From c27a6c377a64c3b16d3c32b6cee52f552d963180 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Odoo Translation Bot Date: Sun, 2 Jul 2017 09:30:29 +0200 Subject: [PATCH] [I18N] Update translation terms from Transifex --- locale/nl/LC_MESSAGES/accounting.po | 57 ++++++++++++++++++++++---- locale/nl/LC_MESSAGES/crm.po | 21 ++++++---- locale/nl/LC_MESSAGES/db_management.po | 6 ++- locale/nl/LC_MESSAGES/discuss.po | 5 +++ locale/nl/LC_MESSAGES/ecommerce.po | 4 ++ locale/nl/LC_MESSAGES/general.po | 6 +++ locale/nl/LC_MESSAGES/inventory.po | 6 +-- locale/nl/LC_MESSAGES/manufacturing.po | 3 ++ locale/nl/LC_MESSAGES/sales.po | 6 +++ locale/nl/LC_MESSAGES/website.po | 10 ++++- locale/ru/LC_MESSAGES/accounting.po | 4 +- locale/ru/LC_MESSAGES/website.po | 3 +- locale/tr/LC_MESSAGES/accounting.po | 12 ++++-- locale/tr/LC_MESSAGES/inventory.po | 5 ++- locale/tr/LC_MESSAGES/point_of_sale.po | 38 +++++++++++------ 15 files changed, 144 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/accounting.po index 9857e591e..e6dbc6b92 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Gunther Clauwaert , 2017\n" +"Last-Translator: Julia van Orsouw , 2017\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -141,6 +141,11 @@ msgid "" "**Dashboard**, and click on the button **More** on the bank account card. " "Then, click on **Import Statement** to load your first CODA file." msgstr "" +"Wanneer je deze module hebt geïnstalleerd, kun je je bankrekening inrichten " +"om bankafschriften te importeren. Om dit te doen, ga naar het boekhoud " +"**dashboard**, en klik op de link **Meer** op de kaart van de bankrekening. " +"Klik daarna op **afschrift importeren** om je eerste CODA bestand in te " +"laden." #: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:43 msgid "" @@ -171,6 +176,10 @@ msgid "" "import, you don't need to go to the **More** button anymore, you can " "directly click on the link **Import Statement**." msgstr "" +"Na het importeren van je eerste bestand zal het Odoo boekhoud dashboard " +"automatisch voorstellen om meer bestanden van je bank te importeren. Voor de" +" volgende import hoef je niet meer naar **Meer** te gaan, maar kun je direct" +" op de kaart klikken op **Afschrift importeren**." #: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:65 msgid "" @@ -180,6 +189,11 @@ msgid "" " you get or make to these contacts. This will speed up a lot the " "reconciliation process." msgstr "" +"Elke keer als je een afschriftregel hebt die gekoppeld is aan een nieuwe " +"klant of leverancier zal Odoo je vragen om de juiste relatie te selecteren " +"om de transactie af te letteren. Odoo leert daarvan en zal de volgende " +"betalingen automatisch koppelen aan deze relaties. Dit zal het " +"afletterproces danig versnellen." #: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:72 msgid "" @@ -188,6 +202,10 @@ msgid "" " times the same file: Odoo will check everything for you before creating new" " bank statements." msgstr "" +"Odoo is in staat om automatisch te constateren dat sommige bestanden of " +"regels reeds zijn geïmporteerd. Dus je kunt gerust meerdere bestanden " +"tegelijk importeren: Odoo controleert alles voor je voordat je een nieuw " +"bankafschrift aanmaakt. " #: ../../accounting/bank/feeds/coda.rst:78 #: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:65 @@ -370,6 +388,9 @@ msgid "" "exchange of financial data between financial institutions, businesses and " "consumers via the Internet." msgstr "" +"Open Financial Exchange (OFX) is een gestandaardiseerde specificatie voor " +"electronische uitwisseling van financiële gegevens tussen bancaire " +"instellingen, bedrijven en consumenten over het internet." #: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:9 msgid "" @@ -396,6 +417,8 @@ msgid "" " --> Settings`. From the accounting settings, check the bank statements " "option **Import in .OFX Format** and apply." msgstr "" +"Om OFX afschriften te importeren, moet je deze functionaliteit activeren in " +"Odoo. Ga in de boekhoud module naar het menu " #: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:28 msgid "" @@ -404,6 +427,11 @@ msgid "" "Dashboard, and click on the **More** button of the bank account. Then, click" " on **Import Statement** to load your first OFX file." msgstr "" +"Wanneer je deze module hebt geïnstalleerd, kun je je bankrekening inrichten " +"om bankafschriften te importeren. Om dit te doen, ga naar het boekhoud " +"**dashboard**, en klik op de link **Meer** op de kaart van de bankrekening. " +"Klik daarna op **afschrift importeren** om je eerste OFX bestand in te " +"laden." #: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:36 msgid "" @@ -425,6 +453,10 @@ msgid "" "import, you don't need to go to the **More** menu anymore, you can directly " "click on the link **Import