diff --git a/locale/sources/finance.pot b/locale/sources/finance.pot index f6774d513..1b25174d2 100644 --- a/locale/sources/finance.pot +++ b/locale/sources/finance.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-06 08:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-13 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/epc_qr_code.rst:21 #: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:46 #: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/snailmail.rst:12 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:15 +#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:11 #: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch_sdd.rst:20 #: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:39 #: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/check.rst:103 @@ -838,6 +838,7 @@ msgid "Bank Account (BANK B)" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:5 +#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:55 msgid "Bank reconciliation" msgstr "" @@ -1886,7 +1887,6 @@ msgid "Total to pay" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/cheat_sheet.rst:188 -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:80 #: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:144 msgid "Bank Reconciliation" msgstr "" @@ -5969,7 +5969,7 @@ msgid "For subscriptions, an invoice is triggered periodically, automatically. T msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:106 -msgid ":doc:`/applications/sales/sales/invoicing/subscriptions`" +msgid ":doc:`/applications/sales/subscriptions`" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/overview.rst:112 @@ -6336,110 +6336,78 @@ msgid "Customer payments" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:3 -msgid "Batch payments: Batch deposits (checks, cash etc.)" +msgid "Batch payments by bank deposit" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:5 -msgid "A **Batch Deposit** groups multiple payments in a single batch. This allows you to deposit several payments into your bank account with a single transaction. This is particularly useful to deposit cash and checks." +msgid "A **batch deposit** is a convenient way to group customer payments and deposit them into your bank account. The feature lets you list multiple payments and generate a detailed deposit slip with a batch reference. This reference can be used when reconciling to match bank statement lines with transactions in the batch deposit." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:9 -msgid "This feature allows you to list several customer payments and print a **deposit slip**. This ticket contains the details of the transactions and a reference to the batch deposit. You can then select this reference during a bank reconciliation to match the single bank statement line with all the transactions listed in the batch deposit." +#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:13 +msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Customer Payments` and tick :guilabel:`Batch Payments` to activate the feature." msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:17 -msgid "To activate the feature, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Customer Payments`, activate **Batch Payments**, and click on *Save*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:21 -msgid "Payment Method Types" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:23 -msgid "To record new payments as part of a Batch Deposit, you have to configure first the Journal on which you record them." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:26 -msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`, open the Journal you want to edit, click on *Edit*, and open the *Advanced Settings* tab. In the *Payment Method Types* section, enable **Batch Deposit**, and click on *Save*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:-1 -msgid "Payment Method Types in a journal's advanced settings" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:35 -msgid "Your main bank accounts are automatically configured to process batch payments when you activate the feature." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:39 msgid "Deposit multiple payments in batch" msgstr "" +#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:20 +msgid "Register payments" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:22 +msgid "Before performing a batch deposit, it is necessary to register each transaction's payment. To do so, open the corresponding customer invoice and click :guilabel:`Register Payment`. In the pop-up window, select the :guilabel:`Journal` linked to your bank account and :guilabel:`Batch Deposit` as the :guilabel:`Payment Method`, and click :guilabel:`Create Payment`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:-1 +msgid "Registering a customer payment as part of a batch deposit" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:32 +msgid "Add payments to a batch deposit" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:34 +msgid "To add payments to a batch deposit, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Batch Payments`, and click :guilabel:`New`. Next, select the :guilabel:`Bank` and choose :guilabel:`Batch Deposit` as the :guilabel:`Payment Method`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:-1 +msgid "Filling out a new inbound batch payment form" +msgstr "" + #: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:42 -msgid "Record payments to deposit in batch" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:44 -msgid ":doc:`Register the payments ` on the bank account on which you plan to deposit them by opening the *Customer Invoice* for which you received a payment, and clicking on *Register Payment*. There, select the appropriate Journal linked to your bank account and select *Batch Deposit* as Payment Method." +msgid "Click :guilabel:`Add a line`. In the pop-up window, tick all payments to include in the batch deposit, then click :guilabel:`Select`." msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:-1 -msgid "Registering a customer payment as part of a Batch Deposit in Odoo Accounting" +msgid "Selecting all payments to include in the batch deposit" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:53 -msgid "Do this step for all checks or payments you want to process in batch." +#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:49 +msgid "Once done, click :guilabel:`Validate` to finalize the batch deposit." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:56 -msgid "Make sure to write the payment reference in the **Memo** field." +#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:52 +msgid "Click :guilabel:`Print` to download a PDF file to include with the deposit slip." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:59 -msgid "Add payments to a Batch Deposit" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:61 -msgid "To add the payments to a Batch Deposit, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Batch Payments`, and click on *Create*. Next, select the Bank and Payment Method, then click on *Add a line*." +#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:57 +msgid "Once the bank transactions are on your database, you can reconcile bank statement lines with the batch payment. To do so, go to the :guilabel:`Accounting Dashboard` and click :guilabel:`Reconcile Items` on the related bank account. Go to the :guilabel:`Batch Payments` tab to select a specific batch and click :guilabel:`Validate` to finalize the process." msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:-1 -msgid "Filling out a new Inbound Batch Payment form on Odoo Accounting" +msgid "Reconciling the batch payment with all its transactions" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:69 -msgid "Select all payments to include in the current Batch Deposit and click on *Select*. You can also record a new payment and add it to the list by clicking on *Create*." +#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:67 +msgid "If a specific payment could not be processed by the bank or is missing, remove the related payment before reconciling." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:-1 -msgid "Selection of all payments to include in the Batch Deposit" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:76 -msgid "Once done, click on *Validate* to finalize your Batch Deposit. You can then click on *Print* to download a PDF file to include with the deposit slip that the bank usually requires to fill out." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:82 -msgid "Once the bank statements are on your database, you can reconcile the bank statement line with the *Batch Payment* reference. To do so, start your **Bank Reconciliation** by going to your Accounting dashboard and clicking on *Reconcile Items* on the related bank account. At the bank statement line, click on *Choose counterpart or Create Write-off* to display more options, open the *Batch Payments* tab, and select your Batch Payment. All related payments are automatically added." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:89 -msgid "The *Batch Payments* tab won't appear if a Partner is selected for this bank statement line." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:-1 -msgid "Reconciliation of the Batch Payment with all its transactions" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:95 -msgid "If a check, or a payment, couldn't be processed by the bank and is missing, remove the related payment before validating the bank reconciliation." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:99 +#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:71 msgid ":doc:`recording`" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:100 +#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_payments/batch.rst:72 msgid ":doc:`batch_sdd`" msgstr "" @@ -8226,7 +8194,7 @@ msgid "Corroborate that all **received payments** have been entered and recorded msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:23 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1229 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1230 msgid "Year-end checklist" msgstr "" @@ -8263,7 +8231,7 @@ msgid "Year-end manual adjustments, using the **Adviser Journal Entries** menu ( msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:54 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1251 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1252 msgid "**Work in Progress**." msgstr "" @@ -8272,7 +8240,7 @@ msgid "**Depreciation Journal Entries**." msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/fiscal_year/close_fiscal_year.rst:58 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1253 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1254 msgid "**Loans**." msgstr "" @@ -13794,7 +13762,7 @@ msgid "The localization also Includes automations to easily predict the withhold msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:18 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1503 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1504 #: ../../content/applications/finance/spreadsheet.rst:25 msgid "Glossary" msgstr "" @@ -14128,7 +14096,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:249 #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:172 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:377 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:378 msgid "Products" msgstr "" @@ -14245,7 +14213,7 @@ msgid "Document types for Ecuador." msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:334 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:252 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:253 msgid "Workflows" msgstr "" @@ -17916,10 +17884,10 @@ msgid "Do the same for all the sales taxes that the company needs, either those msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:177 -msgid "For the 0% VAT tax, select the option *Exento* instead of *Tasa* within the **Factor Type** field." +msgid "For the 0% VAT tax, select the option :guilabel:`Tasa` within the :guilabel:`Factor Type` field. For the 0% VAT **exempt** tax, select the option :guilabel:`Exento` instead of :guilabel:`Tasa` within the :guilabel:`Factor Type` field." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:180 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:181 msgid "When registering a payment, Odoo will carry out the movement of taxes from the **Cash Basis Transition Account** to the account set in the **Definition** tab. For such movement, a tax base account will be used (\"Base Imponible de Impuestos en Base a Flujo de Efectivo\" - **do not eliminate this account**) in the Journal Entry when reclassifying taxes." msgstr "" @@ -17927,15 +17895,15 @@ msgstr "" msgid "Taxes accounts" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:190 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:191 msgid "Products Configuration" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:192 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:193 msgid "All products to be sold need to have the SAT code associated with their classification so that the invoices do not give an error when validating." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:195 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:196 msgid "To configure products, go to the **General Information** tab and in the **UNSPSC Product Category** field select the category that represents that product. The process can be done manually or through a bulk import." msgstr "" @@ -17943,23 +17911,23 @@ msgstr "" msgid "Configure products" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:204 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:205 msgid "PAC Configuration to sign invoices" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:206 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:207 msgid "Another important step to configure electronic invoicing in Odoo is to enter the PAC which you are working with and the credentials. That way, electronic invoicing will be enabled." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:210 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:211 msgid "Remember that you must register directly with the PAC of your choice before you start creating invoices from Odoo. We have the following PACs available: `Quadrum `_, `Solución Factible `_ and `SW Sapien - Smarter Web `_." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:215 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:216 msgid "You must process your **Private Key (CSD)** with the SAT institution before following these steps. If you do not have this information, try with the Test Credentials and return to this process when you have the SAT Credentials for your production environment to work with real transactions." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:220 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:221 msgid "To add the credentials, go to :menuselection:`Settings --> Accounting --> Electronic Invoicing (MX)`. Under the **PAC MX** section, enter the name of your PAC with your credentials (PAC username and PAC password)." msgstr "" @@ -17967,11 +17935,11 @@ msgstr "" msgid "PAC credentials" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:229 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:230 msgid "If you check the checkbox **Test Environment**, it is not necessary to enter a PAC username and/or password, but you must select a PAC from the drop-down list." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:232 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:233 msgid "Finally, upload the digital certificates of the company within the section **MX Certificates**. Click on *Add a line*, a window will open, click on *Create* and from there you can upload your digital certificate, your key and your password. To finish, click on *Save and Close*." msgstr "" @@ -17979,39 +17947,39 @@ msgstr "" msgid "Certificate and key" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:241 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:242 msgid "If you still do not have one of the contracted PACs and you want to test electronic invoicing you can use the following SAT test certificates:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:244 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:245 msgid ":download:`Certificate `" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:245 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:246 msgid ":download:`Certificate Key `" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:246 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:247 msgid "**Password:** ``12345678a``" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:248 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:249 msgid "You must also configure the company with a real address within Mexico (including all fields) and add ``EKU9003173C9`` as the **VAT** number." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:255 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:256 msgid "Electronic invoicing" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:257 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:258 msgid "The invoicing process in Odoo is based on `Annex 20 `_ version 3.3 of electronic invoicing of the SAT." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:261 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:262 msgid "To start invoicing from Odoo, an invoice must be created using the standard invoicing flow, that is, either from a sales order or from the invoice menu in the Accounting application." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:264 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:265 msgid "The invoice will be stamped after clicking on *Validate*, before that the status is still in draft mode and changes can be made to it. After validating the invoice, you can verify that it was successfully stamped, as it would look like this:" msgstr "" @@ -18019,103 +17987,103 @@ msgstr "" msgid "Creating an invoice" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:272 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:273 msgid "The details of the invoice will be reflected in the Chatter, which is what you see on the right of the invoice in the attached image. There you can find your XML sent to the SAT and the status of the stamping, that is, if it was validated or not." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:276 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:277 msgid "To send the stamped invoice to your client, you can send the XML together with the PDF file directly from Odoo, by clicking the *Send and Print* button. You can also download the PDF file directly to your computer by clicking the *Print* button and selecting the desired option." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:281 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:282 msgid "Depending on the size of the screen, the Chatter can be seen next to or below the document." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:284 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:285 msgid "Invoicing Special Cases" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:287 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:288 msgid "Foreign Trade Invoice" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:289 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:290 msgid "The foreign trade invoicing process in Odoo is based on the corresponding `SAT regulation `_. SAT electronic invoicing version is 3.3." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:294 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:295 msgid "What do we mean when we talk about foreign trade?" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:296 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:297 msgid "Since January 2018, the SAT requires a Foreign Trade Supplement in export transactions." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:299 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:300 msgid "What is the Foreign Trade complement?" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:301 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:302 msgid "It is an Annex to the electronic invoice that allows the identification of exporters and importers, in addition to expanding the description of the merchandise sold." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:305 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:306 msgid "What information can be incorporated in this new complement?" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:307 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:308 msgid "Information on the operation type it covers." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:308 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:309 msgid "Tax identification data of the issuer, receiver or recipient of the merchandise." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:309 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:310 msgid "Description of the goods to be exported." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:312 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:313 msgid "Who is obliged to generate it?" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:314 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:315 msgid "Taxpayers who carry out export operations of A1 type." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:317 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:318 msgid "To which exports does the A1 type apply?" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:319 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:320 msgid "Entry of goods of foreign origin to remain in national territory for an unlimited time." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:320 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:321 msgid "Exit of goods from the country to stay abroad for an unlimited time." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:321 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:322 msgid "Definitive importation of vehicles by diplomatic and consular missions and offices of international organizations and their foreign personnel, in accordance with the import of vehicles in diplomatic exemption." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:326 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:327 msgid "Is Foreign Trade the same as Pedimentos?" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:328 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:329 msgid "Not necessarily, the Pedimentos are directly related to the process of Importing goods, while the Foreign Trade Complement is related to the Exporting process." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:332 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:333 msgid "Required Modules" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:334 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:335 msgid "In order to generate foreign trade invoices, the following modules must be installed." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:336 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:337 msgid "EDI for Mexico (l10n_mx_edi)" msgstr "" @@ -18123,7 +18091,7 @@ msgstr "" msgid "EDI para México" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:342 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:343 msgid "EDI for Mexico (l10n_mx_edi_extended)" msgstr "" @@ -18131,11 +18099,11 @@ msgstr "" msgid "EDI Advanced Features" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:349 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:350 msgid "Company" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:351 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:352 msgid "Configure the company with a valid postal code, and if you have a colony code, this should match with the corresponding Zip Code. At the same time, remember to place the Tax Identification Number (VAT Number - RFC)." msgstr "" @@ -18143,11 +18111,11 @@ msgstr "" msgid "Contact address configuration" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:360 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:361 msgid "Receiving Client" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:362 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:363 msgid "Generally it will be a foreign client, in which you must verify that you have at least the following fields completed with the corresponding information." msgstr "" @@ -18155,19 +18123,19 @@ msgstr "" msgid "External trade invoice" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:370 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:371 msgid "The customer's delivery address must also contain the zip code." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:371 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:372 msgid "The format of the foreign VAT (Tax Identification Number) will be validated as appropriate in each Country (Example: Colombia ``123456789-1``)" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:373 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:374 msgid "In the XML, the VAT is automatically replaced by the Generic VAT for abroad transactions: ``XEXX010101000``" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:379 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:380 msgid "At the product level there must also configure some parameters in the following fields." msgstr "" @@ -18179,35 +18147,35 @@ msgstr "" msgid "Tariff fraction" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:390 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:391 msgid "You must select the **UMT Aduana** (Unit of Measure) in *KG* since it is only accepted by the SAT" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:391 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:392 msgid "The weight refers to **the unit weight** of the product" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:392 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:393 msgid "The tariff item must be from the code UoM of Kilograms (**UoM = 01**)" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:394 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:395 msgid "Although the product is sold in pieces or in units, the value that must be registered with customs in the tariff item must be reported in Kilograms." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:398 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:399 msgid "Invoicing Flow" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:400 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:401 msgid "When creating the foreign sales invoice, you must select the **Incoterm** corresponding and the **Need external trade?** checkbox must be checked. With this configuration enabled, the **PDF** and the complement **XML** of the invoice will have the necessary information to comply with the SAT regulations." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:406 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:407 msgid "What is the certificate of origin and when is it used?" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:408 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:409 msgid "The **Certificate Source** (or proof of origin) is the document that allows an importer or exporter to prove the country or region from which a good is considered to originate and serves to receive tariff preferences generally agreed in trade agreements." msgstr "" @@ -18219,15 +18187,15 @@ msgstr "" msgid "PDF external Trade" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:421 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:422 msgid "Assign Pedimentos" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:423 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:424 msgid "If your company imports products and you need to add the **Pedimentos** number in your invoices, you can also configure Odoo to record the process." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:426 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:427 msgid "First, go to :menuselection:`Apps`, remove the \"Apps\" filter and search for ``Mexico``, ``mx`` or ``l10n_mx``. Then, install **Odoo Mexico Localization for Stock / Landing module (l10n_mx_edi_landing)**." msgstr "" @@ -18235,11 +18203,11 @@ msgstr "" msgid "MX stock module" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:435 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:436 msgid "The l10n_mx_edi_landing module depends on the **Inventory** and **Sales** apps, since the products must be entered into inventory to be able to add their Pedimentos number to the corresponding receipt of products." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:439 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:440 msgid "Then, go to :menuselection:`Inventory --> Settings --> Settings`. Within the options, activate **Landed Costs**. This option will allow adding the Pedimentos number to the corresponding product receptions." msgstr "" @@ -18247,11 +18215,11 @@ msgstr "" msgid "Costos en destino" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:448 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:449 msgid "In order to use landed costs, the accounting configuration of the inventory valuation of the products must be configured as *Automated* and its costing method *Average* or *FIFO* (first in, first out)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:452 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:453 msgid "To associate the Pedimentos number indicated with an import (merchandise reception) a new **Landed Cost** must be created. They can be accessed through :menuselection:`Inventory --> Operations --> Landed Costs`. There you will find the option to attach the Pedimentos number." msgstr "" @@ -18259,51 +18227,51 @@ msgstr "" msgid "Customs number" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:461 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:462 msgid "You can only add the Pedimentos number once, so be careful when associating the correct number with the transfer(s)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:465 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:466 msgid ":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/integrating_landed_costs`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:468 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:469 msgid "Payment Terms" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:470 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:471 msgid "The **Payment Terms** are already configured in Odoo when installing the Mexican localization, this means that if you go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Terms`, you will find the default list in Odoo." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:478 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:479 msgid "In Mexico you can have 2 types of payments: PPD or PUE. These are given by the **Payment Term** chosen (or if there is no chosen payment term it will be based on the due date of the invoice)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:482 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:483 msgid "PPD Payments" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:484 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:485 msgid "To configure PPD payments (payment in installments or deferred) it is only necessary to choose a date expiration date for your invoice and Odoo will detect if it is after the first day of the following month (in this case no payment term is set - with the payment term you can also stipulate if it will be PPDo PUE)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:490 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:491 msgid "PUE" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:492 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:493 msgid "To configure PUE payments (payment in a single payment) you must select an invoice due date within the same month or choose a payment term that does not imply changing the due month (immediate payment, 15 days, 21 days, all falling within the current month)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:497 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:498 msgid "Payments" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:499 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:500 msgid "`According to the SAT documentation `_, there may be 2 types of payments: **PUE** or **PPD**. In both cases the payment process in Odoo is the same, the difference of whether the payment is PUE or PPD lies in the payment term of the invoice - as indicated in the previous point in the **Payment Terms**." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:505 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:506 msgid "If the payment is a PPD type, Odoo will generate the corresponding payment complement automatically when you *Confirm* it. If the payment is PUE, the payment complement will not be generated. The type of payment is visible from the invoice in the field called **Payment Policy** and takes the invoice date and the due date as parameters." msgstr "" @@ -18311,7 +18279,7 @@ msgstr "" msgid "Payment policy" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:514 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:515 msgid "When configuring the contacts that will be used when making payments, you must configure the banks in the **Accounting** tab, place both the Bank, Account Number and CLABE." msgstr "" @@ -18319,16 +18287,16 @@ msgstr "" msgid "Contact bank account" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:522 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:523 msgid "Register PPD Payments" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:524 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:525 msgid "If at the time of registering a payment it is of type PPD then a Payment Complement (XML) will be generated with its details." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:527 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:572 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:528 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:573 msgid "The payment can be registered from the invoice and once it is confirmed, the invoice will be paid and with its payment associated." msgstr "" @@ -18340,15 +18308,15 @@ msgstr "" msgid "PPD payment information" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:539 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:540 msgid "The journal will be the payment method where you receive or send the payment from. You must also associate a **Payment Way** and a Recipient Bank Account (this last one must be created within the contact associated with the invoice)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:543 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:544 msgid "Once the payment is made, it will be associated with the corresponding invoice and its status will be *In Payment* since the payment will be effectively validated when it is bank reconciled." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:547 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:548 msgid ":doc:`../accounting/bank/reconciliation/use_cases`." msgstr "" @@ -18356,23 +18324,23 @@ msgstr "" msgid "PPD payment created" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:554 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:555 msgid "The **Recipient Bank Account** is the one attached to the **Accounting** tab in the contact associated with the invoice, it must be valid so that the stamped payment complement can be created." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:559 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:560 msgid "When making a payment in MXN for an invoice in USD, the payment must be created using the :guilabel:`Register Payment` button **on the invoice view** and not separately as a payment. Otherwise, the payment CFDI is not correctly generated." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:562 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:563 msgid "As such, a payment in MXN cannot be used to pay multiple invoices in USD. Rather, the payment should be separated into multiple payments created using the :guilabel:`Register Payment` button on the corresponding invoices." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:567 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:568 msgid "Register PUE Payments" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:569 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:570 msgid "If at the time of registering a payment it is of the PUE type then in this case a Payment Complement (XML) will not be generated since it is not necessary." msgstr "" @@ -18388,63 +18356,63 @@ msgstr "" msgid "PUE payment created" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:588 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:589 msgid "In this case it is not created as a payment supplement by the nature of it." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:591 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:592 msgid "Down Payments" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:593 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:594 msgid "This is a special case in which we must receive an advance payment from a client to later be applied to an invoice." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:597 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:598 msgid "`The official documentation for registration of down payments in Mexico `_." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:601 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:602 msgid "Process to create advance in Mexico" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:603 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:604 msgid "Issuance of electronic invoicing with the amount of the advance payment received." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:604 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:605 msgid "Issuance of the electronic invoice for the total value of the operation (full invoice). (CFDI Origin: 07 | Advance invoice, point 1)" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:606 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:607 msgid "Issuance of the electronic invoice with the *Egreso* type. (CFDI Origin: 07 | Invoice_total, point 2)" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:610 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:611 msgid "Steps to follow in Odoo" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:612 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:613 msgid "Preparation: Create the product" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:613 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:614 msgid "Down Payment issuance of the electronic invoice for the amount of the advance payment received" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:614 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:615 msgid "Issuance of the electronic invoice for the total value of the operation" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:615 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:616 msgid "Add a credit note from the down payment invoice" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:618 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:619 msgid "Preparation: Create the Product" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:620 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:621 msgid "The Down Payment product must be type *Service* and must use the **NSPSC Product Category**: *84111506 Servicios de facturación*." msgstr "" @@ -18452,7 +18420,7 @@ msgstr "" msgid "Down payment product" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:627 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:628 msgid "Add the down payment product as default to be used from the Odoo configurations." msgstr "" @@ -18460,11 +18428,11 @@ msgstr "" msgid "Down payment configuration" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:634 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:635 msgid "Issuance of the electronic invoice for the value of the advance received" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:636 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:637 msgid "Create the Advance Payment Invoice: From the sales order, create an advance payment invoice for the percentage of the purchase to be paid in advance (or for a fixed amount)." msgstr "" @@ -18472,7 +18440,7 @@ msgstr "" msgid "Applying down payment" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:643 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:644 msgid "Validate invoice with the down payment product." msgstr "" @@ -18484,7 +18452,7 @@ msgstr "" msgid "Folio fiscal down payment" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:653 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:654 msgid "Register Payment to the advance payment invoice." msgstr "" @@ -18496,11 +18464,11 @@ msgstr "" msgid "Down payment registered" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:664 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:665 msgid "Issuance of the electronic invoice for the total value of the operation." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:666 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:667 msgid "From the sales order, create an invoice for the total, that is, for all the order lines without discounting the advance." msgstr "" @@ -18508,15 +18476,15 @@ msgstr "" msgid "Full invoice" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:674 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:675 msgid "Remove the check mark from the **Deduct down payments** field." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:676 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:677 msgid "Add the original CFDI of the advance payment invoice by adding ``07 |`` at the beginning + Folio Fiscal of the advance payment Invoice created in the previous step." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:679 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:680 msgid "Copy the Folio Fiscal of the following invoice following this example:" msgstr "" @@ -18524,7 +18492,7 @@ msgstr "" msgid "Folio full invoice" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:685 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:686 msgid "And paste it in the draft invoice created from the Sales Order without deducting the advances:" msgstr "" @@ -18532,15 +18500,15 @@ msgstr "" msgid "CFDI origen folio" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:691 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:692 msgid "Validate and copy the Folio Fiscal for later (in the example the Folio Fiscal copy is: 50E4FF06-4341-4006-A7C3-A7F653CBEFAE )" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:695 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:696 msgid "Add credit note from invoice" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:697 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:698 msgid "Create a **Credit Note** from the down payment invoice (the corrective invoice must be edited prior to confirming it, see explanation below the 2 following images)" msgstr "" @@ -18552,7 +18520,7 @@ msgstr "" msgid "Matching down payment" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:708 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:709 msgid "Before you *Confirm* the Credit Note, edit the Origin CFDI with ``07 | XXX`` instead of the prefix ``01 | XXX``" msgstr "" @@ -18564,7 +18532,7 @@ msgstr "" msgid "CFDI origen type" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:719 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:720 msgid "Now the invoice can be confirmed." msgstr "" @@ -18572,7 +18540,7 @@ msgstr "" msgid "Post credit note" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:725 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:726 msgid "Now the Credit Note (Advance Payment) must be applied to the total invoice, this is added at the bottom below the amount owed." msgstr "" @@ -18584,7 +18552,7 @@ msgstr "" msgid "Down payment applied" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:736 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:737 msgid "Register a payment for the difference of the down payment and the total of the sale." msgstr "" @@ -18592,7 +18560,7 @@ msgstr "" msgid "Residual amount payment" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:742 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:743 msgid "If you go to the XML of the invoice, you should see in CFDI related the type of relationship 07 and the Folio Fiscal of the advance payment invoice." msgstr "" @@ -18600,30 +18568,30 @@ msgstr "" msgid "XML down payment" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:750 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:751 msgid "Discounts based on payment days" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:752 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:753 msgid "Cash discounts are incentives that you can offer to motivate customers to pay within a specified time period. For example, you offer a 2% discount if the customer pays you within the first 5 days of the invoice, when it is due in 30 days. This approach can greatly improve your average customer payments period." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:757 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:762 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:758 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:763 msgid "Create and assign the corresponding Payment Term" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:758 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:781 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:759 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:782 msgid "Register the Payment within the days of the discount" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:759 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:807 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:760 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:808 msgid "Create a credit note" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:764 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:765 msgid "To configure the discount for advance payment, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Terms` and click on *Create*. Add a Percentage type with a corresponding value (for example, 98% of the total price for a 2% discount) and the number of days for which the offer is valid (for example 5 days). You can also change the balance due type if necessary (in this example 30 days)." msgstr "" @@ -18631,7 +18599,7 @@ msgstr "" msgid "Discount payment term" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:774 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:775 msgid "Then when creating our Sales Order or Sales Invoice, assign the Payment Term created previously." msgstr "" @@ -18639,7 +18607,7 @@ msgstr "" msgid "discount on invoice" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:783 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:784 msgid "Register the payment within the days in which the application of the discount was specified, in our case it is within 5 days after the creation of the Sales Invoice." msgstr "" @@ -18647,7 +18615,7 @@ msgstr "" msgid "Discount payment" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:790 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:791 msgid "Then go to the bottom of the invoice where the totals are located and there you will see 2 payments created, reset to draft and cancel the payment that does not correspond - the one related to the discount." msgstr "" @@ -18663,7 +18631,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel payment" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:809 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:810 msgid "Finally to close the cycle we must close the invoice, but as in this case we apply a discount, to close it correctly we must create a credit note specifying that the difference was given to the customer on a **Credit Note**." msgstr "" @@ -18675,7 +18643,7 @@ msgstr "" msgid "Reason of credit note" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:821 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:822 msgid "Adjust the amount to the remaining balance in the original invoice." msgstr "" @@ -18683,7 +18651,7 @@ msgstr "" msgid "Total credit note" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:827 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:828 msgid "Add the Credit Note to the original invoice so that it is settled." msgstr "" @@ -18691,19 +18659,19 @@ msgstr "" msgid "Add credit note for discount" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:834 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:835 msgid "Cancellation of invoices" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:837 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:838 msgid "Before 72 Hours" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:839 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:840 msgid "If it is necessary to cancel an invoice validated and sent to the SAT in less than 72 hours follow the steps below." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:842 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:843 msgid "Request Cancellation" msgstr "" @@ -18711,11 +18679,11 @@ msgstr "" msgid "Cancel within 72 hours" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:848 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:849 msgid "The status of the **Electronic invoicing** changes to *Cancelled*" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:849 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:850 msgid "Click on *RESET TO DRAFT*" msgstr "" @@ -18723,7 +18691,7 @@ msgstr "" msgid "Invoice to draft" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:855 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:856 msgid "Click on *CANCEL ENTRY*" msgstr "" @@ -18731,23 +18699,23 @@ msgstr "" msgid "Cancel journal entry" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:862 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:863 msgid "After 72 Hours" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:864 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:865 msgid "If It is necessary to cancel an invoice validated and sent to the SAT more than 72 hours, the client must be asked to accept the cancellation, for this the following steps must be followed." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:867 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:868 msgid "Click on *Request EDI Cancellation* to inform the SAT that you want to cancel the invoice, in this case the client has to enter the SAT webpage and approve it. (The status of the **Electronic invoicing** field in Odoo changes to *To Cancel*)" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:870 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:871 msgid "When the client (Receiver / Customer) approves the Cancellation in their SAT portal it is now possible to Change the invoice to Draft and then click on *Cancel entry*." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:872 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:873 msgid "Odoo synchronizes with the SAT to update the status of the **Electronic invoicing** with a scheduled action, Invoices canceled in the SAT will be canceled in Odoo." msgstr "" @@ -18755,7 +18723,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel after 72 hours" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:879 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:880 msgid "After clicking on **Request EDI cancellation**, the status of the **Electronic invoicing** field will be *To Cancel* but the status of the SAT will be the same to *Valid*, it will remain active until the end customer / Recipient approves the cancellation in the SAT." msgstr "" @@ -18763,11 +18731,11 @@ msgstr "" msgid "Check estado del PAC" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:887 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:888 msgid "Once canceled in the SAT, Odoo will synchronize the status of the SAT through scheduled actions that are executed every day to synchronize the statuses of the SAT, Electronic invoicing and Odoo (this scheduled action can be executed manually by entering with developer mode)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:891 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:892 msgid "If the invoice is canceled in the SAT, in Odoo it is also canceled, which allows you to switch the invoice to draft and finally cancel the invoice (*cancel entry*)." msgstr "" @@ -18775,11 +18743,11 @@ msgstr "" msgid "PAC scheduled action" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:899 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:900 msgid "Cancel Paid Invoices" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:901 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:902 msgid "If the invoice has already been paid, a credit note must be created from the invoice so that the originating CFDI is recognized and later cancel the original invoice." msgstr "" @@ -18791,23 +18759,23 @@ msgstr "" msgid "Credit note to cancel" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:913 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:914 msgid "Cancel Invoices from the previous period" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:916 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:917 msgid "Problem" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:918 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:919 msgid "If the invoice is from the previous month and the period is closed, the income has already been declared in Financial Reports and to the government. In Odoo, when canceling an invoice, the journal entry is eliminated as if the income already reported had not existed, this represents a fiscal problem because the income was already declared in the previous month." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:923 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:924 msgid "The problem resides when the fiscal period has been closed, in the current period you have to make the reverse entry and save the cancellation information." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:926 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:927 msgid "Invoice to be canceled" msgstr "" @@ -18815,7 +18783,7 @@ msgstr "" msgid "Previous period" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:932 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:933 msgid "This is how the Balance Sheet looks like:" msgstr "" @@ -18823,7 +18791,7 @@ msgstr "" msgid "Previous BS" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:938 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:939 msgid "If the invoice is canceled, the journal entry and the Balance Sheet looks like this after canceling:" msgstr "" @@ -18831,35 +18799,35 @@ msgstr "" msgid "AR in BS" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:945 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:946 msgid "Solution" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:947 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:948 msgid "Close the fiscal period every month (Best Practice Mexican Localization)" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:948 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:949 msgid "Cancel invoice in SAT" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:949 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:950 msgid "Create a Manual Reversion entry (Journal Entry)" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:950 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:951 msgid "Reconcile the open invoice with the reversal entry (Journal Entry)" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:951 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:952 msgid "Change Electronic invoicing status to Cancelled with server action" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:954 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:955 msgid "Close accounting period each month (Best Practice Mexican Localization)" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:956 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:957 msgid "If the accounting period is closed due to the blocking dates, Odoo will not allow to modify or add accounting entries of a date corresponding to that accounting period." msgstr "" @@ -18867,11 +18835,11 @@ msgstr "" msgid "Closing fiscal period" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:964 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:965 msgid "Cancel invoice in the SAT" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:966 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:967 msgid "If the accounting period is closed, and the invoice was canceled in the SAT, the status in Odoo will be published while the **Electronic invoicing** status will be *Sent* and the SAT status is *Cancelled*." msgstr "" @@ -18879,15 +18847,15 @@ msgstr "" msgid "Cancel in SAT" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:975 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:976 msgid "Create Manual Reversal Journal Entry" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:977 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:978 msgid "The solution is to create the reversal journal entry manually dated in the current fiscal period and reconcile the open invoice with the reversion created manually." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:980 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:981 msgid "It must be clearly indicated in the reference that it is a cancellation (you can use a cancellation account for invoices from previous periods such as **Other Income**)." msgstr "" @@ -18895,7 +18863,7 @@ msgstr "" msgid "Manual reversal" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:988 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:989 msgid "Reconcile the open invoice with the reversal entry" msgstr "" @@ -18907,7 +18875,7 @@ msgstr "" msgid "Open invoice paid" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:998 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:999 msgid "In the Balance Sheet and Trial balance they are now with the correct balances." msgstr "" @@ -18923,11 +18891,11 @@ msgstr "" msgid "Balanza de comprobación" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1013 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1014 msgid "Change status of Electronic invoicing to Cancelled with server action" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1015 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1016 msgid "A server action can be created that modifies the status of the invoice to *Cancelled* once it is reconciled with the reversal entry (You should check this with support or with your Assigned Functional Consultant prior to performing this action)." msgstr "" @@ -18939,32 +18907,32 @@ msgstr "" msgid "Execute server action" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1028 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1029 msgid "Electronic Accounting" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1030 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1031 msgid "Accounting for Mexico in Odoo is composed of 3 reports:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1032 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1046 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1033 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1047 msgid "Electronic Chart of Accounts (Called and displayed as COA)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1033 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1034 msgid "Electronic Trial Balance." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1034 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1035 msgid "DIOT report." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1036 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1037 msgid "1. and 2. are considered electronic accounting, and DIOT is a report only available in the context of accounting." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1039 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1040 msgid "You can find all of those reports in :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Mexico`" msgstr "" @@ -18972,7 +18940,7 @@ msgstr "" msgid "MX reports" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1048 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1049 msgid "Electronic invoicing has never been so easy, just go to :menuselection:`Accounting -> Reports -> Mexico -> COA` and click the button **Export for SAT (XML)**." msgstr "" @@ -18980,15 +18948,15 @@ msgstr "" msgid "COA for SAT" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1056 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1057 msgid "How to add new accounts ?" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1058 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1059 msgid "If you add an account with the NNN.YY.ZZ encoding convention where NNN.YY is a SAT encoding group, your account will be set up automatically." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1061 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1062 msgid "Example to add an Account for a new Bank account go to :menuselection:`Accounting --> Settings --> Chart of Account` and then create a new account in the «Create» button and try to create an account with the number 102.01.99 once you change to establish the name you will see an automatically configured label, the configured labels are the ones chosen to be used in the COA in XML." msgstr "" @@ -18996,23 +18964,23 @@ msgstr "" msgid "Create account" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1072 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1073 msgid "What is the meaning of the tags?" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1074 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1075 msgid "To know all the possible labels, you can read `Annex 24 `_ on the SAT website in the section called **Código agrupador de cuentas del SAT**." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1079 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1080 msgid "When you install the l10n_mx module and your chart of accounts depends on it (this happens automatically when you install the configuration of Mexico as a country in your database), it will have the most common labels by default. If the tag you need is not created, you can create it." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1085 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1086 msgid "Trial Balance" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1087 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1088 msgid "Exactly like the COA but with the credit and debit of the initial balance, once you have correctly configured your COA, you can go to :menuselection:`Reports --> Trial Balance` this is automatically generated and can be exported to XML using the button on the top **Export for SAT (XML)** with the previous selection of the period you want to export." msgstr "" @@ -19020,83 +18988,83 @@ msgstr "" msgid "Electronic verification balance" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1096 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1097 msgid "All normal analysis and listed functions are available here as well as any normal Odoo Report." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1099 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1100 msgid "DIOT Report (Requires Accounting App)" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1102 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1103 msgid "What is DIOT and the importance of presenting it SAT" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1104 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1105 msgid "When it comes to procedures with the SAT Administration Service, we know that we should not neglect what we present." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1107 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1108 msgid "The DIOT is the Informative Declaration of Operations with Third Parties (DIOT), which is an additional obligation with VAT, where we must give the status of our operations to third parties, or what is considered the same, with our suppliers." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1111 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1112 msgid "This applies to both individuals and Personas Morales, so if we have VAT to present to the SAT and also deal with suppliers it is necessary to send the DIOT." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1115 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1116 msgid "When to file the DIOT and in what format ?" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1117 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1118 msgid "It is easy to present the DIOT, since, like all formats, you can obtain it on the SAT page, it is the electronic form A-29 that you can find on the SAT website." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1120 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1121 msgid "Every month if you have operations with third parties, it is necessary to present the DIOT, as we do with VAT, so if in January we have deals with suppliers, by February we must present the information relevant to said data." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1125 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1126 msgid "Where is DIOT presented?" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1127 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1128 msgid "You can present DIOT in different ways, it is up to you which one you will choose and which one will be more comfortable for you since you will present it every month or every time you have dealings with suppliers." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1131 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1132 msgid "The A-29 form is electronic so you can present it on the SAT page, but this after having made up to 500 registrations." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1134 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1135 msgid "Once these 500 records have been entered in the SAT, you must submit them to the Local Taxpayer Services Administration (ALSC) with correspondence to your tax address, these records can be submitted on a digital storage medium such as a CD or USB, which a Once validated, they will return you, so do not doubt that you will still have these discs and of course, your CD or USB." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1140 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1141 msgid "One more thing to know: batch loading?" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1142 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1143 msgid "When reviewing the official SAT documents in DIOT, you will find the Batch load, and of course the first thing we think is what is that ?, and according to the SAT site it is:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1145 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1146 msgid "The \"batch load\" is the conversion of databases from records of transactions with suppliers made by taxpayers in text files (.txt). These files have the necessary structure for their application and import into the Informative Declaration of Operations with third parties system, avoiding direct capture and consequently, optimizing the time invested in their integration for the presentation in time and form to the SAT." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1151 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1152 msgid "You can use it to present the DIOT, since it is allowed, which will facilitate this operation, so that it does not exist to avoid being in line with the SAT in regards to the Informative Declaration of Operations with Third Parties." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1156 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1157 msgid "`official information `_" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1160 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1161 msgid "How to generate this report in Odoo?" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1162 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1163 msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Reports --> Mexico --> Transactions with third partied (DIOT)`." msgstr "" @@ -19104,7 +19072,7 @@ msgstr "" msgid "DIOT report" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1169 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1170 msgid "A report view is displayed, select the last month to report the immediately preceding month or leave the current month if it suits you." msgstr "" @@ -19112,7 +19080,7 @@ msgstr "" msgid "DIOT filter" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1176 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1177 msgid "Click on *Export (XLSX)* or *Print (TXT)*" msgstr "" @@ -19120,15 +19088,15 @@ msgstr "" msgid "Print DIOT" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1182 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1183 msgid "Save the downloaded file in a safe place, go to the SAT website and follow the necessary steps to declare it." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1186 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1187 msgid "Important considerations about your supplier and invoice data for DIOT" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1188 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1189 msgid "All suppliers must have the fields configured in the accounting tab called \"DIOT Information\", the L10N MX Nationality field is completed by simply selecting the appropriate country in the address, not You need to do nothing else there, but the l10n MX type of operation must be configured in all your providers." msgstr "" @@ -19136,23 +19104,23 @@ msgstr "" msgid "DIOT configuration" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1197 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1198 msgid "There are 3 VAT options for this report, 16%, 0% and exempt, one invoice line in Odoo is considered exempt if there is no tax on it, the other 2 taxes are already configured correctly." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1199 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1200 msgid "Remember that to pay an invoice that represents a prepayment, you must first request the invoice and then pay it and properly reconcile the payment following the standard Odoo procedure." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1201 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1202 msgid "You do not need to fill in all your partner data to try to generate the supplier invoice, you can correct this information when you generate the report." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1203 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1204 msgid "Remember that this report only shows vendor invoices that were actually paid." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1205 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1206 msgid "If some of these considerations are not taken into account, a message like this will appear when you generate the DIOT in TXT with all the partners you need to verify this particular report, this is the reason why we recommend to use this report not only for exporting your legal information. obligation, but generate it before the end of the month and use it as your auditory process to see that all your partners are configured correctly." msgstr "" @@ -19160,95 +19128,95 @@ msgstr "" msgid "DIOT Error" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1216 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1217 msgid "Closing Fiscal Period in Odoo" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1218 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1219 msgid "Before proceeding to the close of the fiscal year, there are some steps that you should normally take to ensure that your accounting is correct, updated and accurate:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1221 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1222 msgid "Make sure that you have fully reconciled your bank account (s) through the end of the year and confirm that the closing book balances match the balances on your bank statements." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1223 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1224 msgid "Verify that all customer invoices have been entered and approved." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1224 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1225 msgid "Confirm that you have entered and approved all vendor bills." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1225 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1226 msgid "Validate all expenses, ensuring their accuracy." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1226 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1227 msgid "Check that all payments received have been entered and recorded exactly." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1231 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1232 msgid "Run a **Tax Report**, and verify that your tax information is correct." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1232 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1233 msgid "Reconcile all accounts on your **Balance Sheet**" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1234 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1235 msgid "Compare your bank balances in Odoo against the current bank balances on your statements. Use the report **Bank Reconciliation** to help you with this." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1236 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1237 msgid "Reconcile all cash and bank account transactions by running your **Old Accounts Receivable** and **Old Accounts Payable** reports" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1238 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1239 msgid "Audit your accounts, making sure you fully understand the transactions that affect them and the nature of the transactions, making sure to include loans and fixed assets." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1241 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1242 msgid "Run the optional function **Payments Matching**, under the *More* drop-down on the Journal options from the Accounting dashboard, validating any Vendor Bill and Customer Invoices with its payments. This step is optional, however it can assist the year-end process if all pending payments and invoices are reconciled, and it can lead to finding errors or mistakes in the system." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1246 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1247 msgid "Your accountant will probably like to check your items in the balance sheet and do some Journal Entries for:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1249 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1250 msgid "Manual year-end adjustments, using the **Journal Audit** report (For example, the **Current Earnings for the Year** and **Retained Earnings reports**)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1252 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1253 msgid "**Depreciation Journals**." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1254 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1255 msgid "**Tax Adjustments**." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1256 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1257 msgid "If your accountant is on the year-end audit, they will want to have copies of the balance sheet items (such as loans, bank accounts, prepayments, sales tax reports, etc ...) to compare against. your balances in Odoo." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1260 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1261 msgid "During this process, it is a good practice setting the **Closing Date for Non-Advisers** to the last day of the preceding financial year, which is set under the accounting settings. In this way, the accountant can trust that no one else is changing the previous year's transactions while auditing the books." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1270 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1271 msgid "Accounting Closing Process" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1272 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1273 msgid "In Odoo there is no need to make a specific year-end entry to close the reporting income accounts . The result of the exercise is automatically calculated in the account type (Current Year Earnings) and the difference between Income - Expenses will be accumulated to calculate it." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1276 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1277 msgid "The reports are created in real-time, which means that the **Income Report** corresponds directly to the closing date of the year that you specify in Odoo. In addition, at any time that you generate the **Income Report**, the start date will correspond to the start date of the **Fiscal Year** and the account balances will all be 0." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1281 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1282 msgid "As of December 31, the Balance Sheet shows the earnings of the Current Year that do not have been recognized (Account type Total Current Year Unallocated Earnings in MX account 305.01.01 ['current year earnings' type])" msgstr "" @@ -19256,15 +19224,15 @@ msgstr "" msgid "Balance sheet closing" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1289 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1290 msgid "The accountant should create a Journal Entry to recognize the result of the year in Accumulated Earnings from previous years on the account \"previous years results\" account (304.01.01 in Mexico) - that is an equity account." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1293 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1294 msgid "After posting the Journal Entry, click on *Mark as Closing Entry for the Fiscal Year*. This step is important because it is linked to the Trial Balance report. If this Journal Entry is not marked as a Closing Entry, the Trial Balance won't be correct." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1297 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1298 msgid "The simplified accounting entry would look like this:" msgstr "" @@ -19272,7 +19240,7 @@ msgstr "" msgid "Closing journal entry" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1303 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1304 msgid "Once the accountant has created the journal entry to locate the **Current Earnings for the Year**, they must set the **Closing Date** to the last day of the fiscal year. Making sure that before doing this, whether or not the current gain of the year in the **Balance Sheet** is properly reporting a balance 0." msgstr "" @@ -19280,27 +19248,27 @@ msgstr "" msgid "Check BS closing" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1313 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1314 msgid "Extra Recommended features" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1316 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1317 msgid "Contacts App (Free)" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1318 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1319 msgid "If you want to properly manage your customers, suppliers and addresses, this module, even if it is not a technical need, it is highly recommended to install it." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1322 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1323 msgid "Multi-currency (Requires Accounting application)" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1324 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1325 msgid "In Mexico, almost all companies send and receive payments in different currencies. If you want to do this you can enable the use of multi-currency. You should also enable synchronization with the **Mexican Bank Service**, as this would allow you to automatically have the exchange rate from the SAT without having to manually create this information every day in Odoo." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1329 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1330 msgid "Go to settings and enable the multi-currency feature." msgstr "" @@ -19308,35 +19276,35 @@ msgstr "" msgid "Multi currency configuration" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1336 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1337 msgid "Enabling Explicit errors on the CFDI using the XSD local validator (CFDI 3.3)" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1338 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1339 msgid "Frequently you want receive explicit errors from the fields incorrectly set on the xml, those errors are better informed to the user if the check is enable, to enable the Check with xsd feature follow the next steps (with the :ref:`developer mode ` enabled)." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1343 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1344 msgid "Go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Actions --> Server Actions`" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1344 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1345 msgid "Look for the Action called \"Download XSD files to CFDI\"" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1345 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1346 msgid "Click on button \"Create Contextual Action\"" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1346 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1347 msgid "Go to the company form :menuselection:`Settings --> Users&Companies --> Companies`" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1347 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1348 msgid "Open any company you have." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1348 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1349 msgid "Click on \"Action\" and then on \"Download XSD file to CFDI\"." msgstr "" @@ -19344,11 +19312,11 @@ msgstr "" msgid "Download XSD files to CFDI from the Companies list view on Odoo" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1354 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1355 msgid "Now you can make an invoice with any error (for example a product without code which is pretty common) and an explicit error will be shown instead a generic one with no explanation." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1359 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1360 msgid "If you see an error like this:" msgstr "" @@ -19360,59 +19328,59 @@ msgstr "" msgid "``attribute decl. 'TipoRelacion', attribute 'type': The QName value '{http://www.sat.gob.mx/sitio_internet/cfd/catalogos}c_TipoRelacion' does not resolve to a(n) simple type definition., line 36``" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1366 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1367 msgid "This can be caused by a database backup restored in another server, or when the XSD files are not correctly downloaded. Follow the same steps as above but:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1370 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1371 msgid "Go to the company in which the error occurs." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1371 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1372 msgid "Click on *Action* and then on *Download XSD file to CFDI*." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1374 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1375 msgid "Common problems and errors" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1376 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1377 msgid "**Error messages** (Only applicable on CFDI 3.3):" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1378 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1379 msgid "``9:0:ERROR:SCHEMASV:SCHEMAV_CVC_MINLENGTH_VALID: Element '{http://www.sat.gob.mx/cfd/3}Concepto', attribute 'NoIdentificacion': [facet 'minLength'] The value '' has a length of '0'; this underruns the allowed minimum length of '1'.``" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1383 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1384 msgid "``9:0:ERROR:SCHEMASV:SCHEMAV_CVC_PATTERN_VALID: Element '{http://www.sat.gob.mx/cfd/3}Concepto', attribute 'NoIdentificacion': [facet 'pattern'] The value '' is not accepted by the pattern '[^|]{1,100}'.``" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1387 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1388 msgid "**Solution**: You forgot to set the proper \"Reference\" field in the product, please go to the product form and set your internal reference properly." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1391 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1432 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1463 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1484 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1492 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1392 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1433 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1464 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1485 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1493 msgid "**Error messages**:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1393 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1394 msgid "``6:0:ERROR:SCHEMASV:SCHEMAV_CVC_COMPLEX_TYPE_4: Element '{http://www.sat.gob.mx/cfd/3}RegimenFiscal': The attribute 'Regimen' is required but missing.``" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1396 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1397 msgid "``5:0:ERROR:SCHEMASV:SCHEMAV_CVC_COMPLEX_TYPE_4: Element '{http://www.sat.gob.mx/cfd/3}Emisor': The attribute 'RegimenFiscal' is required but missing.``" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1399 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1400 msgid "**Solution**: You forgot to set the proper \"Fiscal Position\" on the partner of the company. Go to customers, remove the customer filter and look for the partner called as your company and set the proper fiscal position which is the kind of business your company does related to SAT list of possible values, another option can be that you forgot to follow the considerations about fiscal positions." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1406 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1407 msgid "You need to go to Fiscal Position settings and set the proper code (it is the first 3 numbers of the name), for example, for the test, you need to set 601, it will look like the picture." msgstr "" @@ -19420,20 +19388,20 @@ msgstr "" msgid "Fiscal position error" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1414 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1415 msgid "For testing purposes this value must be set to ``601 - General de Ley Personas Morales`` which is the one required for the VAT demo." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1417 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1449 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1418 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1450 msgid "**Error message**:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1419 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1420 msgid "``2:0:ERROR:SCHEMASV:SCHEMAV_CVC_ENUMERATION_VALID: Element '{http://www.sat.gob.mx/cfd/3}Comprobante', attribute 'FormaPago': [facet 'enumeration'] The value '' is not an element of the set {'01', '02', '03', '04', '05', '06', '08', '12', '13', '14', '15', '17', '23', '24', '25', '26', '27', '28', '29', '30', '99'}``" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1425 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1426 msgid "**Solution**: The payment method is required on your invoice." msgstr "" @@ -19441,24 +19409,24 @@ msgstr "" msgid "Payment method error" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1434 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1435 msgid "``2:0:ERROR:SCHEMASV:SCHEMAV_CVC_ENUMERATION_VALID: Element '{http://www.sat.gob.mx/cfd/3}Comprobante', attribute 'LugarExpedicion': [facet 'enumeration'] The value '' is not an element of the set {'00``" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1437 -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1451 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1438 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1452 msgid "``2:0:ERROR:SCHEMASV:SCHEMAV_CVC_DATATYPE_VALID_1_2_1: Element '{http://www.sat.gob.mx/cfd/3}Comprobante', attribute 'LugarExpedicion': '' is not a valid value of the atomic type '{http://www.sat.gob.mx/sitio_internet/cfd/catalogos}c_CodigoPostal'.``" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1440 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1441 msgid "``5:0:ERROR:SCHEMASV:SCHEMAV_CVC_COMPLEX_TYPE_4: Element '{http://www.sat.gob.mx/cfd/3}Emisor': The attribute 'Rfc' is required but missing.``" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1443 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1444 msgid "**Solution**: You must configure your company address correctly, this is a mandatory group of fields, you can go to your company configuration in :menuselection:`Settings --> Users & Companies --> Companies` and fill complete all the mandatory fields for your address by following the steps in this section: :ref:`mx-legal-info`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1456 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1457 msgid "**Solution**: The postal code of your company address is not valid for Mexico, please correct it." msgstr "" @@ -19466,15 +19434,15 @@ msgstr "" msgid "ZIP code error" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1465 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1466 msgid "``18:0:ERROR:SCHEMASV:SCHEMAV_CVC_COMPLEX_TYPE_4: Element '{http://www.sat.gob.mx/cfd/3}Traslado': The attribute 'TipoFactor' is required but missing.``" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1468 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1469 msgid "``34:0:ERROR:SCHEMASV:SCHEMAV_CVC_COMPLEX_TYPE_4: Element '{http://www.sat.gob.mx/cfd/3}Traslado': The attribute 'TipoFactor' is required but missing.\", '')``" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1472 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1473 msgid "**Solution**: Set the Mexican name for the 0% and 16% tax in your system and use it on the invoice. Your tax, which represents 16% VAT and 0%, must have the **Factor Type** field set to *Tasa*." msgstr "" @@ -19494,7 +19462,7 @@ msgstr "" msgid "``The XXXX attribute must be registered if the key of cce11: ComercioExterior: TipoOperacion registered is '1' or '2'.``" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1490 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1491 msgid "**Solution**: It is necessary to specify the Incoterm." msgstr "" @@ -19506,35 +19474,35 @@ msgstr "" msgid "``The attribute cce11: Foreign Trade: Goods: Goods: Customs Unit must have the value specified in the catalog catCFDI: c_FraccionArancelaria column 'UMT' when the attribute cce11: Foreign Trade: Goods: Me``" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1499 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1500 msgid "**Solution**: The Tariff Fraction must have the code of the unit of measure 01, corresponding to Kilograms." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1505 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1506 msgid ":abbr:`CFDI (Comprobante Fiscal Digital por Internet)`: Online Digital Tax Receipt" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1506 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1507 msgid ":abbr:`CSD (Certificado de Sello Digital)`: Digital Seal Certificate" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1507 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1508 msgid ":abbr:`PAC (Proveedores Autorizados de Certificación)`: Authorized Certification Provider" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1508 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1509 msgid "Stamp: Digital signature of the electronic invoice" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1509 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1510 msgid "Addenda: Complement of information that can be attached to an Internet Digital Tax Receipt (CFDI) normally required by certain companies in Mexico such as Walmart, Tiendas Sorianas, etc." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1511 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1512 msgid ":abbr:`UUID (Universally Unique Identifier)`: It is the acronym in English of the Universally Unique Identifier. The UUID is the equivalent of Folio Fiscal, it is composed of 32 hexadecimal digits, shown in 5 groups separated by hyphens." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1514 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1515 msgid "LCO: List of Obliged Taxpayers (LCO) is a list issued by the SAT that accounts for all the taxpayers whom it authorizes the issuance of invoices and payroll receipts. This means that, to be able to electronically bill your clients, you must be in this database." msgstr "" diff --git a/locale/sources/general.pot b/locale/sources/general.pot index ceae7756b..4b0537c29 100644 --- a/locale/sources/general.pot +++ b/locale/sources/general.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-06 08:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-13 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -225,11 +225,10 @@ msgid "Due to specific requirements in Azure's OAuth implementation, Microsoft A msgstr "" #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:9 -msgid ":doc:`/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar`" +msgid ":doc:`../../productivity/calendar/outlook`" msgstr "" #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:10 -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:10 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:67 msgid ":doc:`/administration/maintain/azure_oauth`" msgstr "" @@ -247,11 +246,10 @@ msgid "This is particularly helpful if your organization uses Google Workforce a msgstr "" #: ../../content/applications/general/auth/google.rst:12 -msgid ":doc:`/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials`" +msgid ":doc:`../../productivity/calendar/google`" msgstr "" #: ../../content/applications/general/auth/google.rst:13 -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:10 #: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:66 msgid ":doc:`/administration/maintain/google_oauth`" msgstr "" @@ -446,334 +444,6 @@ msgstr "" msgid "In **Template User**, indicate a template for the new profiles created. If left blanked, the admin profile will be used as template." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/calendars.rst:5 -msgid "Calendars" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:3 -msgid "Synchronize Google Calendar with Odoo" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:5 -msgid "Synchronize Google Calendar with Odoo to see and manage meetings from both platforms (updates go in both directions). This integration helps organize your schedule so you never miss a meeting." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:9 -msgid ":doc:`/applications/general/auth/google`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:13 -msgid "Setup in Google" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:16 -msgid "Enable Google Calendar API" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:18 -msgid "Begin by creating a new Google API project and enabling the Google Calendar API. Then, go to the `Google API Console `_ and log into your Google account." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:22 -msgid "If this is your first time visiting this page, Google will prompt you to enter a country and agree to the Terms of Service. Select a country from the drop-down list and agree to the :abbr:`ToS (Terms of Service)`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:26 -msgid "Next, click :guilabel:`Select a project` and select or create an API project to store credentials." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:-1 -msgid "Create a new API project to store credentials." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:33 -msgid "Give the API Project a clear name like \"Odoo Sync\" so you can easily find it." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:35 -msgid "Then, open the API Project and click :guilabel:`Enable APIs and Services`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:-1 -msgid "Enable APIs and Services on the API Project." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:41 -msgid "After that, search for *Google Calendar API* using the search bar and select :guilabel:`Google Calendar API` from the search results. Click :guilabel:`Enable`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:-1 -msgid "Enable the Google Calendar API." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:49 -msgid "Create credentials" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:51 -msgid "Now that you have created your API project and enabled the Google Calendar API, you need to create credentials. Begin by clicking :guilabel:`Create Credentials`. Google will then guide you through four steps to create your API credentials." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:55 -msgid "In the first step, :guilabel:`Credential Type`, select the :guilabel:`Google Calendar API` and :guilabel:`User Data` options. Then, click :guilabel:`Next`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:-1 -msgid "Select Google Calendar API and User Data for the Credential Type." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:62 -msgid "In the second step, :guilabel:`OAuth Consent Screen`, type *Odoo* in the :guilabel:`App name` field, select your email address for the :guilabel:`User support email` field, and type your email address for the :guilabel:`Developer contact information` section. Then, click :guilabel:`Save and Continue`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:67 -msgid "Skip the third step, :guilabel:`Scopes`, by clicking :guilabel:`Save and Continue`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:69 -msgid "In the last step, :guilabel:`OAuth Client ID`, select :guilabel:`Website application` for the :guilabel:`Application Type` field and type *My Odoo Database* for the :guilabel:`Name`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:72 -msgid "Under the :guilabel:`Authorized JavaScript Origins` section, click :guilabel:`+ Add URI` and type your company's Odoo URL address." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:75 -msgid "Under the :guilabel:`Authorized redirect URIs` section, click :guilabel:`+ Add URI` and type your company's Odoo URL address followed by */google_account/authentication*. Finally, click :guilabel:`Create` and :guilabel:`Done`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:-1 -msgid "Add the authorized JavaScript origins and the authorized redirect URIs." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:83 -msgid "After successfully creating a new API project, enabling the Google Calendar API, and generating the Google Calendar API credentials, you should now have a Client ID and Client Secret." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:87 -msgid "Client ID & Client Secret" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:89 -msgid "The **Client ID** and the **Client Secret** are both needed to connect Google Calendar to Odoo. Find the Client ID and the Client Secret by opening the Google Cloud Platform navigation menu and going to :menuselection:`API & Services --> Credentials --> OAuth 2.0 Client IDs`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:93 -msgid "Next, locate the credentials you just created for the Google Calendar API. Then, click on :guilabel:`Edit OAuth Client` (the pencil icon). The page will redirect to the edit page, where you can view the Client ID and the Client Secret." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:-1 -msgid "Click Edit OAuth Client to view the credential details." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:102 -msgid "Setup in Odoo" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:104 -msgid "Once the Client ID and the Client Secret are located, open the Odoo database and go to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Integrations --> Google Calendar`. Check the box next to :guilabel:`Google Calendar`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:-1 -msgid "The Google Calendar checkbox in General Settings." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:112 -msgid "Next, copy and paste the Client ID and the Client Secret from the Google Calendar API Credentials page into their respective fields below the :guilabel:`Google Calendar` checkbox. Then, click :guilabel:`Save`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:116 -msgid "Finally, open the Calendar module in Odoo and click on the :guilabel:`Google` sync button to sync Google Calendar with Odoo." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:-1 -msgid "Click the Google sync button in Odoo Calendar to sync Google Calendar with Odoo." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:124 -msgid "The first time you sync your Google Calendar with Odoo, the page will redirect to your Google Account. Click :guilabel:`OK` and :guilabel:`Allow` to authorize Odoo to access Google Calendar." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:-1 -msgid "Give Odoo permission to access Google Calendar." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:131 -msgid "Now, Odoo Calendar is successfully synced with Google Calendar!" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/google/google_calendar_credentials.rst:-1 -msgid "Successfully sync between Odoo and Google Calendar." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:3 -msgid "Synchronize Outlook Calendar with Odoo" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:5 -msgid "Synchronizing a user's Outlook Calendar with Odoo is useful for keeping track of their tasks and appointments across all related applications." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:9 -msgid ":doc:`/applications/general/auth/azure`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:13 -msgid "Register the application with Microsoft Azure" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:15 -msgid "To sync the Outlook Calendar with Odoo's Calendar, a Microsoft Azure account is needed. Creating an account is free for users who have never tried or paid for Azure. For more information, `click here `_." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:19 -msgid "Refer to `Microsoft's documentation `_ on how to set up an Azure AD Tenant (also called an *environment*), which is a representation of an organization to manage and register apps." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:23 -msgid "Then, `Register an Application `_, choosing the appropriate :guilabel:`Supported account type`. Users who wish to connect their Outlook calendar to Odoo should select the :guilabel:`Accounts in any organizational directory (Any Azure AD directory - Multitenant) and personal Microsoft accounts (e.g. Skype, Xbox)` option for :guilabel:`Supported account types`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:29 -msgid "When configuring the :guilabel:`Redirect URI`, choose :guilabel:`Web` and copy the Odoo database URI (URL) followed by `/microsoft_account/authentication`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:33 -msgid "Enter `https://www.companyname.odoo.com/microsoft_account/authentication` for the :guilabel:`Redirect URI`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:-1 -msgid "The \"Supported account type\" and \"Redirect URI\" settings in the Microsoft Azure AD portal." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:40 -msgid "For more information on the restrictions and limitations of URIs, `check this page `_." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:43 -msgid "Regarding the application credentials, the user *must* add a client secret, which allows Odoo to authenticate itself, requiring no interaction from the user's side. :guilabel:`Certificates` are optional." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:47 -msgid "To do add a client secret, click :guilabel:`Add a certificate or secret` and then click :guilabel:`New client secret`. Next, type a :guilabel:`Description` and select when the client secret :guilabel:`Expires`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:51 -msgid "Since resetting the synchronization can be tricky, Odoo recommends setting the maximum allowed expiration date for the client secret (24 months), so there is no need to re-synchronize soon. Finally, click :guilabel:`Add` to generate the client secret (:guilabel:`Secret ID`)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:56 -msgid "Configuration in Odoo" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:58 -msgid "In the Odoo database, go to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Integrations` and activate the :guilabel:`Outlook Calendar` setting." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:-1 -msgid "The \"Outlook Calendar\" setting activated in Odoo." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:65 -msgid "From the Microsoft Azure portal, under the :guilabel:`Overview` section of the application, copy the :guilabel:`Application (Client) ID`, and paste it into the :guilabel:`Client ID` field in Odoo." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:-1 -msgid "The \"Client ID\" in the Microsoft Azure portal." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:72 -msgid "In the Microsoft Azure portal, under the :guilabel:`Certificates & secrets` section, copy the :guilabel:`Client Secret Value` and paste it into the :guilabel:`Client Secret` field in Odoo." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:-1 -msgid "The \"Client Secret\" token to be copied from Microsoft to Odoo." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:79 -msgid "Finally, on the Odoo :menuselection:`Settings --> General Settings` page, click :guilabel:`Save`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:84 -msgid "Sync with Outlook" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:88 -msgid "Odoo highly recommends testing the Outlook calendar synchronization on a test database and a test email address (that is not used for any other purpose) before attempting to sync the desired Outlook Calendar with the user's production database." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:92 -msgid "If the user has any past, present, or future events on their Odoo calendar before syncing their Outlook calendar, Outlook will treat the events pulled from Odoo's calendar during the sync as new events, causing an email notification to be sent from Outlook to all the event attendees." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:96 -msgid "To avoid unwanted emails being sent to all past, present, and future event attendees, the user must add the events from the Odoo calendar to the Outlook calendar before the first ever sync, delete the events from Odoo, and then start the sync." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:100 -msgid "Even after synchronizing the Odoo Calendar with the Outlook calendar, Outlook will still send a notification to all event participants every time an event is edited (created, deleted, unarchived, or event date/time changed), with no exceptions. This is a limitation that cannot be fixed from Odoo's side." