[I18N] *: export 15.0 source terms

This commit is contained in:
Martin Trigaux 2022-11-17 10:23:24 +01:00
parent 5128208495
commit d088a8e788
10 changed files with 7929 additions and 2692 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 15:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -49,6 +49,14 @@ msgstr ""
msgid "Lets consider the example below:" msgid "Lets consider the example below:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:None
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:None
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:None
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:None
msgid "Metrics in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19
msgid "The *Target* - business object - is *Lead/Opportunity* and was narrowed down to the ones whose *Tag Name* contain the description “Product”, and have an email address set." msgid "The *Target* - business object - is *Lead/Opportunity* and was narrowed down to the ones whose *Tag Name* contain the description “Product”, and have an email address set."
msgstr "" msgstr ""
@ -129,6 +137,10 @@ msgstr ""
msgid "**GSM7** is the standard format, with a limit of 160 characters per message, that includes the following characters:" msgid "**GSM7** is the standard format, with a limit of 160 characters per message, that includes the following characters:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:None
msgid "GSM7 in Odoo SMS Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:25 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:25
msgid "**UNICODE** is the format applied if a special character, that *is not* in the GSM7 list, is used. Limit per SMS: 70 characters." msgid "**UNICODE** is the format applied if a special character, that *is not* in the GSM7 list, is used. Limit per SMS: 70 characters."
msgstr "" msgstr ""
@ -153,6 +165,12 @@ msgstr ""
msgid "The number of SMSs a message represents will be always available to you in your database." msgid "The number of SMSs a message represents will be always available to you in your database."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:None
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:None
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:None
msgid "SMS pricing and FAQ Odoo SMS Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:51 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:51
msgid "How do I buy credits?" msgid "How do I buy credits?"
msgstr "" msgstr ""
@ -166,7 +184,7 @@ msgid "Or go to :menuselection:`Settings --> View my Services`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:67 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:67
msgid "If you are on Odoo Online (SAAS) and have the Enterprise version, you benefit from free trial credits to test the feature." msgid "If you are on Odoo Online and have the Enterprise version, you benefit from free trial credits to test the feature."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:72 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:72
@ -297,6 +315,10 @@ msgstr ""
msgid "When creating your survey, choose a *Title* and *Category*. The *Category* field is used to know in which context the survey is being conducted, as different applications might use it for different purposes such as recruitment, certification, or employee appraisal." msgid "When creating your survey, choose a *Title* and *Category*. The *Category* field is used to know in which context the survey is being conducted, as different applications might use it for different purposes such as recruitment, certification, or employee appraisal."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:None
msgid "Form view of a survey with a title and category being chosen in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:22 #: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:22
msgid "Tab: Questions" msgid "Tab: Questions"
msgstr "" msgstr ""
@ -325,6 +347,10 @@ msgstr ""
msgid "*Matrix Type*: choose if you would like to have one or multiple choices per row." msgid "*Matrix Type*: choose if you would like to have one or multiple choices per row."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:None
msgid "Sections and questions view of a survey in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:44 #: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:44
msgid "Tab: Description" msgid "Tab: Description"
msgstr "" msgstr ""
@ -333,6 +359,10 @@ msgstr ""
msgid "Write a *Description* to be displayed under the title of the survey's homepage." msgid "Write a *Description* to be displayed under the title of the survey's homepage."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:None
msgid "Frontend of a survey showing the title and description of a survey for Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:53 #: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:53
msgid "Click on *Edit* to personalize your pages with the website builder." msgid "Click on *Edit* to personalize your pages with the website builder."