Statement**." msgstr "" +"Na het importeren van je eerste bestand zal het Odoo boekhoud dashboard " +"automatisch voorstellen om meer bestanden van je bank te importeren. Voor de" +" volgende import hoef je niet meer naar **Meer** te gaan, maar kun je direct" +" op de kaart klikken op **Afschrift importeren**." #: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:56 #: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:57 @@ -435,6 +467,11 @@ msgid "" " you get or do to these contacts. This will speed up a lot the " "reconciliation process." msgstr "" +"Elke keer als je een afschriftregel hebt die gekoppeld is aan een nieuwe " +"klant of leverancier zal Odoo je vragen om de juiste relatie te selecteren " +"om de transactie af te letteren. Odoo leert daarvan en zal volgende " +"betalingen automatisch koppelen aan deze relaties. Dit zal het " +"afletterproces danig versnellen." #: ../../accounting/bank/feeds/ofx.rst:65 #: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:66 @@ -5612,13 +5649,15 @@ msgstr ":doc:`application`" #: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:3 msgid "How to set default taxes" -msgstr "" +msgstr "Hoe standaard belastingen instellen" #: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:5 msgid "" "Taxes applied in your country are installed automatically for most " "localizations." msgstr "" +"Belastingen toegepast in uw land zijn automatisch geïnstalleerd voor de " +"meeste lokaliseringen." #: ../../accounting/others/taxes/default_taxes.rst:7 msgid "" @@ -5792,7 +5831,7 @@ msgstr "" #: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:3 msgid "How to get correct tax rates in the US thanks to TaxCloud" -msgstr "" +msgstr "Hoe de juiste belastingen krijgen in de VS dankzij TaxCloud" #: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:5 msgid "" @@ -5805,7 +5844,7 @@ msgstr "" #: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:15 msgid "In Tax Cloud" -msgstr "" +msgstr "In Tax Cloud" #: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:16 msgid "" @@ -5819,7 +5858,7 @@ msgstr "" #: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:24 msgid "In Odoo" -msgstr "" +msgstr "In Odoo" #: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:25 msgid "" @@ -5829,7 +5868,7 @@ msgstr "" #: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:31 msgid "Still in those settings, enter your TaxCloud credentials." -msgstr "" +msgstr "Nog steeds in deze instellingen geeft u uw TaxCloud logingegevens in." #: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:32 msgid "" @@ -5859,7 +5898,7 @@ msgstr "" #: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:51 msgid "How it works" -msgstr "" +msgstr "Hoe het werkt" #: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:53 msgid "" @@ -5897,7 +5936,7 @@ msgstr "" #: ../../accounting/others/taxes/taxcloud.rst:86 msgid ":doc:`default_taxes`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`default_taxes`" #: ../../accounting/overview/getting_started.rst:3 msgid "Getting Started" @@ -10982,4 +11021,4 @@ msgstr "" #: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:168 msgid "If you click on **History**, you can see all follow ups actions." -msgstr "" +msgstr "Als u klikt op **Geschiedenis** kan u alle opvolg acties zien." diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/crm.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/crm.po index 436be6047..4293e7ab1 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/crm.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/crm.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Agenda" #: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:3 msgid "How to synchronize your Odoo Calendar with Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Hoe uw Odoo agenda synchroniseren met Google Kalender" #: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:5 msgid "" @@ -36,26 +36,33 @@ msgid "" "manage your meetings from both platforms (updates go through both " "directions)." msgstr "" +"Odoo is perfect geïntegreerd met Google Kalender zodat u meetings kan zien &" +" beheren vanuit beide platformen (updates werken in beide richtingen)." #: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:10 msgid "Setup in Google" -msgstr "" +msgstr "Opzet in Google" #: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:11 msgid "" "Go to `Google APIs platform `__ to " "generate Google Calendar API credentials. Log in with your Google account." msgstr "" +"Ga naar het `Google API platform `__ " +"om Google Kalender API login gegevens te genereren. Login met uw Google " +"account." #: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:14 msgid "Choose *Calendar API*." -msgstr "" +msgstr "Kies *Kalender API*." #: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:19 msgid "" "Create a new