
msgid ""
"For databases hosted on Odoo Online (or Odoo.sh), follow the steps below to "
"configure the Gmail Plugin."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:15 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:15
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:15 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:94
msgid ""
"First, you need to enable the *Mail Plugin* feature in your database. Go to "
":menuselection:`Settings --> General Settings --> Integrations`, enable "
"*Mail Plugin*, and *Save* the configuration."
msgstr "首先,您需要在数据库中启用*邮件插件*功能。转到:菜单选择:`设置-->常规设置-->集成`,启用*邮件插件*,然后*保存*配置。"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:21
msgid "Install the Gmail Plugin" msgid "Install the Gmail Plugin"
msgstr "安装Gmail插件" msgstr "安装Gmail插件"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:23 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:17
msgid "" msgid ""
"Open the `Gmail Plugin Apps Script project " "First, log in to the Gmail account that the user wishes to connect to Odoo."
"<https://script.google.com/d/1n7cxtaR4fGXKcP0RwinNQmL8S4FhVqpo-" msgstr ""
"ZZ_cUAhYuuDpZAP_CnHE_7q/edit>`_."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:19
msgid ""
"From the Gmail inbox, click the plus sign icon on the right side panel to "
"get add-ons. If the side panel is not visible, click on the arrow icon at "
"the bottom right corner of the inbox to reveal it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rstNone
msgid "Plus sign icon on the Gmail inbox side panel."
msgstr "" msgstr ""
"打开 `Gmail插件应用程序脚本项目 "
"<https://script.google.com/d/1n7cxtaR4fGXKcP0RwinNQmL8S4FhVqpo-"
"ZZ_cUAhYuuDpZAP_CnHE_7q/edit>`_."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:26 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:26
msgid "" msgid ""
"Verify you are logged in using the Google account you want to install the " "Then, use the search bar to search for `Odoo` and locate the :guilabel:`Odoo"
"plugin on." " Inbox Addin`."
msgstr "验证您是否使用要安装插件的谷歌帐户登录。" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:28 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rstNone
msgid "Click on *Publish* then *Deploy from manifest...*" msgid "Odoo Inbox Addin on Google Workspace Marketplace."
msgstr "单击*发布*然后*从清单部署*" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:32
msgid "Deploying from manifest the Gmail Plugin from the Apps Script project" msgid ""
"Or, go directly to the :guilabel:`Odoo Inbox Addin` page on the `Google "
"Workspace Marketplace "
"<https://workspace.google.com/marketplace/app/odoo_inbox_addin/873497133275>`_."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:35 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:35
msgid "" msgid ""
"Make sure you are using the legacy editor; otherwise the *Deploy from " "Once the plugin is located, click :guilabel:`Install`. Then, click "
"manifest* functionality may not be available." ":guilabel:`Continue` to start the installation."
msgstr "确保您正在使用传统编辑器;否则,*从清单部署*功能可能不可用。"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0
msgid "Using the legacy editor in the Gmail Plugin Apps Script project"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:42 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:38
msgid "" msgid ""
"Click on *Install add-on*. A \"Deployment installed\" notification should " "Next, select which Gmail account the user wishes to connect to Odoo. Then "
"appear. You can then click on *Close*." "click :guilabel:`Allow` to let Odoo access the Google account. Google will "
msgstr "单击*安装附加组件*。应出现“部署已安装”通知。然后单击“关闭”。" "then show a pop-up window confirming that the installation was successful."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0
msgid "Installing the Gmail Plugin from the Apps Script project"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:52 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:43
msgid "Configure your Gmail mailbox" #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:131
msgstr "配置Gmail邮箱" msgid "Configure the Odoo database"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:54 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:45
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:133
msgid "" msgid ""
"Open any email in your Gmail mailbox. On the right-side panel, click on the " "The :guilabel:`Mail Plugin` feature must be enabled in the Odoo database in "
"Odoo icon and then *Authorize Access*." "order to use the Gmail Plugin. To enable the feature, go to "
msgstr "打开Gmail邮箱中的任何电子邮件。在右侧面板上单击Odoo图标然后单击“授权访问”。" ":menuselection:`Settings --> General Settings`. Under the "
":guilabel:`Integrations` section, activate :guilabel:`Mail Plugin`, and then"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 " click :guilabel:`Save`."