msgstr "" msgstr ""
@ -345,6 +375,10 @@ msgstr ""
msgid "Under the tab *Options*, choose the *Layout* of your questions. If choosing *One page per section* or *One page per question*, an option *Back Button* becomes available, which allows the user to go back pages." msgid "Under the tab *Options*, choose the *Layout* of your questions. If choosing *One page per section* or *One page per question*, an option *Back Button* becomes available, which allows the user to go back pages."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:None
msgid "Form view of a survey emphasizing the layout feature under options in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:67 #: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:67
msgid "Test and share the survey" msgid "Test and share the survey"
msgstr "" msgstr ""
@ -357,6 +391,10 @@ msgstr ""
msgid "By default, a filter *Except Test Entries* is applied to keep the list of entries clean with only real participants." msgid "By default, a filter *Except Test Entries* is applied to keep the list of entries clean with only real participants."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:None
msgid "View list of the participations of a survey in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:79 #: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:79
msgid "Another way to access detailed answers is by going to :menuselection:`Participations --> Participations`." msgid "Another way to access detailed answers is by going to :menuselection:`Participations --> Participations`."
msgstr "" msgstr ""
@ -365,6 +403,10 @@ msgstr ""
msgid "Click on *See results* to be redirected to an analytical page." msgid "Click on *See results* to be redirected to an analytical page."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:None
msgid "View of an analytical page for Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:87 #: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:87
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:34 #: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:34
msgid ":doc:`scoring`" msgid ":doc:`scoring`"
@ -387,14 +429,27 @@ msgstr ""
msgid "On your surveys form, click on *Add a question* and, under the tab *Options*, choose between *Scoring with answers at the end* or *Scoring without answers at the end*. Now, on your questions form, set the right answer and score." msgid "On your surveys form, click on *Add a question* and, under the tab *Options*, choose between *Scoring with answers at the end* or *Scoring without answers at the end*. Now, on your questions form, set the right answer and score."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:None
msgid "Form view of a survey showing a list of answers in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:17 #: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:17
msgid "Set the percentage score the user needs to achieve to have successfully taken the survey. If enabling *Certificate*, choose its template. The certification is automatically sent by email to the users who successfully finish it." msgid "Set the percentage score the user needs to achieve to have successfully taken the survey. If enabling *Certificate*, choose its template. The certification is automatically sent by email to the users who successfully finish it."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:None
msgid "Form view of a survey emphasizing the scoring and candidates section in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:25 #: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:25
msgid "Enable *Login required* to be able to *Give Badges*. Badges are related to the eLearning section of your website. Besides the logged-in user, visitors of the website that access the page *Courses* can also see the granted badges." msgid "Enable *Login required* to be able to *Give Badges*. Badges are related to the eLearning section of your website. Besides the logged-in user, visitors of the website that access the page *Courses* can also see the granted badges."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:None
msgid "View of the courses tab emphasizing the latest achievements section on the website for\n"
"Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:3 #: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:3
msgid "Time and Randomize Questions" msgid "Time and Randomize Questions"
msgstr "" msgstr ""
@ -411,6 +466,10 @@ msgstr ""
msgid "Set the *Time limit* under the tab *Options*." msgid "Set the *Time limit* under the tab *Options*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:None
msgid "View of a survey form emphasizing the time limit feature in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:17 #: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:17
msgid "A timer is shown on the pages so the user can keep track of the remaining time. Surveys not \\ submitted by the *Time limit* do not have their answers saved." msgid "A timer is shown on the pages so the user can keep track of the remaining time. Surveys not \\ submitted by the *Time limit* do not have their answers saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -426,3 +485,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:27 #: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:27
msgid "To do so, under the tab *Options*, enable *Randomized per section*. Now, under the tab *Questions*, set how many of the questions in that section should be taken into account during the shuffling." msgid "To do so, under the tab *Options*, enable *Randomized per section*. Now, under the tab *Questions*, set how many of the questions in that section should be taken into account during the shuffling."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:None
msgid "View of a survey form emphasizing the random questions count column in Odoo Surveys"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 15:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -49,10 +49,18 @@ msgstr ""
