From c7e5a0ae4504bd0a53699094fb4efe2ba2d0a1c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Odoo Translation Bot Date: Sun, 6 Aug 2017 09:30:40 +0200 Subject: [PATCH] [I18N] Update translation terms from Transifex --- locale/es/LC_MESSAGES/ecommerce.po | 8 +- locale/es/LC_MESSAGES/general.po | 97 +++++++++++++++++++----- locale/es/LC_MESSAGES/sales.po | 30 ++++++-- locale/fr/LC_MESSAGES/ecommerce.po | 4 +- locale/fr/LC_MESSAGES/general.po | 4 +- locale/nl/LC_MESSAGES/getting_started.po | 4 +- locale/nl/LC_MESSAGES/point_of_sale.po | 4 +- locale/nl/LC_MESSAGES/website.po | 6 +- locale/tr/LC_MESSAGES/accounting.po | 26 ++++++- locale/tr/LC_MESSAGES/applications.po | 3 +- locale/tr/LC_MESSAGES/crm.po | 10 +-- locale/tr/LC_MESSAGES/db_management.po | 8 +- locale/tr/LC_MESSAGES/ecommerce.po | 6 +- locale/tr/LC_MESSAGES/general.po | 7 +- locale/tr/LC_MESSAGES/getting_started.po | 5 +- locale/tr/LC_MESSAGES/index.po | 3 +- locale/tr/LC_MESSAGES/inventory.po | 18 ++--- locale/tr/LC_MESSAGES/manufacturing.po | 18 ++--- locale/tr/LC_MESSAGES/point_of_sale.po | 10 +-- locale/tr/LC_MESSAGES/practical.po | 3 +- locale/tr/LC_MESSAGES/project.po | 10 +-- locale/tr/LC_MESSAGES/purchase.po | 6 +- locale/tr/LC_MESSAGES/recruitment.po | 3 +- locale/tr/LC_MESSAGES/sales.po | 4 +- locale/tr/LC_MESSAGES/website.po | 5 +- 25 files changed, 207 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/ecommerce.po b/locale/es/LC_MESSAGES/ecommerce.po index a0caae326..5e2a8325e 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/ecommerce.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/ecommerce.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Antonio Trueba , 2017\n" +"Last-Translator: RGB Consulting , 2017\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" #: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:28 msgid "Ingenico" -msgstr "" +msgstr "Ingenico" #: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:29 msgid "Authorize.net" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Buckaroo" #: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:32 msgid "PayUmoney" -msgstr "" +msgstr "PayUmoney" #: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:33 msgid "Sips" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Sips" #: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:34 msgid "Stripe" -msgstr "" +msgstr "Stripe" #: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:38 msgid "How to go live" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/general.po b/locale/es/LC_MESSAGES/general.po index 2572b1167..f35e5a156 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/general.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/general.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Sergio Flores , 2017\n" +"Last-Translator: Nicole Kist , 2017\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Autentificación" #: ../../general/auth/google.rst:3 msgid "How to allow users to sign in with their Google account" -msgstr "" +msgstr "Cómo permitir a usuarios acceder con su cuenta de Google" #: ../../general/auth/google.rst:5 msgid "" @@ -36,39 +36,53 @@ msgid "" "`https://console.developers.google.com/ " "`_." msgstr "" +"Accede a tu cuenta de Google y dirígete a " +"`https://console.developers.google.com/ " +"`_." #: ../../general/auth/google.rst:7 msgid "" "Click on **Create Project** and enter the project name and other details." msgstr "" +"Selecciona **Crear Proyecto** e introduce el nombre y detalles del proyecto." +" " #: ../../general/auth/google.rst:15 msgid "Click on **Use Google APIs**" -msgstr "" +msgstr "Selecciona **Usar APIs de Google**" #: ../../general/auth/google.rst:20 msgid "" "On the left side menu, select the sub menu **Credentials** (from **API " "Manager**) then select **OAuth consent screen**." msgstr "" +"En el lado izquierdo del menú, selecciona el submenú **Credenciales** " +"(**Administrador API**) y después selecciona **Pantalla de Autorización " +"OAuth**." #: ../../general/auth/google.rst:25 msgid "" "Fill in your address, email and the product name (for example odoo) and then" " save." msgstr "" +"Completa tu dirección de, correo electrónico y nombre del producto (p.e. " +"Odoo) y selecciona guardar." #: ../../general/auth/google.rst:30 msgid "" "Then click on **Add Credentials** and select the second option (OAuth 2.0 " "Client ID)." msgstr "" +"Luego selecciona Agregar Credenciales y selecciona la segunda opción " +"(OAuth 2.0 ID Cliente)." #: ../../general/auth/google.rst:38 msgid "" "Check that the application type is set on **Web Application**. Now configure" " the allowed pages on which you will be redirected." msgstr "" +"Revisa que el tipo de aplicación está configurado en **Aplicación Web**. " +"Ahora configura las páginas permitidas en las que se te redigirá." #: ../../general/auth/google.rst:40 msgid "" @@ -76,20 +90,25 @@ msgid "" " the following link in the box: http://mydomain.odoo.com/auth_oauth/signin. " "Then click on **Create**" msgstr "" +"Para lograr esto, completa el campo **Authorizado a redirigir URIs**. Copia " +"y pega el siguiente link en la caja: " +"http://mydomain.odoo.com/auth_oauth/signin. Después selecciona **Crear**" #: ../../general/auth/google.rst:48 msgid "" "Once done, you receive two information (your Client ID and Client Secret). " "You have to insert your Client ID in the **General Settings**." msgstr "" +"Una vez finalizado, recibirás tu ID de Cliente y Cliente Secreto. Tienes que" +" introducir tu ID de Cliente en *Configuración General**." #: ../../general/base_import.rst:3 msgid "Data Import" -msgstr "" +msgstr "Importación de Datos" #: ../../general/base_import/adapt_template.rst:3 msgid "How to adapt an import template" -msgstr "" +msgstr "Cómo adaptar la plantilla de importación" #: ../../general/base_import/adapt_template.rst:5 msgid "" @@ -98,22 +117,30 @@ msgid "" "any spreadsheets software (Microsoft Office, OpenOffice, Google Drive, " "etc.)