From c73c89380fc8544075a845db39d34ecd1727d7c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Odoo Translation Bot Date: Sun, 29 May 2022 02:40:14 +0200 Subject: [PATCH] [I18N] Update translation terms from Transifex --- locale/es/LC_MESSAGES/finance.po | 2 +- locale/es/LC_MESSAGES/general.po | 2 +- locale/es/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po | 21 +++- locale/es/LC_MESSAGES/sales.po | 109 +++++++++++++++------ locale/es/LC_MESSAGES/websites.po | 2 +- locale/fr/LC_MESSAGES/general.po | 2 +- 6 files changed, 98 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/es/LC_MESSAGES/finance.po index 156626aea..af89f8455 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/finance.po @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../content/applications/finance.rst:5 msgid "Finance" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/general.po b/locale/es/LC_MESSAGES/general.po index 75055c92e..0543b73b5 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/general.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/general.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../content/applications/general.rst:3 msgid "Miscellaneous" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po b/locale/es/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po index 0cc59b100..937ccecd5 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po @@ -19,24 +19,24 @@ # José Cabrera Lozano , 2021 # jabelchi, 2021 # Martin Trigaux, 2021 -# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2022 # Lucia Pacheco , 2022 # Braulio D. López Vázquez , 2022 +# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:18+0000\n" -"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez , 2022\n" +"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo , 2022\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp.rst:5 msgid "Inventory & Mrp" @@ -1773,7 +1773,18 @@ msgstr "" "*Validar* para completar el movimiento directamente, ya que los productos " "procedentes de proveedores se consideran siempre disponibles." -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/incoming/one_step.rst:51 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/incoming/one_step.rst:49 +msgid "" +"If you have :guilabel:`Storage Locations` activated, you can click the " +"hamburger menu next to the :guilabel:`Done quantity` to specify the " +"location(s) where you are storing the received product(s)." +msgstr "" +"Si tiene activado :guilabel:`Ubicaciones de almacenamiento`, puede hacer " +"clic en el menú de hamburguesa junto a la :guilabel:`cantidad realizada` " +"para especificar la(s) ubicación(es) donde está guardando el/los producto(s)" +" recibidos." + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/incoming/one_step.rst:56 msgid "" "Once you *Validate* the receipt, the products leave the *Supplier Location* " "to enter your *WH/Stock Location*. You can easily see that the receipt took " diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po index a3da53a11..be08378d0 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po @@ -21,10 +21,10 @@ # Nicole Kist , 2021 # Martin Trigaux, 2021 # Jesús Alan Ramos Rodríguez , 2021 -# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2022 # Lucia Pacheco , 2022 # Braulio D. López Vázquez , 2022 # Marian Cuadra, 2022 +# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2022 # #, fuzzy msgid "" @@ -33,13 +33,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n" -"Last-Translator: Marian Cuadra, 2022\n" +"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo , 2022\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../content/applications/sales.rst:5 #: ../../content/applications/sales/sales.rst:8 @@ -2346,13 +2346,16 @@ msgstr "Información general" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:3 msgid "Self-signed certificate for ePOS printers" -msgstr "" +msgstr "Certificado autofirmado para impresoras ePOS" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:5 msgid "" "ePos printers are designed specifically to work with your Point of Sale " "system, which sends the tickets directly to the printer." msgstr "" +"Las impresoras ePos están diseñadas específicamente para trabajar con su " +"sistema del punto de venta. Así el ticket se envía directamente a la " +"impresora." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:8 msgid "" @@ -2361,6 +2364,10 @@ msgid "" " protocol `. If so, a self-signed certificate is necessary to use " "your printer." msgstr "" +"Algunos modelos no requieren una caja IoT, pero la conexión entre su " +"navegador web y la impresora necesitará :doc:`conexión segura con el " +"protocolo HTTPS `. En este caso, un certificado autofirmado es " +"necesario para usar su impresora." