diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/settings.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/settings.po index b2e7c8881..2e7929c60 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/settings.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/settings.po @@ -221,11 +221,11 @@ msgid "" "*do not know how you work* and therefore cannot validate these kinds of " "operations." msgstr "" -"**إلغاء تثبيت التطبيقات وإدارة المستخدمين وما إلى ذلك أمر متروك لك**: لا " -"يمكن لأي شخص آخر معرفة ما إذا كان سير أعمالك معطلاً أفضل منك. إذا أردنا " -"إلغاء تثبيت التطبيقات لك، فلن نتمكن أبدًا من معرفة ما إذا كانت البيانات ذات " -"الصلة قد تمت إزالتها أو ما إذا كان أحد تدفقات أعمالك معطلاً لأننا *لا نعرف " -"كيف تعمل* وبالتالي لا يمكننا التحقق من صحة هذه الأنواع من العمليات. " +"**إلغاء تثبيت التطبيقات وإدارة المستخدمين وما إلى ذلك يعود إليك**:أنت أدرى " +"من أي شخص آخر إذا كان سير عملك معطلاً أم لا. إذا أردنا إلغاء تثبيت التطبيقات" +" بالنيابة عنك، فلن نتمكن أبداً من معرفة ما إذا كانت البيانات ذات الصلة قد " +"تمت إزالتها أو ما إذا كانت إحدى عملياتك معطلة لأننا *لا نعرف تفاصيل عملك* " +"وبالتالي لا يمكننا التحقق من صحة هذا النوع من العمليات. " #: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:112 msgid "" @@ -236,11 +236,12 @@ msgid "" "need or use the Website itself, it is needed for the Online Quotes feature " "to work properly." msgstr "" -"**تحتوي تطبيقات Odoo على تبعيات**: هذا يعني أنك قد تحتاج إلى تثبيت وحدات لا " -"تستخدمها بشكل نشط للوصول إلى بعض ميزات Odoo التي قد تحتاجها. على سبيل " -"المثال، يلزم وجود تطبيق Website Builder لتتمكن من عرض أسعاره لعميلك في صفحة " -"ويب. على الرغم من أنك قد لا تحتاج إلى موقع الويب نفسه أو تستخدمه، إلا أنه " -"ضروري لكي تعمل ميزة عروض الأسعار عبر الإنترنت بشكل صحيح. " +"*لدى تطبيقات أودو تطبيقات تابعة معتمدة عليها**: هذا يعني أنك قد تحتاج إلى " +"تثبيت تطبيقات لا تستخدمها بشكل نشط حتى تتمكن من استخدام بعض خصائص نظام أودو " +"التي قد تحتاج إليها. على سبيل المثال، تحتاج إلى تثبيت تطبيق بناء المواقع " +"الإلكترونية حتى يتمكن عملاؤك من رؤية عروض أسعارهم في صفحة ويب. على الرغم من " +"أنك قد لا تحتاج إلى استخدام الموقع الإلكتروني نفسه، إلا أنه ضروري لعمل خاصية" +" عروض الأسعار عبر الإنترنت بشكل صحيح. " #: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:119 msgid "" @@ -248,7 +249,7 @@ msgid "" "database): that way you can know what other apps may be required, etc. This " "will avoid surprises when uninstalling or when receiving your invoices." msgstr "" -"**اختبر دائمًا تثبيت/إزالة التطبيق على نسخة مكررة** (أو على قاعدة بيانات " -"تجريبية مجانية): وبهذه الطريقة يمكنك معرفة التطبيقات الأخرى التي قد تكون " -"مطلوبة، وما إلى ذلك. سيؤدي هذا إلى تجنب المفاجآت عند إلغاء التثبيت أو عند " -"استلام فواتيرك. " +"**اختبر دائماً عملية تثبيت/إزالة التطبيقات على نسخة مطابقة من قاعدة " +"البيانات** (أو على قاعدة بيانات تجريبية مجانية): بهذه الطريقة يمكنك معرفة " +"التطبيقات الأخرى التي قد تحتاج إليها، وما إلى ذلك. سيؤدي ذلك إلى تجنب حدوث " +"أي شيء غير متوقع عند إلغاء تثبيت التطبيق أو عند استلام فواتيرك. " diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/essentials.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/essentials.po index 7a1245325..be0bccb80 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/essentials.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/essentials.po @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:3 msgid "In-app purchases (IAP)" -msgstr "" +msgstr "アプリ内課金" #: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:7 msgid "" @@ -2086,6 +2086,7 @@ msgid "" "includes demo/training databases, educational databases, and one-app-free " "databases." msgstr "" +"サブスクリプションが有効なOdoo企業版ユーザは、データベースクレジットの購買を決定する前に、IAP機能をテストするための無料クレジットをご利用いただけます。これにはデモ/トレーニングデータベース、教育用データベース、ワンアプリフリーデータベースが含まれます。" #: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:32 msgid "IAP services" @@ -2099,7 +2100,7 @@ msgstr "|IAP|サービスはOdooやサードパーティによって提供され #: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:36 msgid "The following |IAP| services are offered by Odoo:" -msgstr "" +msgstr "Odooでは以下のIAPサービスを提供しています:" #: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:38 msgid "" @@ -2138,6 +2139,8 @@ msgid "" "Odoo *Sign* to provide their identity using the *itsme®* identity platform, " "which is available in Belgium and the Netherlands." msgstr "" +":guilabel:`itsme® 認証でドキュメントに署名®️`: Odoo " +"*署名*のドキュメント署名者に、ベルギーとオランダで利用可能な*itsme®* IDプラットフォームを使ってIDを提供するよう依頼します。" #: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:49 msgid "" @@ -2145,6 +2148,8 @@ msgid "" "developers other than Odoo), visit the `Odoo IAP Catalog " "`_." msgstr "" +"現在利用可能な全てのサービス(Odoo以外のデベロッパーが提供)の詳細については、`Odoo IAPカタログ " +"`_をご覧下さい。" #: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:53 msgid "Use IAP services" @@ -2167,7 +2172,7 @@ msgstr "次のフローは、連絡先のレコードから使用される*SMS* #: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:61 msgid "" "This can be done by clicking the :guilabel:`📱 SMS` icon within the database." -msgstr "" +msgstr "これはデータベース内の :guilabel:`📱 SMS` アイコンをクリックすることで行えます。" #: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst-1 msgid ""