." msgstr "" +"Importa plantillas provistas en la herramienta de importación de la " +"información más común (contactos, productos, resguardos bancarios, etc.). " +"Puedes abrirlos con cualquier software de hojas de cálculo (Microsoft " +"Office, OpenOffice, Google Drive, etc.)." #: ../../general/base_import/adapt_template.rst:11 msgid "How to customize the file" -msgstr "" +msgstr "Cómo customizar el archivo" #: ../../general/base_import/adapt_template.rst:13 msgid "" "Remove columns you don't need. We advise to not remove the *ID* one (see why" " here below)." msgstr "" +"Elimina columnas que no necesitas. Te recomendamos no eliminar la de *ID* (a" +" continuación puedes ver por qué)." #: ../../general/base_import/adapt_template.rst:15 #: ../../general/base_import/import_faq.rst:26 msgid "" "Set a unique ID to every single record by dragging down the ID sequencing." msgstr "" +"Establece un ID único a cada uno de los registros arrastrando hacia abajo la" +" secuencia de ID." #: ../../general/base_import/adapt_template.rst:20 msgid "" @@ -121,16 +148,22 @@ msgid "" " its label doesn't fit any field of the system. If so, find the " "corresponding field using the search." msgstr "" +"Al añadir una nueva columna, es posible que Odoo no pueda mapearlo " +"automáticamente si la etiqueta no corresponde a ningún campo en el sistema. " +"Si es así, encuentra el campo correspondiente usando la búsqueda." #: ../../general/base_import/adapt_template.rst:27 msgid "" "Then, use the label you found in your import template in order to make it " "work straight away the very next time you try to import." msgstr "" +"Después utiliza la etiqueta que hayas encontrado en la plantilla de " +"importación para poder hacer que funcione directamente la próxima vez que " +"intentes importar." #: ../../general/base_import/adapt_template.rst:31 msgid "Why an “ID” column" -msgstr "" +msgstr "Por qué una columna de *ID*" #: ../../general/base_import/adapt_template.rst:33 msgid "" @@ -138,25 +171,32 @@ msgid "" "free to use the one of your previous software to ease the transition to " "Odoo." msgstr "" +"El *ID* (ID Externo) es un identificador único por línea de artículo. Puedes" +" usar el correspondiente a tu software anterior para facilitar la transición" +" a Odoo." #: ../../general/base_import/adapt_template.rst:36 msgid "" "Setting an ID is not mandatory when importing but it helps in many cases:" msgstr "" +"Estableciendo un ID no es obligatorio cuando estás importando pero ayuda en " +"muchos casos:" #: ../../general/base_import/adapt_template.rst:38 msgid "" "Update imports: you can import the same file several times without creating " "duplicates;" msgstr "" +"Actualiza importaciones: puedes importar el mismo archivo varias veces sin " +"crear duplicados;" #: ../../general/base_import/adapt_template.rst:39 msgid "Import relation fields (see here below)." -msgstr "" +msgstr "Importa campos de relación (ver a continuación)." #: ../../general/base_import/adapt_template.rst:42 msgid "How to import relation fields" -msgstr "" +msgstr "Cómo importar campos de relación" #: ../../general/base_import/adapt_template.rst:44 msgid "" @@ -165,6 +205,10 @@ msgid "" "relations you need to import the records of the related object first from " "their own list menu." msgstr "" +"Un objeto de Odoo siempre está relacionado a muchos otros objetos (p.e. un " +"producto está relacionado a categorías de productos, atributos, vendedores, " +"etc.). Para importar esas relaciones necesitas importar los registros del " +"objeto relacionado primero desde su propio menú." #: ../../general/base_import/adapt_template.rst:48 msgid "" @@ -173,14 +217,18 @@ msgid "" "ID\" at the end of the column title (e.g. for product attributes: Product " "Attributes / Attribute / ID)." msgstr "" +"Puedes hacerlo tanto usando el nombre del registro relacionado o su ID. El " +"ID se espera cuando dos registros tienen el mismo nombre. En tal caso añade " +"\"/ID\" al final del título de la columna (p.e. para atributos de producto: " +"Atributos de Producto/Atributo/ID). " #: ../../general/base_import/import_faq.rst:3 msgid "How to import data into Odoo" -msgstr "" +msgstr "Cómo importar datos a Odoo" #: ../../general/base_import/import_faq.rst:6 msgid "How to start" -msgstr "" +msgstr "Cómo empezar" #: ../../general/base_import/import_faq.rst:7 msgid "" @@ -188,10 +236,13 @@ msgid "" " or CSV (.csv) formats: contacts, products, bank statements, journal entries" " and even orders!" msgstr "" +"Puedes importar datos en cualquier objeto de negocio de Odoo usando tanto " +"formatos de Excel (.xlsx) o CSV (.csv): contactos, productos, resguardos " +"bancarios e incluso pedidos!" #: ../../general/base_import/import_faq.rst:11 msgid "Open the view of the object you want to populate and click *Import*." -msgstr "" +msgstr "Abre la vista del objeto que quieras popular y selecciona *Importar*" #: ../../general/base_import/import_faq.rst:16 msgid "" @@ -199,18 +250,24 @@ msgid "" "data. Such templates can be imported in one click; The data mapping is " "already done." msgstr "" +"Ahí se te provee de plantillas que puedes popular fácilmente con tu propia " +"información. Dichas plantillas se pueden importar en un solo clic; el mapeo " +"de información ya está hecho." #: ../../general/base_import/import_faq.rst:22 msgid "How to adapt the template" -msgstr "" +msgstr "Cómo añadir la plantilla" #: ../../general/base_import/import_faq.rst:24 msgid "Add, remove and sort columns to fit at best your data structure." msgstr "" +"Añade, elimina y organiza columnas para adaptarse a la estructura de tu " +"información." #: ../../general/base_import/import_faq.rst:25 msgid "We advise to not remove the **ID** one (see why in the next section)." msgstr "" +"Aconsejamos no eliminar el *ID* (averigua por qué en la siguente sección)." #: ../../general/base_import/import_faq.rst:31 msgid "" @@ -219,16 +276,22 @@ msgid "" "columns manually when you test the import. Search the list for the " "corresponding field." msgstr "" +"Al añadir una nueva columna, es posible que Odoo no pueda mapearlo " +"automáticamente si la etiqueta no corresponde a ningún campo en el sistema. " +"Si es así, puedes mapear las nuevas columnas manualmente cuando testees la " +"importación. Encuentra el campo correspondiente usando la búsqueda." #: ../../general/base_import/import_faq.rst:39 msgid "" "Then, use this field's label in your file in order to make it work straight " "on the very next time." msgstr "" +"A continuación, usa la etiqueta de este campo en tu archivo para hacerlo " +"funcionar bien la siguiente vez." #: ../../general/base_import/import_faq.rst:44 msgid "How to import from another application" -msgstr "" +msgstr "Cómo importar desde otra aplicación" #: ../../general/base_import/import_faq.rst:46 msgid "" @@ -249,7 +312,7 @@ msgstr "" #: ../../general/base_import/import_faq.rst:60 msgid "I cannot find the field I want to map my column to" -msgstr "" +msgstr "No puedo encontrar este campo y quiero mapear mi columna a" #: ../../general/base_import/import_faq.rst:62 msgid "" @@ -271,7 +334,7 @@ msgstr "" #: ../../general/base_import/import_faq.rst:79 msgid "Where can I change the date import format?" -msgstr "" +msgstr "¿Dónde puedo cambiar el formato de fecha de importación?" #: ../../general/base_import/import_faq.rst:81 msgid "" @@ -301,7 +364,7 @@ msgstr "" #: ../../general/base_import/import_faq.rst:91 msgid "Can I import numbers with currency sign (e.g.: $32.00)?" -msgstr "" +msgstr "¿Puedo importar números con signos de divisa (p.e.: $32.00)?" #: ../../general/base_import/import_faq.rst:93 msgid "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po index d278a9cef..a1652caac 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/sales.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: José Vicente , 2017\n" +"Last-Translator: Nicole Kist , 2017\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1673,21 +1673,29 @@ msgid "" "any spreadsheets software (Microsoft Office, OpenOffice, Google Drive, " "etc.)." msgstr "" +"Importa plantillas provistas en la herramienta de importación de datos " +"(contactos, productos, resguardos bancarios, etc.). Puedes abrirlos con " +"cualquier software de hojas de cálculo (Microsoft Office, OpenOffice, Google" +" Drive, etc.)." #: ../../sales/products_prices/products/import.rst:11 msgid "How to customize the file" -msgstr "" +msgstr "Cómo customizar el archivo" #: ../../sales/products_prices/products/import.rst:13 msgid "" "Remove columns you don't need. We advise to not remove the *ID* one (see why" " here below)." msgstr "" +"Elimina columnas que no necesitas. Te recomendamos no eliminar la de *ID* (a" +" continuación puedes ver por qué)." #: ../../sales/products_prices/products/import.rst:15 msgid "" "Set a unique ID to every single record by dragging down the ID sequencing." msgstr "" +"Establece un ID único a cada uno de los registros arrastrando hacia abajo la" +" secuencia de ID." #: ../../sales/products_prices/products/import.rst:16 msgid "" @@ -1705,7 +1713,7 @@ msgstr "" #: ../../sales/products_prices/products/import.rst:24 msgid "Why an “ID” column" -msgstr "" +msgstr "Por qué una columna de *ID*" #: ../../sales/products_prices/products/import.rst:26 msgid "" @@ -1717,20 +1725,24 @@ msgstr "" msgid "" "Setting an ID is not mandatory when importing but it helps in many cases:" msgstr "" +"Estableciendo un ID no es obligatorio cuando estás importando pero ayuda en " +"muchos casos:" #: ../../sales/products_prices/products/import.rst:31 msgid "" "Update imports: you can import the same file several times without creating " "duplicates;" msgstr "" +"Actualiza importaciones: puedes importar el mismo archivo varias veces sin " +"crear duplicados;" #: ../../sales/products_prices/products/import.rst:32 msgid "Import relation fields (see here below)." -msgstr "" +msgstr "Importa campos