msgid "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`. Select a team and enable *Onsite Interventions*." msgid "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`. Select a team and enable *Onsite Interventions*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:None
msgid "Onsite interventions setting in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:16 #: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:16
msgid "The helpdesk tickets of the team now display the *Plan Intervention* button. Click on it to create a new task under your field service project." msgid "The helpdesk tickets of the team now display the *Plan Intervention* button. Click on it to create a new task under your field service project."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:None
msgid "Plan intervention from helpdesk ticket in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/sales.rst:5 #: ../../content/applications/services/fsm/sales.rst:5
msgid "Sales" msgid "Sales"
msgstr "" msgstr ""
@ -93,10 +101,18 @@ msgstr ""
msgid "If you use them, select your *Worksheet Template* and then click on *Save*." msgid "If you use them, select your *Worksheet Template* and then click on *Save*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:None
msgid "Product configuration to create tasks from sales orders in Odoo Field Service"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:25 #: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:25
msgid "From the *Sales* app, create a quotation with the product and confirm it. A task is automatically set up under your Field Service project. It is directly accessible from the sales order." msgid "From the *Sales* app, create a quotation with the product and confirm it. A task is automatically set up under your Field Service project. It is directly accessible from the sales order."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:None
msgid "Field Service task on a sales order in Odoo Sales"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:11 #: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:11
msgid "`Odoo Tutorials: Helpdesk <https://www.odoo.com/slides/helpdesk-51>`_" msgid "`Odoo Tutorials: Helpdesk <https://www.odoo.com/slides/helpdesk-51>`_"
msgstr "" msgstr ""
@ -181,6 +197,13 @@ msgstr ""
msgid "To configure the feature go to :menuselection:`Helpdesk --> Settings --> Helpdesk Teams --> Edit` and enable *Ticket closing*." msgid "To configure the feature go to :menuselection:`Helpdesk --> Settings --> Helpdesk Teams --> Edit` and enable *Ticket closing*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:None
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:None
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:None
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:None
msgid "Ticket closing in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:18 #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:18
msgid "In order to designate to which stage the ticket migrates to once it is closed, go to :menuselection:`Helpdesk --> Overview --> Tickets`." msgid "In order to designate to which stage the ticket migrates to once it is closed, go to :menuselection:`Helpdesk --> Overview --> Tickets`."
msgstr "" msgstr ""
@ -209,6 +232,10 @@ msgstr ""
msgid "To do an analysis of the tickets that have been closed by costumers go to :menuselection:`Helpdesk --> Reporting --> Tickets --> Filters --> Add Custom filter --> Closed by partner --> Applied`." msgid "To do an analysis of the tickets that have been closed by costumers go to :menuselection:`Helpdesk --> Reporting --> Tickets --> Filters --> Add Custom filter --> Closed by partner --> Applied`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:None
msgid "Reports on Ticket closing in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview.rst:5 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview.rst:5
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview.rst:5 #: ../../content/applications/services/timesheets/overview.rst:5
msgid "Overview" msgid "Overview"
@ -237,14 +264,28 @@ msgstr ""
msgid "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Team` and enable *Help Center*." msgid "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Team` and enable *Help Center*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:None
msgid "Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the help center feature in\n"
"Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:23 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:23
msgid "Create, or edit a forum by clicking on the external link. Among the editing options, choose if you would like the *Forum Mode* to be *Questions*: only one answer is allowed per question or *Discussions*: multiple answers are allowed per question." msgid "Create, or edit a forum by clicking on the external link. Among the editing options, choose if you would like the *Forum Mode* to be *Questions*: only one answer is allowed per question or *Discussions*: multiple answers are allowed per question."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:None
msgid "Overview of a forums settings page in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:31 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:31
msgid "From now on, logged in users can start their discussions. To keep track of posts, go to :menuselection:`Website --> Forum --> Posts`." msgid "From now on, logged in users can start their discussions. To keep track of posts, go to :menuselection:`Website --> Forum --> Posts`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:None
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:None
msgid "Overview of the Forums page of a website to show the available ones in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:38 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:38
msgid "Turn tickets into forum posts by simply clicking on *Share on the Forum* on the ticket's page." msgid "Turn tickets into forum posts by simply clicking on *Share on the Forum* on the ticket's page."