project and give it a name (e.g. Odoo). This project is needed " "to store your API credentials." msgstr "" +"Maak een nieuw project aan en geef het een naam (bijvoorbeeld Odoo). Dit " +"project is nodig om uw API logingegevens te bewaren." #: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:25 msgid "Enable the API." @@ -63,7 +70,7 @@ msgstr "Schakel de API in." #: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:30 msgid "Create credentials to use in Odoo." -msgstr "" +msgstr "Maak inloggegevens aan om te gebruiken in Odoo." #: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:35 msgid "" @@ -96,11 +103,11 @@ msgstr "" #: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:62 msgid "Setup in Odoo" -msgstr "" +msgstr "Opzet in Odoo" #: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:64 msgid "Install **Google Calendar** app." -msgstr "" +msgstr "Installeer de **Google kalender** app." #: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:69 msgid "" @@ -118,7 +125,7 @@ msgstr "" #: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:83 msgid "As of now you no longer have excuses to miss a meeting!" -msgstr "" +msgstr "Vanaf nu heeft u geen excuses meer om een meeting te missen!" #: ../../crm/leads.rst:3 msgid "Leads" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/db_management.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/db_management.po index 00bf6b85e..b77b3d6d3 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/db_management.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/db_management.po @@ -81,6 +81,8 @@ msgid "" "After a few seconds, you will be logged in your duplicated database. Notice " "that the url uses the name you chose for your duplicated database." msgstr "" +"Na een paar seconden wordt u ingelogd in uw gedupliceerde database. Merk op " +"dat de URL de naam van uw gedupliceerde database gebruikt." #: ../../db_management/db_online.rst:54 msgid "Duplicate databases expire automatically after 15 days." @@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "Gedupliceerde databases verlopen automatisch na 15 dagen." #: ../../db_management/db_premise.rst:7 msgid "On-premise Database management" -msgstr "" +msgstr "On site database beheer" #: ../../db_management/db_premise.rst:10 msgid "Register a database" @@ -113,6 +115,8 @@ msgid "" "If you are unable to register your database, you will likely encounter this " "message:" msgstr "" +"Indien u uw database niet kan registreren krijgt u waarschijnlijk de " +"volgende melding:" #: ../../db_management/db_premise.rst:31 ../../db_management/db_premise.rst:97 #: ../../db_management/db_premise.rst:130 diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/discuss.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/discuss.po index da1eeb6df..2341962e8 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/discuss.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/discuss.po @@ -56,6 +56,9 @@ msgid "" "Office 365 doesn't allow external hosts like Odoo. Consequently you can't " "use Office 365 email servers to send or receive messages in Odoo." msgstr "" +"Office 365 staat geen externe hosts zoals Odoo toe. Hierdoor kan u office " +"365 e-mail servers niet gebruiken om e-mails te verzenden of ontvangen in " +"Odoo." #: ../../discuss/email_servers.rst:26 msgid "Set an outgoing email server for outbound messages" @@ -95,6 +98,8 @@ msgid "" "Enter the domain name of your email servers (e.g. mycompany.com) in General " "Settings." msgstr "" +"Geef de domeinnaam van uw email server in (bijvoorbeeld mijnbedrijf.com) in " +"de algemene instellingen." #: ../../discuss/email_servers.rst:57 msgid "Create a catchall address" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/ecommerce.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/ecommerce.po index cde93a7b0..bed6bd832 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/ecommerce.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/ecommerce.po @@ -38,12 +38,16 @@ msgstr "Product catalogus" msgid "" "All your published items show up in your catalog page (or *Shop* page)." msgstr "" +"Al uw gepubliceerde items worden getoond in uw catalogus pagina (of *Shop* " +"pagina)." #: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:13 msgid "" "Most options are available in the *Customize* menu: display attributes, " "website categories, etc." msgstr "" +"De meeste opties zijn beschikbaar in het *Personaliseerd* menu: toon " +"attributen, website categorieën, enz." #: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:20 msgid "Highlight a product" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/general.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/general.po index 25568b0b6..f718b18cd 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/general.