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:105 -msgid "After one user syncs their Outlook calendar to the Odoo database, unwanted email notifications are unavoidable because the first synchronized user's events will be in the Odoo Calendar. If the Odoo database is shared amongst multiple users, and another user wants to sync their Outlook calendar with Odoo Calendar, Outlook will again pull the existing Odoo Calendar events during the sync and treat them as new events, causing Outlook to send email invitations to all event attendees." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:112 -msgid "In summary, once a user synchronizes their Outlook calendar with the Odoo calendar:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:114 -msgid "Creating an event in Odoo causes Outlook to send an invitation to all event attendees." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:115 -msgid "Deleting an event in Odoo causes Outlook to send a cancellation to all event attendees." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:116 -msgid "Unarchiving an event in Odoo causes Outlook to send an invitation to all event attendees." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:117 -msgid "Archiving an event in Odoo causes Outlook to send a cancellation to all event attendees." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:118 -msgid "Adding a contact to an event causes Outlook to send an invitation to all event attendees." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:119 -msgid "Removing a contact from an event causes Outlook to send a cancellation to all event attendees." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:122 -msgid "Sync Odoo Calendar and Outlook" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:124 -msgid "In the Odoo database, go to the :guilabel:`Calendar` module and click the :guilabel:`Outlook` sync button. The page will redirect to a Microsoft login page, and the user is asked to log in to their account, if they are not already, and grant the required permissions." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:-1 -msgid "The \"Outlook\" sync button in Odoo Calendar." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:132 -msgid "The synchronization is a two-way process, meaning that events are reconciled in both accounts (Outlook and Odoo)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:136 -msgid "All users that want to use the synchronization simply need to :ref:`sync their calendar with Outlook `. The configuration of Microsoft's Azure account is only done once, as Azure AD tenants' Client IDs and Client Secrets are unique, and represent an organization that helps the user to manage a specific instance of Microsoft cloud services for their internal and external users." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:143 -msgid ":doc:`../../../productivity/mail_plugins/outlook`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/calendars/outlook/outlook_calendar.rst:144 -msgid ":doc:`../google/google_calendar_credentials`" -msgstr "" - #: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:5 msgid "Developer Mode (debug mode)" msgstr "" @@ -3206,7 +2876,7 @@ msgid "To change the language for a different user, choose :menuselection:`Users msgstr "" #: ../../content/applications/general/users/language.rst:61 -msgid ":doc:`../../websites/website/publish/translate`" +msgid ":doc:`../../websites/website/configuration/translate`" msgstr "" #: ../../content/applications/general/users/manage_users.rst:3 diff --git a/locale/sources/inventory_and_mrp.pot b/locale/sources/inventory_and_mrp.pot index 3064d0d6c..57c8af0c4 100644 --- a/locale/sources/inventory_and_mrp.pot +++ b/locale/sources/inventory_and_mrp.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-06 08:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-13 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -351,7 +351,6 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/incoming/two_steps.rst:6 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/cycle_counts.rst:14 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:13 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:18 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/wave_transfers.rst:16 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/strategies.rst:45 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:14 @@ -368,6 +367,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:14 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/subcontracting.rst:23 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/use_mps.rst:9 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:10 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/manage.rst:31 msgid "Configuration" msgstr "" @@ -421,103 +421,83 @@ msgid "Warehouse Management" msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:3 -msgid "Send Products to Customers Directly from Suppliers (Drop-shipping)" +msgid "Use dropshipping to ship directly from suppliers to customers" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:6 -msgid "What is Drop-Shipping?" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:5 +msgid "Dropshipping is an order fulfillment strategy that allows sellers to have items shipped directly from suppliers to customers. Normally, a seller purchases a product from a supplier, stores it in their inventory, and ships it to the end customer once an order is placed. With dropshipping, the supplier is responsible for storing and shipping the item. This benefits the seller by reducing inventory costs, including the price of operating warehouses." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:8 -msgid "Drop-Shipping is a system that allows orders taken from your store to be shipped straight from your supplier to your customer. On a usual delivery system, products are sent from your supplier to your warehouse to be put in stock and then shipped to your customers after ordering." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:12 +msgid "Configure products to be dropshipped" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:13 -msgid "With drop-shipping, no item is stocked. When a customer places an order in your shop, the item is delivered straight from the supplier to the customer. Therefore, the product doesn't need to get through your warehouse." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:14 +msgid "To use dropshipping as a fulfillment strategy, navigate to the :guilabel:`Purchase` app and select :menuselection:`Configuration --> Settings`. Under the :guilabel:`Logistics` heading, click the :guilabel:`Dropshipping` checkbox, and :guilabel:`Save` to finish." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:19 -msgid "Points to be Considered while Implementing Drop-Shipping" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:18 +msgid "Next, go to the :guilabel:`Sales` app, click :menuselection:`Products --> Products` and choose an existing product or select :guilabel:`Create` to configure a new one. On the product page, make sure that the :guilabel:`Can be Sold` and :guilabel:`Can be Purchased` checkboxes are enabled." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:24 -msgid "Use drop-shipping only for the products you can't or don't want to keep in stock." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:-1 +msgid "Enable the \"Can be Sold\" and \"Can be Purchased\" checkboxes on the product form." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:22 -msgid "One reason is that you'll always make smaller margins on items that are drop-shipped, so you should keep it only for items that take up a lot of space in your warehouse." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:26 +msgid "Click on the :guilabel:`Purchase` tab and specify a vendor and the price that they sell the product for. Multiple vendors can be added, but the vendor at the top of the list will be the one automatically selected for purchase orders." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:30 -msgid "Drop-shipping is best for niche products." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:-1 +msgid "The product form with a vendor specified." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:27 -msgid "Chances are that products that are in high demand are being offered by large suppliers at a fraction of the price you'll be able to charge, so using a more costly shipping method won't be financially rewarding. But if your product is unique, then it makes sense!" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:34 +msgid "Finally, select the :guilabel:`Inventory` tab and enable the :guilabel:`Dropship` checkbox in the :guilabel:`Routes` section." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:33 -msgid "To protect your customers from bad experiences." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:-1 +msgid "Enable the Dropship option in the product inventory tab." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:33 -msgid "Test drop-shipping companies for yourself beforehand and list the best ones." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:37 -msgid "Make sure time is not against you." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:36 -msgid "Drop-shipping should take a reasonable amount of time and surely not more than it would have taken you to handle it all by yourself. It's also nice to be able to provide your customers with a tracking number." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:42 +msgid "Fulfill orders using dropshipping" msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:44 -msgid "Items have to be available from your supplier." +msgid "When a customer completes an online purchase for a dropshipped product, a sales order will be automatically created with an associated request for quotation (:abbr:`RFQ (Request for Quotation)`) for the supplier. Sales orders can be viewed in the :guilabel:`Sales` app by selecting :menuselection:`Orders --> Orders`. Click the :guilabel:`Purchase` smart button at the top right of a sales order to view the associated :abbr:`RFQ (Request for Quotation)`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:40 -msgid "It's good to know if the product you're selling is available upstream. If you don't have that information, inform your customers that you don't hold the item in stock and that it's subject to availability from a third party." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:51 +msgid "Dropship sales orders can also be created manually through the :guilabel:`Sales` app by selecting :menuselection:`Orders --> Orders --> Create` and adding a product configured for dropshipping." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:47 -msgid "For more information and insights about Drop-Shipping, you can read our blog: `*What is drop-shipping and how to use it* `__." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:-1 +msgid "A dropship sales order with the Purchase smart button in the top right corner." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:52 -msgid "Configure Drop-Shipping" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:58 +msgid "Once the :abbr:`RFQ (Request for Quotation)` is confirmed, it becomes a purchase order and a dropship receipt is created and linked to it. The receipt can be viewed by clicking the :guilabel:`Receipt` smart button in the top right corner of the purchase order form." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:54 -msgid "Activate the functionality in the *Purchase* application by going to :menuselection:`Configuration --> Settings`." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:-1 +msgid "A dropship purchase order with the Receipt smart button in the top right corner." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:60 -msgid "Then, go to the *Inventory* app, in :menuselection:`Configuration --> Settings` to activate the *Multi-Step Routes* feature. It will allow you to make the *Route* field appear on the sale order lines to specify you send a product via drop-shipping." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:66 +msgid "The dropship receipt will list the supplier in the :guilabel:`Receive From` section and the customer in the :guilabel:`Destination Location` section. Upon delivery of the product to the customer, click on the :guilabel:`Validate` button at the top left of the dropship receipt to confirm the delivered quantity." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:68 -msgid "Now, in the *Sales* app, go to :menuselection:`Products --> Products`. Select the product you would like to drop-ship and add a vendor pricelist which contains the right supplier, via the purchase tab." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:-1 +msgid "Validate the dropship receipt after delivery." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:76 -msgid "Send Products from the Suppliers Directly to the Customers" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:75 +msgid "To view all dropship orders, simply navigate to the :guilabel:`Inventory` dashboard and click the teal :guilabel:`# TO PROCESS` button on the :guilabel:`Dropship` card." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:78 -msgid "Create a *Sales Order* and add the product on which you just set the vendor. Add the *Route* field thanks to the widget on the right of the sale order line. Now, you are able to specify that your products’ route is *Drop-Shipping*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:89 -msgid "Once the sale order is confirmed, Odoo automatically generates a *Request for Quotation* for the supplier who will proceed to the drop-shipping. You can find it in the *Purchase* app, with the sale order as *Source Document*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:97 -msgid "Once this *Purchase Order* is confirmed, a *Receipt Order* is created and linked to it. The source location is the vendor location and the destination location is the customer location. Then, the product won’t go through your own stock when you validate the dropship document." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:105 -msgid "You can also easily access the dropship document directly from your inventory dashboard." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/dropshipping.rst:-1 +msgid "Click the green button on the Dropship card to view all dropship orders." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/inventory_flow.rst:3 @@ -1719,39 +1699,127 @@ msgid "Once all the products have been picked, click on *Validate* (on the last msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:3 -msgid "Manage Stock that you don't own" +msgid "Consignment: buy and sell stock without owning it" msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:5 -msgid "Sometimes, suppliers can offer you to store and sell products without having to buy those items. This technique is called *consignee stock*." +msgid "Most of the time, products stored in a company's warehouse are either purchased from suppliers, or are manufactured in-house. However, suppliers will sometimes let companies store and sell products in the company's warehouse, without having to buy those items up-front. This is called *consignment*." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:8 -msgid "Consignee stock is a great way for manufacturers and suppliers to launch new products. As resellers may be reluctant to buy a product they are not sure to be able to sell, consignee stock will allow them to offer an item to check its market without having to pay for it in the first place." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:10 +msgid "Consignment is a useful method for suppliers to launch new products, and easily deliver to their customers. It's also a great way for the company storing the products (the consignee) to earn something back for their efforts. Consignees can even charge a fee for the convenience of storing products they don't actually own." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:14 -msgid "Of course, Odoo has the ability to manage those consignee stocks through advanced settings." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:16 +msgid "Enable the consignment setting" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:20 -msgid "To use this feature, go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Settings` in the inventory app. Then, enable the *Consignment* feature in the *Traceability* section. Now, hit save." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:18 +msgid "To receive, store, and sell consignment stock, the feature needs to be enabled in the settings. To do this, go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Settings`, and under the :guilabel:`Traceability` section, check the box next to :guilabel:`Consignment`, and then click :guilabel:`Save` to finish." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:-1 +msgid "Enabled Consignment setting in Inventory configuration." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:28 -msgid "Reception of Consignee Stock" +msgid "Receive (and store) consignment stock" msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:30 -msgid "When in the *Inventory* app, open the receipts and create a new reception. On the right side, you will see that a new line called *Assign Owner* has appeared. There, you can specify the partner which owns the stock." +msgid "With the feature enabled in Odoo, consignment stock can now be received into a warehouse. From the main :menuselection:`Inventory` dashboard, click into the :guilabel:`Receipts` section. Then, click :guilabel:`Create`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:35 +msgid "Consignment stock is not actually purchased from the vendor; it is simply received and stored. Because of this, there are no quotations or purchase orders involved in receiving consignment stock. So, *every* receipt of consignment stock will start by creating manual receipts." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:39 -msgid "If you are the owner, you can leave the field blank." +msgid "Choose a vendor to enter in the :guilabel:`Receive From` field, and then choose the same vendor to enter in the :guilabel:`Assign Owner` field." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:41 -msgid "Once the receipt is validated, the products enter your stock but still belong to the owner. They don’t impact your inventory valuation." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:43 +msgid "Since the products received from the vendor will be owned by the same vendor, the :guilabel:`Receive From` and :guilabel:`Assign Owner` fields must match." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:46 +msgid "Once the vendor-related fields are set, enter products into the :guilabel:`Product` lines, and set the quantities to be received into the warehouse under the :guilabel:`Done` column. If the :guilabel:`Units of Measure` feature is enabled, the :abbr:`UoM (Units of Measure)` can be changed, as well. Once all the consignment stock has been received, :guilabel:`Validate` the receipt." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:-1 +msgid "Matching vendor fields in consignment Receipt creation." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:56 +msgid "Sell and deliver consignment stock" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:58 +msgid "Once consignment stock has been received into the warehouse, it can be sold the same as any other in-stock product that has the :guilabel:`Can Be Sold` option enabled on the product form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:61 +msgid "To create a sales order, navigate to the :menuselection:`Sales` app, and from the :guilabel:`Quotations` overview, click :guilabel:`Create`. Next, choose a customer to enter into the :guilabel:`Customer` field." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:66 +msgid "The :guilabel:`Customer` *must* be different from the :guilabel:`Vendor` that supplied the consignment stock received (and stored) in the warehouse." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:69 +msgid "Add the consignment product under the :guilabel:`Product` column in the order lines, set the :guilabel:`Quantity`, and fill out any other pertinent product details on the form. Once the quotation is complete, click :guilabel:`Confirm`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:-1 +msgid "Sales order of consignment stock." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:77 +msgid "Once the :abbr:`RFQ (Request for Quotation)` has been confirmed, it will become a sales order. From here, the products can be delivered by clicking on the :guilabel:`Delivery` smart button, and selecting :guilabel:`Validate` to validate the delivery." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:82 +msgid "Traceability and reporting of consignment stock" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:84 +msgid "Although consignment stock is owned by the vendor who supplied it, and not by the company storing it in their warehouse, consignment products will *still* appear in certain inventory reports." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:87 +msgid "To find inventory reports, go to :menuselection:`Inventory --> Reporting`, and choose a report to view." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:91 +msgid "Since the consignee does not actually own consigment stock, these products are *not* reflected in the :guilabel:`Stock Valuation` report, and have no impact on the consignee's inventory valuation." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:96 +msgid "Product moves report" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:98 +msgid "To view all information about on-hand stock moves, navigate to the the :guilabel:`Product Moves` dashboard by going to :menuselection:`Inventory --> Reporting --> Product Moves`. For consignment products, the information in this report is the same as any other product: the history of its product moves can be reviewed; the :guilabel:`Quantity Done` and :guilabel:`Reference` document are available; and its :guilabel:`Locations` are available, as well. The consignment stock will originate from :guilabel:`Partner Location/Vendors`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:106 +msgid "To view a consignment product's moves by ownership, select the :guilabel:`Group By` filter, choose the :guilabel:`Add Custom Group` parameter, and then select :guilabel:`From Owner`, and :guilabel:`Apply` to finish." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:-1 +msgid "Consignment stock moves history." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:115 +msgid "To see forecasted units of consignment stock, go to :menuselection:`Inventory --> Reporting --> Forecasted Inventory`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:119 +msgid "Stock on hand report" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/owned_stock.rst:121 +msgid "View the :guilabel:`Stock On Hand` dashboard by navigating to :menuselection:`Inventory --> Reporting --> Inventory Report`. From this report, the :guilabel:`Locations` of all stock on-hand are displayed, in addition to the quantities per location. For consigment products, the :guilabel:`Owner` column will be populated with the owner of those products, or the original vendor who supplied the products in the first place." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/wave_transfers.rst:3 @@ -5915,6 +5983,131 @@ msgstr "" msgid "Quality control" msgstr "" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:3 +msgid "Create quality alerts" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:5 +msgid "Configuring quality control points is a great way to ensure that quality checks are performed at routine stages during specific operations. However, quality issues can often appear outside of these scheduled checks. Using Odoo *Quality*, users can create quality alerts for issues that are not detected by automated processes." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:11 +msgid ":doc:`Add quality control points `" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:14 +msgid "Find and fill out the quality alerts form" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:16 +msgid "In some situations, it is necessary to manually create quality alerts within the *Quality* module." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:19 +msgid "A helpdesk user who is notified of a product defect by a customer ticket can create an alert that brings the issue to the attention of the relevant quality team." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:22 +msgid "To create a new quality alert, start from the :menuselection:`Quality` module and select :menuselection:`Quality Control --> Quality Alerts --> Create`. The quality alert form can then be filled out as follows:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:26 +msgid ":guilabel:`Title`: choose a concise, yet descriptive title for the quality alert" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:27 +msgid ":guilabel:`Product`: the product about which the quality alert is being created" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:28 +msgid ":guilabel:`Product Variant`: the specific variant of the product that has the quality issue, if applicable" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:30 +msgid ":guilabel:`Lot`: the lot number assigned to the product" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:31 +msgid ":guilabel:`Work Center`: the work center where the quality issue originated" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:32 +msgid ":guilabel:`Picking`: the picking operation during which the quality issue originated" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:33 +msgid ":guilabel:`Team`: the quality team that will be notified by the quality alert" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:34 +msgid ":guilabel:`Responsible`: the individual responsible for managing the quality alert" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:35 +msgid ":guilabel:`Tags`: classify the quality alert based on user-created tags" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:36 +msgid ":guilabel:`Root Cause`: the cause of the quality issue, if known" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:37 +msgid ":guilabel:`Priority`: assign a priority between one and three stars to ensure more urgent issues are prioritized" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:40 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_control_points.rst:40 +msgid "The tabs at the bottom of the form can be used to provide additional information to quality teams:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:42 +msgid ":guilabel:`Description`: provide additional details about the quality issue" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:43 +msgid ":guilabel:`Corrective Actions`: the method for fixing affected products" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:44 +msgid ":guilabel:`Preventive Actions`: procedures for preventing the issue from occurring in the future" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:46 +msgid ":guilabel:`Miscellaneous`: the product vendor (if applicable), the company that produces the product, and the date assigned" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:-1 +msgid "An example of a completed quality alert form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:54 +msgid "Add quality alerts during the manufacturing process" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:56 +msgid "Odoo enables manufacturing employees to create quality alerts within a work order without accessing the *Quality* module. From the work order tablet view, click the :guilabel:` ☰ ` hamburger menu icon in the top left corner and select :guilabel:`Quality Alert`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:-1 +msgid "Access the work order menu." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:64 +msgid "The quality alert form can then be filled out as detailed in the previous section. After saving the form, a new alert will appear on the :guilabel:`Quality Alerts` dashboard that can be found through the :menuselection:`Quality --> Quality Control` menu." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:69 +msgid "Manage existing quality alerts" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:71 +msgid "By default, quality alerts are organized in a kanban board view. The stages of the kanban board are fully configurable and alerts can be moved from one stage to the next by dragging and dropping or from within each alert. Additional options are available for viewing alerts, including graph, calendar, and pivot table views." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_alerts.rst:77 +msgid "Filter alerts based on diverse criteria like date assigned or date closed. Alerts can also be grouped by quality team, root cause, or other parameters found under the :guilabel:`Filters` button menu." +msgstr "" + #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_control_points.rst:3 msgid "Add quality controls" msgstr "" @@ -5967,10 +6160,6 @@ msgstr "" msgid ":guilabel:`Responsible`: add a point person to manage the status and evolution of the quality control point over time" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_control_points.rst:40 -msgid "The tabs at the bottom of the form can be used to provide additional information to quality teams:" -msgstr "" - #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/quality_control/quality_control_points.rst:42 msgid ":guilabel:`Instructions`: describe the quality check to be performed" msgstr "" @@ -6328,163 +6517,167 @@ msgid "Confirm an order in Odoo Purchase" msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:3 -msgid "Control and know when vendor bills should be paid" +msgid "Bill control policies" msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:5 -msgid "With Odoo, you can define how your vendor bills are controlled. For each purchase order, you can decide when the related vendor bill should be paid: either before or after you have received your products. You can also check at a glance what is the billing status of each purchase order." +msgid "In Odoo, the *bill control* policy determines the quantities billed by vendors on every purchase order, for ordered or received quantities. The policy selected in the settings will act as the default value and will be applied to any new product created." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:9 -msgid "With the 3-way matching feature, Odoo compares the information appearing on the *Purchase Order*, the *Vendor Bill* and the *Receipt*, and lets you know if you should pay the bill. This way you can avoid paying incorrect or fraudulent vendor bills." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:12 +msgid "To view the default bill control policy and make changes, go to :menuselection:`Purchase --> Configuration --> Settings`, and scroll down to the :guilabel:`Invoicing` section. Here, there are the two :guilabel:`Bill Control` policy options: :guilabel:`Ordered quantities` and :guilabel:`Received quantities`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:14 -msgid "Vendor bills default control policy" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:17 +msgid "The policy selected will be the default for any new product created. The definition of each policy is as follows:" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:16 -msgid "As a first step, open your Purchase app and go to :menuselection:`Configuration --> Settings` to set the default bill control policy for all the products created onwards." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:20 +msgid ":guilabel:`Ordered quantities`: creates a vendor bill as soon as a purchase order is confirmed. The products and quantities in the purchase order are used to generate a draft bill." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:22 +msgid ":guilabel:`Received quantities`: a bill is created only *after* part of the total order has been received. The products and quantities *received* are used to generate a draft bill. An error message will appear if creation of a vendor bill is attempted without receiving anything." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:-1 -msgid "Vendor bills default control setting for new products in Odoo Purchase" +msgid "Bill control policy draft bill error message." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:23 -msgid "By selecting *On ordered quantities*, you can create a vendor bill as soon as you confirm an order. The quantities mentioned in the purchase order are used to generate the draft bill." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:26 -msgid "If you choose *On received quantities* instead, you can only create one once you have at least received some of the products you have ordered. The quantities you have received are used to generate the draft bill. If you try to create one without having received any product, you get an error message." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:-1 -msgid "No invoiceable line error message in Odoo Purchase" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:31 +msgid "If one or two products need a different control policy, the default bill control setting can be overridden by going to the :guilabel:`Purchase` tab in a product's template and modifying its :guilabel:`Control Policy` field." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:36 -msgid "Change a specific product's control policy" +msgid "Example flow: Ordered quantities" msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:38 -msgid "If you want to modify a specific product's control policy, go to :menuselection:`Products --> Products`, open it, click on *Edit* and go to the *Purchase tab*. There you can change a product's default bill control policy." +msgid "To complete an example workflow using the *ordered quantities* bill control policy, first go to :menuselection:`Purchase --> Configuration --> Settings`, scroll down to the :guilabel:`Invoicing` section, and select :guilabel:`Ordered quantities`. Then, :guilabel:`Save` changes." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:47 -msgid "View a purchase order's billing status" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:42 +msgid "In the :guilabel:`Purchase` app, create a new :abbr:`RFQ (Request for Quotation)`. Fill out the information on the quotation form, add products to the invoice lines, and click :guilabel:`Confirm Order`. Then, click :guilabel:`Create Bill`. Since the policy is set to *ordered quantities*, the draft bill can be confirmed as soon as it is created, without any products actually being received." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:49 -msgid "Once you confirm an order, you can view its *Billing Status* by going to the *Other Information* tab." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:48 +msgid "Example flow: Received quantities" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:-1 -msgid "Purchase order billing status in Odoo Purchase" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:50 +msgid "To complete an example workflow using the *received quantities* bill control policy, first go to :menuselection:`Purchase --> Configuration --> Settings`, scroll down to the :guilabel:`Invoicing` section, and select :guilabel:`Received quantities`. Then, :guilabel:`Save` changes." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:56 -msgid "Below you can find a list of the different *Billing Status*, and when they are displayed, depending on the products' bill control policy." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:54 +msgid "In the :guilabel:`Purchase` app, create a new :abbr:`RFQ (Request for Quotation)`. Fill out the information on the quotation form, add products to the invoice lines, and click :guilabel:`Confirm Order`. Then, click on the :guilabel:`Receipt smart button`. Set the quantities in the :guilabel:`Done` column to match the quantities in the :guilabel:`Demand` column, and :guilabel:`Validate` the changes. Then, in the purchase order, click :guilabel:`Create Bill` and :guilabel:`Confirm`. Since the policy is set to *received quantities*, the draft bill can be confirmed *only* when at least some of the quantities are received." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:60 -msgid "**Billing status**" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:63 +msgid "3-way matching" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:60 -msgid "**Conditions**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:62 -msgid "*On received quantities*" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:62 -msgid "*On ordered quantities*" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:64 -msgid "*Nothing to Bill*" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:64 -msgid "PO confirmed; no products received" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:64 -msgid "*(Not applicable)*" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:66 -msgid "*Waiting Bills*" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:66 -msgid "All/some products received; bill not created" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:66 -msgid "PO confirmed" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:68 -msgid "*Fully Billed*" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:68 -msgid "All/some products received; draft bill created" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:68 -msgid "Draft bill created" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:65 +msgid "Activating :guilabel:`3-way matching` ensures that vendor bills are only paid once some or all of the products included in the purchase order have actually been received. To activate it, go to :menuselection:`Purchase --> Configuration --> Settings`, and scroll down to the :guilabel:`Invoicing` section. Then, click :guilabel:`3-way matching: purchases, receptions, and bills`." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:72 -msgid "Determine when to pay with 3-way matching" +msgid "3-way matching is *only* intended to work when the bill control policy is set to *received quantities*." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:74 -msgid "First, go to :menuselection:`Configuration --> Settings` and activate *3-way matching*." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:76 +msgid "Pay vendor bills with 3-way matching" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:78 +msgid "When :guilabel:`3-way matching` is activated, vendor bills will display the :guilabel:`Should Be Paid` field under the :guilabel:`Other Info` tab. When a new vendor bill is created, the field will be set to :guilabel:`Yes`, since a bill can't be created until at least some of the products included in a purchase order have been received." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:-1 -msgid "3-way-matching setting in Odoo Purchase" +msgid "Draft bill should be paid field status." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:81 -msgid "3-way matching is intended to work with the bill control policy set to *On received quantities*." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:88 +msgid "If the total quantity of products from a purchase order has not been received, Odoo only includes the products that *have* been received in the draft vendor bill." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:84 -msgid "Should I pay the vendor bill?" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:86 -msgid "With the feature activated, your vendor bills now display the *Should Be Paid* field under the *Other info* tab." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:-1 -msgid "Should Be Paid field under a vendor bill in Odoo Purchase" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:93 -msgid "As you can't create a bill until you have received your products - and if you haven't received all of them, Odoo only includes the products you have received in the draft bill - the *Should Be Paid* status is set to *Yes* when you create one." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:91 +msgid "Draft bills can be edited to increase the billed quantity, change the price of the products in the bill, and add additional products to the bill. If this is done, the :guilabel:`Should Be Paid` field status will be set to :guilabel:`Exception`. This means that Odoo notices the discrepancy, but doesn't block the changes or display an error message, since there might be a valid reason for making changes to the draft bill." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:97 -msgid "If you edit a draft bill to increase the billed quantity, change the price, or add other products, the *Should Be Paid* status is set to *Exception*. It means Odoo notices the discrepancy, but that you might have a valid reason to have done so." +msgid "Once payment has been registered for a vendor bill and displays the green :guilabel:`Paid` banner, the :guilabel:`Should Be Paid` field status will be set to :guilabel:`No`." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:101 -msgid "Once the payment has been registered and mentions *Paid*, the *Should Be Paid* status is set to *No*." +msgid "The :guilabel:`Should Be Paid` status on bills is set automatically by Odoo. However, the status can be changed manually by clicking the field's drop-down menu inside the :guilabel:`Other Info` tab." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:106 +msgid "View a purchase order's billing status" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:108 +msgid "When a purchase order is confirmed, its :guilabel:`Billing Status` can be viewed under the :guilabel:`Other Information` tab on the purchase order form." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:-1 -msgid "Paid bill in Odoo Purchase" +msgid "Purchase order billing status." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:109 -msgid "The *Should Be Paid* status is set automatically by Odoo. However, you can change the status manually when you are viewing a bill in edit mode." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:115 +msgid "Below is a list of the different statuses that a :guilabel:`Billing Status` could appear as and when they are displayed, depending on the bill control policy used." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:119 +msgid ":guilabel:`Billing Status`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:119 +msgid "**Conditions**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:121 +msgid "*On received quantities*" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:121 +msgid "*On ordered quantities*" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:123 +msgid ":guilabel:`Nothing to Bill`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:123 +msgid "PO confirmed; no products received" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:123 +msgid "*Not applicable*" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:125 +msgid ":guilabel:`Waiting Bills`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:125 +msgid "All/some products received; bill not created" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:125 +msgid "PO confirmed" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:127 +msgid ":guilabel:`Fully Billed`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:127 +msgid "All/some products received; draft bill created" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:127 +msgid "Draft bill created" msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/manage.rst:3 @@ -6700,99 +6893,103 @@ msgid "When creating a vendor bill and selecting the appropriate purchase order, msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:3 -msgid "Don’t run out of stock with reordering rules" +msgid "Configure reordering rules" msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:5 -msgid "To make sure you never run out of stock, you can define *Reordering Rules* on products. Thanks to them, Odoo can help you replenish your stock automatically when it reaches set quantities or whenever a sales order is created." +msgid "For certain products, it is necessary to ensure that there is always a minimum amount available on hand at any given time. By adding a reordering rule to a product, it is possible to automate the reordering process so that a purchase order is automatically created whenever the amount on hand falls below a set threshold." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:9 -msgid "You need to install the *Inventory app* to use reordering rules." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:12 -msgid "Configure your storable product" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:11 +msgid "The *Inventory* module must be installed to use reordering rules." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:14 -msgid "Open or create a product with its *Product Type* set to *Storable Product*." +msgid "Configure products for reordering" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:16 +msgid "Products must be configured in a specific way before a reordering rule can be added to them." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:18 +msgid "Starting from the :menuselection:`Inventory`, :menuselection:`Manufacturing`, :menuselection:`Purchase`, or :menuselection:`Sales` module, navigate to :menuselection:`Products --> Products` and then click :guilabel:`Create` to make a new product. Alternatively, find a product that already exists in the database and click into it's product form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:23 +msgid "Next, on the product form, enable reordering by checking the :guilabel:`Can be Purchased` option underneathe the :guilabel:`Product Name` field. Finally, set the :guilabel:`Product Type` to `Storable Product` under the :guilabel:`General Information` tab." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:-1 -msgid "Set the product type in Odoo" +msgid "Configure a product for reordering in Odoo." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:20 -msgid "As you are purchasing this product from a vendor, go to the product's *Purchase tab* and add a vendor by clicking on *Add a line*. You can add multiple vendors, but make sure to order them correctly, since reordering rules always use the first vendor in a list. You can add a price, but it isn't necessary for the reordering rule to work. In addition, you can add a minimum quantity you must order to benefit from that price." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:32 +msgid "Add a reordering rule to a product" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:27 -msgid "If the quantity Odoo has to reorder doesn't match the minimum quantity specified, Odoo selects the next vendor on your list. If you don't have another vendor on your list, the reordering rule won't work. For that purpose, you can add the same vendor multiple times with different prices for different quantities." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:34 +msgid "After properly configuring a product, a reordering rule can be added to it by selecting the now visible :guilabel:`Reordering Rules` tab at the top of that product's form, and then clicking :guilabel:`Create` on the :guilabel:`Reordering Rules` dashboard." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:-1 -msgid "Add vendor to a product in Odoo" +msgid "Access reordering rules for a product from the product page in Odoo." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:37 -msgid "By default, a draft purchase order is created. However, if you have enabled *Purchase Agreements*, you can *Propose a call for tenders* instead as shown in the image above. For more information, see :doc:`../manage_deals/agreements`" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:42 +msgid "Once created, the reordering rule can be configured to generate purchase orders automatically by defining the following fields:" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:41 -msgid "Next, make sure the correct route is selected under the Inventory tab of your product. If you created your product within the Purchase app, the *Buy* route is selected by default. If you are looking to dropship your product, select *Dropship*." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:45 +msgid ":guilabel:`Location` specifies where the ordered quantities should be stored once they are received and entered into stock." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:-1 -msgid "Choose product routes in Odoo" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:50 -msgid "Set up your reordering rule" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:47 +msgid ":guilabel:`Min Quantity` sets the lower threshold for the reordering rule while :guilabel:`Max Quantity` sets the upper threshold. If the stock on hand falls below the minimum quantity, a new purchase order will be created to replenish it up to the maximum quantity." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:52 -msgid "Open your product and click on the *Reordering Rules* button." +msgid "If :guilabel:`Min Quantity` is set to `5` and :guilabel:`Max Quantity` is set to `25` and the stock on hand falls to four, a purchase order will be created for 21 units of the product." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:-1 -msgid "Reordering rules button on a product in Odoo" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:58 -msgid "Once you are on the product's reordering rules page, click on *Create*." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:55 +msgid ":guilabel:`Multiple Quantity` can be configured so that products are only ordered in batches of a certain quantity. Depending on the number entered, this can result in the creation of a purchase order that would put the resulting stock on hand above what is specified in the :guilabel:`Max Quantity` field." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:61 -msgid "You can access and create reordering rules from :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Reordering Rules` and from :menuselection:`Inventory --> Operations --> Replenishment`. By default, the replenishment view presents a summary of all the products that you might need to purchase to fulfill your sales orders. From there, you can ask Odoo with a single click to order a product once or automate all orders for that product, future orders included." +msgid "If :guilabel:`Max Quantity` is set to `100` but :guilabel:`Multiple Quantity` is set to order the product in batches of `200`, a purchase order will be created for 200 units of the product." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:68 -msgid "Define quantities" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:70 -msgid "You can set a **minimum quantity** your stock should always have. Once set, if your stock goes below the minimum quantity, and if you selected the Buy route, a request for quotation is automatically generated to reach that minimum quantity, plus any additional quantity needed to fill in a sales order for example." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:75 -msgid "If you set a **maximum quantity**, every time the product has to be replenished, enough products are reordered to reach the maximum quantity." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:78 -msgid "If you want to order only the exact quantity needed to fill in a sales order for example, set both both the minimum and maximum quantity to **zero**. The quantity mentioned in the sales order is then used by the reordering rule." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:82 -msgid "You can also add a **quantity multiple** to only order products in batches of a certain quantity. Click on the optional columns drop-down menu, and select *Multiple Quantity* to show the column. Bear in mind that you might go over the maximum quantity you set if your rule includes a quantity multiple, as Odoo orders enough products to reach the maximum quantity and respect the set quantity multiple." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:65 +msgid ":guilabel:`UoM` specifies the unit of measurement by which the quantity will be ordered. For discrete products, this should be set to `Units`. However, it can also be set to units of measurement like `Volume` or `Weight` for non-discrete products like water or bricks." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:-1 -msgid "Create a reordering rule in Odoo" +msgid "Configure the reordering rule in Odoo." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:92 -msgid "If you selected multiple routes for the same product under its Inventory tab, make sure to select your *Preferred Route* on your reordering rule by clicking on the optional columns drop-down menu, adding the *Preferred Route* column, and selecting the right route." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:74 +msgid "Manually trigger reordering rules using the scheduler" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:76 +msgid "Reordering rules will be automatically triggered by the scheduler, which runs once a day by default. To trigger reordering rules manually, navigate to :menuselection:`Inventory --> Operations --> Run Scheduler`. On the pop-up window, confirm the manual action by clicking :guilabel:`Run Scheduler`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:82 +msgid "Manually triggering reordering rules will also trigger any other scheduled actions." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:85 +msgid "Manage reordering rules" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:87 +msgid "To manage the reordering rules for a single product, navigate to that product page's form and select the :guilabel:`Reordering Rules` tab at the top of the form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/reordering.rst:90 +msgid "To manage all reordering rules for every product, go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Reordering Rules`. From this dashboard, typical bulk actions in Odoo can be performed such as exporting data or archiving rules that are no longer needed. As well, the :guilabel:`Filters`, :guilabel:`Group By` or triple-dotted menu on the form are available to search for and/or organize the reordering rules as desired." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/uom.rst:3 diff --git a/locale/sources/productivity.pot b/locale/sources/productivity.pot index cd2d8eb22..a717895fa 100644 --- a/locale/sources/productivity.pot +++ b/locale/sources/productivity.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 17:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-13 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,6 +20,343 @@ msgstr "" msgid "Productivity" msgstr "" +#: ../../content/applications/productivity/calendar.rst:5 +#: ../../content/applications/productivity/studio/views.rst:201 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:3 +msgid "Google Calendar synchronization" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:5 +msgid "Synchronize Google Calendar with Odoo to see and manage meetings from both platforms (updates go in both directions). This integration helps organize your schedule so you never miss a meeting." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:9 +msgid ":doc:`/applications/general/auth/google`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:10 +msgid ":doc:`/administration/maintain/google_oauth`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:13 +msgid "Setup in Google" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:16 +msgid "Enable Google Calendar API" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:18 +msgid "Begin by creating a new Google API project and enabling the Google Calendar API. Then, go to the `Google API Console `_ and log into your Google account." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:22 +msgid "If this is your first time visiting this page, Google will prompt you to enter a country and agree to the Terms of Service. Select a country from the drop-down list and agree to the :abbr:`ToS (Terms of Service)`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:26 +msgid "Next, click :guilabel:`Select a project` and select or create an API project to store credentials." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:-1 +msgid "Create a new API project to store credentials." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:33 +msgid "Give the API Project a clear name like \"Odoo Sync\" so you can easily find it." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:35 +msgid "Then, open the API Project and click :guilabel:`Enable APIs and Services`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:-1 +msgid "Enable APIs and Services on the API Project." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:41 +msgid "After that, search for *Google Calendar API* using the search bar and select :guilabel:`Google Calendar API` from the search results. Click :guilabel:`Enable`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:-1 +msgid "Enable the Google Calendar API." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:49 +msgid "Create credentials" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:51 +msgid "Now that you have created your API project and enabled the Google Calendar API, you need to create credentials. Begin by clicking :guilabel:`Create Credentials`. Google will then guide you through four steps to create your API credentials." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:55 +msgid "In the first step, :guilabel:`Credential Type`, select the :guilabel:`Google Calendar API` and :guilabel:`User Data` options. Then, click :guilabel:`Next`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:-1 +msgid "Select Google Calendar API and User Data for the Credential Type." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:62 +msgid "In the second step, :guilabel:`OAuth Consent Screen`, type *Odoo* in the :guilabel:`App name` field, select your email address for the :guilabel:`User support email` field, and type your email address for the :guilabel:`Developer contact information` section. Then, click :guilabel:`Save and Continue`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:67 +msgid "Skip the third step, :guilabel:`Scopes`, by clicking :guilabel:`Save and Continue`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:69 +msgid "In the last step, :guilabel:`OAuth Client ID`, select :guilabel:`Website application` for the :guilabel:`Application Type` field and type *My Odoo Database* for the :guilabel:`Name`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:72 +msgid "Under the :guilabel:`Authorized JavaScript Origins` section, click :guilabel:`+ Add URI` and type your company's Odoo URL address." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:75 +msgid "Under the :guilabel:`Authorized redirect URIs` section, click :guilabel:`+ Add URI` and type your company's Odoo URL address followed by */google_account/authentication*. Finally, click :guilabel:`Create` and :guilabel:`Done`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:-1 +msgid "Add the authorized JavaScript origins and the authorized redirect URIs." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:83 +msgid "After successfully creating a new API project, enabling the Google Calendar API, and generating the Google Calendar API credentials, you should now have a Client ID and Client Secret." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:87 +msgid "Client ID & Client Secret" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:89 +msgid "The **Client ID** and the **Client Secret** are both needed to connect Google Calendar to Odoo. Find the Client ID and the Client Secret by opening the Google Cloud Platform navigation menu and going to :menuselection:`API & Services --> Credentials --> OAuth 2.0 Client IDs`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:93 +msgid "Next, locate the credentials you just created for the Google Calendar API. Then, click on :guilabel:`Edit OAuth Client` (the pencil icon). The page will redirect to the edit page, where you can view the Client ID and the Client Secret." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:-1 +msgid "Click Edit OAuth Client to view the credential details." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:102 +msgid "Setup in Odoo" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:104 +msgid "Once the Client ID and the Client Secret are located, open the Odoo database and go to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Integrations --> Google Calendar`. Check the box next to :guilabel:`Google Calendar`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:-1 +msgid "The Google Calendar checkbox in General Settings." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:112 +msgid "Next, copy and paste the Client ID and the Client Secret from the Google Calendar API Credentials page into their respective fields below the :guilabel:`Google Calendar` checkbox. Then, click :guilabel:`Save`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:116 +msgid "Finally, open the Calendar module in Odoo and click on the :guilabel:`Google` sync button to sync Google Calendar with Odoo." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:-1 +msgid "Click the Google sync button in Odoo Calendar to sync Google Calendar with Odoo." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:124 +msgid "The first time you sync your Google Calendar with Odoo, the page will redirect to your Google Account. Click :guilabel:`OK` and :guilabel:`Allow` to authorize Odoo to access Google Calendar." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:-1 +msgid "Give Odoo permission to access Google Calendar." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:131 +msgid "Now, Odoo Calendar is successfully synced with Google Calendar!" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/google.rst:-1 +msgid "Successfully sync between Odoo and Google Calendar." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:3 +msgid "Outlook Calendar synchronization" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:5 +msgid "Synchronizing a user's Outlook Calendar with Odoo is useful for keeping track of their tasks and appointments across all related applications." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:9 +msgid ":doc:`/applications/general/auth/azure`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:10 +msgid ":doc:`/administration/maintain/azure_oauth`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:13 +msgid "Register the application with Microsoft Azure" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:15 +msgid "To sync the Outlook Calendar with Odoo's Calendar, a Microsoft Azure account is needed. Creating an account is free for users who have never tried or paid for Azure. For more information, `click here `_." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:19 +msgid "Refer to `Microsoft's documentation `_ on how to set up an Azure AD Tenant (also called an *environment*), which is a representation of an organization to manage and register apps." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:23 +msgid "Then, `Register an Application `_, choosing the appropriate :guilabel:`Supported account type`. Users who wish to connect their Outlook calendar to Odoo should select the :guilabel:`Accounts in any organizational directory (Any Azure AD directory - Multitenant) and personal Microsoft accounts (e.g. Skype, Xbox)` option for :guilabel:`Supported account types`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:29 +msgid "When configuring the :guilabel:`Redirect URI`, choose :guilabel:`Web` and copy the Odoo database URI (URL) followed by `/microsoft_account/authentication`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:33 +msgid "Enter `https://www.companyname.odoo.com/microsoft_account/authentication` for the :guilabel:`Redirect URI`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:-1 +msgid "The \"Supported account type\" and \"Redirect URI\" settings in the Microsoft Azure AD portal." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:40 +msgid "For more information on the restrictions and limitations of URIs, `check this page `_." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:43 +msgid "Regarding the application credentials, the user *must* add a client secret, which allows Odoo to authenticate itself, requiring no interaction from the user's side. :guilabel:`Certificates` are optional." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:47 +msgid "To do add a client secret, click :guilabel:`Add a certificate or secret` and then click :guilabel:`New client secret`. Next, type a :guilabel:`Description` and select when the client secret :guilabel:`Expires`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:51 +msgid "Since resetting the synchronization can be tricky, Odoo recommends setting the maximum allowed expiration date for the client secret (24 months), so there is no need to re-synchronize soon. Finally, click :guilabel:`Add` to generate the client secret (:guilabel:`Secret ID`)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:56 +msgid "Configuration in Odoo" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:58 +msgid "In the Odoo database, go to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Integrations` and activate the :guilabel:`Outlook Calendar` setting." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:-1 +msgid "The \"Outlook Calendar\" setting activated in Odoo." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:65 +msgid "From the Microsoft Azure portal, under the :guilabel:`Overview` section of the application, copy the :guilabel:`Application (Client) ID`, and paste it into the :guilabel:`Client ID` field in Odoo." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:-1 +msgid "The \"Client ID\" in the Microsoft Azure portal." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:72 +msgid "In the Microsoft Azure portal, under the :guilabel:`Certificates & secrets` section, copy the :guilabel:`Client Secret Value` and paste it into the :guilabel:`Client Secret` field in Odoo." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:-1 +msgid "The \"Client Secret\" token to be copied from Microsoft to Odoo." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:79 +msgid "Finally, on the Odoo :menuselection:`Settings --> General Settings` page, click :guilabel:`Save`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:84 +msgid "Sync with Outlook" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:88 +msgid "Odoo highly recommends testing the Outlook calendar synchronization on a test database and a test email address (that is not used for any other purpose) before attempting to sync the desired Outlook Calendar with the user's production database." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:92 +msgid "If the user has any past, present, or future events on their Odoo calendar before syncing their Outlook calendar, Outlook will treat the events pulled from Odoo's calendar during the sync as new events, causing an email notification to be sent from Outlook to all the event attendees." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:96 +msgid "To avoid unwanted emails being sent to all past, present, and future event attendees, the user must add the events from the Odoo calendar to the Outlook calendar before the first ever sync, delete the events from Odoo, and then start the sync." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:100 +msgid "Even after synchronizing the Odoo Calendar with the Outlook calendar, Outlook will still send a notification to all event participants every time an event is edited (created, deleted, unarchived, or event date/time changed), with no exceptions. This is a limitation that cannot be fixed from Odoo's side." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:105 +msgid "After one user syncs their Outlook calendar to the Odoo database, unwanted email notifications are unavoidable because the first synchronized user's events will be in the Odoo Calendar. If the Odoo database is shared amongst multiple users, and another user wants to sync their Outlook calendar with Odoo Calendar, Outlook will again pull the existing Odoo Calendar events during the sync and treat them as new events, causing Outlook to send email invitations to all event attendees." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:112 +msgid "In summary, once a user synchronizes their Outlook calendar with the Odoo calendar:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:114 +msgid "Creating an event in Odoo causes Outlook to send an invitation to all event attendees." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:115 +msgid "Deleting an event in Odoo causes Outlook to send a cancellation to all event attendees." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:116 +msgid "Unarchiving an event in Odoo causes Outlook to send an invitation to all event attendees." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:117 +msgid "Archiving an event in Odoo causes Outlook to send a cancellation to all event attendees." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:118 +msgid "Adding a contact to an event causes Outlook to send an invitation to all event attendees." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:119 +msgid "Removing a contact from an event causes Outlook to send a cancellation to all event attendees." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:122 +msgid "Sync Odoo Calendar and Outlook" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:124 +msgid "In the Odoo database, go to the :guilabel:`Calendar` module and click the :guilabel:`Outlook` sync button. The page will redirect to a Microsoft login page, and the user is asked to log in to their account, if they are not already, and grant the required permissions." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:-1 +msgid "The \"Outlook\" sync button in Odoo Calendar." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:132 +msgid "The synchronization is a two-way process, meaning that events are reconciled in both accounts (Outlook and Odoo)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:136 +msgid "All users that want to use the synchronization simply need to :ref:`sync their calendar with Outlook `. The configuration of Microsoft's Azure account is only done once, as Azure AD tenants' Client IDs and Client Secrets are unique, and represent an organization that helps the user to manage a specific instance of Microsoft cloud services for their internal and external users." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:143 +msgid ":doc:`../mail_plugins/outlook`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/calendar/outlook.rst:144 +msgid ":doc:`google`" +msgstr "" + #: ../../content/applications/productivity/discuss.rst:8 msgid "Discuss" msgstr "" @@ -68,7 +405,7 @@ msgstr "" msgid "For :guilabel:`What is your goal today?`, select :guilabel:`3rd party integrations`." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/ice_servers.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/ice_servers.rst:-1 msgid "The Twilio welcome page." msgstr "" @@ -84,7 +421,7 @@ msgstr "" msgid "To locate the Account SID and Auth Token, go to the Twilio account dashboard. Then, click :guilabel:`Develop` on the sidebar. In the :guilabel:`Account Info` section, locate the :guilabel:`Account SID` and the :guilabel:`Auth Token`. Both of these are needed to connect Twilio to Odoo." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/ice_servers.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/ice_servers.rst:-1 msgid "The Twilio Account SID and Auth Token can be found uner the Account Info section." msgstr "" @@ -96,7 +433,7 @@ msgstr "" msgid "Open the Odoo database and go to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Discuss`. Check the box next to :guilabel:`Use Twilio ICE servers` and enter the Twilio account's :guilabel:`Account SID` and :guilabel:`Auth Token`. Finally, click :guilabel:`Save` to apply these changes." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/ice_servers.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/ice_servers.rst:-1 msgid "Enable the \"Use Twilio ICE servers\" option in Odoo General Settings." msgstr "" @@ -112,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "In :menuselection:`Settings --> General Settings --> Discuss`, click the :guilabel:`ICE Servers` button under :guilabel:`Custom ICE server list`." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/ice_servers.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/ice_servers.rst:-1 msgid "The \"ICE Servers\" button in Odoo General Settings." msgstr "" @@ -120,7 +457,7 @@ msgstr "" msgid "Odoo will redirect to the :guilabel:`ICE servers` page. Here you can define your own list of ICE servers." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/ice_servers.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/ice_servers.rst:-1 msgid "The \"ICE servers\" page in Odoo." msgstr "" @@ -144,7 +481,7 @@ msgstr "" msgid "Access your *Preferences* and choose how you would like your notifications to be handled." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:-1 msgid "View of the preferences page for Odoo Discuss" msgstr "" @@ -156,7 +493,7 @@ msgstr "" msgid "Messages can then be *Marked as Todo*, *Replied*, or *Marked as Read*." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:-1 msgid "View of an inbox message and its action options in Odoo Discuss" msgstr "" @@ -164,7 +501,7 @@ msgstr "" msgid "The messages tagged as *Mark as Todo* are also shown in *Starred*, while the ones *Marked as Read* are moved to *History*." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:-1 msgid "View of messages marked as todo in Odoo Discuss" msgstr "" @@ -176,7 +513,7 @@ msgstr "" msgid "The first time you log in to your account, OdooBot sends you a message asking for permission to receive desktop notifications to chats. If accepted, you receive push notifications to the messages sent to you despite of where you are in Odoo." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:-1 msgid "View of the messages under the messaging menu emphasizing the request for push\n" "notifications for Odoo Discuss" msgstr "" @@ -189,7 +526,7 @@ msgstr "" msgid "To start a chat, click on *New Message* on the *Messaging Menu*, or go to *Discuss* and send a *Direct Message*." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:-1 msgid "View of discuss’s panel emphasizing the titles channels and direct messages in Odoo Discuss" msgstr "" @@ -209,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "A notification is sent to the user mentioned either to his *Inbox* or through email, depending on his settings." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:-1 msgid "View of a couple of chat window messages for Odoo Discuss" msgstr "" @@ -241,7 +578,7 @@ msgstr "" msgid "Airplane = out of the office" msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:-1 msgid "View of the contacts’ status for Odoo Discuss" msgstr "" @@ -270,7 +607,7 @@ msgstr "" msgid "Access and manage your activities wherever you are in Odoo by the *Activities* menu." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/plan_activities.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/plan_activities.rst:-1 msgid "View of crm leads page emphasizing the activities menu for Odoo Discuss" msgstr "" @@ -282,7 +619,7 @@ msgstr "" msgid "Activities can be planned and managed from the chatter by clicking on *Schedule activity*, or through Kanban views." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/plan_activities.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/plan_activities.rst:-1 msgid "View of crm leads and the option to schedule an activity for Odoo Discuss" msgstr "" @@ -294,7 +631,7 @@ msgstr "" msgid "A number of activities types are available by default in Odoo (call, email, meeting, etc.). However, you can set new ones going to :menuselection:`Settings --> Activity types`." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/plan_activities.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/plan_activities.rst:-1 msgid "View of the settings page emphasizing the menu activity types for Odoo Discuss" msgstr "" @@ -310,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "Odoo helps you to plan a flow of activities by allowing you to set *Recommended Next Activities*." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/plan_activities.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/plan_activities.rst:-1 msgid "View of an activity type form emphasizing the field recommended next activities for Odoo\n" "Discuss" msgstr "" @@ -319,7 +656,7 @@ msgstr "" msgid "Once the respective activity is completed, select *Done & Schedule Next* and next steps are suggested to you." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/plan_activities.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/plan_activities.rst:-1 msgid "View of an activity being schedule emphasizing the recommended activities field being\n" "shown for Odoo Discuss" msgstr "" @@ -345,7 +682,7 @@ msgstr "" msgid "A *Public* channel can be seen by everyone, while a *Private* one is only visible to users invited to it." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:-1 msgid "View of discuss’s sidebar and a channel being created in Odo Discuss" msgstr "" @@ -361,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "You can configure a channel’s name, description, email alias, and privacy by clicking on the *Channel Settings* icon on the sidebar." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:-1 msgid "View of a channel’s settings form in Odoo Discuss" msgstr "" @@ -377,7 +714,7 @@ msgstr "" msgid "If you choose *Invited people only*, go to the *Members* tab to add your members, or, go to Discuss’ main page, select the channel and click on *Invite*." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:-1 msgid "View of Discuss’ sidebar emphasizing the option to invite members in Odoo Discuss" msgstr "" @@ -397,7 +734,7 @@ msgstr "" msgid "Enabling this option allows you to *Moderate this channel*, meaning that messages will need to be approved before being sent." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:-1 msgid "View of a message with a pending moderation status in Odoo Discuss" msgstr "" @@ -409,7 +746,7 @@ msgstr "" msgid "Mark *Send guidelines to new subscribers* to automatically send instructions to newcomers." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:-1 msgid "View of a channel’s settings form emphasizing the tab moderation in Odoo Discuss" msgstr "" @@ -417,7 +754,7 @@ msgstr "" msgid "Moderators can: *Accept*, *Reject*, *Discard*, *Always Allow* or *Ban* messages." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:-1 msgid "View of a message to be moderated in Odoo Discuss" msgstr "" @@ -429,7 +766,7 @@ msgstr "" msgid "Once a channel is moderated, the menu *Ban List* allows you to add email addresses per moderated channel to auto-ban them from sending messages." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:-1 msgid "View of a channel’s setting form emphasizing the ban Lists menu in Odoo Discuss" msgstr "" @@ -441,7 +778,7 @@ msgstr "" msgid "Once at least 20 channels, direct message and live chat conversations (if the module is installed on your database) are pinned in the sidebar, a *Quick search…* bar is displayed. It is a clever way to filter conversations and quickly find the one you need." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:-1 msgid "View of the Discuss’ sidebar emphasizing the quick search bar in Odoo Discuss" msgstr "" @@ -457,7 +794,7 @@ msgstr "" msgid "Apply filters criteria and save it for later use. The search function accepts wildcards by using the underscore character *(_)* to represent a single character." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:-1 msgid "View of a channel being searched through filters in Odoo Discuss" msgstr "" @@ -582,6 +919,307 @@ msgstr "" msgid "Then, open *Etcher* and select *Flash from file*, find the image you just downloaded. Insert the IoT Box SD card into your computer and select it. Click on *Flash* and wait for the process to finish." msgstr "" +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:5 +msgid "HTTPS certificate (IoT)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:8 +msgid "What is HTTPS?" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:10 +msgid "*Hypertext Transfer Protocol Secure* (HTTPS) is the secure version of *Hypertext Transfer Protocol* (HTTP), which is the primary protocol used to send data back and forth between a web browser and a website. :abbr:`HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure)` is encrypted in order to increase the security of data transfer." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:15 +msgid ":abbr:`HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure)` uses an encryption protocol to encrypt communications. The protocol is called *Transport Layer Security* (TLS), although formerly it was known as *Secure Sockets Layer* (SSL)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:19 +msgid ":abbr:`HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure)` occurs based upon the transmission of :abbr:`TLS (Transport Layer Security)`/:abbr:`SSL (Secure Sockets Layer)` certificates, which verify that a particular provider is who they say they are." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:24 +msgid "In this documentation and throughout Odoo the term \"HTTPS certificate\" will be used to define the fact that the :abbr:`SSL (Secure Sockets Layer)` certificate is valid and allows a :abbr:`HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure)` connection." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:29 +msgid "Why is it needed?" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:31 +msgid "In order to communicate with certain network devices (in particular for payment terminals), the usage of :abbr:`HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure)` is mandatory. If the :abbr:`HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure)` certificate isn't valid, some devices won't be able to interact with the :abbr:`IoT (Internet of Things)` Box." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:37 +msgid "How to obtain a Hypertext Transfer Protocol Secure (HTTPS) certificate" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:39 +msgid "The generation of the :abbr:`HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure)` certificate is automatic." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:41 +msgid "The :abbr:`IoT (Internet of Things)` Box will send a specific request to ``_ which will send back the :abbr:`HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure)` certificate if the :abbr:`IoT (Internet of Things)` box and database are eligible." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:48 +msgid "Internet of Things (IoT) eligibility" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:50 +msgid "The database should be a **production** instance. The database instance should not be a copy, a duplicate, a staging, or a development environment." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:52 +msgid "The Odoo subscription must:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:54 +msgid "Have an :guilabel:`IoT Box Subscription` line." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:55 +msgid ":guilabel:`Status` must be :guilabel:`In Progress`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:57 +msgid "If the subscription is linked to a ``_ portal user check the information on the portal subscription page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:0 +msgid "Odoo.com portal subscriptions filtered by \"in progress\"." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:64 +msgid "In this case, both subscriptions are considered \"in progress\" as the :guilabel:`Filter By\\: In Progress` was used." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:68 +msgid "If the subscription is in question, contact the database's Account Manager or Partner regarding the matter." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:72 +msgid "Troubleshooting Hypertext Transfer Protocol Secure (HTTPS) certificate errors" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:74 +msgid "If anything goes wrong during the process of the \"HTTPS certificate\" generation or reception, a specific error will code be given on the :abbr:`IoT (Internet of Things)` box home page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:78 +msgid "Accessing the :abbr:`IoT (Internet of Things)` box homepage will check for the presence of the \"HTTPS certificate\" and will attempt its generation if it is missing. As such, if there is an error on the :abbr:`IoT (Internet of Things)` box home page, refresh the :abbr:`IoT (Internet of Things)` home page to see if the error disappears." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:84 +msgid "`ERR_IOT_HTTPS_CHECK_NO_SERVER`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:88 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:101 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:110 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:132 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:150 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:167 +msgid "Reason:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:87 +msgid "The configuration regarding the server is missing. In other words, the Odoo instance is not connected with the IoT box." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:91 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:104 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:114 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:138 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:160 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:171 +msgid "Solution:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:91 +msgid "Ensure that the server is configured." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:94 +msgid ":doc:`/applications/productivity/iot/config/connect`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:97 +msgid "`ERR_IOT_HTTPS_CHECK_CERT_READ_EXCEPTION`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:100 +msgid "An unhandled error happened when trying to read the existing :abbr:`HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure)` certificate." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:104 +msgid "Ensure that the :abbr:`HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure)` certificate file is readable." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:107 +msgid "`ERR_IOT_HTTPS_LOAD_NO_CREDENTIAL`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:110 +msgid "The contract and/or database :abbr:`UUID (Universal Unique Identifier)` is missing." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:113 +msgid "Ensure that both values are configured as intended. To modify them, go to the :abbr:`IoT (Internet of Things)` box home page, and navigate to :guilabel:`Credential`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:117 +msgid "`ERR_IOT_HTTPS_LOAD_REQUEST_EXCEPTION`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:120 +msgid "An unexpected error happened when the :abbr:`IoT (Internet of Things)` box tried to reach ``_. The causes are likely due to the network infrastructure/configuration:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:124 +msgid "The :abbr:`IoT (Internet of Things)` box does not have access to internet." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:125 +msgid "The network does not allow the :abbr:`IoT (Internet of Things)` box to communicate with ``_. This may be due to network devices preventing the communication (firewalls, etc.) or the network configuration (:abbr:`VPN (Virtual Private Network)`, etc.)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:131 +msgid "More information regarding the error that occurred can be found in the full request exception details, which are in the :abbr:`IoT (Internet of Things)` box logs." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:136 +msgid "Consult with your system or network administrator should this issue arise. This error code depends on the network infrastructure and goes beyond :doc:`Odoo support's service scope `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:141 +msgid "`ERR_IOT_HTTPS_LOAD_REQUEST_STATUS`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:144 +msgid "The IoT-box was able to reach ``_ but received an unusual `HTTP response (status codes) `_." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:148 +msgid "This error code will also give the HTTP response status codes. For example, if the error reads `ERR_IOT_HTTPS_LOAD_REQUEST_STATUS 404` it means that the page returned a 404 error, which is the \"Page Not Found\" code." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:153 +msgid "Check if ``_ is down using a web browser, as it's possible that it is down due to maintenance." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:156 +msgid "If ``_ is down due to maintenance, unfortunately there is nothing that can be done but instead wait for it to recover." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:158 +msgid "If ``_ is not down due to maintenance, open a `support ticket `_ on the matter. Ensure that the 3 digits status code next to the code error is included in the support ticket." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:163 +msgid "`ERR_IOT_HTTPS_LOAD_REQUEST_NO_RESULT`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:166 +msgid "The :abbr:`IoT (Internet of Things)` box was able to reach ``_ but it refused to deliver the :abbr:`HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure)` certificate." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:170 +msgid "Ensure that the :abbr:`IoT (Internet of Things)` box and database are eligible for a certificate: :ref:`Internet of Things (IoT) eligibility `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:174 +msgid "How to ensure that the HTTPS certificate is correct" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:176 +msgid "If the certificate has been applied successfully, a new :abbr:`HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure)` :abbr:`URL (Uniform Resource Locator)` for the :abbr:`IoT (Internet of Things)` box ending with `.odoo-iot.com` will appear on the Odoo database, inside of the :menuselection:`IoT` application on that specific device's form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:-1 +msgid "Odoo IoT app IoT box with .odoo-iot.com domain." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:185 +msgid "When navigating to the :abbr:`URL (Uniform Resource Locator)` in a browser a secured :abbr:`HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure)` connection will be established." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:192 +msgid "Example of valid SSL certificate details on the browser." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:192 +msgid "Padlock in Chrome on Windows 10 attesting the fact that the connection is secured in :abbr:`HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure)`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:195 +msgid "The IoT-box homepage will now display an `OK` status next to `HTTPS certificate`. The drop-down menu icon, when clicked, will reveal information regarding the certificate." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:-1 +msgid "IoT box homepage with HTTPS certificate OK status." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:203 +msgid "Domain Name System (DNS) issue" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:205 +msgid "If the :abbr:`IoT (Internet of Things)` box can be accessed from its :abbr:`IP (Intrernet Protocol)` address but not the Odoo assigned domain: `.odoo-iot.com`; then the :abbr:`IoT (Internet of Things)` box is likely running into a :abbr:`DNS (Domain Name System)` issue. On some browsers, it will give an error code mentioning :abbr:`DNS (Domain Name System)` (like `DNS_PROBE_FINISHED_NXDOMAIN`)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:210 +msgid "These :abbr:`DNS (Domain Name System)` issues may appear as the following in different browsers:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:214 +msgid "Chrome" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:0 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:220 +msgid "DNS issue on Chrome browser on Windows 10." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:223 +msgid "Firefox" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:0 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:229 +msgid "DNS issue on Firefox browser on Windows 10." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:231 +msgid "Edge" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:0 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:237 +msgid "DNS issue on Edge browser on Windows 10." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:241 +msgid "Domain Name System (DNS) issue solution" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:243 +msgid "Should the router allow the :abbr:`DNS (Domain Name System)` to be manually changed, change the DNS to use `Google DNS `_." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:245 +msgid "If your router doesn't allow for this, then a change will need to be made on the :abbr:`DNS (Domain Name System)` settings of each of the devices using `Google DNS `_. This will need to occur on **every** device that plans to interact with the :abbr:`IoT (Internet of Things)` box (e.g. computer, tablet or phone). The individual device configuration processes can be found on the website of the device's manufacturer." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:253 +msgid "Other :abbr:`IoT (Internet of Things)` devices such as payment terminals likely won't need their :abbr:`DNS (Domain Name System)` settings changed as they are already configured with custom :abbr:`DNS (Domain Name System)`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:258 +msgid "Consult with your system or network administrator should this issue arise. This error code depends on the network infrastructure, and it goes beyond :doc:`Odoo support's service scope `." +msgstr "" + #: ../../content/applications/productivity/iot/config/pos.rst:3 msgid "Use the IoT Box for the PoS" msgstr "" @@ -1055,7 +1693,7 @@ msgstr "" msgid "If your scale is `compatible with Odoo IoT Box `_, there is no need to set up anything because it will be automatically detected as soon as it is connected." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/scale.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/scale.rst:-1 msgid "IOT box auto detection." msgstr "" @@ -1063,7 +1701,7 @@ msgstr "" msgid "You may need to restart the box and download your scales’ drivers from the box in some cases. To do so, go to the *IoT Box Home Page* and click on *drivers list*. Then, click on load drivers." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/scale.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/scale.rst:-1 msgid "View of the IoT box settings and driver list." msgstr "" @@ -1075,7 +1713,7 @@ msgstr "" msgid "To use the scale in your *Point of Sale* app, go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Point of Sale`, open the one you want to configure, then click on *Edit* and enable the *IoT Box* feature." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/scale.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/scale.rst:-1 msgid "View of the IoT box feature inside of the PoS settings." msgstr "" @@ -1083,7 +1721,7 @@ msgstr "" msgid "Now, choose the *IoT Box* in the dropdown menu and check the *Electronic Scale* option. Then, you hit save." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/scale.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/scale.rst:-1 msgid "List of the external tools that can be used with PoS and the IoT box." msgstr "" @@ -1091,7 +1729,7 @@ msgstr "" msgid "The scale is now available in all your *PoS* sessions. Then, if a product has a price per weight set, clicking on it on the *PoS* screen opens the scale screen, where the cashier can weigh the product and add the correct price to the cart." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/scale.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/scale.rst:-1 msgid "Electronic Scale dashboard view when no items are being weighed." msgstr "" @@ -1103,7 +1741,7 @@ msgstr "" msgid "In Odoo, an :abbr:`IoT (Internet of Things)` Box can be connected to a screen display. After being connected, the screen can be used to display a :abbr:`PoS (Point of Sale)` order to a client." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rst:-1 msgid "An example of a PoS (point of sale) order on a screen display." msgstr "" @@ -1143,7 +1781,7 @@ msgstr "" msgid "If the connection was successful, the screen should display the :guilabel:`POS Client display` screen." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rst:-1 msgid "The default \"POS Client Display\" screen that appears when a screen display is successfully\n" "connected to an IoT Box." msgstr "" @@ -1152,7 +1790,7 @@ msgstr "" msgid "The screen should also appear in the list of :guilabel:`Displays` on the :abbr:`IoT (Internet of Things)` Box homepage." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rst:-1 msgid "An example of a screen display name shown on the IoT Box homepage." msgstr "" @@ -1197,7 +1835,7 @@ msgstr "" msgid "The screen will automatically show the :abbr:`PoS (Point of Sale)` orders and update when changes are performed on the order." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rst:-1 msgid "An example of a PoS order on a screen display." msgstr "" @@ -1238,7 +1876,7 @@ msgstr "" msgid "To start adding content, click anywhere on the page. Your cursor is automatically set to write the article's first-level header. Once you are done writing the title, press **enter** on your keyboard to move to the next line." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:-1 msgid "knowledge's user interface" msgstr "" @@ -1294,7 +1932,7 @@ msgstr "" msgid "Click the **chain** icon to insert or edit an URL link." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:-1 msgid "Text editor's toolbox" msgstr "" @@ -1343,7 +1981,7 @@ msgid "To remove the cover, hover over it to make the buttons appear and click : msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:76 -msgid "To associate Unsplash with your database, please refer to :doc:`../../websites/website/optimize/unsplash`." +msgid "To associate Unsplash with your database, please refer to :doc:`../../websites/website/configuration/unsplash`." msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:78 @@ -1716,7 +2354,7 @@ msgstr "" msgid "Hover above the first-level header to make the buttons appear. Click :menuselection:`⚙ Add Properties --> Field Type`, select the type and add a default value if needed. To make the fields appear in **kanban views**, check :guilabel:`View in Kanban` as well. To validate and close the property creation window, click anywhere." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:-1 msgid "Dropdown of property fields types" msgstr "" @@ -1782,7 +2420,7 @@ msgstr "" msgid "Some **field types** need to be configured:" msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/knowledge/properties.rst:-1 msgid "property configuration form" msgstr "" @@ -1952,7 +2590,7 @@ msgstr "" msgid "From the Gmail inbox, click the plus sign icon on the right side panel to get add-ons. If the side panel is not visible, click on the arrow icon at the bottom right corner of the inbox to reveal it." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:-1 msgid "Plus sign icon on the Gmail inbox side panel." msgstr "" @@ -1960,7 +2598,7 @@ msgstr "" msgid "Then, use the search bar to search for `Odoo` and locate the :guilabel:`Odoo Inbox Addin`." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:-1 msgid "Odoo Inbox Addin on Google Workspace Marketplace." msgstr "" @@ -1977,47 +2615,45 @@ msgid "Next, select which Gmail account the user wishes to connect to Odoo. Then msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:43 -#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:131 +#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:134 msgid "Configure the Odoo database" msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:45 -#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:133 +#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:136 msgid "The :guilabel:`Mail Plugin` feature must be enabled in the Odoo database in order to use the Gmail Plugin. To enable the feature, go to :menuselection:`Settings --> General Settings`. Under the :guilabel:`Integrations` section, activate :guilabel:`Mail Plugin`, and then click :guilabel:`Save`." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:None -#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:-1 msgid "The Mail Plugin feature in the Settings." msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:55 -#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:143 +#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:145 msgid "Configure the Gmail inbox" msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:57 -#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:145 +#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:147 msgid "In the Gmail inbox, a purple Odoo icon is now visible on the right side panel. Click on the Odoo icon to open up the Odoo plugin window. Then, click on any email in the inbox. Click :guilabel:`Authorize Access` in the plugin window to grant Odoo access to the Gmail inbox." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:None -#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:-1 msgid "The Authorize Access button in the right sidebar of the Odoo plugin panel." msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:65 -#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:153 +#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:155 msgid "Next, click :guilabel:`Login`. Then, enter the URL of the Odoo database that the user wishes to connect to the Gmail inbox, and log in to the database." msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:69 -#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:157 +#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:159 msgid "Use the general URL for the database, not the URL of a specific page in the database. For example, use `https://mycompany.odoo.com`, not `https://mycompany.odoo.com/web#cids=1&action=menu`." msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:73 -#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:161 +#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:163 msgid "Finally, click :guilabel:`Allow` to let Gmail access the Odoo database. The browser will then show a :guilabel:`Success!` message. After that, close the window. The Gmail inbox and Odoo database are now connected." msgstr "" @@ -2041,7 +2677,7 @@ msgstr "" msgid "First, access the `GitHub repository `_ for the Odoo Mail Plugins. Next, click on the green :guilabel:`Code` button. Then, click :guilabel:`Download ZIP` to download the Mail Plugin files onto the user's computer." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:-1 msgid "Download the ZIP file from the Odoo GitHub repository for Mail Plugins." msgstr "" @@ -2058,14 +2694,18 @@ msgid "This removes the `odoo.com` domain constraint from the Gmail Plugin progr msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:118 -msgid "Next, in the ZIP file, go to :menuselection:`mail-client-extensions-master --> gmail`, and open the file called :guilabel:`README`. Follow the instructions in the :guilabel:`README` file to push the Gmail Plugin files as a Google Project." +msgid "Next, in the ZIP file, go to :menuselection:`mail-client-extensions-master --> gmail`, and open the file called :guilabel:`appsscript.json`. In the :guilabel:`urlFetchWhitelist` section, replace all the references to `odoo.com` with the Odoo customer's unique server domain." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:123 -msgid "The computer must be able to run Linux commands in order to follow the instructions on the :guilabel:`README` file." +#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:122 +msgid "Then, in the same :guilabel:`gmail` folder, open the file called :guilabel:`README.md`. Follow the instructions in the :guilabel:`README.md` file to push the Gmail Plugin files as a Google Project." msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:126 +msgid "The computer must be able to run Linux commands in order to follow the instructions on the :guilabel:`README.md` file." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:129 msgid "After that, share the Google Project with the Gmail account that the user wishes to connect to Odoo. Then, click :guilabel:`Publish` and :guilabel:`Deploy from manifest`. Lastly, click :guilabel:`Install the add-on` to install the Gmail Plugin." msgstr "" @@ -2221,7 +2861,6 @@ msgstr "" msgid "Select *Customize actions* under *Mail*, click on *Odoo for Outlook*, and then *Save*." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:0 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/outlook.rst:0 msgid "Odoo for Outlook customized action" msgstr "" @@ -3415,7 +4054,7 @@ msgstr "" msgid "You can change the :guilabel:`Paper format` on individual reports. Open the app containing the report, then :menuselection:`Toggle Studio --> Reports --> Select or Create a report --> Report --> Select a Paper format`." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/studio/pdf_reports.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/studio/pdf_reports.rst:-1 msgid "Configuration pop-up window for the default layout of PDF reports" msgstr "" @@ -3439,7 +4078,7 @@ msgstr "" msgid "To change a company's information, go to :menuselection:`Settings --> Companies --> Update Info`." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/studio/pdf_reports.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/studio/pdf_reports.rst:-1 msgid "Example of an External header" msgstr "" @@ -3447,7 +4086,7 @@ msgstr "" msgid "The footer displays the values set on the :ref:`studio/pdf-reports/default-layout/footer`, :ref:`studio/pdf-reports/default-layout/details`, and :ref:`studio/pdf-reports/default-layout/tagline` fields, as well as the page number." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/studio/pdf_reports.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/studio/pdf_reports.rst:-1 msgid "Example of an External footer" msgstr "" @@ -3613,7 +4252,7 @@ msgstr "" msgid "Select an element on the report to access the element's options and edit it." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/studio/pdf_reports.rst:None +#: ../../content/applications/productivity/studio/pdf_reports.rst:-1 msgid "The Options tab for a text element" msgstr "" @@ -3861,10 +4500,6 @@ msgstr "" msgid "When you first activate one of the timeline views, you need to select which :ref:`Date ` or :ref:`Date & Time ` fields on your model should be used to define when the records start and stop in order to display them on the view. You can modify the :guilabel:`Start Date Field` and :guilabel:`Stop Date Field` after activating the view." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/studio/views.rst:201 -msgid "Calendar" -msgstr "" - #: ../../content/applications/productivity/studio/views.rst:203 msgid "The :guilabel:`Calendar` view is used to overview and manage records inside a calendar." msgstr "" diff --git a/locale/sources/sales.pot b/locale/sources/sales.pot index eae038c20..13c9fa395 100644 --- a/locale/sources/sales.pot +++ b/locale/sources/sales.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-06 08:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-13 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -78,11 +78,10 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/orders_and_variants.rst:9 #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:9 #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:16 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration.rst:5 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_products.rst:16 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:32 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:31 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/upselling.rst:25 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:31 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:10 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:15 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:25 msgid "Configuration" msgstr "" @@ -4476,26 +4475,6 @@ msgstr "" msgid "When you click on send, Odoo will send an email with the pro-forma invoice in attachment." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/subscriptions.rst:3 -msgid "Sell subscriptions" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/subscriptions.rst:5 -msgid "Selling subscription products will give you predictable revenue, making planning ahead much easier." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/subscriptions.rst:9 -msgid "Make a subscription from a sales order" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/subscriptions.rst:11 -msgid "From the sales app, create a quotation to the desired customer, and select the subscription product your previously created from the Subscriptions App." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/subscriptions.rst:14 -msgid "When you confirm the sale the subscription will be created automatically. You will see a direct link from the sales order to the Subscription in the upper right corner." -msgstr "" - #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/time_materials.rst:3 msgid "Invoice based on time and materials" msgstr "" @@ -5904,7 +5883,6 @@ msgid "How to enable quotation builder on Odoo Sales?" msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:29 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:47 msgid "Create your first template" msgstr "" @@ -6094,688 +6072,666 @@ msgstr "" msgid "With Odoo Sales it is now very simple to deal with terms & conditions." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:8 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:5 msgid "Subscriptions" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:10 -msgid "**Odoo Subscriptions** is used to run recurring businesses: sell new contracts, upsell customers, keep the churn under control and have reporting on the main KPIs: MRR, ARR, retention, churn, upselling, etc." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:7 +msgid "**Odoo Subscriptions** is used to run recurring businesses: :ref:`sell new contracts `, :doc:`upsell customers `, keep the churn under control, and :doc:`generate reports ` on the main KPIs: MRR, ARR, retention, churn, upselling, etc." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:15 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:13 msgid "`Odoo Tutorials: Subscriptions `_" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_products.rst:3 -msgid "Add subscription products" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:14 +msgid ":doc:`subscriptions/products`" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_products.rst:5 -msgid "To properly sell your subscriptions using our amazing **Odoo Subscriptions** application, you must follow these steps:" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:15 +msgid ":doc:`subscriptions/plans`" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_products.rst:8 -msgid "**Create your own subscription templates**" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:16 +msgid ":doc:`subscriptions/upselling`" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_products.rst:9 -msgid "**Create your own subscription products with the right settings**" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:17 +msgid ":doc:`subscriptions/renewals`" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_products.rst:11 -msgid "As a result, you will be able to manage your subscriptions like any other product, create your quotations and continue the sales flow to track the number of subscriptions you sell and manage the revenue they generate." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:18 +msgid ":doc:`subscriptions/closing`" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_products.rst:18 -msgid "Go to :menuselection:`Subscriptions --> Subscription products` to learn how you can configure your own subscription products. You have the possibility to create a new product or edit an existing one. Once named, be careful to select the option *Can be sold* and deselect *Can be purchased*. For the product type, it is recommended to use *Service* for subscription products as they are non-material products that you provide to your customers. Finally, you can adapt your prices and also add an internal reference." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:19 +msgid ":doc:`subscriptions/automatic_alerts`" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_products.rst:-1 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_products.rst:0 -msgid "View of a subscription product form in Odoo Subscriptions" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:20 +msgid ":doc:`subscriptions/reports`" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_products.rst:30 -msgid "In the Sales tab, underneath the Subscriptions section, make sure the *Subscription products* option is activated. In fact, if you create a subscription product from the **Odoo Subscriptions** application, this option is selected by default. However, if you create a product from another application, it is not the case." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:25 +msgid "Subscription quotations" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_products.rst:39 -msgid "You can also choose the subscription templates you want to use." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:28 +msgid "Sales orders with a defined recurrence become subscriptions." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_products.rst:46 -msgid "Be sure to check out our documentation on how to create, edit and manage your own :doc:`Subscription templates <../../subscriptions/configuration/subscription_templates>` before creating your own subscription products. Once created, check out our documentation on how to :doc:`Create a quotation using subscription products <../../subscriptions/sales_flow/create_a_quotation>`, to complete the sales flow." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:30 +msgid "To create a new subscription, click on :guilabel:`New` from the Subscription or the :doc:`Sales ` app. You can either:" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_products.rst:53 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:83 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:120 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:105 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:79 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/renewals.rst:80 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/upselling.rst:83 -msgid ":doc:`../../subscriptions/configuration/subscription_templates`" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:33 +msgid "Select a :doc:`subscription plan ` to prefill the quotation instantly, or" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_products.rst:54 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:85 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:122 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:107 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/renewals.rst:82 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/upselling.rst:85 -msgid ":doc:`../../subscriptions/sales_flow/create_a_quotation`" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:34 +msgid "Fill out the quotation normally, making sure to select a recurrence and an end date if necessary and adding :doc:`recurrent products `." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:3 -msgid "Use subscription templates" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:38 +msgid "You can define different invoice and delivery addresses by enabling the :doc:`Customer Addresses ` feature." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:5 -msgid "The subscription business model is becoming more popular. Are you wondering why?" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:44 +msgid "Confirmation" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:7 -msgid "For **customers**, value lies in **convenience**:" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:46 +msgid "Send the quotation to the customer for confirmation by clicking on :guilabel:`Send by email`, or confirm it immediately by clicking on :guilabel:`Confirm`." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:9 -msgid "Subscriptions simplify the business process. Indeed, subscribers never have to remember to renew their orders every month, which gives them the assurance that they will have everything they need before they actually need it." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:50 +msgid "Click on :guilabel:`Customer Preview` to preview the customer portal where the customer can view their quotation, sign and pay it, and communicate with you." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:12 -msgid "Subscriptions help customers stay on budget." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:56 +msgid "Automatic payments" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:14 -msgid "For **businesses**, value lies in the **ability to predict recurring revenue**:" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:58 +msgid "You can require the customer to set an automatic payment method and pre-pay the subscription's first occurrence before they can confirm their quotation. To do so, go to the :guilabel:`Other Info` tab of the quotation and check the :guilabel:`Payment` option in the :guilabel:`Online confirmation` field." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:16 -msgid "Subscriptions reduce customer churn rate and significantly increase customer retention." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:63 +msgid "If you leave :guilabel:`Payment` unchecked, the customer doesn't have to pre-pay to start the subscription. This means that the payment is not automatic and that the customer must pay each invoice manually." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:17 -msgid "Subscriptions provide much higher payment security for your business. They stabilize and maintain recurring revenue streams by guaranteeing monthly revenues and adding value to your business." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:68 +msgid "If the online confirmation requires a pre-payment, your customer can select only the :ref:`payment providers ` that have the :ref:`tokenization feature `. This ensures that the customer is automatically charged at each new period." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:27 -msgid "**Odoo Subscriptions** help you save time and money. Subscription templates can help you generate recurring invoices and manage renewals at a fast pace. With Odoo you have the possibility to create, edit, and manage your own subscription templates." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:3 +msgid "Automatic alerts" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:34 -msgid "Go to :menuselection:`Subscriptions --> Configuration --> Subscription templates`. By default, Odoo suggests you two types of subscription (MON - Monthly subscription *vs* YEA - Yearly subscription). You can also create your own ones." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:-1 -msgid "Default subscription templates on Odoo Subscriptions" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:43 -msgid "The **Odoo Subscriptions** application automatically installs **Odoo Sales** and **Odoo Invoicing** as they work integrated." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:49 -msgid "You can create a new template or edit an existing one. The first thing you need to do is give your template a name. After that, choose an *Invoicing period* and specify whether you would like to invoice your customers per *Days*, *Weeks*, *Months* or *Years*. On *Duration*, determine if the subscription must go on *Forever* (until it’s manually closed), or for a *Fixed amount* of time. Among the payment options, an additional field called *Invoice email* appears when you choose *Send*, *Send & try to charge* or *Send after successful payment*. This field allows you to add an invoice email template to your subscription templates." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:-1 -msgid "Create your own subscription templates on Odoo Subscriptions" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:61 -msgid "For each template, you can also choose if you want your customers to be able to close their subscriptions or not. If enabled, you can set an *Automatic closing* limit and specify the *Group of subscription* and *Journal* options." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:66 -msgid "On each template, you can add your **Terms and Conditions**. Specifying terms and conditions is essential to set out important contractual points between the customers and the sellers (payment, refund policy, cancellation, complaints, etc.)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:0 -msgid "Terms & conditions on Odoo Subscriptions" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:74 -msgid "Finally, if you want to know the basic running health status of your subscriptions, you also have access to a specific tab called **Health Check**. There, you can edit and create your own filters to define what is a subscription in good health *vs* bad health. The system automatically summarizes all the records corresponding to these filters and you are able to manage them in one click." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:0 -msgid "Health check on Odoo Subscriptions" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:85 -msgid "After creating your own subscription templates, be sure to check out our documentation on how to create, edit and manage your own :doc:`Subscription products <../../subscriptions/configuration/subscription_products>`, to complete the sales flow." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:91 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:84 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:121 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:106 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:80 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/renewals.rst:81 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/upselling.rst:84 -msgid ":doc:`../../subscriptions/configuration/subscription_products`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up.rst:5 -msgid "Follow-up" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:3 -msgid "Set up automatic alerts" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:5 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:5 msgid "Now that your subscriptions are up and running, you want to stay up-to-date with your customers. Some automation would be appreciated since you would not want to go through the list of all your subscribers to check how things are going. This is what the *Automatic Alerts* feature is for." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:9 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:9 msgid "For example, when customers subscribe to your magazine, you would probably want to send them an email to welcome them and express your gratitude. Or, if the satisfaction rate of your customers drops below 50%, you would probably want to schedule a call with them to understand the reasons for their dissatisfaction." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:14 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:14 msgid "With **Odoo Subscriptions**, you can set automatic emails, create a \"Call\" task for one of your salespeople so that he/she can try to understand your customer's dissatisfaction, and finally, why not automatically send satisfaction surveys so customers can evaluate your services? All of that is now possible." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:20 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:20 msgid "Create a new automatic alert" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:22 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:22 msgid "The following example shows how to create a new automatic alert to send satisfaction surveys to your customers, by email, after one month of subscription. To do so, go to :menuselection:`Subscriptions --> Configuration --> Alerts`, and create a new alert." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:-1 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:-1 msgid "New automatic alert in Odoo Subscriptions" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:30 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:30 msgid "On the *Apply on* section, first give the alert a name. Then, you can choose to apply this alert on a subscription template, on a specific customer, or even on a specific product. If you want to add more specifications, you can also specify the value of your MRR, the change rate of your MRR over a certain period of time, the value of the satisfaction rate, and even the stage to which you want to apply this alert." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:37 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:37 msgid "In this example, the alert is applied to a specific product, and the stage goes from *Undefined* to *In Progress*." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:40 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:40 msgid "For the *Action* section, specify the *Action* and the *Trigger on*. If the *Trigger on* is set to *Modification*, the action is triggered every time there is a change or anything added to the subscription, and all the conditions on the *Apply on* section are met. Now, if the *Trigger on* is set to *Timed condition*, it means that the action is triggered based on the type of *Trigger date*. After that, you can choose your *Action*. You have the choice between *Create next activity*, *Set a tag on the subscription*, *Set a stage on the subscription*, *Mark as To Renew*, *Send an email to the customer* and *Send an SMS Text Message to the customer*." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:50 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:50 msgid "In the example above, the *Trigger on* is set to *Timed condition*, therefore, a *Trigger date* and *Delay after trigger* need to be specified. And because the *Send an email to the customer* action was adopted, an *Email template* can be chosen." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:54 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:54 msgid "As a result, this alert will send a rating survey after one month, to the customers who have purchased that specific product. The survey will appear in the chatter of your respective subscription." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:-1 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:-1 msgid "Satisfaction survey in Odoo Subscriptions" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:63 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:63 msgid "Modify an existing automatic alert" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:65 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:65 msgid "By default, Odoo suggests you an automatic alert called *Take action on less satisfied clients*." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:-1 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:-1 msgid "Modify an existing automatic alert in Odoo Subscriptions" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:71 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:71 msgid "This alert is applied to the *Rating Satisfaction* of your customers, and the action is triggered on *Timed condition*. If their satisfaction rate is lower than 50%, a salesperson contacts the customer. This action is automatically assigned to the salesperson who manages the subscription, and the due date is 5 days after the triggering of this action. This alert ensures that your clients are happy and that you are taking actions if they are not. It helps to keep your customer retention rates very high." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:79 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:79 msgid "By editing the alert, you can modify the *Apply on*, the *Action* and *Activity* sections, and adapt them to your own needs." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/follow_up/automatic_alerts.rst:86 -msgid ":doc:`../../subscriptions/reporting/subscription_reports`" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:83 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:105 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/renewals.rst:80 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:120 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:83 +msgid ":doc:`../subscriptions`" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting.rst:5 -msgid "Reporting" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:84 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:106 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/renewals.rst:81 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:121 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:84 +msgid ":doc:`plans`" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:3 -msgid "Generate subscription reports" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/automatic_alerts.rst:85 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:107 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/renewals.rst:82 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:122 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:85 +msgid ":doc:`products`" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:5 -msgid "As we know, understanding how our business is going, and where it is going, is key to success. And particularly so when we offer subscription services or products." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:8 -msgid "Before getting to the heart of the matter, it is very important to recall certain essential concepts to the proper understanding of the following reports:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:11 -msgid "**Monthly Recurring Revenue (MRR)**: MRR is arguably the most important metric for subscription businesses. It shows the monthly revenue earned with subscription-based products or services. It is a consistent number used to track all recurring revenue over time, in monthly increments." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:15 -msgid "**Annual Run-Rate (ARR)**: ARR is the yearly version of MRR, which is based on the current MRR, to estimate the coming year's performance. However, this estimation does not take variations and growth into account." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:-1 -msgid "Difference between MRR and ARR in Odoo Subscriptions" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:23 -msgid "**Non-Recurring Revenue (NRR)**: NRR shows the revenue earned for everything else than subscription-based products or services. This includes gains of a rare or unique nature that are unlikely to occur in the ordinary course of businesses." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:27 -msgid "**Customer Retention**: Practices to engage existing customers to continue buying products or services from your business. Customer retention can be a challenge, because you must prove you are worthy of your customers' trust." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:31 -msgid "**Churn Rate**: Also known as the Rate of Attrition or Customer Churn, the churn rate can be defined, in this case, as the percentage of subscribers who discontinued their subscriptions within a given time period. We can distinguish two types of Churn:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:35 -msgid "**Logo Churn**: It corresponds to the subscription cancellation rate." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:37 -msgid "**Revenue Churn**: It corresponds to the monthly recurring revenue loss rate." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:40 -msgid "Let's imagine a 2$ increase in a subscription service." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:42 -msgid "We lost 3 customers out of the initial 20, which generates a **Logo Churn** of 15%." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:0 -msgid "Therefore, the 56$ of MRR difference out of the initial 600$ causes a **Revenue Churn**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:0 -msgid "of 9,33%." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:0 -msgid "Difference between logo churn and revenue churn in Odoo Subscriptions" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:50 -msgid "Reminder: even though they seem to evolve in the same direction most of the time, it might not be the case all the time." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:53 -msgid "**Customer Lifetime Value (CLV)**: Indicates how much revenue can be expected for a customer during his/her entire contract. This approach emphasizes the importance of customer retention, shifting our focus from a quarterly or yearly approach to a long-term one." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:57 -msgid "Check out the different kinds of reports you can access from the **Odoo Subscriptions** application." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:61 -msgid "Subscriptions analysis report" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:63 -msgid "Go to :menuselection:`Subscriptions --> Reporting --> Subscriptions`. From there, you can change the *Measures*. By default, Odoo uses the *Monthly Recurring Revenue*. In addition to that, you can choose *Quantity*, *Recurring Price*, *Yearly Recurring Revenue* and *Count*. For this example, *Quantity* is added. This way, you can review both of these measures at the same time. You can even *Group By Start Date* and, more precisely, by *Week*, to get a clear view of your report." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:-1 -msgid "Subscriptions analysis report in Odoo Subscriptions" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:74 -msgid "Retention analysis report" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:76 -msgid "Go to :menuselection:`Subscriptions --> Reporting --> Retention`. The default measure applied is *Count*, but you can change to the appropriate one for you. For the example below, *Monthly Recurring Revenue* was chosen, and the *Month* periodicity remains intact. By using these criteria, you can see the progression of the retention from its start." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:-1 -msgid "Retention analysis report in Odoo Subscriptions" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:86 -msgid "Revenue KPIs report" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:88 -msgid "Go to :menuselection:`Subscriptions --> Reporting --> Revenue KPIs`. From there, you can check different KPIs: *Monthly Recurring Revenue*, *Net Revenue*, *Non-Recurring Revenue*, *Revenue per Subscription*, *Annual Run-Rate*, *Lifetime Value*, and more. You can also filter this information on subscriptions, companies, and sales teams. This is useful if you are looking for specific information." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:-1 -msgid "Revenue KPIs report in Odoo Subscriptions" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:98 -msgid "The example below shows the *Monthly Recurring Revenue* detailed report. At the moment, there is no data, which is the typical scenario for a new business. But, as your company grows over the months, these graphs get populated with more and more data. Once again, you can filter these specific KPIs on subscriptions, companies, and sales teams." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:-1 -msgid "Detailed MRR report in Odoo Subscriptions" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:108 -msgid "Salesperson dashboard report" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:110 -msgid "Go to :menuselection:`Subscriptions --> Reporting --> Salesperson Dashboard`. This page gives you a summary of your *Monthly Recurring Revenue*, *Non-Recurring Revenue*, *Subscription modifications*, and *Non-Recurring Invoices* for each of your salespeople. You can choose the period you want to apply and the salesperson you want to analyze." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reporting/subscription_reports.rst:-1 -msgid "Salesperson dashboard report in Odoo Subscriptions" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow.rst:5 -msgid "Sales flow" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:3 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:3 msgid "Close a subscription" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:5 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:5 msgid "Losing a customer is always difficult, especially if you put a lot of effort into getting them to sign up for your products/services. However, many companies come up with dubious methods to reduce the probability of this happening." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:14 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:14 msgid "If you adopt such methods, you are among companies that actively and indirectly spread the phobia of subscriptions, who do not think about how negatively dissatisfied customers could impact their business and, who frustrate the customers in a way or another. However, at some point, it is understandable that you do not want your customers to be involved in your subscription status." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:19 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:19 msgid "If you do not adopt such methods, you are among companies that continue to evolve in a long-term subscription business model, especially in an era of ultra-fast communications between dissatisfied customers, and who retain their customers by making it easier for them to leave if they want to. By giving them the opportunity to close their own subscriptions, your customers do not feel trapped because they subscribed to your products/services." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:25 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:25 msgid "In summary, the **Odoo Subscriptions** application gives you the **possibility to choose what you want to apply**. Indeed, you can decide whether to give your customers the option to close their subscriptions whenever they want to or to restrict this possibility. It depends on you and we will show you how to do that in our amazing application." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:33 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:33 msgid "Go to :menuselection:`Subscriptions --> Configuration --> Subscription templates`. From there, you can create a new *Subscription template* or modify an existing one. When editing your template, underneath the Invoicing tab, you have the possibility to activate the option *Closable by customer*. Once enabled, this option gives your customers the right to close their own subscriptions." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:-1 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:-1 msgid "Configuration to close your subscription with Odoo Subscriptions" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:43 -msgid "Be sure to check out our documentation on how to :doc:`Use subscription templates <../../subscriptions/configuration/subscription_templates>` to fully understand the importance of this feature in a basic flow using the **Odoo Subscriptions** application." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:43 +msgid "Be sure to check out our documentation on how to :doc:`Use subscription templates ` to fully understand the importance of this feature in a basic flow using the **Odoo Subscriptions** application." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:49 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:49 msgid "Close your first subscription" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:52 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:52 msgid "Administrator view" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:54 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:54 msgid "Once confirmed, a quotation becomes a sales order and a new subscription is automatically created. Therefore, this subscription has the status *In progress*. From there, you have the possibility to close the subscription." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:-1 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:-1 msgid "Close your subscription from an administration point of view with Odoo Subscriptions" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:62 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:62 msgid "By using the smart button *Close*, you have to enter a close reason. For example, \"Subscription too expensive\", \"Subscription does not meet my requirements\", \"Subscription reached its end date\", etc. Immediately after confirming your close reason, you can observe that the status of the subscription is now *Closed* and that the close reason is mentioned on the subscription." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:-1 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:-1 msgid "What happens when you close your subscription with Odoo Subscriptions?" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:72 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:72 msgid "Customer view" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:74 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:74 msgid "As previously explained in the *Administrator view* part, from the subscription form, you also have the possibility to visualize what your customers see when managing their subscriptions thanks to the *Customer preview* button. In this example, the customer has the choice to close his/her subscription whenever he/she wants to, due to the *Close Subscription* button." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:-1 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:-1 msgid "Close your subscription from a customer point of view with Odoo Subscriptions" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:83 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:83 msgid "By using this button, the customer can specify the reason for cancelling his/her subscription and he/she can even leave a message." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:-1 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:-1 msgid "What happens when customers close their subscription with Odoo Subscriptions?" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:90 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:90 msgid "By confirming the cancellation, the customer is redirected to his/her portal. The administrator is informed of this modification. Indeed, the status of the subscription becomes *Closed* and a note appears in the chatter with the new stage, the end date, the close reason, and the closing text added by the customer." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:-1 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:-1 msgid "What happens when customers close their subscription in Odoo Subscriptions?" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/closing.rst:100 -msgid "Before closing a subscription, check out our documentation on how to :doc:`Create a quotation using subscription products <../../subscriptions/sales_flow/create_a_quotation>` to understand how subscriptions are managed in the **Odoo Subscriptions** application." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:100 +msgid "Before closing a subscription, check out our documentation on how to :doc:`Create a quotation using subscription products <../subscriptions>` to understand how subscriptions are managed in the **Odoo Subscriptions** application." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:3 -msgid "Create a quotation using subscription products" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:3 +msgid "Subscription plans" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:5 -msgid "Selling a digital product or service gives instant gratification. However, you have to work hard for a new customer to make a purchase. It costs time and money. By convincing customers to sign up for a subscription, you maximize your income and streamline your cash flow. You can sell any type of product or service through a subscription business model." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:5 +msgid "Subscription plans are :doc:`quotation templates <../sales/send_quotations/quote_template>` specific to **subscriptions** used to preconfigure selectable **plans** and **recurrence periods** to configure quotations quickly." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:15 -msgid "Here is a scenario using **Odoo Subscriptions** to create a quotation including subscription products." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:12 +msgid "To create a new subscription plan or edit an existing one, go to :menuselection:`Subscriptions --> Configuration --> Plans`, and click :guilabel:`New` or select an existing plan." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:19 -msgid "Create your first quotation" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:-1 +msgid "Subscription plan (quotation template) configuration" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:21 -msgid "Before creating your first quotation, be sure to check out our documentation on how to create and manage your own :doc:`Subscription templates <../../subscriptions/configuration/subscription_templates>` and on how to add :doc:`Subscription products <../../subscriptions/configuration/subscription_products>` to your templates." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:18 +msgid "When creating a subscription plan, several options are available:" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:30 -msgid "These steps are **mandatory** to make a basic sales flow using **Odoo Subscriptions**." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:20 +msgid "The **name** of the plan;" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:32 -msgid "Go to **Odoo Sales** and create a new quotation. Then, choose a customer and add a product. Be careful to select a product that you previously configured as a *Subscription product*." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:21 +msgid ":guilabel:`Quotation expires after`: after how many days the quotation expires;" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:-1 -msgid "View of a quotation form in Odoo Sales" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:22 +msgid ":guilabel:`Online confirmation`: if the customer's :guilabel:`Signature` or :guilabel:`Payment` confirms the order. Enable both to leave the choice to the customer;" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:39 -msgid "When your quotation is ready, you have the possibility to send it to your customers or to confirm it. It is better to first *Send by email* the quotation to your customers to have their confirmation and, then, *Confirm* it in **Odoo Sales**. By clicking on *Customer preview*, you have an idea of what your customers will see when receiving your quotation." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:24 +msgid ":guilabel:`Confirmation Mail`: the **mail template** used for the order confirmation mail;" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:-1 -msgid "Customer preview of a quotation form in Odoo Sales" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:25 +msgid ":guilabel:`Recurrence`: the recurrence of **recurring products** used with this template." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:48 -msgid "From there, your customers have three choices: *Sign & Pay* the quotation, give you a *Feedback* or *Reject* the quotation. It appears that they are very happy and accept the option *Sign & Pay*. Then, they have to validate the order with a signature and by choosing a payment method. When it is done, you can check out the quotation in **Odoo Sales** and *Confirm* it." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:27 +msgid "Selecting a :guilabel:`Recurrence` enables the following additional options:" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:54 -msgid "Manage your subscriptions from your SO" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:29 +msgid ":guilabel:`Duration`: whether **recurring products** used with this template have no **end date**, or if they have a :guilabel:`Fixed` duration. Selecting :guilabel:`Fixed` enables an additional option to select the **duration**;" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:56 -msgid "Once confirmed, the quotation becomes a sales order and a new button appears, *Subscriptions*. Indeed, a subscription is automatically created." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:32 +msgid ":guilabel:`Self Closable`: if enabled, the **customer** can terminate their subscription from their **customer portal**;" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:-1 -msgid "Quotation form in Odoo Sales with a button \"Subscriptions\"" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:34 +msgid ":guilabel:`Automatic Closing`: the number of days after which **unpaid** subscriptions *past* the due date are automatically closed;" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:63 -msgid "By clicking on the *Subscriptions* button, you can see that the status of the subscription is *In progress*. From there, you will have three options: :doc:`Renew <../../subscriptions/sales_flow/renewals>`, :doc:`Close <../../subscriptions/sales_flow/closing>` or :doc:`Upsell <../../subscriptions/sales_flow/upselling>` your subscription." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:36 +msgid ":guilabel:`Invoicing Journal`: if set, subscriptions with this template are invoiced in the set journal. If none, the sales journal with the lowest sequence is used." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:-1 -msgid "Use of the intelligent button \"Subscriptions\" in Odoo Sales" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:40 +msgid "On each template, you can add specific :doc:`Terms & Conditions <../sales/send_quotations/terms_and_conditions>`. If **terms and conditions** are specified on a template, these will be used instead of the default **terms and conditions** set in the **Sales** app settings (if any are set)." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:73 -msgid "In the top-right corner, you can see the status of the subscription. When a subscription is new and created from **Odoo Subscriptions**, the status is *Draft*. When a sales order has been validated, the status is *In progress*. Finally, when a customer decides to close his subscription, the status becomes *Closed*." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/plans.rst:-1 +msgid "Terms and conditions of subscription plan" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:81 -msgid ":doc:`../../subscriptions/sales_flow/renewals`" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:3 +msgid "Recurring products" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:82 -msgid ":doc:`../../subscriptions/sales_flow/closing`" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:5 +msgid "When creating a subscription, at least one product on the order lines must be configured as :ref:`recurring `." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/create_a_quotation.rst:83 -msgid ":doc:`../../subscriptions/sales_flow/upselling`" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:8 +msgid "If a single product is sold using more than one recurrence period, configure the product's :ref:`time-based pricing ` to automatically adapt the unit price on the subscription based on the recurrence set." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/renewals.rst:3 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:17 +msgid "To create a recurring product, go to :menuselection:`Subscriptions --> Subscriptions --> Products` and click :guilabel:`New`. Choose a :guilabel:`Product Name` and leave :guilabel:`Recurring` and :guilabel:`Can be Sold` enabled." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:24 +msgid "Time-based pricing" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:26 +msgid "To set a recurring product's time-based pricing, go to :menuselection:`Subscriptions --> Subscriptions --> Products`, select a product, and open the :guilabel:`Time-based pricing` tab. Click :guilabel:`Add a price`, select a :guilabel:`Period`, and set a :guilabel:`Price`. Add as many prices as needed." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:32 +msgid ":guilabel:`Daily` and :guilabel:`Hourly` periods cannot be used on recurring products." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:37 +msgid "Pricelists" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:39 +msgid ":doc:`Pricelists <../sales/products_prices/prices/pricing>` can be used with recurring products. To do so, go to :menuselection:`Sales --> Products --> Pricelists`, click :guilabel:`New`, name the pricelist, and open the :guilabel:`Time-based rules` tab. Click :guilabel:`Add a line`, select a :guilabel:`Period`, and set a :guilabel:`Price`. Add as many lines as needed. Once done, the product's :ref:`time-based pricing ` tab is automatically updated." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:49 +msgid "eCommerce" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:51 +msgid "When a recurring product uses :ref:`time-based pricing `, only the shortest period is used on the eCommerce product page by default." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:54 +msgid "To let the customer select the period, go to :menuselection:`Subscriptions --> Subscriptions --> Products`, select a product, and open the :guilabel:`Attributes & Variants` tab. Name the :guilabel:`Attribute`, create :guilabel:`Values` for the different periods that should be available, and save manually. Open the :guilabel:`Time-based pricing` tab and select the correct :guilabel:`Product Variants` for each :guilabel:`Period`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/products.rst:61 +msgid ":doc:`../../websites/ecommerce/managing_products/variants`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/renewals.rst:3 msgid "Renew a subscription" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/renewals.rst:5 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/renewals.rst:5 msgid "The key feature of a subscription business model is the recurring nature of payments. In this model, customers pay a recurring amount in exchange for access to a product or a service." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/renewals.rst:14 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/renewals.rst:14 msgid "Each subscriber experiences this renewal process monthly, annually, or sometimes more, depending on the duration of the contract. Most subscription companies choose to automate their renewal processes but, in some cases, manual subscription renewals are still the preferred option." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/renewals.rst:18 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/renewals.rst:18 msgid "With **Odoo Subscriptions**, you can have all your subscriptions in one application, suggest an automatic subscription renewal to your customers (as well as a manual one) and, finally, filter all your subscriptions and easily find those to renew (with the help of the tag *To renew*)." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/renewals.rst:23 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/renewals.rst:23 msgid "Renew your first subscription" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/renewals.rst:25 -msgid "Before renewing a subscription, be sure to check out our documentation on how to :doc:`Create a quotation <../../subscriptions/sales_flow/create_a_quotation>` using subscription products. Indeed, once confirmed, a quotation becomes a sales order and a new subscription is automatically created. Therefore, this subscription has the status *In progress*. From there, you have the possibility to renew the subscription. In the Other Info tab, underneath the To Renew section, you can activate the *To renew* option. When activated, a yellow tag automatically appears in the upper right corner of the subscription." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/renewals.rst:25 +msgid "Before renewing a subscription, be sure to check out our documentation on how to :doc:`Create a quotation <../subscriptions>` using subscription products. Indeed, once confirmed, a quotation becomes a sales order and a new subscription is automatically created. Therefore, this subscription has the status *In progress*. From there, you have the possibility to renew the subscription. In the Other Info tab, underneath the To Renew section, you can activate the *To renew* option. When activated, a yellow tag automatically appears in the upper right corner of the subscription." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/renewals.rst:-1 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/renewals.rst:-1 msgid "Renew your subscription with Odoo Subscriptions" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/renewals.rst:38 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/renewals.rst:38 msgid "The *To renew* tag is automatically ticked when a payment fails. This indicator also appears on the customer portal. To visualize that, you just have to click on the *Customer preview* button. The tag *To renew* appears on the top right corner." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/renewals.rst:0 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/renewals.rst:0 msgid "Customer preview of a renewal with Odoo Subscriptions" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/renewals.rst:46 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/renewals.rst:46 msgid "When a subscription needs to be renewed, you have the possibility to use a new button called *Renewal quotation*. By clicking on it, a new quotation is created. From there, start a basic sales flow allowing you to send the quotation by email to your customers or to confirm it. It is better to first *Send by email* the quotation to your customers in order to have their confirmation and, then, *Confirm* it in **Odoo Sales**." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/renewals.rst:53 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/renewals.rst:53 msgid "In the Chatter of this new quotation, it is mentioned that \"This renewal order has been created from the previous subscription\". Once confirmed by your customers, this quotation becomes a sales order and a new sale is mentioned in the upper right corner of the subscription." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/renewals.rst:0 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/renewals.rst:0 msgid "Renew a quotation with Odoo Subscriptions" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/renewals.rst:61 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/renewals.rst:61 msgid "By clicking on the *Sales* button, you have a summary of your sales orders in a list view. The only difference between your two quotations is the description underneath the *Subscription Management* category. There, you can easily visualize which one is your renewal." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/renewals.rst:0 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/renewals.rst:0 msgid "Renewal as Subscription Management form in Odoo Subscriptions" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/renewals.rst:70 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/renewals.rst:70 msgid "Visualize your subscriptions to renew" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/renewals.rst:72 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/renewals.rst:72 msgid "Finally, if you want to visualize all your subscriptions and easily find those to renew, you can go to your *Subscriptions dashboard* and use the filter *To renew*." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/renewals.rst:-1 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/renewals.rst:-1 msgid "List view of all subscriptions and use of the filter to renew in Odoo Subscriptions" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/upselling.rst:3 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:3 +msgid "Reports" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:5 +msgid "As we know, understanding how our business is going, and where it is going, is key to success. And particularly so when we offer subscription services or products." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:8 +msgid "Before getting to the heart of the matter, it is very important to recall certain essential concepts to the proper understanding of the following reports:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:11 +msgid "**Monthly Recurring Revenue (MRR)**: MRR is arguably the most important metric for subscription businesses. It shows the monthly revenue earned with subscription-based products or services. It is a consistent number used to track all recurring revenue over time, in monthly increments." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:15 +msgid "**Annual Run-Rate (ARR)**: ARR is the yearly version of MRR, which is based on the current MRR, to estimate the coming year's performance. However, this estimation does not take variations and growth into account." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:-1 +msgid "Difference between MRR and ARR in Odoo Subscriptions" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:23 +msgid "**Non-Recurring Revenue (NRR)**: NRR shows the revenue earned for everything else than subscription-based products or services. This includes gains of a rare or unique nature that are unlikely to occur in the ordinary course of businesses." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:27 +msgid "**Customer Retention**: Practices to engage existing customers to continue buying products or services from your business. Customer retention can be a challenge, because you must prove you are worthy of your customers' trust." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:31 +msgid "**Churn Rate**: Also known as the Rate of Attrition or Customer Churn, the churn rate can be defined, in this case, as the percentage of subscribers who discontinued their subscriptions within a given time period. We can distinguish two types of Churn:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:35 +msgid "**Logo Churn**: It corresponds to the subscription cancellation rate." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:37 +msgid "**Revenue Churn**: It corresponds to the monthly recurring revenue loss rate." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:40 +msgid "Let's imagine a 2$ increase in a subscription service." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:42 +msgid "We lost 3 customers out of the initial 20, which generates a **Logo Churn** of 15%." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:0 +msgid "Therefore, the 56$ of MRR difference out of the initial 600$ causes a **Revenue Churn**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:0 +msgid "of 9,33%." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:0 +msgid "Difference between logo churn and revenue churn in Odoo Subscriptions" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:50 +msgid "Reminder: even though they seem to evolve in the same direction most of the time, it might not be the case all the time." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:53 +msgid "**Customer Lifetime Value (CLV)**: Indicates how much revenue can be expected for a customer during his/her entire contract. This approach emphasizes the importance of customer retention, shifting our focus from a quarterly or yearly approach to a long-term one." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:57 +msgid "Check out the different kinds of reports you can access from the **Odoo Subscriptions** application." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:61 +msgid "Subscriptions analysis report" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:63 +msgid "Go to :menuselection:`Subscriptions --> Reporting --> Subscriptions`. From there, you can change the *Measures*. By default, Odoo uses the *Monthly Recurring Revenue*. In addition to that, you can choose *Quantity*, *Recurring Price*, *Yearly Recurring Revenue* and *Count*. For this example, *Quantity* is added. This way, you can review both of these measures at the same time. You can even *Group By Start Date* and, more precisely, by *Week*, to get a clear view of your report." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:-1 +msgid "Subscriptions analysis report in Odoo Subscriptions" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:74 +msgid "Retention analysis report" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:76 +msgid "Go to :menuselection:`Subscriptions --> Reporting --> Retention`. The default measure applied is *Count*, but you can change to the appropriate one for you. For the example below, *Monthly Recurring Revenue* was chosen, and the *Month* periodicity remains intact. By using these criteria, you can see the progression of the retention from its start." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:-1 +msgid "Retention analysis report in Odoo Subscriptions" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:86 +msgid "Revenue KPIs report" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:88 +msgid "Go to :menuselection:`Subscriptions --> Reporting --> Revenue KPIs`. From there, you can check different KPIs: *Monthly Recurring Revenue*, *Net Revenue*, *Non-Recurring Revenue*, *Revenue per Subscription*, *Annual Run-Rate*, *Lifetime Value*, and more. You can also filter this information on subscriptions, companies, and sales teams. This is useful if you are looking for specific information." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:-1 +msgid "Revenue KPIs report in Odoo Subscriptions" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:98 +msgid "The example below shows the *Monthly Recurring Revenue* detailed report. At the moment, there is no data, which is the typical scenario for a new business. But, as your company grows over the months, these graphs get populated with more and more data. Once again, you can filter these specific KPIs on subscriptions, companies, and sales teams." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:-1 +msgid "Detailed MRR report in Odoo Subscriptions" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:108 +msgid "Salesperson dashboard report" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:110 +msgid "Go to :menuselection:`Subscriptions --> Reporting --> Salesperson Dashboard`. This page gives you a summary of your *Monthly Recurring Revenue*, *Non-Recurring Revenue*, *Subscription modifications*, and *Non-Recurring Invoices* for each of your salespeople. You can choose the period you want to apply and the salesperson you want to analyze." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/reports.rst:-1 +msgid "Salesperson dashboard report in Odoo Subscriptions" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:3 msgid "Upsell a subscription" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/upselling.rst:5 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:5 msgid "Subscriptions are recurrent and go on indefinitely. As time passes by, our customers may want to modify them. We must then be able to adapt the prices or change the products’ quantities to accommodate their needs. Two situations can happen:" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/upselling.rst:9 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:9 msgid "**Loyal customers:** This kind of customers already trust you as a brand. Therefore, you are confident regarding what you offer since they keep paying for your products and services. Consequently, it is easier to sell them something additional than it would be to a new customer." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/upselling.rst:14 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:14 msgid "**New customers:** For this kind of customers, you have to come with something new, something attractive. What about discounts? Typically, every subscription ends after a certain given time. Making these types of offers for new customers strengthens your relationships with them and also increases their retention." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/upselling.rst:27 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:27 msgid "As previously explained, to upsell a subscription to new customers, it is recommended to offer *Discounts*. To activate this option, go to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings` and, under the *Pricing* category, you have the possibility to grant discounts on sales order lines." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/upselling.rst:-1 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:-1 msgid "Activation of the discount option in Odoo Sales" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/upselling.rst:36 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:36 msgid "Upsell your first subscription" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/upselling.rst:38 -msgid "Before upselling a subscription, be sure to check out our documentation on how to :doc:`Create a quotation <../../subscriptions/sales_flow/create_a_quotation>` using subscription products. Indeed, once confirmed, a quotation becomes a sales order and a new subscription is automatically created. Therefore, this subscription has the status *In progress*. From there, you have the possibility to upsell your subscription." +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:38 +msgid "Before upselling a subscription, be sure to check out our documentation on how to :doc:`Create a quotation <../subscriptions>` using subscription products. Indeed, once confirmed, a quotation becomes a sales order and a new subscription is automatically created. Therefore, this subscription has the status *In progress*. From there, you have the possibility to upsell your subscription." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/upselling.rst:-1 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:-1 msgid "Upsell your subscription with Odoo Subscriptions" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/upselling.rst:48 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:48 msgid "By using the smart button *Upsell*, you are able to create a new quotation with new subscription products and send it to your customers for approval." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/upselling.rst:-1 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:-1 msgid "Add products to your subscription via the upsell option in Odoo Subscriptions" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/upselling.rst:56 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:56 msgid "When the quotation is confirmed by your customers, the products are added to the initial subscription. Quotation prices are, then, prorated to the remaining time of the current invoicing period." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/upselling.rst:60 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:60 msgid "Of course, before sending this new quotation to your customers, you can change the unit price, taxes, and, even the discount you want to offer. The smart button *Customer preview* is useful for mimicking the customer's reaction. In this case, we can confidently say that the customer will *Sign and pay* this new quotation. When it is done, you have to go back in edit mode, confirm the quotation, and click on the smart button *Subscriptions* to visualize all updates. From there, you can see that an additional line has been added to the subscription with the new extra service the customer wanted to purchase." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/upselling.rst:-1 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:-1 msgid "Visualize all your subscriptions updates with Odoo Subscriptions" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/upselling.rst:72 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:72 msgid "In addition, by clicking on the *Sales* button, you have a summary of your sales orders in a list view." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/upselling.rst:-1 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:-1 msgid "List view of all sales orders created for a subscription" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/sales_flow/upselling.rst:79 +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/upselling.rst:79 msgid "The only difference between your two sales orders is the description underneath the *Subscription Management* category. There, you can easily visualize which one is your upselling." msgstr "" diff --git a/locale/sources/services.pot b/locale/sources/services.pot index 38aa80cc4..22e9bcc81 100644 --- a/locale/sources/services.pot +++ b/locale/sources/services.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-06 08:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-13 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -236,55 +236,147 @@ msgid "`Coupons Configuration --> Helpdesk Teams` and choose the appropriate team. Then click :guilabel:`Edit` and enable :guilabel:`Ticket closing` by checking the field box." +msgid "Manually close solved tickets" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:14 +msgid "As work on a ticket progresses, it is moved along to the next stage in the pipeline. Once the issue is solved, the ticket is moved to a *folded* stage. This marks the ticket as *closed*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:17 +msgid "To fold a stage, navigate to the :menuselection:`Helpdesk` dashboard and click on a team to open the pipeline. Hover over a stage's heading, and then click the gear icon that appears in the top-right corner of that stage's kanban column." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:-1 -msgid "Ticket closing feature in Odoo Helpdesk." +msgid "View of stage on Helpdesk pipeline with emphasis on gear icon and edit stage option." msgstr "" -#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:19 -msgid "To designate which stage the ticket migrates to once it is closed, navigate to the ticket pipeline by going to :menuselection:`Helpdesk --> Overview` and clicking :guilabel:`Tickets` on the team's card." +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:26 +msgid "Clicking the gear icon also displays the option to :guilabel:`Fold` the stage. This setting folds the stage *temporarily* to simplify the kanban view. This does *not* close the tickets in this stage. It also does not permanently fold the stage. If a stage needs to be folded so the tickets can be marked as closed, continue following the steps below." msgstr "" -#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:23 -msgid "There are two options: create a new Kanban stage or work with an existing one. For both scenarios, click the :guilabel:`Settings (gear)` icon next to the stage name, select :guilabel:`Edit Stage`, and enable :guilabel:`Closing Stage`. After checking the field box, click :guilabel:`Save` to finish." +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:31 +msgid "From the menu that appears, select :guilabel:`Edit Stage`. This will open the stage's settings. Check the box labeled :guilabel:`Folded in Kanban` towards the top of the window, and then :guilabel:`Save & Close` to confirm the changes. Now, tickets that reach this stage will be considered as *closed*." msgstr "" -#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:29 -msgid "If a closing stage is not specified, by default, the ticket is moved to the last stage in the kanban. If more than one stage is set as a closing stage, the ticket is placed in the first closing stage column." +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:0 +msgid "Stage settings page." msgstr "" -#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:33 -msgid "With the ticket closing settings now complete, customers can now view the option to :guilabel:`Close this ticket` when they log into their portal." +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:41 +msgid "Automatically close inactive tickets" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:43 +msgid "Tickets that are inactive for a set period of time can be automatically closed. At that point, they will be moved to a folded stage." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:46 +msgid "Go to the team's settings page by going to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Teams`. Under the :guilabel:`Self-Service` section, enable :guilabel:`Automatic Closing`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:49 +msgid "If one of the team's stages is set to be folded in the kanban view, it will be the default selection in the :guilabel:`Move to Stage` field. If the team has more than one folded stage, the stage that occurs first in the pipeline will be the default. If no stage is folded, the default selection will be the last stage in the pipeline." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:54 +msgid "The :guilabel:`After days of inactivity` field defaults to `7`, but can be adjusted if necessary." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:57 +msgid "The :guilabel:`After days of inactivity` field does **not** take the working calendar into account when tracking the amount of time a ticket has been inactive." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:60 +msgid "If only certain stages should be used to track days of inactivity, they can be added to the :guilabel:`In Stages` field." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:64 +msgid "A team's pipeline is created with the following stages:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:66 +msgid "`New`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:67 +msgid "`In Progress`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:68 +msgid "`Customer Feedback`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:69 +msgid "`Closed`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:71 +msgid "Tickets can linger in the :guilabel:`Customer Feedback stage`, because once an issue is solved, customers may not respond immediately. At that point, the tickets can be closed automatically. However, tickets in the :guilabel:`New` and :guilabel:`In Progress` stages may remain inactive due to assignment or workload issues. Closing these tickets automatically would result in issues going unsolved." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:77 +msgid "Therefore, the :guilabel:`Automatic Closing` settings would be configured as below\\:\\" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:79 +msgid ":guilabel:`Automatic Closing`: *checked*" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:80 +msgid ":guilabel:`Move to Stage`: `Solved`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:81 +msgid ":guilabel:`After``7`:guilabel:`days of inactivity`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:82 +msgid ":guilabel:`In Stages`: `Customer Feedback`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:0 +msgid "Example of Automatic Closing settings." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:89 +msgid "Allow customers to close their own tickets" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:91 +msgid "Enabling the :guilabel:`Closure by Customers` setting allows customers to close their own ticket(s) when they determine that their issue has been resolved." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:94 +msgid "Start by navigating to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Teams` and select a team. On the team's settings page, scroll to the :guilabel:`Self-Service` section and check the box for :guilabel:`Closure by Customers`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:-1 +msgid "Customer closing setting in Odoo Helpdesk." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:102 +msgid "Once the ticket closing settings are enabled, a :guilabel:`Close Ticket` button will be available for customers when they view their ticket through the customer portal." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:-1 msgid "Customer view of ticket closing in Odoo Helpdesk." msgstr "" -#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:40 -msgid "Get reports on tickets closed by customers" +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:110 +msgid "Customers are able to view their tickets by clicking the :guilabel:`View the ticket` link they receive by email. The link is included in the :guilabel:`Request Acknowledgment` template, which is added to the first stage of a team by default. This link does not require a customer to have access to the portal to view or respond to their ticket." msgstr "" -#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:42 -msgid "To analyze the tickets that have been closed by customers, go to :menuselection:`Helpdesk --> Reporting --> Tickets`. Then, click on the :guilabel:`Filters` menu and choose :guilabel:`Add Custom filter`. Next, set the custom filter parameters to :guilabel:`Closed by partner` and :guilabel:`is true`. Finally, click :guilabel:`Apply`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:-1 -msgid "Filter for tickets closed by customers on Odoo Helpdesk's reporting page." +#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:115 +msgid "Customers with access to the portal will be able to view their tickets under :menuselection:`My Account --> Tickets`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview.rst:5 @@ -633,7 +725,6 @@ msgid "View of the helpdesk ticket from a user’s portal emphasizing the link t msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:51 -#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:47 msgid ":doc:`../advanced/close_tickets`" msgstr "" @@ -792,7 +883,7 @@ msgid "Live Chat" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:121 -msgid "The *Live Chat* feature allows website visitors to connect directly with a support agent or chatbot. During these conversations, *Helpdesk* tickets can be instantly created by using the :doc:`response command ` `/helpdesk`." +msgid "The *Live Chat* feature allows website visitors to connect directly with a support agent or chatbot. During these conversations, *Helpdesk* tickets can be instantly created by using the :doc:`response command ` `/helpdesk`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:125 @@ -945,7 +1036,7 @@ msgid "Once live chat is enabled, operators will be able to communicate with sit msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:261 -msgid "During the conversation, an operator can use the shortcut :doc:`command ` `/helpdesk` to create a ticket without leaving the chat window. The transcript from the conversation will be added to the new ticket, under the :guilabel:`Description` tab." +msgid "During the conversation, an operator can use the shortcut :doc:`command ` `/helpdesk` to create a ticket without leaving the chat window. The transcript from the conversation will be added to the new ticket, under the :guilabel:`Description` tab." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:267 @@ -997,7 +1088,7 @@ msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:293 -msgid ":doc:`/applications/websites/livechat/overview/get_started`" +msgid ":doc:`/applications/websites/livechat`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:3 @@ -1087,51 +1178,195 @@ msgid "Service Level Agreements (SLA)" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:5 -msgid "Service Level Agreements (SLA) are commitments you make with your customers to outline how a service is delivered. It bolsters trust between you and your customers as it makes clear what needs to be done, to what standard, and when." +msgid "A Service Level Agreement (SLA) defines the level of service a customer can expect from a supplier. SLAs provide a timeline that tells customers when they can expect results, and keeps the support team on target." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:10 -msgid "Create your policies" +msgid "Create a new SLA policy" msgstr "" -#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:13 -msgid "First, enable the feature on the settings of the team you would like policies to be applied, going to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:15 -msgid "Create your policies through the team’s settings page or go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> SLA Policies`." +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:12 +msgid "To create a new :abbr:`SLA (Service Level Agreement)` Policy, navigate to the team's page under :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Teams`. Select a team, scroll to the :guilabel:`Performance` section, and then check the selection box next to :guilabel:`SLA Policies` to enable it for that specific team." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:-1 -msgid "View of an SLA form in Odoo Helpdesk" +msgid "View of a team page in Helpdesk focusing on the SLA Policies setting" msgstr "" -#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:23 -msgid "Choose to which **Team** the policy is relevant and the **Minimum Priority** a ticket needs to have for the policy to be applied." +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:22 +msgid "The value indicated next to the :guilabel:`Working Hours` field is used to determine the deadline for :abbr:`SLA (Service Level Agreement)` policies. By default, this is determined by the value set in the :guilabel:`Company Working Hours` field under :menuselection:`Settings app --> Employees --> Work Organization`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:27 -msgid "**Target** is the stage a ticket needs to reach within the period defined to satisfy the SLA. The period is based on the ticket’s creation date, and a deadline is set on the ticket’s form once it matches an SLA policy rule. If a ticket has more than one policy applied to it, the closest deadline of all SLAs is the one considered." +msgid "To create a new policy, click the smart button on the team`s settings page or go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> SLA Policies`, and click :guilabel:`New`. Start by entering a :guilabel:`Title` and a :guilabel:`Description` for the new policy, and proceed to fill out the form using the steps below." msgstr "" -#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:29 -msgid "When a ticket has satisfied an SLA policy, the SLA tag appears in green and the deadline field is not shown anymore." +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:33 +msgid "Define the criteria for an SLA policy" msgstr "" -#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:-1 -msgid "View of a ticket’s form emphasizing a satisfied SLA in Odoo Helpdesk" +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:35 +msgid "The :guilabel:`Criteria` section is used to identify what tickets this policy will be applied to. Fill out the following fields to adjust the selection criteria:" msgstr "" -#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:37 -msgid "SLA Analysis" +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:38 +msgid ":guilabel:`Team`: a policy can only be applied to one team. *This field is required.*" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:39 -msgid "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Reporting --> SLA Status Analysis`. Apply *Filters* and *Group by* to identify tickets that should be prioritized and keep track of upcoming deadlines." +msgid ":guilabel:`Priority`: the priority level for a ticket is identified by selecting the number of stars representing the priority level on the kanban card or the ticket itself. The :abbr:`SLA (Service Level Agreement)` will only be applied once the priority level has been updated on the ticket to match the :abbr:`SLA (Service Level Agreement)` criteria. If no selection is made in this field, this policy will only apply to tickets marked as `Low Priority` (zero stars)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:44 +msgid ":guilabel:`Types`: ticket types can be helpful when indicating when a ticket is a customer question, that can be solved with a quick response, or an issue, that may require additional investigation. Multiple ticket types can be selected for this field. If no selection is made, this policy will apply to all ticket types." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:48 +msgid ":guilabel:`Tags`: tags are applied to briefly indicate what the ticket is about. Multiple tags can be applied to a single ticket." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:50 +msgid ":guilabel:`Customers`: individual contacts or companies may be selected in this field." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:51 +msgid ":guilabel:`Sales Order Items`: this field is available only if a team has the *Timesheets* app enabled. This allows the ticket to tie directly to a specific line on a sales order, which must be indicated on the ticket in the :guilabel:`Sales Order Item` field." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:56 +msgid "Unless otherwise indicated, multiple selections can be made for each field. (i.e. multiple :guilabel:`Tags` can be included in a policy, but only one :guilabel:`Priority` level)" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:-1 -msgid "View of the SLA status analysis page emphasizing the group by option in Odoo Helpdesk" +msgid "View of a blank SLA policy record" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:64 +msgid "Establish a target for an SLA policy" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:66 +msgid "The :guilabel:`Target` is the stage a ticket needs to reach, and the time alloted to reach that stage, in order to satisfy the :abbr:`SLA (Service Level Agreement)` policy. Any stage assigned to a team may be selected for the :guilabel:`Reach Stage` field. Time spent in stages selected in :guilabel:`Excluding Stages` will not be included in the calculation of the :abbr:`SLA (Service Level Agreement)` deadline." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:73 +msgid "An :abbr:`SLA (Service Level Agreement)` titled `8 Hours to Close` tracks the working time before a ticket is completed, and would have `Solved` as the :guilabel:`Reach Stage`. However, if the :abbr:`SLA (Service Level Agreement)` was titled `2 Days to Start`, it tracks the working time before work on a ticket has begun, and would have `In Progress` as the :guilabel:`Reach Stage`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:79 +msgid "Meeting SLA deadlines" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:81 +msgid "Once it is determined that a ticket fits the criteria of an :abbr:`SLA (Service Level Agreement)` policy, a deadline is calculated. The deadline is based on the creation date of the ticket, and the targeted working hours. The deadline is then added to the ticket, as well as a white tag indicating the name of the :abbr:`SLA (Service Level Agreement)` applied." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:-1 +msgid "View of a ticket's form emphasizing an open SLA deadline on a ticket in Odoo Helpdesk" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:91 +msgid "If a ticket fits the criteria for more than one :abbr:`SLA (Service Level Agreement)`, the earliest occurring deadline will be displayed on the ticket. Once that deadline has passed, the next deadline will be displayed." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:95 +msgid "Once a ticket satisfies an :abbr:`SLA (Service Level Agreement)` policy, the :abbr:`SLA (Service Level Agreement)` tag turns green, and the :guilabel:`Deadline` field disappears from view on the." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:-1 +msgid "View of a ticket's form emphasizing a satisfied SLA in Odoo Helpdesk" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:102 +msgid "If the :abbr:`SLA (Service Level Agreement)` deadline passes and the ticket has not moved to the :guilabel:`Reach Stage`, the :abbr:`SLA (Service Level Agreement)` tag will turn red. Once the :abbr:`SLA (Service Level Agreement)` has failed, the red tag will stay on the ticket, even after the ticket is moved to the :guilabel:`Reach Stage`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:-1 +msgid "View of a ticket's form with a failing and passing SLA in Odoo Helpdesk" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:112 +msgid "Analyzing SLA performance" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:114 +msgid "The :guilabel:`SLA Status Analysis` report tracks how quickly an :abbr:`SLA (Service Level Agreement)` is fulfilled, as well as the success rate of individual policies. Navigate to the report and corresponding pivot table by going to :menuselection:`Helpdesk --> Reporting --> SLA Status Analysis`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:120 +msgid "Using the Pivot view" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:122 +msgid "By default, the report is displayed in a :guilabel:`Pivot` view, and is filtered to show the number of SLAs failed and the failure rate over the last 30 days, grouped by team." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:-1 +msgid "View of the SLA status analysis report in Odoo Helpdesk" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:129 +msgid "To add the number of SLAs passed or in progress, click the :guilabel:`Measures` button to reveal a drop-down menu of reporting criteria, and choose from the options available based on the measurements preferred. Whenever a measurement is picked, a check mark will appear in the drop-down menu to indicate that that measurement is included, and a corresponding new column will emerge in the pivot table to show the relevant calculations." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:135 +msgid "To add a group to a row or column, click the plus :guilabel:` + ` button next to :guilabel:`Total`, and then select one of the groups. To remove one, click the minus :guilabel:` - ` button and deselect." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:140 +msgid "Using the Graph view" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:142 +msgid "The :guilabel:`Status Analysis` report can also be viewed as a :guilabel:`Bar`, :guilabel:`Line`, or :guilabel:`Pie` Chart. Toggle between these views by selecting the appropriate icon at the top of the chart." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:148 +msgid "Bar Chart" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:0 +msgid "View of the SLA status analysis report in bar view" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:154 +msgid "Line Chart" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:0 +msgid "View of the SLA status analysis report in line view" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:160 +msgid "Pie Chart" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:0 +msgid "View of the SLA status analysis report in pie chart view" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:167 +msgid "Both the :guilabel:`Bar Chart` and :guilabel:`Line Chart` can be viewed :guilabel:`Stacked`. This presents two or more groups to appear on top of each other instead of next to each other, making it easier to compare data." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:172 +msgid "Using the Cohort view" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:174 +msgid "The :guilabel:`Cohort` view is used to track the changes in data over a period of time. To display the :guilabel:`Status Analysis` report in a :guilabel:`Cohort` view, click the icon in the top right corner above the chart." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:-1 +msgid "View of the SLA status analysis report in cohort view" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:183 +msgid ":ref:`Reporting views `" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:184 +msgid ":doc:`Allow customers to close their tickets `" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice.rst:5 diff --git a/locale/sources/websites.pot b/locale/sources/websites.pot index db191823c..f09cf93ea 100644 --- a/locale/sources/websites.pot +++ b/locale/sources/websites.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-06 08:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-13 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -347,7 +347,8 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/payments.rst:14 #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/price_management.rst:93 -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:10 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration.rst:5 +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:10 msgid "Configuration" msgstr "" @@ -484,7 +485,7 @@ msgid "eCommerce management" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_accounts.rst:3 -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:288 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:288 msgid "Customer accounts" msgstr "" @@ -561,15 +562,15 @@ msgid "A chatbot is available and can simulate a human-like conversation with we msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:35 -msgid ":doc:`../../livechat/overview/get_started`" +msgid ":doc:`../../livechat`" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:36 -msgid ":doc:`../../livechat/overview/ratings`" +msgid ":doc:`../../livechat/ratings`" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:37 -msgid ":doc:`../../livechat/overview/responses`" +msgid ":doc:`../../livechat/responses`" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/customer_interaction.rst:42 @@ -857,15 +858,15 @@ msgid "Alternatively, Odoo offers the possibility to use another service, **Plau msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst:49 -msgid ":doc:`/applications/websites/website/optimize/google_analytics`" +msgid ":doc:`/applications/websites/website/reporting/google_analytics`" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/ecommerce_management/performance.rst:50 -msgid ":doc:`/applications/websites/website/optimize/plausible`" +msgid ":doc:`/applications/websites/website/reporting/plausible`" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products.rst:5 -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:166 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:166 msgid "Products" msgstr "" @@ -1390,7 +1391,6 @@ msgid ":doc:`Product-related documentation <../../../sales/sales>`" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:25 -#: ../../content/applications/websites/website/publish.rst:5 msgid "Publish" msgstr "" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid ":guilabel:`Sales Description` (under the :guilabel:`Sales` tab);" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:193 -msgid "Having untranslated content on a web page may be detrimental to the user experience and :doc:`SEO <../../../websites/website/optimize/seo>`." +msgid "Having untranslated content on a web page may be detrimental to the user experience and :doc:`SEO <../../../websites/website/pages/seo>`." msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:196 @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "To check the language(s) of your website, go to :menuselection:`Website - msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:200 -msgid ":doc:`../../../websites/website/optimize/seo`" +msgid ":doc:`../../../websites/website/pages/seo`" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/products.rst:201 @@ -1766,256 +1766,254 @@ msgstr "" msgid "Categories buttons" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:8 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:6 msgid "Live Chat" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:11 -msgid "`Live Chat: product page `_" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview.rst:5 -msgid "Overview" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:3 -msgid "Get Started with Live Chat" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:5 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:8 msgid "Live Chat has the highest satisfaction rating of any communication tool. It allows fast responses and it is accessible and convenient, as your customers can keep doing what they are doing while interacting with you. Remember: your customers want to talk to you, so let's make it easy." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:10 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:13 +msgid "`Live Chat: product page `_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:14 +msgid ":doc:`livechat/ratings`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:15 +msgid ":doc:`livechat/responses`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:18 msgid "Set up" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:12 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:20 msgid "Once *Live Chat* is installed on your database, if your website was created with Odoo, the application is automatically added to it. All that is left to do is to go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> Live Chat`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:-1 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:-1 msgid "View of the settings page and the live chat feature for Odoo Live Chat" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:21 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:28 msgid "Select the channel to be linked to your website or create one on the fly." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:-1 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:-1 msgid "View of a live chat channel form for Odoo Live Chat" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:27 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:33 msgid "For both scenarios, under:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:30 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:36 msgid "- **Operators**: add agents to respond to the chat requests. Add as many as you like, and keep in mind that operators that do not show any activity in Odoo for more than 30min are considered disconnected." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:33 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:39 msgid "- **Options**: set the default text to be shown on the live chat button; an automated welcome message to be seen by visitors when a conversation is initiated, and the text that prompts the user to initiate a chat." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:36 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:42 msgid "- **Channel Rules**: choose an action for a given URL, and/or per country. In the example below, the chat window automatically pops-up 3 seconds after users (from any country) land on the contact us page." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:-1 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:-1 msgid "View of a channel’s rules form for Odoo Live Chat" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:43 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:48 msgid "GeoIP, which refers to the process of finding a computer terminal’s geographical location by its IP address, must be installed on your server. Otherwise, under *Channel Rules*, countries are not taken into account." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:48 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:53 msgid "External options" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:51 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:56 msgid "If your website was not created with Odoo, you can find the code to be added to your own, under the *Widget* tab." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:52 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:57 msgid "Odoo also offers an URL you can send to users so they can have access to a single live chat page." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:-1 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:-1 msgid "View of the widget tab for Odoo Live Chat" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:59 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:63 msgid "Managing chat requests" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:61 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:65 msgid "Conversations initiated by visitors pop up as a direct message, and are shown in *Discuss*. Therefore, inquiries can be answered wherever you are in Odoo." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:-1 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:-1 msgid "View of the discuss application with a message sent through live chat in Odoo" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:69 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:72 msgid "Conversations are dispatched based on the current workload of the online operators." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:72 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:75 msgid "Leave or join a channel" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:74 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:77 msgid "Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, access your channel under *Live Chat*, and *Join Channel* or *Leave Channel*." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:-1 +#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:-1 msgid "View of a channel form and the option to join a channel for Odoo Live Chat" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:82 -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:48 -msgid ":doc:`ratings`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:83 -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:45 -msgid ":doc:`responses`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:3 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:3 msgid "Ratings" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:5 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:5 msgid "Giving users the opportunity to rate their interactions can help you improving the experience you offer. That means staying on top of your customers' needs, besides keeping track of your operators’ performances." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:10 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:10 msgid "Customer Rating" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:12 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:12 msgid "Once the user chooses to close the chat window, he can rate his interaction." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:14 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:14 msgid "If the user is *Not satisfied* or *Highly dissatisfied*, a field allowing for an explanation is shown." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:15 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:15 msgid "A copy of the conversation can also be sent by email." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:-1 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:-1 msgid "View of the chat window from a user’s side for Odoo Live Chat" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:22 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:22 msgid "The rating is shown on the chat window itself for the operator." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:-1 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:-1 msgid "View of a chat window from an operator’s side highlighting a rating for Odoo Live Chat" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:28 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:28 msgid "And under :menuselection:`Report --> Customer Ratings`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:-1 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:-1 msgid "View of the customer ratings page in Odoo Live Chat" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:35 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:35 msgid "Make the rating public" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:37 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:37 msgid "Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, access your channel form, click on *Go to Website* and on *Unpublished*, to publish the rating of that channel on your website." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:-1 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:-1 msgid "View of the public ratings in the website for Odoo Live Chat" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:3 +#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:45 +msgid ":doc:`responses`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:3 msgid "Commands and Canned Responses" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:5 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:5 msgid "Using canned responses can help you save time and have a previous, well-thought response, to some of your most common questions and comments." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:9 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:9 msgid "Use commands" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:11 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:11 msgid "Commands are shortcuts that do specific actions within the chat window:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:13 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:13 msgid "**/help**: shows a help message." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:14 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:14 msgid "**/helpdesk**: creates a helpdesk ticket." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:15 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:15 msgid "**/helpdesk_search**: searches for a helpdesk ticket." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:16 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:16 msgid "**/history**: shows the last 15 visited pages." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:17 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:17 msgid "**/lead**: creates a new lead." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:18 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:18 msgid "**/leave**: leaves the channel." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:0 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:0 msgid "- For *helpdesk tickets*: make sure the application is installed on your database and the option *Live Chat* under :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams` is enabled." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:0 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:0 msgid "- For *leads*: the *CRM* application must be installed on your database." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:26 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:26 msgid "To access the ticket or lead created from the chat, click on the shortcut link." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:-1 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:-1 msgid "View of the chat window with a helpdesk ticket created in Odoo Live Chat" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:33 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:33 msgid "Helpdesk tickets created from the chat automatically add the conversation as a description of the ticket. The same goes for the creation of a lead." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:37 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:37 msgid "Send canned responses" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:40 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:40 msgid "Canned responses allow you to have a full piece of text being placed when you type a shortcut word. To create them, go to :menuselection:`Live Chat --> Configuration --> Canned Responses`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:41 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:41 msgid "To use them during a conversation, simply type **:** followed by the shortcut word you created." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:-1 +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:-1 msgid "View of a chat window and the use of a canned response in Odoo Live Chat" msgstr "" +#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:48 +msgid ":doc:`ratings`" +msgstr "" + #: ../../content/applications/websites/website.rst:8 msgid "Website" msgstr "" @@ -2024,1486 +2022,1490 @@ msgstr "" msgid "Discover the best **Open-Source Website Builder** and learn how to build beautiful websites that convert visitors into leads or revenues." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize.rst:5 -msgid "Optimize" +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:3 +msgid "Multiple websites" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/google_analytics.rst:3 -msgid "How to track your website's traffic in Google Analytics" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/google_analytics.rst:5 -msgid "To follow your website's traffic with Google Analytics:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/google_analytics.rst:7 -msgid "`Create a Google Analytics account `__ if you don't have any." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/google_analytics.rst:10 -msgid "Go through the creation form and accept the conditions to get the tracking ID." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/google_analytics.rst:15 -msgid "Copy the tracking ID to insert it in Odoo." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/google_analytics.rst:20 -msgid "Go to the *Configuration* menu of your Odoo's Website app. In the settings, turn on Google Analytics and paste the tracking ID. Then save the page." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/google_analytics.rst:27 -msgid "To make your first steps in Google Analytics, refer to `Google Documentation `_." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:3 -msgid "Track clicks and visitors using Link Trackers" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:5 -msgid "Link Trackers allow you to track your marketing campaigns (emails, banner ads, blog posts, social media posts, affiliate links, etc.). This way, you are able to identify your best traffic sources and make informed decisions about the distribution of your marketing budget." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:12 -msgid "Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and activate *Link Trackers*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:-1 -msgid "View of Website settings page emphasizing the link trackers field in Odoo Website" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:19 -msgid "Set up traceable URLs" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:21 -msgid "Go to :menuselection:`Website --> Go to website --> Promote --> Track this page`. Here, you are able to get a specific tracked URL based on the campaign, medium, and source being used." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:-1 -msgid "View of the link tracker fields for Odoo Website" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:28 -msgid "**URL**: url of the page you want to track (e.g. the home page or a product's page)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:29 -msgid "**Campaign**: context of your link (e.g. a special promotion)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:30 -msgid "**Medium**: channel used to share (deliver) your link (e.g. an email or a Facebook ad)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:31 -msgid "**Source**: platform where the traffic originates (e.g. Google or Twitter)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:33 -msgid "Now, click on *Get tracked link* to generate a URL that you can post or send by the source you have decided on." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:37 -msgid "Follow-up on tracked links" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:39 -msgid "To look at statistics of your links, go to :menuselection:`Website --> Go to website --> Promote --> Track this page`. Besides being able to see the *Most Clicked* and *Recently Used* links, you can also see complete statistics by clicking on *Stats*, including the number of clicks, and the country of origin for those clicks." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:-1 -msgid "View of the tracked list emphasizing the statistics buttons in Odoo Website" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:50 -msgid "You can also access the link tracker on *odoo.com/r* via your browser." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:51 -msgid "Activate the developer mode (:menuselection:`Settings --> Activate the developer mode`) and get access to the *Link Tracker* module and its back-end functionalities." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:53 -msgid "Integrated with :doc:`Google Analytics `, those trackers allow you to see the number of clicks and visitors to keep you on top of your marketing campaigns." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:55 -msgid "The integration with the :doc:`CRM ` application allows you to understand where your leads and opportunities are coming from." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:3 -msgid "Website analytics with Plausible.io" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:5 -msgid "To follow your website's traffic with Plausible.io:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:7 -msgid "`Create a Plausible.io account `_ if you don't have any." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:8 -msgid "`Create your website `_ and `Start collecting data` if it is not already done." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:10 -msgid "Go through the `list of your websites `_ and click on the gear icon." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:0 -msgid "Click on cog icon in the list of websites" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:16 -msgid "Click on the button :guilabel:`+ New Link` in the tab Visibility to create your Shared links." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:0 -msgid "Adding a shared link in the Visibility tab" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:22 -msgid "Choose a name (and NO password - it is not supported to embed it in Odoo) and click on the button `Create Shared Link`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:0 -msgid "Credentials creation for the new shared link" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:29 -msgid "Copy the new Shared Link URL from Plausible.io and paste it into the Settings of Odoo." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:0 -msgid "Copy the shared link URL from Plausible.io" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:0 -msgid "Paste the shared link URL to Odoo settings" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:0 -msgid "**You are on the Odoo Online Platform**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:0 -msgid "When you `create your Odoo Online database `_, we create it for you on our own server. You don't have anything to do." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:0 -msgid "**What about the Goal?**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/plausible.rst:0 -msgid "Odoo pushes out-of-the-box custom events: `Lead Generation` and `Shop`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:3 -msgid "How to do Search Engine Optimisation (SEO) in Odoo" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:5 -msgid "Search Engine Optimization (SEO) is a set of good practices to optimize your website so that you get a better ranking in search engines like Google. In short, a good SEO allows you to get more visitors." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:9 -msgid "Some examples of SEO rules: your web pages should load fast, your page should have one and only one title ``

