[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
f9c56a8546
commit
c020078eb2
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
# Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2022
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Jolien De Paepe, 2022
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 09:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -7246,7 +7246,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/first_module.rst:234
|
||||
msgid "You can either:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous pouvez soit :"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/first_module.rst:236
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:6
|
||||
msgid "Odoo Online or Odoo.sh users"
|
||||
msgstr "Utiliateurs d'Odoo Online ou d'Odoo.sh"
|
||||
msgstr "Utilisateurs d'Odoo Online ou d'Odoo.sh"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2491,8 +2491,8 @@ msgid ""
|
||||
"incoming emails already work out-of-the-box. So for **Odoo Online** and "
|
||||
"**Odoo.sh** customers, nothing needs to be done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puisqu'**Odoo configure ses propres serveurs de messagerie pour la base de "
|
||||
"donnée**, les e-mails entrants et sortants fonctionnent déjà prêts à "
|
||||
"Puisque **Odoo configure ses propres serveurs de messagerie pour la base de "
|
||||
"données**, les e-mails entrants et sortants fonctionnent déjà prêts à "
|
||||
"l'emploi. Donc pour les clients d'**Odoo Online** et d'**Odoo.sh**, il n'y a"
|
||||
" rien à faire !"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
9492
locale/ro/LC_MESSAGES/administration.po
Normal file
9492
locale/ro/LC_MESSAGES/administration.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
32
locale/ro/LC_MESSAGES/applications.po
Normal file
32
locale/ro/LC_MESSAGES/applications.po
Normal file
@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications.rst:9
|
||||
msgid "User Docs"
|
||||
msgstr "Documentație utilizator"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications.rst:11
|
||||
msgid "Discover our user guides and configuration tutorials per application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Descoperă ghidurile noastre de utilizator și tutorialele de configurare "
|
||||
"pentru fiecare aplicație."
|
29685
locale/ro/LC_MESSAGES/finance.po
Normal file
29685
locale/ro/LC_MESSAGES/finance.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
5728
locale/ro/LC_MESSAGES/general.po
Normal file
5728
locale/ro/LC_MESSAGES/general.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
26
locale/ro/LC_MESSAGES/index.po
Normal file
26
locale/ro/LC_MESSAGES/index.po
Normal file
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 09:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 09:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
|
||||
#: ../../content/index.rst:5
|
||||
msgid "Odoo Documentation"
|
||||
msgstr "Documentație Odoo"
|
10880
locale/ro/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po
Normal file
10880
locale/ro/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1480
locale/ro/LC_MESSAGES/marketing.po
Normal file
1480
locale/ro/LC_MESSAGES/marketing.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
5365
locale/ro/LC_MESSAGES/productivity.po
Normal file
5365
locale/ro/LC_MESSAGES/productivity.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
11255
locale/ro/LC_MESSAGES/sales.po
Normal file
11255
locale/ro/LC_MESSAGES/sales.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2078
locale/ro/LC_MESSAGES/services.po
Normal file
2078
locale/ro/LC_MESSAGES/services.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
263
locale/ro/LC_MESSAGES/settings.po
Normal file
263
locale/ro/LC_MESSAGES/settings.po
Normal file
@ -0,0 +1,263 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 15:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings.rst:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Setări"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:6
|
||||
msgid "Users and Features"
|
||||
msgstr "Utilizatori și caracteristici"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the administrator of your database, you are responsible for its usage. "
|
||||
"This includes the Apps you install as well as the number of users currently "
|
||||
"in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ca administrator al bazei de date, sunteți responsabil pentru utilizarea ei."