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/general.po @@ -67,6 +67,8 @@ msgid "" "Then click on **Add Credentials** and select the second option (OAuth 2.0 " "Client ID)." msgstr "" +"Klik vervolgens op **Aanmeldgegevens toevoegen** en selecteer de tweede " +"optie (OAuth 2.0 client ID)." #: ../../general/auth/google.rst:38 msgid "" @@ -112,12 +114,16 @@ msgid "" "Remove columns you don't need. We advise to not remove the *ID* one (see why" " here below)." msgstr "" +"Verwijder kolommen die u niet nodig heeft. We raden u aan om het veld *ID* " +"niet te verwijderen (zie hieronder waarom)." #: ../../general/base_import/adapt_template.rst:15 #: ../../general/base_import/import_faq.rst:26 msgid "" "Set a unique ID to every single record by dragging down the ID sequencing." msgstr "" +"Stel een unieke ID in voor elke record door de ID sequentie naar beneden te " +"slepen." #: ../../general/base_import/adapt_template.rst:20 msgid "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/inventory.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/inventory.po index c02f807e4..db66223a0 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/inventory.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/inventory.po @@ -5582,7 +5582,7 @@ msgstr "" #: ../../inventory/routes/costing.rst:3 msgid "Product Costing" -msgstr "" +msgstr "Product kosten" #: ../../inventory/routes/costing/landed_costs.rst:3 msgid "How to integrate landed costs in the cost of the product?" @@ -6067,11 +6067,11 @@ msgstr "" #: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:192 msgid ":doc:`../../management/reporting/valuation_methods_continental`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`../../management/reporting/valuation_methods_continental`" #: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:193 msgid ":doc:`../../management/reporting/valuation_methods_anglo_saxon`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`../../management/reporting/valuation_methods_anglo_saxon`" #: ../../inventory/settings.rst:3 msgid "Settings" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/manufacturing.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/manufacturing.po index 0d2bb0863..0d16a54bb 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/manufacturing.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/manufacturing.po @@ -119,6 +119,9 @@ msgid "" "Don't forget to select the right product type. A consumable can not be " "stocked and will thus not be accounted for in the stock valuation." msgstr "" +"Vergeet niet het juiste soort product te selecteren. Een verbruik product " +"kan niet gestockeerd worden en wordt dus niet gebruikt in de stock " +"berekening." #: ../../manufacturing/operations/replenishment/strategies.rst:60 msgid "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/sales.po index 58564ed0d..a5b0d27f9 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/sales.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/sales.po @@ -51,6 +51,8 @@ msgid "" "A portal user has only read/view access. He or she will not be able to edit " "any document in the system." msgstr "" +"Een portaalgebruiker heeft alleen lees / kijkrechten. Hij of zij kan geen " +"document wijzigen in het systeem." #: ../../sales/advanced/portal.rst:20 msgid "How to give portal access to customers?" @@ -1661,11 +1663,15 @@ msgid "" "Remove columns you don't need. We advise to not remove the *ID* one (see why" " here below)." msgstr "" +"Verwijder kolommen die u niet nodig heeft. We raden u aan om het veld *ID* " +"niet te verwijderen (zie hieronder waarom)." #: ../../sales/products_prices/products/import.rst:15 msgid "" "Set a unique ID to every single record by dragging down the ID sequencing." msgstr "" +"Stel een unieke ID in voor elke record door de ID sequentie naar beneden te " +"slepen." #: ../../sales/products_prices/products/import.rst:16 msgid "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/website.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/website.po index 27ee35036..03a00e621 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/website.