de relación (ver a continuación)." #: ../../sales/products_prices/products/import.rst:35 msgid "How to import relation fields" -msgstr "" +msgstr "Cómo importar campos de relación" #: ../../sales/products_prices/products/import.rst:37 msgid "" @@ -1739,6 +1751,10 @@ msgid "" "relations you need to import the records of the related object first from " "their own list menu." msgstr "" +"Un objeto de Odoo siempre está relacionado a muchos otros objetos (p.e. un " +"producto está relacionado a categorías de productos, atributos, vendedores, " +"etc.). Para importar esas relaciones necesitas importar los registros del " +"objeto relacionado primero desde su propio menú." #: ../../sales/products_prices/products/import.rst:41 msgid "" @@ -1747,6 +1763,10 @@ msgid "" "ID\" at the end of the column title (e.g. for product attributes: Product " "Attributes / Attribute / ID)." msgstr "" +"Puedes hacerlo tanto usando el nombre del registro relacionado o su ID. El " +"ID se espera cuando dos registros tienen el mismo nombre. En tal caso añade " +"\"/ID\" al final del título de la columna (p.e. para atributos de producto: " +"Atributos de Producto/Atributo/ID). " #: ../../sales/products_prices/taxes.rst:3 msgid "Set taxes" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/ecommerce.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/ecommerce.po index c4e3b93c3..ce834eb82 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/ecommerce.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/ecommerce.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Melanie Bernard , 2017\n" +"Last-Translator: Eloïse Stilmant , 2017\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:6 msgid "Product Catalog" -msgstr "" +msgstr "Catalogue d'articles" #: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:8 msgid "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/general.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/general.po index a178e839d..6534a19bc 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/general.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/general.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Bertrand LATOUR , 2017\n" +"Last-Translator: françois futhazar , 2017\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" #: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:3 msgid "How to add a user" -msgstr "" +msgstr "Comment ajouter un utilisateur" #: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:5 msgid "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/getting_started.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/getting_started.po index ad48cc6c2..949c8658e 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/getting_started.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/getting_started.po @@ -180,6 +180,8 @@ msgid "" "Watch the webinars on our `Youtube channel " "`__" msgstr "" +"Bekijk de webinars op ons `Youtube kanaal " +"`__" #: ../../getting_started/documentation.rst:85 msgid "" @@ -242,7 +244,7 @@ msgstr "" #: ../../getting_started/documentation.rst:121 msgid "Integrate 90% of your business, not 100%" -msgstr "" +msgstr "Integreer 90% van uw bedrjif, geen 100%" #: ../../getting_started/documentation.rst:123 msgid "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/point_of_sale.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/point_of_sale.po index 5743013f5..a2a8f1cfc 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/point_of_sale.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/point_of_sale.po @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Klik op de **Kassabon opnieuw afdrukken** knop in de Kassa interface." #: ../../point_of_sale/advanced/reprint.rst:32 msgid "The last printed receipt will be printed again." -msgstr "" +msgstr "Het laatst geprinte ticket wordt opnieuw geprint." #: ../../point_of_sale/analyze.rst:3 msgid "Analyze sales" @@ -1613,6 +1613,8 @@ msgid "" "``$ ./odoo.py " "--load=web,hw_proxy,hw_posbox_homepage,hw_posbox_upgrade,hw_scale,hw_scanner,hw_escpos``" msgstr "" +"``$ ./odoo.py " +"--load=web,hw_proxy,hw_posbox_homepage,hw_posbox_upgrade,hw_scale,hw_scanner,hw_escpos``" #: ../../point_of_sale/overview/setup.rst:275 msgid "Test the instance" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/website.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/website.po index fb345c233..3f31c38c3 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/website.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/website.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #: ../../website/optimize/seo.rst:3 msgid "How to do Search Engine Optimisation in Odoo" -msgstr "" +msgstr "Hoe zoekmachine optimalisatie doen in Odoo" #: ../../website/optimize/seo.rst:6 msgid "How is SEO handled in Odoo?" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Ga naar de *Beheer databases** pagina." #: ../../website/publish/domain_name.rst:55 msgid "" "Click on *Domains* to the right of the database you would like to redirect." -msgstr "" +msgstr "Klik op *Domeinen* rechts van de database die u wilt doorverwijzen." #: ../../website/publish/domain_name.rst:60 msgid "" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "" #: ../../website/publish/domain_name.rst:69 msgid "Log in to your account and search for the DNS Zones management page." -msgstr "" +msgstr "Log in op uw account en zoek voor de DNS zones beheer pagina." #: ../../website/publish/domain_name.rst:71 msgid "" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/accounting.po index 5d18f932b..5e6bb4e17 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #: ../../accounting/others/reporting/customize.rst:6 #: ../../accounting/overview.rst:3 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Genel Bakış" #: ../../accounting/bank/feeds/manual.rst:8 msgid "" @@ -1527,6 +1527,7 @@ msgstr "Kısa Kod" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." msgstr "" +"Bu yevmiyenin kayıt girişleri bu önek kullanılarak isimlendirilecektir." #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Dedicated Refund Sequence" @@ -1598,6 +1599,9 @@ msgid "" "handling facilities, but you can always use the 'Manual' payment method in " "order to manage payments outside of the software." msgstr "" +"Para alma için ödeme araçları. Odoo modülleri çeşitli ödemeleri işleme " +"olanakları sunar, ancak ödemeleri yazılımın dışında yönetmek için daima " +"'Manuel' ödeme yöntemini kullanabilirsiniz." #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Payment Methods" @@ -1609,6 +1613,9 @@ msgid "" "handling facilities, but you can always use the 'Manual' payment method in " "order to manage payments outside of the software." msgstr "" +"Para göndermek için ödeme yöntemleri. Odoo modülleri çeşitli ödemeleri " +"işleme olanakları sunar, ancak ödemeleri yazılımın dışında yönetmek için " +"daima 'Manuel' ödeme yöntemini kullanabilirsiniz." #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Group Invoice Lines" @@ -1631,6 +1638,8 @@ msgid "" "Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs" " from what the system computes" msgstr "" +"Kasa biten bakiyesi sistemin hesapladığı değerden farklı olduğunda kar " +"kaydetmek için kullanılır" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Loss Account" @@ -1641,6 +1650,8 @@ msgid "" "Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs " "from what the system computes" msgstr "" +"Kasa biten bakiyesi sistemin hesapladığı değerden farklı olduğunda zarar " +"kaydetmek için kullanılır" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Show journal on dashboard" @@ -1648,7 +1659,7 @@ msgstr "Gösterge Panosunda Yevmiyeyi göster" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" -msgstr "" +msgstr "Bu yevmiyenin gösterge tablosunda gösterilip gösterilmemesi" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Check Printing Payment Method Selected" @@ -1659,6 +1670,8 @@ msgid "" "Technical feature used to know whether check printing was enabled as payment" " method." msgstr "" +"Ödeme metodu olarak çek baskı işleminin etkin olup olmadığını bilmek için " +"kullanılan teknik özellik." #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Check Sequence" @@ -1685,7 +1698,7 @@ msgstr "Sonraki Çek No" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Sequence number of the next printed check." -msgstr "" +msgstr "Bir sonraki basılan kontrolün sıra numarası." #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Active in Point of Sale" @@ -5669,7 +5682,7 @@ msgstr "" #: ../../accounting/overview/getting_started.rst:3 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Başlarken" #: ../../accounting/overview/getting_started/setup.rst:3 msgid "How to setup Odoo Accounting?" @@ -7745,6 +7758,7 @@ msgstr "Kodu" msgid "" "Technical field used to adapt the interface to the payment type selected." msgstr "" +"Ara birimi seçilen ödeme türüne uyarlamak için kullanılan teknik alan." #: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0 msgid "Check Number" @@ -7756,6 +7770,10 @@ msgid "" "printed check paper already has numbers or if the current numbering is " "wrong, you can change it in the journal configuration page." msgstr "" +"Seçilen yevmiye kontrol numaralarını basacak şekilde yapılandırılmıştır. " +"Önceden basılmış çek kağıtlarınızın numaraları zaten varsa veya geçerli " +"numaralandırma yanlışsa, yevmiye yapılandırma sayfasından " +"değiştirebilirsiniz." #: ../../accounting/payables/pay/check.rst:80 msgid "Try paying a supplier bill with a check" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/applications.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/applications.po index 858314b0e..3c43e518c 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/applications.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/applications.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan , 2017\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,4 +20,4 @@ msgstr "" #: ../../applications.rst:3 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Uygulamalar" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/crm.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/crm.po index 01d671e48..c29e70207 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/crm.