|
||||
" Aceasta include aplicațiile pe care le instalați, precum și numărul de "
|
||||
"utilizatori actualmente în uz."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo is many things (ERP, CMS, CRM application, e-Commerce backend, etc.) "
|
||||
"but it is *not* a smartphone. You should apply caution when adding/removing "
|
||||
"features (especially Apps) on your database since this may impact your "
|
||||
"subscription amount significantly (or switch you from a free account to a "
|
||||
"paying one on our online platform)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo conține multe lucruri (ERP, CMS, aplicație CRM, backend e-Commerce, "
|
||||
"etc.) dar *nu* este un smartphone. Trebuie să aplicați atenție atunci când "
|
||||
"adăugați/eliminați caracteristici (în special aplicațiile) din baza de date,"
|
||||
" deoarece aceasta poate afecta semnificativ suma abonamentului dvs. (sau să "
|
||||
"vă treacă de la un cont gratuit la unul plătit pe platform online)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains some information as to how you can manage your Odoo "
|
||||
"instances. Before carrying any of these procedures, we **strongly** advise "
|
||||
"to test them on a duplicate of your database first. That way, if something "
|
||||
"goes wrong, your day-to-day business is not impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Această pagină conține informații despre modul în care puteți gestiona "
|
||||
"instanțele Odoo. Înainte de a efectua oricare dintre aceste proceduri, "
|
||||
"**recomandăm** să le testați mai întâi pe o duplicare a bazei de date. "
|
||||
"Astfel, dacă ceva merge prost, activitatea zilnică a afacerii dvs. nu este "
|
||||
"afectată."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find guides on how to duplicate your databases both for :ref:`online"
|
||||
" <duplicate_online>` and :ref:`on premise <duplicate_premise>` "
|
||||
"installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puteți găsi ghiduri despre cum să duplicați bazele de date atât pentru "
|
||||
":ref:`online <duplicate_online>` și :ref:`on premise <duplicate_premise>` "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have questions about the content of this page or if you encounter an "
|
||||
"issue while carrying out these procedures, please contact us through our "
|
||||
"`support form <https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dacă aveți întrebări despre conținutul acestei pagini sau dacă întâmpinați o"
|
||||
" problemă în timp ce efectuați aceste proceduri, vă rugăm să ne contactați "
|
||||
"prin intermediul formularului nostru de `suport "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:33
|
||||
msgid "Deactivating Users"
|
||||
msgstr "Dezactivarea utilizatorilor"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure you have sufficient **administrative rights** if you want to "
|
||||
"change the status of any of your users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asigurați-vă că aveți suficiente **drepturi administrative** dacă doriți să "
|
||||
"schimbați starea oricărui utilizator."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your Odoo instance, click on **Settings**. You will have a section "
|
||||
"showing you the active users on your database. Click on **Manage Users.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"În instanța dvs. Odoo, faceți clic pe **Setări**. Veți avea o secțiune care "
|
||||
"va arăta utilizatorii activi din baza de date. Faceți clic pe **Gestionați "
|
||||
"utilizatorii.**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:42
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:79
|
||||
msgid "|settings|"
|
||||
msgstr "|settings|"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:42
|
||||
msgid "|browse_users|"
|
||||
msgstr "|browse_users|"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:45
|
||||
msgid "You'll then see the list of your users."
|
||||
msgstr "Veți vedea apoi lista utilizatorilor dvs."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"The pre-selected filter *Internal Users* shows your paying users (different "
|
||||
"from the *Portal Users* which are free). If you remove this filter, you'll "
|
||||
"get all your users (the ones you pay for and the portal ones)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtrul preselectat *Utilizatori interni* arată utilizatorii dvs. care "
|
||||
"plătesc (diferit de *Utilizatori portal* care sunt gratuite). Dacă eliminați"
|
||||
" acest filtru, veți obține toți utilizatorii dvs. (cei pe care îi plătiți și"
|
||||
" cei portal)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your list of users, click on the user you want to deactivate. As soon as "
|
||||
"you are on the userform, click on the Action drop down menu, and then click "
|
||||
"on Archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"În lista dvs. de utilizatori, faceți clic pe utilizatorul pe care doriți să "
|
||||
"l-dezactivați. De îndată ce sunteți pe formularul utilizatorului, faceți "
|
||||
"clic pe meniul de acțiune și apoi faceți clic pe Arhivare."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:63
|
||||
msgid "The user is now deactivated."