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/website.po @@ -47,6 +47,8 @@ msgid "" "Go through the creation form and accept the conditions to get the tracking " "ID." msgstr "" +"Ga door het aanmaak formulier en accepteer de voorwaarden om de tracking id " +"te krijgen." #: ../../website/optimize/google_analytics.rst:15 msgid "Copy the tracking ID to insert it in Odoo." @@ -76,13 +78,15 @@ msgstr ":doc:`google_analytics_dashboard`" #: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:3 msgid "How to track your website traffic from your Odoo Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Hoe uw website trafiek opvolgen vanuit uw Odoo dashboard" #: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:5 msgid "" "You can follow your traffic statistics straight from your Odoo Website " "Dashboard thanks to Google Analytics." msgstr "" +"U kan uw website trafiek opvolgen vanuit uw Odoo website dashboard dankzij " +"Google Analytics." #: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:8 msgid "" @@ -105,6 +109,8 @@ msgid "" "Create a new project and give it a name (e.g. Odoo). This project is needed " "to store your API credentials." msgstr "" +"Maak een nieuw project aan en geef het een naam (bijvoorbeeld Odoo). Dit " +"project is nodig om uw API logingegevens te bewaren." #: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:25 msgid "Enable the API." @@ -112,7 +118,7 @@ msgstr "Schakel de API in." #: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:30 msgid "Create credentials to use in Odoo." -msgstr "" +msgstr "Maak inloggegevens aan om te gebruiken in Odoo." #: ../../website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:35 msgid "" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/accounting.po index bf2a1fc9b..5c29a86a5 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Sergey Vilizhanin , 2017\n" +"Last-Translator: Эдуард Манятовский , 2017\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "" #: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:74 #: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:84 msgid "Marketing" -msgstr "" +msgstr "Маркетинг" #: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:74 #: ../../accounting/others/analytic/usage.rst:80 diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/website.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/website.po index 2cce4b6e8..90e9fd7d5 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/website.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/website.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Эдуард Манятовский , 2017\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../../website.rst:5 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Веб-сайт" #: ../../website/optimize.rst:3 msgid "Optimize" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/accounting.po index 6b791f539..805ddf136 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Ali Zeynel AĞCA , 2017\n" +"Last-Translator: Levent Karakaş , 2017\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1689,10 +1689,12 @@ msgid "" "Check this box if this journal define a payment method that can be used in a" " point of sale." msgstr "" +"Bu yevmiye satış noktasında ödeme yöntemi olarak kullanılacaksa bu kutuyu " +"işaretleyiniz." #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Amount Authorized Difference" -msgstr "" +msgstr "İzin Verilen Fark Tutarı" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "" @@ -1701,6 +1703,10 @@ msgid "" "this maximum is reached, the user will have an error message at the closing " "of his session saying that he needs to contact his manager." msgstr "" +"Bu alan oturum kapatılırken satış noktası yöneticisi olmayanlar için bitiş " +"bakiyesi ile teorik nakit arasında izin verilen en fazla farktır. Eğer bu " +"değer aşılırsa kullanıcı oturumu kapatırken yöneticisiyle iletişime geçmesi " +"gerektiğini söyleyen bir hata mesajı alacaktır." #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:25 msgid "Usage" @@ -3405,7 +3411,7 @@ msgstr "" #: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:29 msgid "Payable" -msgstr "" +msgstr "Borç" #: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:31 msgid "Bank and Cash" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/inventory.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/inventory.po index bf4ada2d7..2d42b6640 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/inventory.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/inventory.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-16 15:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Güven YILMAZ , 2017\n" +"Last-Translator: Levent Karakaş , 2017\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -769,6 +769,7 @@ msgid "" "The procurement quantity will be rounded up to this multiple. If it is 0, " "the exact quantity will be used." msgstr "" +"Tedarik miktarı bu çoklu sayıya yuvarlanacak. 0 ise, tam miktar kullanılır." #: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:0 msgid "Lead Time" @@ -4300,7 +4301,7 @@ msgstr "" #: ../../inventory/overview/concepts/double-entry.rst:252 msgid "Picking" -msgstr "" +msgstr "Toplama Listesi" #: ../../inventory/overview/concepts/double-entry.rst:253 msgid "Packing" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/point_of_sale.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/point_of_sale.po index 55396a410..f0359c3d0 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/point_of_sale.