msgstr "" msgstr ""
@ -261,14 +302,27 @@ msgstr ""
msgid "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams` and enable *eLearning*." msgid "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams` and enable *eLearning*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:None
msgid "Overview of the settings page of a customer care team emphasizing the feature elearning in\n"
"Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:61 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:61
msgid "Once the structure and content of your course are ready, *Publish* it by clicking on *Unpublished*." msgid "Once the structure and content of your course are ready, *Publish* it by clicking on *Unpublished*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:None
msgid "View of a course being published for Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:67 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:67
msgid "To keep track of your course statistics, go to *eLearning* and *View Course*." msgid "To keep track of your course statistics, go to *eLearning* and *View Course*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:None
msgid "View of the elearning applications dashboard for Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73
msgid "Todo" msgid "Todo"
msgstr "" msgstr ""
@ -297,6 +351,10 @@ msgstr ""
msgid "Setting up multiple teams allows you to group tickets by your channels (example: BE/US), or by your support services' types (example: IT, accounting, admin, etc.)." msgid "Setting up multiple teams allows you to group tickets by your channels (example: BE/US), or by your support services' types (example: IT, accounting, admin, etc.)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:None
msgid "View of the helpdesk teams page in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:21 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:21
msgid "Teams productivity and visibility" msgid "Teams productivity and visibility"
msgstr "" msgstr ""
@ -317,6 +375,11 @@ msgstr ""
msgid "*Balanced*: tickets are assigned to the person with the least amount of tickets so that everyone fairly gets the same amount. Thereby, you ensure that all tickets get to be taken care of." msgid "*Balanced*: tickets are assigned to the person with the least amount of tickets so that everyone fairly gets the same amount. Thereby, you ensure that all tickets get to be taken care of."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:None
msgid "View of a helpdesk team settings page emphasizing the productivity and visibility features\n"
"in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:40 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:40
msgid "For the *Random* and *Balanced* assignment methods, you can set the *Team Members* among whom tickets are assigned. Leave the field empty to include all employees (with the proper access rights)." msgid "For the *Random* and *Balanced* assignment methods, you can set the *Team Members* among whom tickets are assigned. Leave the field empty to include all employees (with the proper access rights)."
msgstr "" msgstr ""
@ -333,10 +396,18 @@ msgstr ""
msgid "To set up stages, go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Stages`. Then, create and/or edit stages as you need and set specific teams to use certain stages under *Team*." msgid "To set up stages, go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Stages`. Then, create and/or edit stages as you need and set specific teams to use certain stages under *Team*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:None
msgid "View of a stages setting page emphasizing the option to add teams in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:55 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:55
msgid "Stages can be shared between one or multiple teams, allowing you to adapt the pipeline to your individual needs. They also apply a visibility and access rule, as other teams are not able to see or use the stage." msgid "Stages can be shared between one or multiple teams, allowing you to adapt the pipeline to your individual needs. They also apply a visibility and access rule, as other teams are not able to see or use the stage."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:None
msgid "View of a teams kanban view in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:64 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:64
msgid ":doc:`/applications/general/users`" msgid ":doc:`/applications/general/users`"
msgstr "" msgstr ""
@ -353,14 +424,27 @@ msgstr ""
msgid "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams` and enable *Ratings on tickets*. The feature automatically adds a default email template on the non-folded *closing stage(s)* of that team." msgid "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams` and enable *Ratings on tickets*. The feature automatically adds a default email template on the non-folded *closing stage(s)* of that team."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:None
msgid "Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the rating on ticket feature\n"
"in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:21 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:21
msgid "To edit the email template and the stage(s) set as the closing ones, go to the Kanban view of your helpdesk team and click on *Settings*, then on *Edit Stage*." msgid "To edit the email template and the stage(s) set as the closing ones, go to the Kanban view of your helpdesk team and click on *Settings*, then on *Edit Stage*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:None
msgid "Overview of a helpdesk team kanban view emphasizing the menu edit stage in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:28 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:28
msgid "Now, once a ticket reaches the stage(s) designated as the *Closing Stage*, an email is sent to the customer." msgid "Now, once a ticket reaches the stage(s) designated as the *Closing Stage*, an email is sent to the customer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:None
msgid "View of a standard helpdesk customer review email template for Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:35 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:35
msgid "Ratings can be seen on the chatter of each ticket, under the *See Customer Satisfaction* link on the main dashboard, and through *Reporting*." msgid "Ratings can be seen on the chatter of each ticket, under the *See Customer Satisfaction* link on the main dashboard, and through *Reporting*."