|
||||
msgstr "Utilizatorul este acum dezactivat."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:65
|
||||
msgid "**Never** deactivate the main user (*admin*)"
|
||||
msgstr "**Niciodată** nu dezactivați utilizatorul principal (*admin*)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:68
|
||||
msgid "Uninstalling Apps"
|
||||
msgstr "Dezinstalarea aplicațiilor"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure you first test what you are about to do on a :ref:`duplicate "
|
||||
"<duplicate_online>` of your database before making any changes (*especially*"
|
||||
" installing/uninstalling apps)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asigurați-vă mai întâi că testați ce urmează să faceți pe o :ref:`duplicate "
|
||||
"<duplicate_online>` a bazei de date înainte de a face orice modificări (*în "
|
||||
"special* instalarea / dezinstalarea aplicațiilor)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your Odoo instance click on **Settings**; in this app, you will be able "
|
||||
"to see how many applications you have installed. Click on **Browse Apps** to"
|
||||
" access the list of your installed applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"În instanța dvs. Odoo faceți clic pe **Setări**; în această aplicație, veți "
|
||||
"putea vedea câte aplicații ați instalat. Faceți clic pe **Răsfoiți "
|
||||
"aplicațiile** pentru a accesa lista aplicațiilor instalate."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:79
|
||||
msgid "|browse_apps|"
|
||||
msgstr "|browse_apps|"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your applications' dashboard, you will see all the icons of your "
|
||||
"applications. Click on the application you want to uninstall. Then, on the "
|
||||
"form of the application, click on **Uninstall**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"În tabloul de bord al aplicațiilor dvs., veți vedea toate pictogramele "
|
||||
"aplicațiilor. Faceți clic pe aplicația pe care doriți să o dezinstalați. "
|
||||
"Apoi, pe formularul aplicației, faceți clic pe **Dezinstalați**."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some applications have dependencies, like Invoicing, eCommerce, etc. "
|
||||
"Therefore, the system will give you a warning message to advise you of what "
|
||||
"is about to be removed. If you uninstall your application, all its "
|
||||
"dependencies will be uninstalled as well (and the data in them will "
|
||||
"permanently disappear). If you are sure you still want to uninstall it, then"
|
||||
" click **Confirm**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unele aplicații au dependențe, cum ar fi facturarea, eCommerce, etc. Prin "
|
||||
"urmare, sistemul vă va da un mesaj de avertizare pentru a vă sfătui ce "
|
||||
"urmează să fie eliminat. Dacă dezinstalați aplicația dvs., toate "
|
||||
"dependențele sale vor fi dezinstalate de asemenea (și datele din ele vor "
|
||||
"dispărea permanent). Dacă sunteți sigur că încă doriți să o dezinstalați, "
|
||||
"apoi faceți clic pe **Confirmare**."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Last, after having checked the warning message (if any), click **Confirm**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"În cele din urmă, după ce ați verificat mesajul de avertizare (dacă există),"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:101
|
||||
msgid "You have finished uninstalling your application."