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/point_of_sale.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Güven YILMAZ , 2017\n" +"Last-Translator: Levent Karakaş , 2017\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1906,25 +1906,27 @@ msgstr "" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Accounting journal used to post sales entries." -msgstr "" +msgstr "Satış fişleri için kullanılacak muhasebe yevmiyesi" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Invoice Journal" -msgstr "" +msgstr "Fatura Yevmiyesi" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Accounting journal used to create invoices." -msgstr "" +msgstr "Faturalar oluşurken kullanılacak muhasebe yevmiyesi" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Group Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Yevmiye Kalemlerini Grupla" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "" "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a" " Session" msgstr "" +"Bir Oturum kapatırken yevmiye öğelerini ürüne göre gruplandırmak " +"istiyorsanız bunu işaretleyiniz" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Barcodes" @@ -1935,6 +1937,8 @@ msgid "" "Defines what kind of barcodes are available and how they are assigned to " "products, customers and cashiers" msgstr "" +"Hangi barkodların kullanılabileceğini ve ürün, müşteri ve kasiyerlere nasıl " +"ilişkilendirieceğini tanımlar" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Order IDs Sequence" @@ -1960,7 +1964,7 @@ msgstr "" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Enables an integrated Virtual Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Entegre Sanal Klavye Etkinleştirir" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Invoicing" @@ -1968,7 +1972,7 @@ msgstr "" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Enables invoice generation from the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Satış Noktasında fatura oluşturmayı etkinleştir" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Prefill Cash Payment" @@ -1979,16 +1983,20 @@ msgid "" "The payment input will behave similarily to bank payment input, and will be " "prefilled with the exact due amount" msgstr "" +"Ödeme girişi banka ödeme girişine benzer davranır ve geri ödenecek tutar " +"otomatik doldurulur" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Start Category" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç Kategorisi" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "" "The point of sale will display this product category by default. If no " "category is specified, all available products will be shown" msgstr "" +"Varsayılan olarak bu ürün kategorisi gösterilecek. Eğer ürün kategorisi " +"seçilmemişse tüm ürünler gösterilecektir." #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Tip Product" @@ -1999,6 +2007,8 @@ msgid "" "The product used to encode the customer tip. Leave empty if you do not " "accept tips." msgstr "" +"Müşteri Tarafından bahşiş bırakıldığında kullanılmak için açılmış bir " +"üründür. Eğer kasada bahşiş kabul etmek istemiyorsanız boş bırakın." #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Include Taxes in Prices" @@ -2009,6 +2019,8 @@ msgid "" "The displayed prices will always include all taxes, even if the taxes have " "been setup differently" msgstr "" +"Gösterilen fiyatlar vergiler farklı ayarlanmış olsa bile her zaman KDV dahil" +" fiyat olacaktır" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Large Scrollbars" @@ -2024,7 +2036,7 @@ msgstr "" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "The product categories will be displayed with pictures." -msgstr "" +msgstr "Ürün kategorileri görsellerle beraber görünecektir." #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "IP Address" @@ -2035,6 +2047,8 @@ msgid "" "The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if " "left empty" msgstr "" +"Donanım proxy veya sunucu adı veya IP adresi. Boş bırakılırsa otomatik " +"algılanacaktır" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Barcode Scanner" @@ -2050,7 +2064,7 @@ msgstr "" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Enables Electronic Scale integration" -msgstr "" +msgstr "Elektronik Tartı Entegrasyonu Etkinleştirir" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Cashdrawer" @@ -2058,7 +2072,7 @@ msgstr "" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Automatically open the cashdrawer" -msgstr "" +msgstr "Nakit kasasını otomatik aç" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Receipt Printer" @@ -2074,7 +2088,7 @@ msgstr "" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "The receipt will automatically be printed at the end of each order" -msgstr "" +msgstr "Sipariş sonunda fiş otomatik yazdırılacaktır." #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Skip Receipt Screen"