``, meta tags (alt-tag, title-tag) should be consistent with the content, your website should have a ``/sitemap.xml`` file, etc." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:15 -msgid "To guarantee Odoo Website and Odoo eCommerce users have a great SEO, Odoo abstracts all the technical complexities of SEO and handles everything for you, in the best possible way. This will be explained here below." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:20 -msgid "But first, let see how you can easily boost your ranking by finetuning the content and the meta tags of your website." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:24 -msgid "Meta Tags" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:27 -msgid "Title, Description" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:29 -msgid "Every web page should define the ```` and ``<description>`` meta data. These information elements are used by search engines to promote your website. They are automatically generated based on page title & content, but you can finetune them. Make sure they fit the content of the page, otherwise you will be downgraded by search engines." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:39 -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:41 -msgid "In order to write quality content and boost your traffic, Odoo provides a ``<keyword>`` finder. Those keywords are the searches you want to head towards your website. For each keyword, you see how it is used in the content (H1, H2, page title, page description, page content) and what are the related searches in Google. The more keywords are used the better." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:51 -msgid "If your website is in multiple languages, you can use the Promote tool for every language of a single page and set specific title, description and search tags." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:56 -msgid "Content is King" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:58 -msgid "When it comes to SEO, content is usually king. Odoo provides several modules to help you build your website content:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:61 -msgid "**Odoo Blogs**: write great contents." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:63 -msgid "**Odoo Slides**: publish all your Powerpoint or PDF presentations. Their content is automatically indexed on the web page. Example: `odoo.com/slides/public-channel-1 <https://www.odoo.com/slides/public-channel-1>`_" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:67 -msgid "**Odoo Forum**: let your community create contents for you. Example: `odoo.com/forum/1 <https://odoo.com/forum/1>`_ (accounts for 30% of Odoo.com landing pages)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:71 -msgid "**Odoo Mailing List Archive**: publish mailing list archives on your website. Example: `odoo.com/groups/community-59 <https://www.odoo.com/groups/community-59>`_ (1000 pages created per month)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:77 -msgid "The 404 page is a regular page, that you can edit like any other page in Odoo. That way, you can build a great 404 page to redirect to the top content of your website when visitors get lost in invalid URLs." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:82 -msgid "Use Social Networks" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:84 -msgid "Social media is built for mass sharing. If lots of people share your content on social media, then it's likely more people will link to it, and links are a huge factor for SEO ranking." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:88 -msgid "Odoo embeds several tools to share content through social media:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:91 -msgid "Social Network" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:93 -msgid "Odoo allows to link all your social network accounts in your website footer. All you have to do is to refer all your accounts in your company settings." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:100 -msgid "Social Share" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:102 -msgid "Drop the building block *Share* on any page you want your visitors to share. By clicking the icon, they are prompted to share the page in their social media wall." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:109 -msgid "Most social media use a picture of the picture to decorate the share post. Odoo uses the website logo by default but you can choose any other image of your page in the Promote tool." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:117 -msgid "Facebook Page" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:119 -msgid "Drop the building block *Facebook Page* to display a widget of your Facebook business page and encourage visitors to follow it. You can display the timeline, the next events and the messages." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:124 -msgid "Twitter Scroller" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:126 -msgid "Display the Twitter feeds with customer satifaction on your website. This will increase the number of tweets and shares." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:130 -msgid "Test Your Website" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:132 -msgid "You can compare how your website rank, in terms of SEO, against Odoo using WooRank free services: `woorank.com <https://www.woorank.com>`_" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:137 -msgid "URLs Handling" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:139 -msgid "This section sheds some light on how Odoo makes URLs SEO-friendly." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:142 -msgid "URLs Structure" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:144 -msgid "A typical Odoo URL will look like this:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:146 -msgid "https://www.mysite.com/fr\\_FR/shop/product/my-great-product-31" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:148 -msgid "With the following components:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:150 -msgid "**https://** = Protocol" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:152 -msgid "**www.mysite.com** = your domain name" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:154 -msgid "**/fr\\_FR** = page language. This part of the URL is removed if the visitor browses the main language of the website Thus, the main version of this page is: https://www.mysite.com/shop/product/my-great-product-31" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:159 -msgid "**/shop/product** = every module defines its own namespace (/shop is for the catalog of the eCommerce module, /shop/product is for a product page)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:163 -msgid "**my-great-product** = by default, this is the slugified title of the product this page refers to. But you can customize it for SEO purposes. A product named \"Pain carré\" will be slugified to \"pain-carre\". Depending on the namespace, this could be different objects (blog post, page title, forum post, forum comment, product category, etc.)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:170 -msgid "**-31** = the unique ID of the product" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:172 -msgid "Note that any dynamic component of an URL can be reduced to its ID. As an example, the following URLs all do a 301 redirect to the above URL:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:175 -msgid "https://www.mysite.com/fr\\_FR/shop/product/31 (short version)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:177 -msgid "http://mysite.com/fr\\_FR/shop/product/31 (even shorter version)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:179 -msgid "http://mysite.com/fr\\_FR/shop/product/other-product-name-31 (old product name)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:182 -msgid "Some URLs have several dynamic parts, like this one (a blog category and a post):" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:185 -msgid "https://www.odoo.com/blog/company-news-5/post/the-odoo-story-56" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:187 -msgid "In the above example:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:189 -msgid "*Company News* is the title of the blog" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:191 -msgid "*The Odoo Story* is the title of a specific blog post" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:193 -msgid "When an Odoo page has a pager, the page number is set directly in the URL (does not have a GET argument). This allows every page to be indexed by search engines. Example:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:197 -msgid "https://www.odoo.com/blog/page/3" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:200 -msgid "Changes in URLs & Titles" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:202 -msgid "When the URL of a page changes (e.g. a more SEO friendly version of your product name), you don't have to worry about updating all links:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:205 -msgid "Odoo will automatically update all its links to the new URL." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:207 -msgid "If external websites still points to the old URL, a 301 redirect will be done to route visitors to the new address of the page." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:210 -msgid "As an example, this URL:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:212 -msgid "http://mysite.com/shop/product/old-product-name-31" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:214 -msgid "Will automatically redirect to:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:216 -msgid "http://mysite.com/shop/product/new-and-better-product-name-31" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:218 -msgid "In short, just change the title of a blog post or the name of a product, and the changes will apply automatically everywhere in your website. The old link still functions when used by external websites, via a 301 redirect, maintaining the SEO link juice." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:224 -msgid "HTTPS" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:226 -msgid "Search engines boost ranking of secure HTTPS/SSL websites. So, by default all Odoo Online instances are fully based on HTTPS. If the visitor accesses your website through a non HTTPS url, it gets a 301 redirect to its HTTPS equivalent." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:232 -msgid "Links: Nofollow Strategy" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:234 -msgid "The more a page is linked from external and quality websites, the better it is for your SEO." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:237 -msgid "Here are Odoo strategies to manage links:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:239 -msgid "Every link you add to your website is \"dofollow\", which means that this link will contribute to the SEO Juice for the linked page." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:243 -msgid "Every link posted by a contributor (forum post, blog comment, etc.) that links to your own website is \"dofollow\" too." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:246 -msgid "But every link posted by a contributor that links to an external website is \"nofollow\". In that way, you do not run the risk of people posting links on your website to third-party websites which have a bad reputation." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:251 -msgid "Note that, when using the forum, contributors having a lot of Karma can be trusted. In such case, their links will not have any ``rel=\"nofollow\"`` attribute." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:256 -msgid "Multi-Language Support" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:261 -msgid "Multi-Language URLs" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:263 -msgid "If you run a website in multiple languages, the same content will be available in different URLs, depending on the language used:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:266 -msgid "https://www.mywebsite.com/shop/product/my-product-1 (main language, English here)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:268 -msgid "https://www.mywebsite.com\\/fr\\_FR/shop/product/mon-produit-1 (French version)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:270 -msgid "In this example, fr\\_FR is the language of the page. You can even have several variations of the same language: pt\\_BR (Portuguese from Brazil) , pt\\_PT (Portuguese from Portugal)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:275 -msgid "Language Annotation" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:277 -msgid "To let search engines know that the second URL is the French translation of the first URL, Odoo will add an HTML link element in the header. In the HTML <head> section of the main version, Odoo automatically adds a link element pointing to the translated versions of that webpage;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:282 -msgid "<link rel=\"alternate\" hreflang=\"fr\" href=\"https://www.mywebsite.com\\/fr\\_FR/shop/product/mon-produit-1\"/>" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:285 -msgid "With this approach:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:287 -msgid "Search engines will redirect to the right language according to the visitor language." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:290 -msgid "You do not get penalized by search engines if your page is not translated yet. Indeed, it's not a duplicated content, but a different version of the same content." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:295 -msgid "Language Detection" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:297 -msgid "When a visitor lands for the first time on your website (e.g. yourwebsite.com/shop), they may automatically be redirected to a translated version according to their browser language preference (e.g. yourwebsite.com/fr\\_FR/shop)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:302 -msgid "Next time, it keeps a cookie of the current language to avoid any redirection." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:305 -msgid "To force a visitor to stick to the default language, you can use the code of the default language in your link, example: yourwebsite.com/en\\_US/shop. This will always land visitors to the English version of the page, without using the browser language preferences." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:312 -msgid "Page Speed" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:315 -msgid "Introduction" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:317 -msgid "The time to load a page is an important criteria for search engines. A faster website not only improves your visitor's experience, but gives you a better page ranking. Some studies have shown that, if you divide the time to load your pages by two (e.g. 2 seconds instead of 4 seconds), the visitor abandonment rate is also divided by two. (25% to 12.5%). One extra second to load a page could `cost $1.6b to Amazon in sales <http://www.fastcompany.com/1825005/how-one-second-could-cost-amazon-16-billion-sales>`__." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:328 -msgid "Fortunately, Odoo does all the magic for you. Below, you will find the tricks Odoo uses to speed up your page loading time. You can compare how your website ranks using these two tools:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:332 -msgid "`Google Page Speed <https://developers.google.com/speed/pagespeed/insights/>`__" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:334 -msgid "`Pingdom Website Speed Test <http://tools.pingdom.com/fpt/>`__" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:337 -msgid "Images" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:339 -msgid "When you upload new images, Odoo automatically compresses them to reduce their sizes (lossless compression for .PNG and .GIF and lossy compression for .JPG)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:343 -msgid "From the upload button, you have the option to keep the original image unmodified if you prefer to optimize the quality of the image rather than performance." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:351 -msgid "Odoo compresses images when they are uploaded to your website, not when requested by the visitor. Thus, it's possible that, if you use a third-party theme, it will provide images that are not compressed efficiently. But all images used in Odoo official themes have been compressed by default." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:357 -msgid "When you click on an image, Odoo shows you the Alt and title attributes of the ``<img>`` tag. You can click on it to set your own title and Alt attributes for the image." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:364 -msgid "When you click on this link, the following window will appear:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:369 -msgid "Odoo's pictograms are implemented using a font (`Font Awesome <https://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/>`__ in most Odoo themes). Thus, you can use as many pictograms as you want in your page, they will not result in extra requests to load the page." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:378 -msgid "Static Resources: CSS" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:380 -msgid "All CSS files are pre-processed, concatenated, minified, compressed and cached (server-side and browser-side). The result:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:383 -msgid "only one CSS file request is needed to load a page" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:385 -msgid "this CSS file is shared and cached amongst pages, so that when the visitor clicks on another page, the browser doesn't have to even load a single CSS resource." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:389 -msgid "this CSS file is optimized to be small" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:391 -msgid "**Pre-processed:** The CSS framework used by Odoo is Bootstrap. Although a theme might use another framework, most of `Odoo themes <https://www.odoo.com/apps/themes>`__ extend and customize Bootstrap directly. Since Odoo supports Less and Sass, you can modify CSS rules instead of overwriting them through extra CSS lines, resulting in a smaller file." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:398 -msgid "**Concatenated:** every module or library you might use in Odoo has its own set of CSS, Less or Sass files (eCommerce, blogs, themes, etc.). Having several CSS files is great for the modularity, but not good for the performance because most browsers can only perform 6 requests in parallel resulting in lots of files loaded in series. The latency time to transfer a file is usually much longer than the actual data transfer time, for small files like .JS and .CSS. Thus, the time to load CSS resources depends more on the number of requests to be done than the actual file size." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:408 -msgid "To address this issue, all CSS / Less / Sass files are concatenated into a single .CSS file to send to the browser. So a visitor has **only one .CSS file to load** per page, which is particularly efficient. As the CSS is shared amongst all pages, when the visitor clicks on another page, the browser does not even have to load a new CSS file!" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:415 -msgid "**Both files in the <head>**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:415 -msgid "**What the visitor gets (only one file)**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:417 -msgid "/\\* From bootstrap.css \\*/" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:417 -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:418 -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:424 -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:450 -msgid ".text-muted {" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:418 -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:425 -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:451 -msgid "color: #666;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:419 -msgid "color: #777;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:419 -msgid "background: yellow" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:420 -msgid "background: yellow;" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:420 -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:421 -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:426 -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:452 -msgid "}" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:423 -msgid "/\\* From my-theme.css \\*/" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:429 -msgid "The CSS sent by Odoo includes all CSS / Less / Sass of all pages / modules. By doing this, additional page views from the same visitor will not have to load CSS files at all. But some modules might include huge CSS/Javascript resources that you do not want to prefetch at the first page because they are too big. In this case, Odoo splits this resource into a second bundle that is loaded only when the page using it is requested. An example of this is the backend that is only loaded when the visitor logs in and accesses the backend (/web)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:439 -msgid "If the CSS file is very big, Odoo will split it into two smaller files to avoid the 4095 selectors limit per sheet of Internet Explorer. But most themes fit below this limit." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:443 -msgid "**Minified:** After being pre-processed and concatenated, the resulting CSS is minified to reduce its size." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:447 -msgid "**Before minification**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:447 -msgid "**After minification**" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:449 -msgid "/\\* some comments \\*/" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:449 -msgid ".text-muted {color: #666}" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:455 -msgid "The final result is then compressed, before being delivered to the browser." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:458 -msgid "Then, a cached version is stored server-side (so we do not have to pre-process, concatenate, minify at every request) and browser-side (so the same visitor will load the CSS only once for all pages they visit)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:464 -msgid "Static Resources: Javascript" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:466 -msgid "As with CSS resources, Javascript resources are also concatenated, minified, compressed and cached (server-side and browser-side)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:469 -msgid "Odoo creates three Javascript bundles:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:471 -msgid "One for all pages of the website (including code for parallax effects, form validation, etc.)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:474 -msgid "One for common Javascript code shared among frontend and backend (Bootstrap)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:477 -msgid "One for backend specific Javascript code (Odoo Web Client interface for your employees using Odoo)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:480 -msgid "Most visitors of your website will only need the first two bundles, resulting in a maximum of two Javascript files to load to render one page. As these files are shared across all pages, further clicks by the same visitor will not load any other Javascript resource." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:486 -msgid "If you work on :ref:`developer mode <developer-mode>`, the CSS and Javascript are neither concatenated, nor minified. Thus, it's much slower. But it allows you to easily debug with the Chrome debugger as CSS and Javascript resources are not transformed from their original versions." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:491 -msgid "CDN" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:493 -msgid "If you activate the CDN feature in Odoo, static resources (Javascript, CSS, images) are loaded from a Content Delivery Network. Using a Content Delivery Network has three advantages:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:497 -msgid "Load resources from a nearby server (most CDN have servers in main countries around the globe)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:500 -msgid "Cache resources efficiently (no computation resources usage on your own server)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:503 -msgid "Split the resource loading on different services allowing to load more resources in parallel (since the Chrome limit of 6 parallel requests is by domain)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:507 -msgid "You can configure your CDN options from the **Website Admin** app, using the Configuration menu. Here is an example of configuration you can use:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:514 -msgid "HTML Pages" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:516 -msgid "The HTML pages can be compressed, but this is usually handled by your web server (NGINX or Apache)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:519 -msgid "The Odoo Website builder has been optimized to guarantee clean and short HTML code. Building blocks have been developed to produce clean HTML code, usually using Bootstrap and the HTML editor." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:523 -msgid "As an example, if you use the color picker to change the color of a paragraph to the primary color of your website, Odoo will produce the following code:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:527 -msgid "``<p class=\"text-primary\">My Text</p>``" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:529 -msgid "Whereas most HTML editors (such as CKEditor) will produce the following code:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:532 -msgid "``<p style=\"color: #AB0201\">My Text</p>``" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:535 -msgid "Responsive Design" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:537 -msgid "Websites that are not mobile-friendly are negatively impacted in search engine rankings. All Odoo themes rely on Bootstrap to render efficiently according to the device: desktop, tablet or mobile." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:544 -msgid "As all Odoo modules share the same technology, absolutely all pages in your website are mobile friendly." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:548 -msgid "Browser Caching" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:550 -msgid "Javascript, images and CSS resources have an URL that changes dynamically when their content change. As an example, all CSS files are loaded through this URL: `localhost:8069/web/content/457-0da1d9d/web.assets\\_common.0.css <http://localhost:8069/web/content/457-0da1d9d/web.assets_common.0.css>`__. The ``457-0da1d9d`` part of this URL will change if you modify the CSS of your website." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:557 -msgid "This allows Odoo to set a very long cache delay (XXX) on these resources: XXX secs, while being updated instantly if you update the resource." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:562 -msgid "Scalability" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:564 -msgid "In addition to being fast, Odoo is also more scalable than traditional CMS and eCommerce (Drupal, Wordpress, Magento, Prestashop)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:567 -msgid "Here is the slide that summarizes the scalability of Odoo Website & eCommerce." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:573 -msgid "Search Engines Files" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:576 -msgid "Sitemap" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:578 -msgid "The sitemap points out pages to index to search engine robots. Odoo generates a ``/sitemap.xml`` file automatically for you. For performance reasons, this file is cached and updated every 12 hours." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:582 -msgid "By default, all URLs will be in a single ``/sitemap.xml`` file, but if you have a lot of pages, Odoo will automatically create a Sitemap Index file, respecting the `sitemaps.org protocol <http://www.sitemaps.org/protocol.html>`__ grouping sitemap URL's in 45000 chunks per file." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:588 -msgid "Every sitemap entry has 4 attributes that are computed automatically:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:590 -msgid "``<loc>`` : the URL of a page" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:592 -msgid "``<lastmod>`` : last modification date of the resource, computed automatically based on related object. For a page related to a product, this could be the last modification date of the product or the page." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:597 -msgid "``<priority>`` : modules may implement their own priority algorithm based on their content (example: a forum might assign a priority based on the number of votes on a specific post). The priority of a static page is defined by it's priority field, which is normalized (16 is the default)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:604 -msgid "Structured Data Markup" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:606 -msgid "Structured Data Markup is used to generate Rich Snippets in search engine results. It is a way for website owners to send structured data to search engine robots; helping them understand your content and create well-presented search results." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:611 -msgid "Google supports a number of rich snippets for content types, including: Reviews, People, Products, Businesses, Events and Organizations." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:614 -msgid "Odoo implements micro data as defined in the `schema.org <http://schema.org>`__ specification for events, eCommerce products, forum posts and contact addresses. This allows your product pages to be displayed in Google using extra information like the price and rating of a product:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:624 -msgid "robots.txt" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:626 -msgid "When indexing your website, search engines take a first look at the general indexing rules of the ``/robots.txt`` file (allowed robots, sitemap path, etc.). Odoo automatically creates it. Its content is:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:630 -msgid "User-agent: \\* Sitemap: https://www.odoo.com/sitemap.xml" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:633 -msgid "It means that all robots are allowed to index your website and there is no other indexing rule than specified in the sitemap to be found at following address." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:637 -msgid "You can customize the file *robots* in :ref:`developer mode <developer-mode>` from *Settings --> Technical --> User Interface --> Views* (exclude robots, exclude some pages, redirect to a custom Sitemap). Make the Model Data of the view *Non Updatable* to not reset the file after system upgrades." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:3 -msgid "Unsplash (free images)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:6 -msgid "Generate an Unsplash access key" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:9 -msgid "**As an Odoo Online user**, you are ready to use Unsplash. You won't need to follow this guide to set up Unsplash information since you will use our own Odoo Unsplash key in a transparent way." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:13 -msgid "Generate an Unsplash access key for non-Odoo Online users" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:15 -msgid "Create an account on `Unsplash.com <https://unsplash.com/join>`_." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:17 -msgid "Go to your `applications dashboard <https://unsplash.com/oauth/applications>`_ and click on **New Application**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:23 -msgid "Accept the conditions and click on **Accept terms**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:28 -msgid "You will be prompted to insert an **Application name** and a **Description**. Please prefix your application name by \"**Odoo:** \" so that Unsplash can recognize it as an Odoo instance. Once done, click on **Create application**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:35 -msgid "You should be redirected to your application details page. Scroll down a bit to find your **access key**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:42 -msgid "**As a non-Odoo Online user**, you won't be able to register for a production Unsplash key and will be limited to your test key that has a restriction of 50 Unsplash requests per hour." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:46 -msgid "Generate an Unsplash application ID" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:49 -msgid "You should first create and set up your Unsplash application." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:51 -msgid "Go to your `applications dashboard <https://unsplash.com/oauth/applications>`_ and click on your newly created Unsplash application under **Your applications**." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:57 -msgid "You will be redirected to your application details page. The **application ID** will be visible in your browser's URL. The URL should be something like ``https://unsplash.com/oauth/applications/<application_id>``" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:65 -msgid "**As a non-Odoo Online user**, you won't be able to register for a production Unsplash key and will be limited to your test key that has a 50 Unsplash requests per hour restriction." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:3 -msgid "Manage Multi Websites" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:8 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:8 msgid "Odoo’s Multi-Websites opens up broad possibilities of diversification and customer segmentation for your business. A multiplied audience and boosted revenue are now just a few clicks away!" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:12 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:12 msgid "Each website can work in a fully independent way, with its theme, branding, domain name, header & footer, pages, languages, products, blog posts, forum, slides, events, live chat channels, etc. Let’s go for a tour!" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:18 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:18 msgid "Setup" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:20 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:20 msgid "To create a new website, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`. The button, *Create a new website*, lays in the first section." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:28 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:28 msgid "In the upcoming prompt, set a name for your new website and a specific domain name. Leave empty to publish the new website under the default domain of your Odoo database. You can later set some country groups to redirect visitors to it using Geo IP." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:36 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:36 msgid "Then, select a theme. This new website might have an entirely different purpose or audience than the first one. So feel free to go for a different theme!" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:40 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:40 msgid "Once the theme is selected, you can start to build the homepage of your website. Follow the purple drops; they will help you in the first steps." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:48 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:48 msgid "If you run Odoo Online, don’t forget to redirect any new domain name to your Odoo database (``CNAME``) and to authorize it Odoo-side. See :ref:`domain-name/existing`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:52 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:52 msgid "Create the menu" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:54 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:54 msgid "The new website has a default menu with all the installed applications. To edit it, click :menuselection:`Pages --> Edit Menu`. Moving forward you only edit the menu of the current website." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:59 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:59 msgid "Switch from one website to another" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:62 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:62 msgid "As easy as ABC! There is a website switcher in the right corner of the edit bar. Switching to another website will connect to the domain of this website. If you use another domain for the website, the user is requested to sign in." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:71 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:71 msgid "When switching, you are redirected to the same domain path on the other website (e.g., ``/shop/myproduct``). If this URL is not used, you will be redirected to a 404 page but prompted to create a new page from there." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:76 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:76 msgid "Add features" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:78 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:78 msgid "The website apps you install (e.g., Slides, Blogs) are made available on all your websites. You can, of course, keep them hidden in one website by removing the menu item." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:82 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:82 msgid "Each website comes with a high range of specific options in the settings. First, select the website to configure." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:88 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:88 msgid "Then, take a look at the options flagged with the earth icon. It means they only impact the very website you are working on." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:94 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:94 msgid "You can, for instance, set specific :" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:96 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:96 msgid "languages," msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:98 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:98 msgid "domain names," msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:100 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:100 msgid "social media links," msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:102 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:102 msgid "customer portal mode (B2C vs. B2B)," msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:104 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:104 msgid "dedicated live chat channels," msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:106 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:106 msgid "etc." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:108 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:108 msgid "The other options are global and apply to all your websites." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:111 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:111 msgid "Manage domain names" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:113 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:113 msgid "As said earlier, your websites can either share the same domain name or use a specific one. If you share it and want to adapt the content per region, set country groups in the setting of each website. Visitors will be redirected to the right website using GeoIP." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:122 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:122 msgid "Geo IP is installed by default in Odoo Online. If you run Odoo on-premise, don’t forget to install *GeoIP* library. See :doc:`on-premise_geo-ip-installation`" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:127 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:127 msgid ":doc:`/administration/maintain/domain_names`" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:129 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:129 msgid "If you setup an extra website and specify the domain name you will have to do three things to get this feature to work:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:132 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:132 msgid "Setup an A-record in the DNS configuration of your hosting provider so that \"www.mywebsite2.ext\" is redirected to the IP of your Odoo instance." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:134 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:134 msgid "Create an extra Nginx ``server`` block in which you set the ``server_name`` that you've set in the :guilabel:`Website domain` field." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:136 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:136 msgid "Reload and restart your Nginx instance to use the new ``server`` block." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:139 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:139 msgid "Customize the visitor experience" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:142 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:142 msgid "The customer experience can be customized very profoundly thanks to the menu \\*Customize\\*. All the visual options available there are specific to each website. Go through the different pages to adapt them to this new audience. Focus on workflows, and automatic pages (eCommerce checkout, blogs, events, etc.) as the number of available options is higher there." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:152 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:152 msgid "Publish specific content per website" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:155 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:155 msgid "Like static pages, any content created from the front-end (product, blog post, etc.) is always only published in the current website. You can change that from the edit form view in the backend and leave the *Website* field blank. This will publish it in all the websites." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:163 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:163 msgid "Here are all the objects that you can link to *either one or all the websites*:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:168 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:168 msgid "Product Categories for eCommerce" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:170 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:170 msgid "Blogs" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:172 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:172 msgid "Slide Channels" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:174 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:174 msgid "Forums" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:176 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:176 msgid "Events" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:178 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:178 msgid "Job Positions" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:181 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:181 msgid "When you create the record from the backend and publish it, typically a product or an event, it is made available in all websites." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:185 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:185 msgid "Publish a page in all websites" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:187 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:187 msgid "A new static page is created and only made available in the current website. You can duplicate it to other websites from :menuselection:`Website --> Configuration --> Pages`. To do so, leave the *Website* field empty." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:191 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:191 msgid "If you want to duplicate it in just one other website, duplicate the page and set the new website." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:197 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:197 msgid "When you edit the page again, the change only affects the current website. A new page is duplicated and tied up to the website. The original page still being linked to all websites." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:202 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:202 msgid "By grouping pages by URL in the page manager, you quickly find the original page behind each edited page." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:209 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:209 msgid "Multi-companies" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:211 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:211 msgid "Each website can be linked to a specific company of your system, in a multi-companies environment." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:217 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:217 msgid "With such a configuration, only company-related data appear on the website (products, jobs, events, etc.)." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:220 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:220 msgid "Website editors can only view and edit the pages of the records they have access to, typically the ones belonging to their current company (and to their subsidiaries, or child companies in Odoo language). And so is it for visitors." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:226 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:226 msgid "If websites are multi-companies, you don’t change company when switching websites. To change the company and see the related content, use the company selector in the menu." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:232 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:232 msgid "Configure your eCommerce website" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:234 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:234 msgid "eCommerce is a crucial feature in the multi-websites environment. We made it so that the entire flow can be customized to fit the very audience of each website." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:239 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:239 msgid "Products only available on one website" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:241 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:241 msgid "We already saw earlier how to publish a specific record in only one website. You will find the \\*Website\\* field in the eCommerce tab of the product edit form. Empty means available in all websites." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:249 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:249 msgid "Products available on *some* websites" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:251 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:251 msgid "To make a product available on some websites, but not all of them, you should duplicate the product for each website." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:254 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:254 msgid "If you need a unique reference to manage in your inventory, you should install *Manufacturing\\ and create *Kits* BoMs (bills of materials). Each kit will link each published “virtual” product to the main reference managed in your inventory. That way, any item sold from your website will be converted into the storable item in the delivery order." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:261 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:261 msgid "Pricelists" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:263 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:263 msgid "To manage specific prices by websites, you can activate *Multiple Sales Prices per Product* in Website settings." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:266 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:266 msgid "Then, go to :menuselection:`Website --> Products --> Pricelists` to create additional pricelists. You can also choose to have a pricelist available *only* on a specific website." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:270 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:270 msgid ":doc:`../../ecommerce/managing_products/price_management`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:275 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:275 msgid "Leaving the field empty means that you make it work in all websites if *Selectable* is selected. Otherwise, it makes it only available for backend operations of Sales and Point of Sale applications." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:280 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:280 msgid "Payment Providers and Delivery Methods" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:282 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:282 msgid "By default, published payment providers and delivery methods are deployed in all websites. You could already use specific payment providers per country using Geo IP by defining countries in their configuration. Now you can also do it per website by filling in the *Website* field." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:290 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:290 msgid "There is a setting to choose how to manage customer accounts in Website settings. You can either allow customers to use one account through all the websites or compel them to create one account for each website. This last option is convenient if your websites shouldn’t be related to each other in the visitor mind." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:300 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:300 msgid "Technical hints for customization" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:302 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:302 msgid "If you want to publish custom objects on the website, here are a few tips to make it work with multi websites:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:306 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:306 msgid "Sitemap: don’t forget the domain in the route to only publish" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:306 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:306 msgid "available records in each website’s sitemap." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:310 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:310 msgid "Access: you should call the method" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:309 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:309 msgid "*can_access_from_current_website* in the controller to make sure the visitor can see a record in the current website." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:314 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:314 msgid "Search: when a list of records is displayed, don’t forget to specify" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:313 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:313 msgid "the domain to only display records available for the current website." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:3 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:3 msgid "Geo IP Installation (On-Premises Database)" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:6 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:6 msgid "Installation" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:9 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:9 msgid "Please note that the installation depends on your computer's operating system and distribution. We will assume that a Linux operating system is being used." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:15 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:15 msgid "Install `geoip2 <https://pypi.org/project/geoip2/>`__ Python library" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:17 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:17 msgid "Download the `GeoLite2 City database <https://dev.maxmind.com/geoip/geoip2/geolite2/>`_. You should end up with a file called ``GeoLite2-City.mmdb``" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:22 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:22 msgid "Move the file to the folder ``/usr/share/GeoIP/``" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:24 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:24 msgid "Restart the server" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:27 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:27 msgid "If you can't/don't want to locate the geoip database in ``/usr/share/GeoIP/``, you can use the ``--geoip-db`` option of the Odoo command line interface. This option takes the absolute path to the GeoIP database file and uses it as the GeoIP database. For example:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:36 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:36 msgid ":doc:`CLI documentation </developer/reference/cli>`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:39 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:39 msgid "``GeoIP`` Python library can also be used. However this version is discontinued since January 1. See `GeoLite Legacy databases are now discontinued <https://support.maxmind.com/geolite-legacy-discontinuation-notice/>`_" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:44 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:44 msgid "How To Test GeoIP Geolocation In Your Odoo Website" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:46 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:46 msgid "Go to your website. Open the web page that you want to test ``GeoIP``." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:47 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:47 msgid "Choose :menuselection:`Customize --> HTML/CSS/JS Editor`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:48 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:48 msgid "Add the following piece of XML in the page :" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:54 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:54 msgid "You should end up with a dictionary indicating the location of the IP address." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:60 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:60 msgid "If the curly braces are empty ``{}``, it can be for any of the following reasons :" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:62 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:62 msgid "The browsing IP address is the localhost (``127.0.0.1``) or a local area network one (``192.168.*.*``)" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:64 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:64 msgid "If a reversed proxy is used, make sure to configure it correctly. See :option:`proxy mode <odoo-bin --proxy-mode>`" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:66 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:66 msgid "``geoip2`` is not installed or the GeoIP database file wasn't found" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:67 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:67 msgid "The GeoIP database was unable to resolve the given IP address" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:3 -msgid "Website translation" +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:3 +msgid "Translations" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:5 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:5 msgid "The contents of your website pages (i.e., text strings) can be translated into different languages directly on your website." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:8 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:8 msgid "Your website is displayed in the language that matches the visitor's browser's language, unless that particular language has not been installed. In this case, the website is displayed in the :ref:`default language <translate/default-language>`. The visitor can still select another language in the language menu." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:14 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:14 msgid "Installing languages" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:16 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:16 msgid "To translate your website, you first have to add the required languages:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:18 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:18 msgid "Go to your website." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:19 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:19 msgid "Scroll to the bottom of the page to the **language menu**." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:20 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:20 msgid "Click the language and select :guilabel:`Add a language`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:0 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:0 msgid "Add a language to your website." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:25 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:25 msgid "Click the :guilabel:`Languages` field and select the required language from the drop-down list. Repeat this step for each additional language." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:27 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:27 msgid "Click the :guilabel:`Add` button." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:30 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:30 msgid "You can also edit your website's languages from the backend, in the :guilabel:`Settings`. Go to :menuselection:`Website –> Configuration –> Settings` and add/remove the required languages in the :guilabel:`Languages` field, in the :guilabel:`Website info` section." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:37 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:37 msgid "Default language" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:39 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:39 msgid "If the language of the visitor's browser is not installed on your website, the content is displayed in the default language." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:42 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:42 msgid "To define a default language, go to :menuselection:`Website –> Configuration –> Settings`, and select a language in the :guilabel:`Default` field." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:46 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:46 msgid "This field is visible only if multiple languages are already configured for your website." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:49 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:49 msgid "Translating the contents" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:51 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:51 msgid "Once the languages have been added, you can translate the contents of your website. To do so, go to your website, select the language from the language menu and click the :guilabel:`Translate` button on the right part of the task bar to activate the **translation mode**." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:-1 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:-1 msgid "Translate button" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:58 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:58 msgid "As a result:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:60 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:60 msgid "Text strings that have already been translated are highlighted in green;" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:61 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:61 msgid "Text strings that need to be translated are highlighted in yellow." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:-1 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:-1 msgid "Text to be translated highlighted in yellow" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:66 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:66 msgid "You can then replace the original text with the translation by clicking the block, editing its contents and saving." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:70 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:70 msgid "Once the languages have been installed, you can also translate some items (e.g., the product's name and description) from the backend (e.g., in the product template). To do so, click the language code (e.g., :guilabel:`EN`) next to the text you want to translate (e.g., the product name) and add the translation." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:0 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:0 msgid "Translate product-related items." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:78 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:78 msgid "You can also :doc:`export/import translations <../../../../developer/howtos/translations>` to translate multiple items (e.g., product names and descriptions) in one go." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:82 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:82 msgid "Language selector menu" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:84 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:84 msgid "To add a language selector menu:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:86 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:86 msgid "Go to your website and click :guilabel:`Edit`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:87 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:87 msgid "Select the block where you want to add the language selector menu (e.g., the header)." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:88 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:88 msgid "Select the :guilabel:`Customize` tab." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:89 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:89 msgid "In the :guilabel:`Navbar` section, set the :guilabel:`Language selector` field to either :guilabel:`Dropdown` or :guilabel:`Inline`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:0 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:0 msgid "Add a language selector menu." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:95 +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:95 msgid "Click :guilabel:`Save`." msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:3 +msgid "Unsplash (free images)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:6 +msgid "Generate an Unsplash access key" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:9 +msgid "**As an Odoo Online user**, you are ready to use Unsplash. You won't need to follow this guide to set up Unsplash information since you will use our own Odoo Unsplash key in a transparent way." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:13 +msgid "Generate an Unsplash access key for non-Odoo Online users" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:15 +msgid "Create an account on `Unsplash.com <https://unsplash.com/join>`_." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:17 +msgid "Go to your `applications dashboard <https://unsplash.com/oauth/applications>`_ and click on **New Application**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:23 +msgid "Accept the conditions and click on **Accept terms**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:28 +msgid "You will be prompted to insert an **Application name** and a **Description**. Please prefix your application name by \"**Odoo:** \" so that Unsplash can recognize it as an Odoo instance. Once done, click on **Create application**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:35 +msgid "You should be redirected to your application details page. Scroll down a bit to find your **access key**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:42 +msgid "**As a non-Odoo Online user**, you won't be able to register for a production Unsplash key and will be limited to your test key that has a restriction of 50 Unsplash requests per hour." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:46 +msgid "Generate an Unsplash application ID" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:49 +msgid "You should first create and set up your Unsplash application." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:51 +msgid "Go to your `applications dashboard <https://unsplash.com/oauth/applications>`_ and click on your newly created Unsplash application under **Your applications**." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:57 +msgid "You will be redirected to your application details page. The **application ID** will be visible in your browser's URL. The URL should be something like ``https://unsplash.com/oauth/applications/<application_id>``" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:65 +msgid "**As a non-Odoo Online user**, you won't be able to register for a production Unsplash key and will be limited to your test key that has a 50 Unsplash requests per hour restriction." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:5 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:3 +msgid "Search Engine Optimisation (SEO)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:5 +msgid "Search Engine Optimization (SEO) is a set of good practices to optimize your website so that you get a better ranking in search engines like Google. In short, a good SEO allows you to get more visitors." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:9 +msgid "Some examples of SEO rules: your web pages should load fast, your page should have one and only one title ``<h1>``, meta tags (alt-tag, title-tag) should be consistent with the content, your website should have a ``/sitemap.xml`` file, etc." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:15 +msgid "To guarantee Odoo Website and Odoo eCommerce users have a great SEO, Odoo abstracts all the technical complexities of SEO and handles everything for you, in the best possible way. This will be explained here below." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:20 +msgid "But first, let see how you can easily boost your ranking by finetuning the content and the meta tags of your website." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:24 +msgid "Meta Tags" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:27 +msgid "Title, Description" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:29 +msgid "Every web page should define the ``<title>`` and ``<description>`` meta data. These information elements are used by search engines to promote your website. They are automatically generated based on page title & content, but you can finetune them. Make sure they fit the content of the page, otherwise you will be downgraded by search engines." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:39 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:41 +msgid "In order to write quality content and boost your traffic, Odoo provides a ``<keyword>`` finder. Those keywords are the searches you want to head towards your website. For each keyword, you see how it is used in the content (H1, H2, page title, page description, page content) and what are the related searches in Google. The more keywords are used the better." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:51 +msgid "If your website is in multiple languages, you can use the Promote tool for every language of a single page and set specific title, description and search tags." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:56 +msgid "Content is King" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:58 +msgid "When it comes to SEO, content is usually king. Odoo provides several modules to help you build your website content:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:61 +msgid "**Odoo Blogs**: write great contents." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:63 +msgid "**Odoo Slides**: publish all your Powerpoint or PDF presentations. Their content is automatically indexed on the web page. Example: `odoo.com/slides/public-channel-1 <https://www.odoo.com/slides/public-channel-1>`_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:67 +msgid "**Odoo Forum**: let your community create contents for you. Example: `odoo.com/forum/1 <https://odoo.com/forum/1>`_ (accounts for 30% of Odoo.com landing pages)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:71 +msgid "**Odoo Mailing List Archive**: publish mailing list archives on your website. Example: `odoo.com/groups/community-59 <https://www.odoo.com/groups/community-59>`_ (1000 pages created per month)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:77 +msgid "The 404 page is a regular page, that you can edit like any other page in Odoo. That way, you can build a great 404 page to redirect to the top content of your website when visitors get lost in invalid URLs." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:82 +msgid "Use Social Networks" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:84 +msgid "Social media is built for mass sharing. If lots of people share your content on social media, then it's likely more people will link to it, and links are a huge factor for SEO ranking." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:88 +msgid "Odoo embeds several tools to share content through social media:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:91 +msgid "Social Network" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:93 +msgid "Odoo allows to link all your social network accounts in your website footer. All you have to do is to refer all your accounts in your company settings." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:100 +msgid "Social Share" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:102 +msgid "Drop the building block *Share* on any page you want your visitors to share. By clicking the icon, they are prompted to share the page in their social media wall." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:109 +msgid "Most social media use a picture of the picture to decorate the share post. Odoo uses the website logo by default but you can choose any other image of your page in the Promote tool." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:117 +msgid "Facebook Page" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:119 +msgid "Drop the building block *Facebook Page* to display a widget of your Facebook business page and encourage visitors to follow it. You can display the timeline, the next events and the messages." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:124 +msgid "Twitter Scroller" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:126 +msgid "Display the Twitter feeds with customer satifaction on your website. This will increase the number of tweets and shares." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:130 +msgid "Test Your Website" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:132 +msgid "You can compare how your website rank, in terms of SEO, against Odoo using WooRank free services: `woorank.com <https://www.woorank.com>`_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:137 +msgid "URLs Handling" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:139 +msgid "This section sheds some light on how Odoo makes URLs SEO-friendly." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:142 +msgid "URLs Structure" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:144 +msgid "A typical Odoo URL will look like this:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:146 +msgid "https://www.mysite.com/fr\\_FR/shop/product/my-great-product-31" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:148 +msgid "With the following components:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:150 +msgid "**https://** = Protocol" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:152 +msgid "**www.mysite.com** = your domain name" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:154 +msgid "**/fr\\_FR** = page language. This part of the URL is removed if the visitor browses the main language of the website Thus, the main version of this page is: https://www.mysite.com/shop/product/my-great-product-31" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:159 +msgid "**/shop/product** = every module defines its own namespace (/shop is for the catalog of the eCommerce module, /shop/product is for a product page)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:163 +msgid "**my-great-product** = by default, this is the slugified title of the product this page refers to. But you can customize it for SEO purposes. A product named \"Pain carré\" will be slugified to \"pain-carre\". Depending on the namespace, this could be different objects (blog post, page title, forum post, forum comment, product category, etc.)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:170 +msgid "**-31** = the unique ID of the product" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:172 +msgid "Note that any dynamic component of an URL can be reduced to its ID. As an example, the following URLs all do a 301 redirect to the above URL:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:175 +msgid "https://www.mysite.com/fr\\_FR/shop/product/31 (short version)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:177 +msgid "http://mysite.com/fr\\_FR/shop/product/31 (even shorter version)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:179 +msgid "http://mysite.com/fr\\_FR/shop/product/other-product-name-31 (old product name)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:182 +msgid "Some URLs have several dynamic parts, like this one (a blog category and a post):" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:185 +msgid "https://www.odoo.com/blog/company-news-5/post/the-odoo-story-56" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:187 +msgid "In the above example:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:189 +msgid "*Company News* is the title of the blog" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:191 +msgid "*The Odoo Story* is the title of a specific blog post" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:193 +msgid "When an Odoo page has a pager, the page number is set directly in the URL (does not have a GET argument). This allows every page to be indexed by search engines. Example:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:197 +msgid "https://www.odoo.com/blog/page/3" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:200 +msgid "Changes in URLs & Titles" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:202 +msgid "When the URL of a page changes (e.g. a more SEO friendly version of your product name), you don't have to worry about updating all links:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:205 +msgid "Odoo will automatically update all its links to the new URL." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:207 +msgid "If external websites still points to the old URL, a 301 redirect will be done to route visitors to the new address of the page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:210 +msgid "As an example, this URL:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:212 +msgid "http://mysite.com/shop/product/old-product-name-31" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:214 +msgid "Will automatically redirect to:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:216 +msgid "http://mysite.com/shop/product/new-and-better-product-name-31" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:218 +msgid "In short, just change the title of a blog post or the name of a product, and the changes will apply automatically everywhere in your website. The old link still functions when used by external websites, via a 301 redirect, maintaining the SEO link juice." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:224 +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:226 +msgid "Search engines boost ranking of secure HTTPS/SSL websites. So, by default all Odoo Online instances are fully based on HTTPS. If the visitor accesses your website through a non HTTPS url, it gets a 301 redirect to its HTTPS equivalent." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:232 +msgid "Links: Nofollow Strategy" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:234 +msgid "The more a page is linked from external and quality websites, the better it is for your SEO." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:237 +msgid "Here are Odoo strategies to manage links:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:239 +msgid "Every link you add to your website is \"dofollow\", which means that this link will contribute to the SEO Juice for the linked page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:243 +msgid "Every link posted by a contributor (forum post, blog comment, etc.) that links to your own website is \"dofollow\" too." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:246 +msgid "But every link posted by a contributor that links to an external website is \"nofollow\". In that way, you do not run the risk of people posting links on your website to third-party websites which have a bad reputation." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:251 +msgid "Note that, when using the forum, contributors having a lot of Karma can be trusted. In such case, their links will not have any ``rel=\"nofollow\"`` attribute." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:256 +msgid "Multi-Language Support" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:261 +msgid "Multi-Language URLs" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:263 +msgid "If you run a website in multiple languages, the same content will be available in different URLs, depending on the language used:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:266 +msgid "https://www.mywebsite.com/shop/product/my-product-1 (main language, English here)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:268 +msgid "https://www.mywebsite.com\\/fr\\_FR/shop/product/mon-produit-1 (French version)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:270 +msgid "In this example, fr\\_FR is the language of the page. You can even have several variations of the same language: pt\\_BR (Portuguese from Brazil) , pt\\_PT (Portuguese from Portugal)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:275 +msgid "Language Annotation" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:277 +msgid "To let search engines know that the second URL is the French translation of the first URL, Odoo will add an HTML link element in the header. In the HTML <head> section of the main version, Odoo automatically adds a link element pointing to the translated versions of that webpage;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:282 +msgid "<link rel=\"alternate\" hreflang=\"fr\" href=\"https://www.mywebsite.com\\/fr\\_FR/shop/product/mon-produit-1\"/>" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:285 +msgid "With this approach:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:287 +msgid "Search engines will redirect to the right language according to the visitor language." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:290 +msgid "You do not get penalized by search engines if your page is not translated yet. Indeed, it's not a duplicated content, but a different version of the same content." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:295 +msgid "Language Detection" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:297 +msgid "When a visitor lands for the first time on your website (e.g. yourwebsite.com/shop), they may automatically be redirected to a translated version according to their browser language preference (e.g. yourwebsite.com/fr\\_FR/shop)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:302 +msgid "Next time, it keeps a cookie of the current language to avoid any redirection." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:305 +msgid "To force a visitor to stick to the default language, you can use the code of the default language in your link, example: yourwebsite.com/en\\_US/shop. This will always land visitors to the English version of the page, without using the browser language preferences." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:312 +msgid "Page Speed" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:315 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:317 +msgid "The time to load a page is an important criteria for search engines. A faster website not only improves your visitor's experience, but gives you a better page ranking. Some studies have shown that, if you divide the time to load your pages by two (e.g. 2 seconds instead of 4 seconds), the visitor abandonment rate is also divided by two. (25% to 12.5%). One extra second to load a page could `cost $1.6b to Amazon in sales <http://www.fastcompany.com/1825005/how-one-second-could-cost-amazon-16-billion-sales>`__." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:328 +msgid "Fortunately, Odoo does all the magic for you. Below, you will find the tricks Odoo uses to speed up your page loading time. You can compare how your website ranks using these two tools:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:332 +msgid "`Google Page Speed <https://developers.google.com/speed/pagespeed/insights/>`__" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:334 +msgid "`Pingdom Website Speed Test <http://tools.pingdom.com/fpt/>`__" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:337 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:339 +msgid "When you upload new images, Odoo automatically compresses them to reduce their sizes (lossless compression for .PNG and .GIF and lossy compression for .JPG)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:343 +msgid "From the upload button, you have the option to keep the original image unmodified if you prefer to optimize the quality of the image rather than performance." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:351 +msgid "Odoo compresses images when they are uploaded to your website, not when requested by the visitor. Thus, it's possible that, if you use a third-party theme, it will provide images that are not compressed efficiently. But all images used in Odoo official themes have been compressed by default." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:357 +msgid "When you click on an image, Odoo shows you the Alt and title attributes of the ``<img>`` tag. You can click on it to set your own title and Alt attributes for the image." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:364 +msgid "When you click on this link, the following window will appear:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:369 +msgid "Odoo's pictograms are implemented using a font (`Font Awesome <https://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/>`__ in most Odoo themes). Thus, you can use as many pictograms as you want in your page, they will not result in extra requests to load the page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:378 +msgid "Static Resources: CSS" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:380 +msgid "All CSS files are pre-processed, concatenated, minified, compressed and cached (server-side and browser-side). The result:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:383 +msgid "only one CSS file request is needed to load a page" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:385 +msgid "this CSS file is shared and cached amongst pages, so that when the visitor clicks on another page, the browser doesn't have to even load a single CSS resource." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:389 +msgid "this CSS file is optimized to be small" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:391 +msgid "**Pre-processed:** The CSS framework used by Odoo is Bootstrap. Although a theme might use another framework, most of `Odoo themes <https://www.odoo.com/apps/themes>`__ extend and customize Bootstrap directly. Since Odoo supports Less and Sass, you can modify CSS rules instead of overwriting them through extra CSS lines, resulting in a smaller file." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:398 +msgid "**Concatenated:** every module or library you might use in Odoo has its own set of CSS, Less or Sass files (eCommerce, blogs, themes, etc.). Having several CSS files is great for the modularity, but not good for the performance because most browsers can only perform 6 requests in parallel resulting in lots of files loaded in series. The latency time to transfer a file is usually much longer than the actual data transfer time, for small files like .JS and .CSS. Thus, the time to load CSS resources depends more on the number of requests to be done than the actual file size." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:408 +msgid "To address this issue, all CSS / Less / Sass files are concatenated into a single .CSS file to send to the browser. So a visitor has **only one .CSS file to load** per page, which is particularly efficient. As the CSS is shared amongst all pages, when the visitor clicks on another page, the browser does not even have to load a new CSS file!" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:415 +msgid "**Both files in the <head>**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:415 +msgid "**What the visitor gets (only one file)**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:417 +msgid "/\\* From bootstrap.css \\*/" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:417 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:418 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:424 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:450 +msgid ".text-muted {" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:418 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:425 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:451 +msgid "color: #666;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:419 +msgid "color: #777;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:419 +msgid "background: yellow" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:420 +msgid "background: yellow;" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:420 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:421 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:426 +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:452 +msgid "}" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:423 +msgid "/\\* From my-theme.css \\*/" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:429 +msgid "The CSS sent by Odoo includes all CSS / Less / Sass of all pages / modules. By doing this, additional page views from the same visitor will not have to load CSS files at all. But some modules might include huge CSS/Javascript resources that you do not want to prefetch at the first page because they are too big. In this case, Odoo splits this resource into a second bundle that is loaded only when the page using it is requested. An example of this is the backend that is only loaded when the visitor logs in and accesses the backend (/web)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:439 +msgid "If the CSS file is very big, Odoo will split it into two smaller files to avoid the 4095 selectors limit per sheet of Internet Explorer. But most themes fit below this limit." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:443 +msgid "**Minified:** After being pre-processed and concatenated, the resulting CSS is minified to reduce its size." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:447 +msgid "**Before minification**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:447 +msgid "**After minification**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:449 +msgid "/\\* some comments \\*/" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:449 +msgid ".text-muted {color: #666}" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:455 +msgid "The final result is then compressed, before being delivered to the browser." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:458 +msgid "Then, a cached version is stored server-side (so we do not have to pre-process, concatenate, minify at every request) and browser-side (so the same visitor will load the CSS only once for all pages they visit)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:464 +msgid "Static Resources: Javascript" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:466 +msgid "As with CSS resources, Javascript resources are also concatenated, minified, compressed and cached (server-side and browser-side)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:469 +msgid "Odoo creates three Javascript bundles:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:471 +msgid "One for all pages of the website (including code for parallax effects, form validation, etc.)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:474 +msgid "One for common Javascript code shared among frontend and backend (Bootstrap)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:477 +msgid "One for backend specific Javascript code (Odoo Web Client interface for your employees using Odoo)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:480 +msgid "Most visitors of your website will only need the first two bundles, resulting in a maximum of two Javascript files to load to render one page. As these files are shared across all pages, further clicks by the same visitor will not load any other Javascript resource." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:486 +msgid "If you work on :ref:`developer mode <developer-mode>`, the CSS and Javascript are neither concatenated, nor minified. Thus, it's much slower. But it allows you to easily debug with the Chrome debugger as CSS and Javascript resources are not transformed from their original versions." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:491 +msgid "CDN" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:493 +msgid "If you activate the CDN feature in Odoo, static resources (Javascript, CSS, images) are loaded from a Content Delivery Network. Using a Content Delivery Network has three advantages:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:497 +msgid "Load resources from a nearby server (most CDN have servers in main countries around the globe)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:500 +msgid "Cache resources efficiently (no computation resources usage on your own server)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:503 +msgid "Split the resource loading on different services allowing to load more resources in parallel (since the Chrome limit of 6 parallel requests is by domain)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:507 +msgid "You can configure your CDN options from the **Website Admin** app, using the Configuration menu. Here is an example of configuration you can use:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:514 +msgid "HTML Pages" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:516 +msgid "The HTML pages can be compressed, but this is usually handled by your web server (NGINX or Apache)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:519 +msgid "The Odoo Website builder has been optimized to guarantee clean and short HTML code. Building blocks have been developed to produce clean HTML code, usually using Bootstrap and the HTML editor." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:523 +msgid "As an example, if you use the color picker to change the color of a paragraph to the primary color of your website, Odoo will produce the following code:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:527 +msgid "``<p class=\"text-primary\">My Text</p>``" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:529 +msgid "Whereas most HTML editors (such as CKEditor) will produce the following code:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:532 +msgid "``<p style=\"color: #AB0201\">My Text</p>``" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:535 +msgid "Responsive Design" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:537 +msgid "Websites that are not mobile-friendly are negatively impacted in search engine rankings. All Odoo themes rely on Bootstrap to render efficiently according to the device: desktop, tablet or mobile." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:544 +msgid "As all Odoo modules share the same technology, absolutely all pages in your website are mobile friendly." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:548 +msgid "Browser Caching" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:550 +msgid "Javascript, images and CSS resources have an URL that changes dynamically when their content change. As an example, all CSS files are loaded through this URL: `localhost:8069/web/content/457-0da1d9d/web.assets\\_common.0.css <http://localhost:8069/web/content/457-0da1d9d/web.assets_common.0.css>`__. The ``457-0da1d9d`` part of this URL will change if you modify the CSS of your website." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:557 +msgid "This allows Odoo to set a very long cache delay (XXX) on these resources: XXX secs, while being updated instantly if you update the resource." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:562 +msgid "Scalability" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:564 +msgid "In addition to being fast, Odoo is also more scalable than traditional CMS and eCommerce (Drupal, Wordpress, Magento, Prestashop)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:567 +msgid "Here is the slide that summarizes the scalability of Odoo Website & eCommerce." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:573 +msgid "Search Engines Files" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:576 +msgid "Sitemap" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:578 +msgid "The sitemap points out pages to index to search engine robots. Odoo generates a ``/sitemap.xml`` file automatically for you. For performance reasons, this file is cached and updated every 12 hours." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:582 +msgid "By default, all URLs will be in a single ``/sitemap.xml`` file, but if you have a lot of pages, Odoo will automatically create a Sitemap Index file, respecting the `sitemaps.org protocol <http://www.sitemaps.org/protocol.html>`__ grouping sitemap URL's in 45000 chunks per file." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:588 +msgid "Every sitemap entry has 4 attributes that are computed automatically:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:590 +msgid "``<loc>`` : the URL of a page" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:592 +msgid "``<lastmod>`` : last modification date of the resource, computed automatically based on related object. For a page related to a product, this could be the last modification date of the product or the page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:597 +msgid "``<priority>`` : modules may implement their own priority algorithm based on their content (example: a forum might assign a priority based on the number of votes on a specific post). The priority of a static page is defined by it's priority field, which is normalized (16 is the default)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:604 +msgid "Structured Data Markup" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:606 +msgid "Structured Data Markup is used to generate Rich Snippets in search engine results. It is a way for website owners to send structured data to search engine robots; helping them understand your content and create well-presented search results." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:611 +msgid "Google supports a number of rich snippets for content types, including: Reviews, People, Products, Businesses, Events and Organizations." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:614 +msgid "Odoo implements micro data as defined in the `schema.org <http://schema.org>`__ specification for events, eCommerce products, forum posts and contact addresses. This allows your product pages to be displayed in Google using extra information like the price and rating of a product:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:624 +msgid "robots.txt" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:626 +msgid "When indexing your website, search engines take a first look at the general indexing rules of the ``/robots.txt`` file (allowed robots, sitemap path, etc.). Odoo automatically creates it. Its content is:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:630 +msgid "User-agent: \\* Sitemap: https://www.odoo.com/sitemap.xml" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:633 +msgid "It means that all robots are allowed to index your website and there is no other indexing rule than specified in the sitemap to be found at following address." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:637 +msgid "You can customize the file *robots* in :ref:`developer mode <developer-mode>` from *Settings --> Technical --> User Interface --> Views* (exclude robots, exclude some pages, redirect to a custom Sitemap). Make the Model Data of the view *Non Updatable* to not reset the file after system upgrades." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting.rst:5 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:3 +msgid "How to track your website's traffic in Google Analytics" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:5 +msgid "To follow your website's traffic with Google Analytics:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:7 +msgid "`Create a Google Analytics account <https://www.google.com/analytics/>`__ if you don't have any." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:10 +msgid "Go through the creation form and accept the conditions to get the tracking ID." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:15 +msgid "Copy the tracking ID to insert it in Odoo." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:20 +msgid "Go to the *Configuration* menu of your Odoo's Website app. In the settings, turn on Google Analytics and paste the tracking ID. Then save the page." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:27 +msgid "To make your first steps in Google Analytics, refer to `Google Documentation <https://support.google.com/analytics/answer/1008015?hl=en/>`_." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:3 +msgid "Link trackers" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:5 +msgid "Link Trackers allow you to track your marketing campaigns (emails, banner ads, blog posts, social media posts, affiliate links, etc.). This way, you are able to identify your best traffic sources and make informed decisions about the distribution of your marketing budget." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:12 +msgid "Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and activate *Link Trackers*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:-1 +msgid "View of Website settings page emphasizing the link trackers field in Odoo Website" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:19 +msgid "Set up traceable URLs" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:21 +msgid "Go to :menuselection:`Website --> Go to website --> Promote --> Track this page`. Here, you are able to get a specific tracked URL based on the campaign, medium, and source being used." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:-1 +msgid "View of the link tracker fields for Odoo Website" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:28 +msgid "**URL**: url of the page you want to track (e.g. the home page or a product's page)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:29 +msgid "**Campaign**: context of your link (e.g. a special promotion)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:30 +msgid "**Medium**: channel used to share (deliver) your link (e.g. an email or a Facebook ad)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:31 +msgid "**Source**: platform where the traffic originates (e.g. Google or Twitter)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:33 +msgid "Now, click on *Get tracked link* to generate a URL that you can post or send by the source you have decided on." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:37 +msgid "Follow-up on tracked links" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:39 +msgid "To look at statistics of your links, go to :menuselection:`Website --> Go to website --> Promote --> Track this page`. Besides being able to see the *Most Clicked* and *Recently Used* links, you can also see complete statistics by clicking on *Stats*, including the number of clicks, and the country of origin for those clicks." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:-1 +msgid "View of the tracked list emphasizing the statistics buttons in Odoo Website" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:50 +msgid "You can also access the link tracker on *odoo.com/r* via your browser." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:51 +msgid "Activate the developer mode (:menuselection:`Settings --> Activate the developer mode`) and get access to the *Link Tracker* module and its back-end functionalities." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:53 +msgid "Integrated with :doc:`Google Analytics <google_analytics>`, those trackers allow you to see the number of clicks and visitors to keep you on top of your marketing campaigns." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:55 +msgid "The integration with the :doc:`CRM </applications/sales/crm/track_leads/prospect_visits>` application allows you to understand where your leads and opportunities are coming from." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:3 +msgid "Website analytics with Plausible.io" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:5 +msgid "To follow your website's traffic with Plausible.io:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:7 +msgid "`Create a Plausible.io account <https://plausible.io/register>`_ if you don't have any." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:8 +msgid "`Create your website <https://plausible.io/sites/new>`_ and `Start collecting data` if it is not already done." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:10 +msgid "Go through the `list of your websites <https://plausible.io/sites>`_ and click on the gear icon." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 +msgid "Click on cog icon in the list of websites" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:16 +msgid "Click on the button :guilabel:`+ New Link` in the tab Visibility to create your Shared links." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 +msgid "Adding a shared link in the Visibility tab" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:22 +msgid "Choose a name (and NO password - it is not supported to embed it in Odoo) and click on the button `Create Shared Link`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 +msgid "Credentials creation for the new shared link" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:29 +msgid "Copy the new Shared Link URL from Plausible.io and paste it into the Settings of Odoo." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 +msgid "Copy the shared link URL from Plausible.io" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 +msgid "Paste the shared link URL to Odoo settings" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 +msgid "**You are on the Odoo Online Platform**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 +msgid "When you `create your Odoo Online database <https://www.odoo.com/trial>`_, we create it for you on our own server. You don't have anything to do." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 +msgid "**What about the Goal?**" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/plausible.rst:0 +msgid "Odoo pushes out-of-the-box custom events: `Lead Generation` and `Shop`." +msgstr ""