|
||||
msgstr "Ați terminat dezinstalarea aplicației dvs."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:104
|
||||
msgid "Good to know"
|
||||
msgstr "Bun de știut"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Uninstalling apps, managing users, etc. is up to you**: no one else can "
|
||||
"know if your business flow is broken better than you. If we were to "
|
||||
"uninstall applications for you, we would never be able to tell if relevant "
|
||||
"data had been removed or if one of your business flow was broken because we "
|
||||
"*do not know how you work* and therefore cannot validate these kinds of "
|
||||
"operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Dezinstalarea aplicațiilor, gestionarea utilizatorilor, etc. este la "
|
||||
"dispoziția dvs.**: nimeni altcineva nu poate ști dacă fluxul de afaceri al "
|
||||
"afacerii dvs. este rupt mai bine decât dumneavoastră. Dacă am fi dezinstalat"
|
||||
" aplicațiile pentru dvs., nu am fi putut spune niciodată dacă datele "
|
||||
"relevante au fost eliminate sau dacă unul dintre fluxurile de afaceri ale "
|
||||
"dvs. a fost rupt deoarece *nu știm cum lucrați* și prin urmare nu putem "
|
||||
"valida aceste tipuri de operațiuni."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Odoo Apps have dependencies**: this means that you may need to install "
|
||||
"modules that you do not actively use to access some features of Odoo you "
|
||||
"might need. For example, the Website Builder app is needed to be able to "
|
||||
"show your customer their Quotes in a web page. Even though you might not "
|
||||
"need or use the Website itself, it is needed for the Online Quotes feature "
|
||||
"to work properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Aplicațiile Odoo au dependențe**: acest lucru înseamnă că puteți avea "
|
||||
"nevoie să instalați module pe care nu le utilizați activ pentru a accesa "
|
||||
"unele caracteristici ale Odoo pe care le puteți avea nevoie. De exemplu, "
|
||||
"aplicația Creator de site-uri este necesară pentru a putea arăta clienților "
|
||||
"dvs. Ofertele lor într-o pagină web. Chiar dacă nu aveți nevoie sau nu "
|
||||
"utilizați site-ul în sine, este necesar ca funcționalitatea Oferte online să"
|
||||
" meargă bine."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Always test app installation/removal on a duplicate** (or on a free trial "
|
||||
"database): that way you can know what other apps may be required, etc. This "
|
||||
"will avoid surprises when uninstalling or when receiving your invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Întotdeauna testați instalarea / eliminarea aplicațiilor pe o copie** (sau"
|
||||
" pe o bază de date de gratuită de test): în acest mod puteți ști ce alte "
|
||||
"aplicații ar putea fi necesare, etc. Acest lucru va evita surprizele la "
|
||||
"dezinstalare sau la primirea facturilor dvs."
|
252
locale/ro/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
252
locale/ro/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
@ -0,0 +1,252 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 09:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 15:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/footer.html:3
|
||||
msgid "Get Help"
|
||||
msgstr "Obțineți ajutor"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/footer.html:5
|
||||
msgid "Contact Support"
|
||||
msgstr "Contactați suportul"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/footer.html:6
|
||||
msgid "Ask the Odoo Community"
|
||||
msgstr "Întrebați comunitatea Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/header.html:10
|
||||
msgid "Try Odoo for FREE"
|
||||
msgstr "Încercați Odoo GRATUIT"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:3
|
||||
msgid "Odoo Documentation"
|
||||
msgstr "Documentație Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:8
|
||||
msgid "User Docs"
|
||||
msgstr "Documentație utilizator"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Discover our guide to help you use and configure the platform, by "
|
||||
"applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Descoperiți ghidul nostru pentru a vă ajuta să utilizați și să configurați "
|
||||
"platforma, prin aplicații."
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:10
|
||||
msgid "Top Apps"
|
||||
msgstr "Aplicații top"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:14
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Contabilitate"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:19
|
||||
msgid "Inventory"
|
||||
msgstr "Inventar"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:24
|
||||
msgid "Manufacturing"
|
||||
msgstr "Producție"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:29
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "Punct de vânzare"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
|
||||
msgid "Install and Maintain"
|
||||
msgstr "Instalați și întrețineți"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Learn how to install, deploy and upgrade Odoo on premise or on Odoo.sh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aflați cum să instalați, să implementați și să actualizați Odoo local sau pe"
|
||||
" Odoo.sh."
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:37
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:66
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:98
|
||||
msgid "Top Links"
|
||||
msgstr "Link-uri top"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:41
|
||||
msgid "Installing Odoo"
|
||||
msgstr "Instalarea Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:46
|
||||
msgid "Bugfix updates"
|
||||
msgstr "Actualizări de corecție a erorilor"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:51
|
||||
msgid "Upgrading Odoo"
|
||||
msgstr "Actualizarea Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:56
|
||||
msgid "Odoo.sh: The Odoo Cloud Platform"
|
||||
msgstr "Odoo.sh: Platforma cloud Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:64
|
||||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr "Dezvoltator"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Learn to develop in Odoo by reading the framework references and programmer "
|
||||
"tutorials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aflați cum să dezvoltați în Odoo citind referințele de framework și "
|
||||
"tutorialele programatorilor."