msgstr "" msgstr ""
@ -373,6 +457,11 @@ msgstr ""
msgid "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams` and enable *Display Rating on Customer Portal*. Now, by clicking on the helpdesk teams name on their ticket, customers can see its ratings." msgid "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams` and enable *Display Rating on Customer Portal*. Now, by clicking on the helpdesk teams name on their ticket, customers can see its ratings."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:None
msgid "View of the helpdesk ticket from a users portal emphasizing the link to the helpdesk team\n"
"in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:51 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:51
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:88 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:88
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:47 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:47
@ -395,6 +484,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`, and enable the following features as you want them to be available to your users." msgid "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`, and enable the following features as you want them to be available to your users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:None
msgid "View of a helpdesk teams setting page emphasizing the channels options in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:21 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:21
msgid "Email Alias" msgid "Email Alias"
msgstr "" msgstr ""
@ -407,6 +500,11 @@ msgstr ""
msgid "Select *Configure domain name* to be redirected to *Settings* and, from there, enable *External Email Servers* to determine or change your *Alias Domain*." msgid "Select *Configure domain name* to be redirected to *Settings* and, from there, enable *External Email Servers* to determine or change your *Alias Domain*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:None
msgid "View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the email alias feature\n"
"in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:35 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:35
msgid "Using your own email server is required to send and receive emails in Odoo Community and Enterprise. Online users benefit from a ready-to-use email server." msgid "Using your own email server is required to send and receive emails in Odoo Community and Enterprise. Online users benefit from a ready-to-use email server."
msgstr "" msgstr ""
@ -423,10 +521,19 @@ msgstr ""
msgid "Once the feature is activated, get redirected to your website by clicking on *Go to Website*." msgid "Once the feature is activated, get redirected to your website by clicking on *Go to Website*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:None
msgid "View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the Go to Website button in\n"
"Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:49 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:49
msgid "From the website page customize the form as you like. Then, publish it by clicking on *Unpublished*." msgid "From the website page customize the form as you like. Then, publish it by clicking on *Unpublished*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:None
msgid "View of the website form to submit a ticket for Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:56 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:56
msgid "Live Chat" msgid "Live Chat"
msgstr "" msgstr ""
@ -439,6 +546,11 @@ msgstr ""
msgid "Click on your helpdesk team's name - for the example below: *Customer Care* - and :doc:`set up your channel </applications/websites/livechat/overview/get_started>`." msgid "Click on your helpdesk team's name - for the example below: *Customer Care* - and :doc:`set up your channel </applications/websites/livechat/overview/get_started>`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:None
msgid "View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the live chat features and links\n"
"in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:68 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:68
msgid "Now, your operators can create tickets by using the :doc:`command </applications/websites/livechat/overview/responses>` */helpdesk (subject_of_ticket)*." msgid "Now, your operators can create tickets by using the :doc:`command </applications/websites/livechat/overview/responses>` */helpdesk (subject_of_ticket)*."
msgstr "" msgstr ""
@ -463,6 +575,10 @@ msgstr ""
msgid "3 stars = *Urgent*" msgid "3 stars = *Urgent*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:None
msgid "View of a teams kanban view and the prioritized tasks in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:87 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:87
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:60 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:60
msgid ":doc:`sla`" msgid ":doc:`sla`"
@ -500,6 +616,10 @@ msgstr ""
msgid "Apply *Time Ranges* if you would like to make comparisons to a *Previous Period* or a *Previous Year*." msgid "Apply *Time Ranges* if you would like to make comparisons to a *Previous Period* or a *Previous Year*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:None
msgid "View of a helpdesk ticket analysis by team and ticket type in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:25 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:25
msgid "The number of tickets closed per day, per team." msgid "The number of tickets closed per day, per team."