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/crm.po @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" #: ../../crm.rst:5 msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #: ../../crm/calendar.rst:3 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Takvim" #: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:3 msgid "How to synchronize your Odoo Calendar with Google Calendar" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:14 msgid "Choose *Calendar API*." -msgstr "" +msgstr "'Takvim API' Seç" #: ../../crm/calendar/google_calendar_credentials.rst:19 msgid "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "" #: ../../crm/overview.rst:3 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Genel Bakış" #: ../../crm/overview/main_concepts.rst:3 msgid "Main Concepts" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "" #: ../../crm/overview/process.rst:3 msgid "Process Overview" -msgstr "" +msgstr "Genel Bakış" #: ../../crm/overview/process/generate_leads.rst:3 msgid "Generating leads with Odoo CRM" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/db_management.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/db_management.po index c46e6ef30..f353d2037 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/db_management.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/db_management.po @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" #: ../../db_management/db_online.rst:8 msgid "Online Database management" -msgstr "" +msgstr "Online Veritabanı Yönetimi" #: ../../db_management/db_online.rst:13 msgid "Duplicating a database" -msgstr "" +msgstr "Veritabanı Kopyası Oluşturma" #: ../../db_management/db_online.rst:15 msgid "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #: ../../db_management/db_online.rst:38 msgid "Emails are sent" -msgstr "" +msgstr "Gönderilen E-postalar" #: ../../db_management/db_online.rst:40 msgid "Payments are processed (in the e-commerce, for example)" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #: ../../db_management/db_online.rst:44 msgid "Etc." -msgstr "" +msgstr "vb.." #: ../../db_management/db_online.rst:46 msgid "" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/ecommerce.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/ecommerce.po index 5775c8bcd..69306b463 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/ecommerce.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/ecommerce.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../../ecommerce.rst:5 msgid "eCommerce" -msgstr "" +msgstr "e-Ticaret" #: ../../ecommerce/getting_started.rst:3 msgid "Get started" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:6 msgid "Product Catalog" -msgstr "" +msgstr "Ürünler" #: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:8 msgid "" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" #: ../../ecommerce/overview.rst:3 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Genel Bakış" #: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:3 msgid "Introduction to Odoo eCommerce" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/general.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/general.po index b3a1fa64e..fd47cb341 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/general.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/general.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan , 2017\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +20,11 @@ msgstr "" #: ../../general.rst:5 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Genel" #: ../../general/auth.rst:3 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Kimlik Doğrulama" #: ../../general/auth/google.rst:3 msgid "How to allow users to sign in with their Google account" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "" #: ../../general/base_import.rst:3 msgid "Data Import" -msgstr "" +msgstr "İçe Aktar" #: ../../general/base_import/adapt_template.rst:3 msgid "How to adapt an import template" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/getting_started.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/getting_started.po index 2c3fda514..ed5dd4f52 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/getting_started.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/getting_started.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan , 2017\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../../getting_started/documentation.rst:5 msgid "Odoo Online Implementation" -msgstr "" +msgstr "Odoo Implementasyonu" #: ../../getting_started/documentation.rst:7 msgid "" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" #: ../../getting_started/documentation.rst:20 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Başlarken" #: ../../getting_started/documentation.rst:22 msgid "" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/index.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/index.po index 494448a92..f6bf1d9fa 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/index.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/index.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan , 2017\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,4 +20,4 @@ msgstr "" #: ../../index.rst:3 msgid "Odoo User Documentation" -msgstr "" +msgstr "Odoo Kullanıcı Dokümanı" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/inventory.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/inventory.po index 8e84f9c23..401e8fd8c 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/inventory.