msgid "Authorizing access to the Gmail Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:61 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rstNone
msgid "Choose the right Google account." #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rstNone
msgstr "选择正确的谷歌帐号。" msgid "The Mail Plugin feature in the Settings."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0
msgid "Choosing your Google account"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:67 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:55
msgid "Allow the Gmail Plugin to access some of your data." #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:143
msgstr "允许Gmail插件访问您的一些数据。" msgid "Configure the Gmail inbox"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:57
msgid "Allowing the Gmail Plugin to access Google data" #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:145
msgid ""
"In the Gmail inbox, a purple Odoo icon is now visible on the right side "
"panel. Click on the Odoo icon to open up the Odoo plugin window. Then, click"
" on any email in the inbox. Click :guilabel:`Authorize Access` in the plugin"
" window to grant Odoo access to the Gmail inbox."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rstNone
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rstNone
msgid ""
"The Authorize Access button in the right sidebar of the Odoo plugin panel."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:65
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:153
msgid ""
"Next, click :guilabel:`Login`. Then, enter the URL of the Odoo database that"
" the user wishes to connect to the Gmail inbox, and log in to the database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:69
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:157
msgid ""
"Use the general URL for the database, not the URL of a specific page in the "
"database. For example, use `https://mycompany.odoo.com`, not "
"`https://mycompany.odoo.com/web#cids=1&action=menu`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:73 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:73
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:68 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:161
msgid "" msgid ""
"The right-side panel can now display **Company Insights**. At the bottom, " "Finally, click :guilabel:`Allow` to let Gmail access the Odoo database. The "
"click on *Login*." "browser will then show a :guilabel:`Success!` message. After that, close the"
msgstr "右侧面板现在可以显示 **司洞** 。在底部,单击“登录”。" " window. The Gmail inbox and Odoo database are now connected."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:78
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:0 msgid "Odoo On-Premise users"
msgid "Logging in your Odoo database"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:80 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:80
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:75
msgid "" msgid ""
"Only a limited amount of *Company Insights* (*Lead Enrichment*) requests are" "For databases hosted on servers other than Odoo Online (or Odoo.sh), follow "
" available as a trial. This feature requires :ref:`prepaid credits " "the steps below to configure the Gmail Plugin."
"<mail_plugins/pricing>`."
msgstr "" msgstr ""
"只有有限数量的*公司洞察**潜在客户丰富*请求可作为试用。此功能需要ref:`预付信用费<mail_plugins/pricing>`。"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:83 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:84
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:93 msgid ""
msgid "Enter your Odoo database URL and click on *Login*." "As part of their security guidelines, Google requires add-on creators to "
msgstr "输入您的Odoo数据库URL然后单击*登录*。" "provide a list of URLs that can be used in actions and redirections launched"
" by the add-on. This protects users by ensuring, for example, that no add-on"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 " redirects users toward a malicious website. (Read more on `Google Apps "
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:0 "Script <https://developers.google.com/apps-script/manifest/allowlist-"
msgid "Entering your Odoo database URL" "url>`_.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:89 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:89
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:105 msgid ""
msgid "If you aren't logged into your database, enter your credentials." "Since Odoo can only list the `odoo.com` domain and not every on-premise "
msgstr "如果您没有登录到数据库,请输入您的凭据." "customer's unique server domain, on-premise customers cannot install the "