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
|
||||
msgid "Tutorial: Getting started"
|
||||
msgstr "Tutorial: Începând"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:75
|
||||
msgid "ORM"
|
||||
msgstr "ORM"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:80
|
||||
msgid "Regular Views"
|
||||
msgstr "Vizualizări regulate"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:85
|
||||
msgid "QWeb Views"
|
||||
msgstr "Vizualizări QWeb"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:90
|
||||
msgid "External API"
|
||||
msgstr "API extern"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:96
|
||||
msgid "Contributing"
|
||||
msgstr "Contribuie"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"You want to contribute to Odoo but don't know where to start? The tutorials "
|
||||
"and guidelines are there to help you make Odoo even better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Doriți să contribuiți la Odoo, dar nu știți de unde să începeți? Tutorialele"
|
||||
" și ghidurile sunt acolo pentru a vă ajuta să faceți Odoo chiar și mai bine."
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:102
|
||||
msgid "Coding guidelines"
|
||||
msgstr "Ghiduri de codare"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:107
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentație"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:112
|
||||
msgid "Content guidelines"
|
||||
msgstr "Ghiduri de conținut"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:4
|
||||
msgid "Legal"
|
||||
msgstr "Legal"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:10
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:17
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
msgstr "Licențe"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:25
|
||||
msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr "Termeni și condiții"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:34
|
||||
msgid "Odoo Enterprise Agreement"
|
||||
msgstr "Acordul Enterprise Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:36
|
||||
msgid "Applies to self-hosting, Odoo.SH and Odoo Cloud."
|
||||
msgstr "Se aplică auto-gazduire, Odoo.SH și Odoo Cloud."
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:40
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:42
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:59
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:61
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:78
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:80
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Citiți"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:43
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:62
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:81
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Engleză"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:54
|
||||
msgid "Odoo Partnership Agreement"
|
||||
msgstr "Acordul de parteneriat Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:73
|
||||
msgid "Terms Of Sale"
|
||||
msgstr "Termeni de vânzare"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:90
|
||||
msgid "See also"
|
||||
msgstr "Vedeți și"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:93
|
||||
msgid "Archive of older agreements"
|
||||
msgstr "Arhiva acordurilor mai vechi"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:99
|
||||
msgid "Other legal references"
|
||||
msgstr "Alte referințe legale"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:105
|
||||
msgid "Odoo Cloud Service Level Agreement (SLA)"
|
||||
msgstr "Acordul de nivel de serviciu Odoo Cloud (SLA)"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:110
|
||||
msgid "Odoo Cloud Acceptable Use Policy"
|
||||
msgstr "Politica de utilizare acceptabilă Odoo Cloud"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:115
|
||||
msgid "Odoo SA’s Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Politica de confidențialitate a Odoo SA"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:120
|
||||
msgid "Odoo SA’s GDPR Compliance Guide"
|
||||
msgstr "Ghidul de conformitate GDPR Odoo SA"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:126
|
||||
msgid "Contributor License Agreement"
|
||||
msgstr "Acordul de licențiere a contribuitorilor"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:133
|
||||
msgid "German Tax Accounting Standards: Odoo’s guide to GoBD Compliance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standardele contabile fiscale germane: ghidul Odoo pentru GoBD Compliance"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/page_toc.html:2
|
||||
msgid "On this page"
|
||||
msgstr "Pe această pagină"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/search.html:10
|
||||
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
|
||||
msgstr "Activați JavaScript pentru a activa funcția de căutare."
|
4077
locale/ro/LC_MESSAGES/websites.po
Normal file
4077
locale/ro/LC_MESSAGES/websites.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user