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:13 msgid "" @@ -2368,102 +2375,114 @@ msgid "" "`_. " "This list includes the following models:" msgstr "" +"Revise esta lista de `Impresoras Epson ePOS `_ compatibles. En la " +"lista se incluye los siguientes modelos:" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:17 msgid "TM-H6000IV-DT (Receipt printer only)" -msgstr "" +msgstr "TM-H6000IV-DT (Solo impresora de recibos)" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:18 msgid "TM-T70II-DT" -msgstr "" +msgstr "TM-T70II-DT" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:19 msgid "TM-T88V-DT" -msgstr "" +msgstr "TM-T88V-DT" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:20 msgid "TM-L90-i" -msgstr "" +msgstr "TM-L90-i" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:21 msgid "TM-T20II-i" -msgstr "" +msgstr "TM-T20II-i" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:22 msgid "TM-T70-i" -msgstr "" +msgstr "TM-T70-i" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:23 msgid "TM-T82II-i" -msgstr "" +msgstr "TM-T82II-i" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:24 msgid "TM-T83II-i" -msgstr "" +msgstr "TM-T83II-i" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:25 msgid "TM-T88V-i" -msgstr "" +msgstr "TM-T88V-i" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:26 msgid "TM-U220-i" -msgstr "" +msgstr "TM-U220-i" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:27 msgid "TM-m10" -msgstr "" +msgstr "TM-m10" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:28 msgid "TM-m30" -msgstr "" +msgstr "TM-m30" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:29 msgid "TM-P20 (Wi-Fi® model)" -msgstr "" +msgstr "TM-P20 (Wi-Fi® model)" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:30 msgid "TM-P60II (Receipt: Wi-Fi® model)" -msgstr "" +msgstr "TM-P60II (Receipt: Wi-Fi® model)" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:31 msgid "TM-P60II (Peeler: Wi-Fi® model)" -msgstr "" +msgstr "TM-P60II (Peeler: Wi-Fi® model)" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:32 msgid "TM-P80 (Wi-Fi® model)" -msgstr "" +msgstr "TM-P80 (Wi-Fi® model)" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:35 msgid "Generate a Self-signed certificate" -msgstr "" +msgstr "Generar un certificado autofirmado" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:37 msgid "" "Access your ePOS printer's settings with your web browser by navigating to " "its IP address, for example, `http://192.168.1.25`." msgstr "" +"Acceda a los ajustes de su impresora ePOS con su navegador web. Solo tiene " +"que ir a su dirección IP, por ejemplo, `http://192.168.1.25`." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:41 msgid "The printer automatically prints the IP address during startup." msgstr "" +"La impresora automáticamente imprime una dirección IP cuando se inicia." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:42 msgid "" "We recommend assigning a **fixed IP address** to the printer from the " "network router." msgstr "" +"Recomendamos asignar una **dirección IP fija** para la impresión desde el " +"router de la red." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:44 msgid "" "Go to :menuselection:`Authentication --> Certificate List` and create a new " "**Self-Signed Certificate**." msgstr "" +"Vaya a :menuselection:`Autenticación --> Lista certificada` y puede crear un" +" **Certificado autofirmado** nuevo." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:47 msgid "" "**Common Name**: the IP address of the ePos Printer, for example, " "`192.168.1.25`" msgstr "" +"**Nombre común**: las direcciones IP de las impresoras ePos, por ejemplo, " +"`192.168.1.25`" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:48 msgid "**Validity Period**: `10`" @@ -2474,16 +2493,20 @@ msgid "" "Create and reboot the printer, go to :menuselection:`Security --> SSL/TLS`, " "and check if **Selfsigned Certificate** is selected." msgstr "" +"Cree y reinicie la impresora, vaya a menuselection:`Seguridad --> SSL/TLS` y" +" revise si **Certificado autofirmado** está seleccionado." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:54 msgid "Export the Self-signed certificate" -msgstr "" +msgstr "Exporte el certificado autofirmado" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:56 msgid "" "To avoid having to accept the self-signed certificate several times, you can" " export it and then import it to your web browser or mobile device." msgstr "" +"Para evitar aceptar el certificado autofirmado varias veces, puede " +"exportarlo y después importarlo a su navegador web o dispositivo móvil. " #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:59 msgid "" @@ -2491,32 +2514,41 @@ msgid "" "navigating to its IP address, for example, `https://192.168.1.25`. Then, " "accept the self-signed certificate." msgstr "" +"Para hacerlo, ingrese a los ajustes de su impresora ePOS desde su navegador " +"web, solo necesita la dirección IP, por ejemplo, `https://192.168.1.25`. " +"Después, acepte el certificado autofirmado." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:63 msgid "Note that the protocol is now **HTTPS**." -msgstr "" +msgstr "Note que el protocolo ahora es **HTTPS**." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:65 msgid "" "Click on :menuselection:`Connection is not secure --> Certificate is not " "valid`." msgstr "" +"Haga clic en :menuselection:`La conexión no es segura --> El certificado no " +"es válido`." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:71 msgid "" "Go to the *Details* tab and click on **Copy to file**. Select X.509 in base " "64 and save it." msgstr "" +"Vaya a la pestaña de *Detalles* y haga clic en **Copiar al archivo**. " +"Seleccione X.509 con base 64 y guárdelos." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:75 msgid "Import the Self-signed certificate to Windows (Using Chrome)" -msgstr "" +msgstr "Importe el certificado autofirmado a Windows (usando Chrome)" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:77 msgid "" "In your Chrome browser, go to :menuselection:`Settings --> Privacy and " "security --> Security --> Manage certificates`" msgstr "" +"En su navegador Chrome, vaya a :menuselection:`Ajustes --> Privacidad y " +"seguridad --> Seguridad --> Gestionar certificados`" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:80 msgid "" @@ -2524,10 +2556,13 @@ msgid "" "**Import** and select your previous file. Accept all warnings and restart " "your browser." msgstr "" +"Vaya a la pestaña de *Entidades de certificación raíz de confianza* y haga " +"clic en **Importar** y seleccione su archivo previo. Acepte todas las " +"advertencias y vuelva a iniciar su navegador." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:84 msgid "Import the Self-signed certificate to your Android device" -msgstr "" +msgstr "Importe el certificado autofirmado a su dispositivo Android" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/epos_ssc.rst:86 msgid "" @@ -2535,6 +2570,9 @@ msgid "" "Then, click on **Certificate AC** (Install from device storage), and select " "the certificate." msgstr "" +"En su dispositivo Android, abra los ajustes y busque *certificado*. Después," +" haga clic en **Certificado AC** (Instalar desde el almacenamiento del " +"dispositivo) y seleccione el certificado." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:3 msgid "Getting started" @@ -2647,7 +2685,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:82 msgid "You can use both `,` and `.` on your keyboard as decimal separators." -msgstr "" +msgstr "Como separador decimal, puede usar tanto `,` como `.`." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:85 msgid "Return and refund products" @@ -2751,23 +2789,28 @@ msgstr "También puede acceder a él a través del tablero." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/https.rst:3 msgid "Secure connection (HTTPS)" -msgstr "" +msgstr "Conexión segura (HTTPS)" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/https.rst:5 msgid "" "If **Direct Devices** is enabled in a Point of Sale settings (for example, " "if you use an ePos printer), HTTP becomes the default protocol." msgstr "" +"Si la opción **Dispositivos directos** está permitida en los ajustes de " +"Punto de venta (por ejemplo, si usa una impresora ePos), HTTP se convierte " +"en un protocolo por defecto." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/https.rst:9 msgid "Force your Point of Sale to use a secure connection (HTTPS)" -msgstr "" +msgstr "Fuerce su Punto de venta para usar una conexión segura (HTTPS)" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/https.rst:11 msgid "" "Add a new **key** in the **System Parameters** to force your Point of Sale " "to use a secure connection with the HTTPS protocol." msgstr "" +"Agregue una nueva **clave** en los **Parámetros del sistema** para forzar a " +"que su Punto de venta use una conexión segura con el protocolo HTTPS." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/https.rst:14 msgid "" @@ -2776,18 +2819,22 @@ msgid "" "Parameters`, then create a new parameter, add the following values and click" " on *Save*." msgstr "" +"Para hacerlo, active el :ref:`modo de desarrollo `, vaya a " +":menuselection:`Ajustes --> Técnico --> Parámetros --> Parámetros del " +"sistema`, después cree un nuevo parámetro, agregue estos valores y haga clic" +" en *Guardar*." #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/https.rst:18 msgid "**Key**: `point_of_sale.enforce_https`" -msgstr "" +msgstr "**Clave**: `point_of_sale.enforce_https`" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/https.rst:19 msgid "**Value**: `True`" -msgstr "" +msgstr "**Valor**: `True`" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/https.rst:22 msgid ":doc:`epos_ssc`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`epos_ssc`" #: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/register.rst:3 msgid "Register customers" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/websites.po b/locale/es/LC_MESSAGES/websites.po index 93b0cd0e5..2d01f6b18 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/websites.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/websites.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../content/applications/websites.rst:5 msgid "Websites" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/general.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/general.po index 67fa648b4..9d5101020 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/general.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/general.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../content/applications/general.rst:3 msgid "Miscellaneous"