"Gmail Plugin from the Google Workspace Marketplace."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:91 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:96
msgid "Click on *Allow* to let the Gmail Plugin connect to your database." msgid ""
msgstr "点击“允许”让Gmail插件连接到你的数据库。" "First, access the `GitHub repository <https://github.com/odoo/mail-client-"
"extensions>`_ for the Odoo Mail Plugins. Next, click on the green "
":guilabel:`Code` button. Then, click :guilabel:`Download ZIP` to download "
"the Mail Plugin files onto the user's computer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:0 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rstNone
msgid "Allowing the Gmail Plugin to connect to a database" msgid ""
"Download the ZIP file from the Odoo GitHub repository for Mail Plugins."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:104
msgid ""
"Open the ZIP file on the computer. Then, go to :menuselection:`mail-client-"
"extensions-master --> gmail --> src --> views`, and open the "
":file:`login.ts` file using any text editor software, such as Notepad "
"(Windows), TextEdit (Mac), or Visual Studio Code."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:108
msgid ""
"Delete the following three lines of text from the :file:`login.ts` file:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:116
msgid ""
"This removes the `odoo.com` domain constraint from the Gmail Plugin program."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:118
msgid ""
"Next, in the ZIP file, go to :menuselection:`mail-client-extensions-master "
"--> gmail`, and open the file called :guilabel:`README`. Follow the "
"instructions in the :guilabel:`README` file to push the Gmail Plugin files "
"as a Google Project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:123
msgid ""
"The computer must be able to run Linux commands in order to follow the "
"instructions on the :guilabel:`README` file."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:126
msgid ""
"After that, share the Google Project with the Gmail account that the user "
"wishes to connect to Odoo. Then, click :guilabel:`Publish` and "
":guilabel:`Deploy from manifest`. Lastly, click :guilabel:`Install the add-"
"on` to install the Gmail Plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:3 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:3
@ -1977,6 +2046,17 @@ msgid ""
" on Odoo and Outlook." " on Odoo and Outlook."
msgstr "Outlook:文档:`邮件插件<../mail_plugins>`需要在Odoo和Outlook上配置。" msgstr "Outlook:文档:`邮件插件<../mail_plugins>`需要在Odoo和Outlook上配置。"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:13
msgid "Enable Mail Plugin"
msgstr "启用邮件插件"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:15
msgid ""
"First, you need to enable the *Mail Plugin* feature in your database. Go to "
":menuselection:`Settings --> General Settings --> Integrations`, enable "
"*Mail Plugin*, and *Save* the configuration."
msgstr "首先,您需要在数据库中启用*邮件插件*功能。转到:菜单选择:`设置-->常规设置-->集成`,启用*邮件插件*,然后*保存*配置。"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:21 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:21
msgid "Install the Outlook Plugin" msgid "Install the Outlook Plugin"
msgstr "安装Outlook插件" msgstr "安装Outlook插件"
@ -2043,6 +2123,24 @@ msgstr "打开Outlook邮箱中的任何电子邮件单击*更多操作*按钮
msgid "Odoo for Outlook add-in button" msgid "Odoo for Outlook add-in button"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:68
msgid ""
"The right-side panel can now display **Company Insights**. At the bottom, "
"click on *Login*."
msgstr "右侧面板现在可以显示 **司洞** 。在底部,单击“登录”。"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:0
msgid "Logging in your Odoo database"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:75
msgid ""
"Only a limited amount of *Company Insights* (*Lead Enrichment*) requests are"
" available as a trial. This feature requires :ref:`prepaid credits "
"<mail_plugins/pricing>`."
msgstr ""
"只有有限数量的*公司洞察**潜在客户丰富*请求可作为试用。此功能需要ref:`预付信用费<mail_plugins/pricing>`。"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:79 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:79
msgid "" msgid ""
"If, after a short while, the panel is still empty, it is possible that your " "If, after a short while, the panel is still empty, it is possible that your "
@ -2070,6 +2168,14 @@ msgstr ""
msgid "Once done, the Outlook panel needs to be opened again." msgid "Once done, the Outlook panel needs to be opened again."
msgstr "完成后,需要再次打开 Outlook 面板." msgstr "完成后,需要再次打开 Outlook 面板."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:93
msgid "Enter your Odoo database URL and click on *Login*."