msgstr "" msgstr ""
@ -508,6 +628,10 @@ msgstr ""
msgid "Get an overview of how many requests each team is closing per day in order to measure their performance. Identify productivity levels to understand how many requests they are able to handle." msgid "Get an overview of how many requests each team is closing per day in order to measure their performance. Identify productivity levels to understand how many requests they are able to handle."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:None
msgid "View of a helpdesk ticket analysis by team and close date in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:35 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:35
msgid "Filter it by *Assignee* to see Key Performance Indicators (KPI) per agent." msgid "Filter it by *Assignee* to see Key Performance Indicators (KPI) per agent."
msgstr "" msgstr ""
@ -520,6 +644,11 @@ msgstr ""
msgid "Check if your expectations are met by *measuring* the *Time to close (hours)*. Your customers not only expect fast responses but they also want their issues to be handled quickly." msgid "Check if your expectations are met by *measuring* the *Time to close (hours)*. Your customers not only expect fast responses but they also want their issues to be handled quickly."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:None
msgid "View of helpdesk ticket analysis of the hours to close by ticket type and team in\n"
"Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:48 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:48
msgid "Save filters" msgid "Save filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -528,6 +657,11 @@ msgstr ""
msgid "Save the filters you use the most and avoid having to reconstruct them every time they are needed. To do so, set the groups, filters, and measures needed. Then, go to *Favorites*." msgid "Save the filters you use the most and avoid having to reconstruct them every time they are needed. To do so, set the groups, filters, and measures needed. Then, go to *Favorites*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:None
msgid "View of helpdesk ticket analysis emphasizing the option to add a filter as a favorite one\n"
"in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:59 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:59
msgid ":doc:`receiving_tickets`" msgid ":doc:`receiving_tickets`"
msgstr "" msgstr ""
@ -552,6 +686,10 @@ msgstr ""
msgid "Create your policies through the teams settings page or go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> SLA Policies`." msgid "Create your policies through the teams settings page or go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> SLA Policies`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:None
msgid "View of an SLA form in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:23 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:23
msgid "Choose to which **Team** the policy is relevant and the **Minimum Priority** a ticket needs to have for the policy to be applied." msgid "Choose to which **Team** the policy is relevant and the **Minimum Priority** a ticket needs to have for the policy to be applied."
msgstr "" msgstr ""
@ -564,6 +702,10 @@ msgstr ""
msgid "When a ticket has satisfied an SLA policy, the SLA tag appears in green and the deadline field is not shown anymore." msgid "When a ticket has satisfied an SLA policy, the SLA tag appears in green and the deadline field is not shown anymore."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:None
msgid "View of a tickets form emphasizing a satisfied SLA in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:37 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:37
msgid "SLA Analysis" msgid "SLA Analysis"
msgstr "" msgstr ""
@ -572,6 +714,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Reporting --> SLA Status Analysis`. Apply *Filters* and *Group by* to identify tickets that should be prioritized and keep track of upcoming deadlines." msgid "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Reporting --> SLA Status Analysis`. Apply *Filters* and *Group by* to identify tickets that should be prioritized and keep track of upcoming deadlines."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:None
msgid "View of the SLA status analysis page emphasizing the group by option in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice.rst:5 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice.rst:5
msgid "Timesheet and Invoice" msgid "Timesheet and Invoice"
msgstr "" msgstr ""
@ -596,6 +742,11 @@ msgstr ""
msgid "Select or create a project under *Timesheet on Ticket*. The selected/created is the one at which employees timesheet on by default. However, it can be ultimately modified on each ticket." msgid "Select or create a project under *Timesheet on Ticket*. The selected/created is the one at which employees timesheet on by default. However, it can be ultimately modified on each ticket."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:None
msgid "View of a helpdesk team settings page emphasizing the timesheet on ticket and time\n"
"reinvoicing features in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:28 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:28
msgid "Step 2: Set up a service" msgid "Step 2: Set up a service"
msgstr "" msgstr ""
@ -608,10 +759,19 @@ msgstr ""
msgid "Then, go to :menuselection:`Sales --> Products --> Products`, create or edit an existing one, and set its *Product Type* as *Service*." msgid "Then, go to :menuselection:`Sales --> Products --> Products`, create or edit an existing one, and set its *Product Type* as *Service*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:None
msgid "View of a product's form emphasizing the product type and unit of measure fields in Odoo\n"
"Sales"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:40 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:40
msgid "Now, select the invoicing management you would like to have under the *Sales* tab. We recommend the following configuration:" msgid "Now, select the invoicing management you would like to have under the *Sales* tab. We recommend the following configuration:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:None
msgid "View of a product form and the invoicing options under the tab sales in Odoo Sales"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:47 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:47
msgid "This configuration ensures that the customer is invoiced by the number of hours predicted in the sales order, meaning that less or extra hours recorded are not taken into account. It also ensures that every time a sales order is confirmed, a new task is created under the right project, automating the process." msgid "This configuration ensures that the customer is invoiced by the number of hours predicted in the sales order, meaning that less or extra hours recorded are not taken into account. It also ensures that every time a sales order is confirmed, a new task is created under the right project, automating the process."