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/inventory.po @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "Stok" #: ../../inventory/barcode.rst:3 msgid "Barcodes" -msgstr "" +msgstr "Barkodlar" #: ../../inventory/barcode/operations.rst:3 msgid "Daily Operations" -msgstr "" +msgstr "Günlük Operasyonlar" #: ../../inventory/barcode/operations/adjustments.rst:3 msgid "How to do an inventory adjustment with barcodes?" @@ -629,11 +629,11 @@ msgstr "" #: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:10 msgid "Terminology" -msgstr "" +msgstr "Terminoloji" #: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:13 msgid "Minimum stock rule" -msgstr "" +msgstr "Minimum Stok Kuralı" #: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:15 msgid "" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" #: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:22 #: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:56 msgid "Make to Order" -msgstr "" +msgstr "MTO" #: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:24 msgid "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Yapılandırma" #: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:33 msgid "Minimum stock rules" -msgstr "" +msgstr "Minimum Stok Kuralları" #: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:35 msgid "" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" #: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:6 #: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:6 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Genel Bakış" #: ../../inventory/management/delivery/cancel_order.rst:8 msgid "" @@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "" #: ../../inventory/overview/process.rst:3 msgid "Process Overview" -msgstr "" +msgstr "Genel Bakış" #: ../../inventory/overview/process/sale_to_delivery.rst:3 msgid "From procurement to delivery" @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgstr "" #: ../../inventory/overview/start.rst:3 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Başlarken" #: ../../inventory/overview/start/setup.rst:3 msgid "How to setup Odoo inventory?" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/manufacturing.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/manufacturing.po index b6d690dec..3247aa2f5 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/manufacturing.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/manufacturing.po @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" #: ../../manufacturing.rst:5 msgid "Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Üretim" #: ../../manufacturing/operations.rst:3 msgid "Manufacturing Operations" -msgstr "" +msgstr "Üretim Operasyonları" #: ../../manufacturing/operations/replenishment.rst:3 msgid "Replenishment Strategies" @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "" #: ../../manufacturing/operations/replenishment/strategies.rst:10 msgid "Terminology" -msgstr "" +msgstr "Terminoloji" #: ../../manufacturing/operations/replenishment/strategies.rst:13 msgid "Minimum stock rule" -msgstr "" +msgstr "Minimum Stok Kuralı" #: ../../manufacturing/operations/replenishment/strategies.rst:15 msgid "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #: ../../manufacturing/operations/replenishment/strategies.rst:22 #: ../../manufacturing/operations/replenishment/strategies.rst:58 msgid "Make to Order" -msgstr "" +msgstr "MTO" #: ../../manufacturing/operations/replenishment/strategies.rst:24 msgid "" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Yapılandırma" #: ../../manufacturing/operations/replenishment/strategies.rst:33 msgid "Minimum stock rules" -msgstr "" +msgstr "Minimum Stok Kuralları" #: ../../manufacturing/operations/replenishment/strategies.rst:35 msgid "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #: ../../manufacturing/overview.rst:3 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Genel Bakış" #: ../../manufacturing/overview/bill_of_materials.rst:3 #: ../../manufacturing/overview/main_concepts/terminologies.rst:6 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: ../../manufacturing/overview/getting_started.rst:3 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Başlarken" #: ../../manufacturing/overview/getting_started.rst:5 msgid "How to consume composents to make a finished product" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" #: ../../manufacturing/overview/main_concepts/terminologies.rst:86 msgid "Work Order" -msgstr "" +msgstr "İş Emri" #: ../../manufacturing/overview/main_concepts/terminologies.rst:89 msgid "" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/point_of_sale.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/point_of_sale.po index 3dadd962b..904c84e2c 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/point_of_sale.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/point_of_sale.po @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" #: ../../point_of_sale.rst:5 msgid "Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Satış Noktası" #: ../../point_of_sale/advanced.rst:3 msgid "Advanced topics" -msgstr "" +msgstr "İleri Düzey Konular" #: ../../point_of_sale/advanced/discount_tags.rst:3 msgid "How to use discount tags on products?" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: ../../point_of_sale/advanced/mercury.rst:6 #: ../../point_of_sale/overview.rst:3 ../../point_of_sale/overview/start.rst:6 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Genel Bakış" #: ../../point_of_sale/advanced/manual_discount.rst:8 msgid "" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Barcodes" -msgstr "" +msgstr "Barkodlar" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Barkod Tarayıcı" #: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0 msgid "Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/practical.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/practical.po index 50128044f..e91464ae1 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/practical.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/practical.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan , 2017\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,4 +20,4 @@ msgstr "" #: ../../practical.rst:3 msgid "Practical Information" -msgstr "" +msgstr "Pratik Bilgiler" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/project.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/project.po index 2798dc877..818da87c7 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/project.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/project.po @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" #: ../../project.rst:5 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proje" #: ../../project/advanced.rst:3 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "İleri Düzey" #: ../../project/advanced/claim_issue.rst:3 msgid "How to use projects to handle claims/issues?" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #: ../../project/advanced/claim_issue.rst:31 msgid "Create a project" -msgstr "" +msgstr "Proje Oluştur" #: ../../project/advanced/claim_issue.rst:33 msgid "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #: ../../project/advanced/claim_issue.rst:51 msgid "Invite followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçi Davet Edin" #: ../../project/advanced/claim_issue.rst:53 msgid "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: ../../project/configuration/time_record.rst:6 ../../project/overview.rst:3 #: ../../project/overview/main_concepts.rst:3 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Genel Bakış" #: ../../project/advanced/feedback.rst:8 msgid "" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/purchase.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/purchase.po index 2b73f84a2..8175888bd 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/purchase.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/purchase.po @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Satınalma" #: ../../purchase/replenishment/flows/warning_triggering.rst:6 #: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:6 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Genel Bakış" #: ../../purchase/overview/process.rst:3 msgid "Process Overview" -msgstr "" +msgstr "Genel Bakış" #: ../../purchase/overview/process/difference.rst:3 msgid "Request for Quotation, Purchase Tender or Purchase Order?" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" #: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:15 msgid "Etc." -msgstr "" +msgstr "vb.." #: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:17 msgid "" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/recruitment.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/recruitment.po index 8a20bf397..f1f411377 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/recruitment.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/recruitment.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-22 13:16+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan , 2017\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,4 +20,4 @@ msgstr "" #: ../../recruitment.rst:5 msgid "Recruitment" -msgstr "" +msgstr "İşe Alım Süreci" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/sales.po index 61433d10c..d68515352 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/sales.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/sales.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Satış" #: ../../sales/advanced.rst:3 msgid "Advanced Topics" -msgstr "" +msgstr "İleri Düzey Konular" #: ../../sales/advanced/portal.rst:3 msgid "How to give portal access rights to my customers?" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" #: ../../sales/quotation/setup/optional.rst:6 #: ../../sales/quotation/setup/terms_conditions.rst:6 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Genel Bakış" #: ../../sales/overview/main_concepts.rst:3 msgid "Main Concepts" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/website.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/website.po index 08aada4a4..dfcdb314c 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/website.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/website.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-07 09:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan , 2017\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../../website.rst:5 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Websitesi" #: ../../website/optimize.rst:3 msgid "Optimize" @@ -1312,7 +1313,7 @@ msgstr "" #: ../../website/publish/translate.rst:6 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Genel Bakış" #: ../../website/publish/translate.rst:8 msgid ""