msgstr "输入您的Odoo数据库URL然后单击*登录*。"
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:0
msgid "Entering your Odoo database URL"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:99 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:99
msgid "Click on *Allow* to open the pop-up window." msgid "Click on *Allow* to open the pop-up window."
msgstr "单击“允许”打开弹出窗口。" msgstr "单击“允许”打开弹出窗口。"
@ -2078,6 +2184,10 @@ msgstr "单击“允许”打开弹出窗口。"
msgid "New window pop-up warning" msgid "New window pop-up warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:105
msgid "If you aren't logged into your database, enter your credentials."
msgstr "如果您没有登录到数据库,请输入您的凭据."
#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:107 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:107
msgid "Click on *Allow* to let the Outlook Plugin connect to your database." msgid "Click on *Allow* to let the Outlook Plugin connect to your database."
msgstr "单击“允许”让Outlook插件连接到您的数据库。" msgstr "单击“允许”让Outlook插件连接到您的数据库。"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,21 +7,22 @@
# 稀饭~~ <wangwhai@qq.com>, 2022 # 稀饭~~ <wangwhai@qq.com>, 2022
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2022 # Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2022
# Benson <Benson.Dr@Gmail.com>, 2022 # Benson <Benson.Dr@Gmail.com>, 2022
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022 # 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022
# diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2022 # diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# 黎伟杰 <674416404@qq.com>, 2022 # 黎伟杰 <674416404@qq.com>, 2022
# zhao yonghui, 2022 # zhao yonghui, 2022
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
# fausthuang, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-04 12:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: zhao yonghui, 2022\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,6 +163,86 @@ msgstr "文档"
msgid "Content guidelines" msgid "Content guidelines"
msgstr "指南内容" msgstr "指南内容"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:4
msgid "Legal"
msgstr "法律"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:10
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:17
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:25
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "条款和条件"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:34
msgid "Odoo Enterprise Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:36
msgid "Applies to self-hosting, Odoo.SH and Odoo Cloud."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:40
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:42
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:59
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:61
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:78
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:80
msgid "Read"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:43
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:62
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:81
msgid "English"
msgstr "英语"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:54
msgid "Odoo Partnership Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:73
msgid "Terms Of Sale"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:90
msgid "See also"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:93
msgid "Archive of older agreements"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:99
msgid "Other legal references"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:105
msgid "Odoo Cloud Service Level Agreement (SLA)"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:110
msgid "Odoo Cloud Acceptable Use Policy"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:115
msgid "Odoo SAs Privacy Policy"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:120
msgid "Odoo SAs GDPR Compliance Guide"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:126
msgid "Contributor License Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:133
msgid "German Tax Accounting Standards: Odoos guide to GoBD Compliance"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/page_toc.html:2 #: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/page_toc.html:2
msgid "On this page" msgid "On this page"
msgstr "在本页面" msgstr "在本页面"

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Emily Jia <eji@odoo.com>, 2022\n" "Last-Translator: Emily Jia <eji@odoo.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
@ -2556,10 +2556,9 @@ msgstr "robots.txt"
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:623 #: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:623
msgid "" msgid ""
"When indexing your website, search engines take a first look at the general " "When indexing your website, search engines take a first look at the general "
"indexing rules of the a``/robots.txt`` file (allowed robots, sitemap path, " "indexing rules of the ``/robots.txt`` file (allowed robots, sitemap path, "
"etc.). Odoo automatically creates it. Its content is:" "etc.). Odoo automatically creates it. Its content is:"
msgstr "" msgstr ""
"在编制网站索引时,搜索引擎首先查看``/robots.txt``文件的一般索引规则允许的机器人、网站地图路径等。Odoo自动创建该文件。其内容是"
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:627 #: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:627
msgid "User-agent: \\* Sitemap: https://www.odoo.com/sitemap.xml" msgid "User-agent: \\* Sitemap: https://www.odoo.com/sitemap.xml"