msgstr "" msgstr ""
@ -632,6 +792,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to :menuselection:`Sales --> Orders --> Orders` and create one for the helpdesk service product you have previously set up, with the customer who needs the ticket to be opened. Set the number of hours needed to assist the customer and *Confirm* the order." msgid "Go to :menuselection:`Sales --> Orders --> Orders` and create one for the helpdesk service product you have previously set up, with the customer who needs the ticket to be opened. Set the number of hours needed to assist the customer and *Confirm* the order."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:None
msgid "View of a sales order emphasizing the order lines in Odoo Sales"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:72 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:72
msgid "Step 2: Invoice the customer" msgid "Step 2: Invoice the customer"
msgstr "" msgstr ""
@ -640,6 +804,10 @@ msgstr ""
msgid "In *Sales*, select the respective sales order to *Create Invoice*." msgid "In *Sales*, select the respective sales order to *Create Invoice*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:None
msgid "View of a sales order emphasizing the create invoice button in Odoo Sales"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:82 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:82
msgid "Step 3: Link the task to the ticket" msgid "Step 3: Link the task to the ticket"
msgstr "" msgstr ""
@ -648,6 +816,10 @@ msgstr ""
msgid "Now, in *Helpdesk*, create or edit the respective ticket and link it to the task created by the confirmation of the sales order." msgid "Now, in *Helpdesk*, create or edit the respective ticket and link it to the task created by the confirmation of the sales order."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:None
msgid "View of a helpdesk ticket emphasizing the field task in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:92 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:92
msgid "Step 4: Record the time spent" msgid "Step 4: Record the time spent"
msgstr "" msgstr ""
@ -656,10 +828,18 @@ msgstr ""
msgid "Still on the respective helpdesk ticket, record the hours performed under the *Timesheets* tab." msgid "Still on the respective helpdesk ticket, record the hours performed under the *Timesheets* tab."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:None
msgid "View of a helpdesk ticket emphasizing the timesheets tab in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:100 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:100
msgid "Note that the hours recorded on the ticket form are shown on the *Delivered* column in the sales order." msgid "Note that the hours recorded on the ticket form are shown on the *Delivered* column in the sales order."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:None
msgid "View of a sales order emphasizing the delivered column in Odoo Sales"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:108 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:108
msgid "Hours recorded on the ticket are automatically shown in *Timesheets* and on the dedicated task." msgid "Hours recorded on the ticket are automatically shown in *Timesheets* and on the dedicated task."
msgstr "" msgstr ""
@ -717,6 +897,10 @@ msgstr ""
msgid "Once the product is added, click :guilabel:`Confirm` to turn the quotation into a sales order." msgid "Once the product is added, click :guilabel:`Confirm` to turn the quotation into a sales order."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:None
msgid "Create a sales order and add a product."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:48 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:48
msgid "Record a timesheet" msgid "Record a timesheet"
msgstr "" msgstr ""
@ -725,6 +909,10 @@ msgstr ""
msgid "To record a timesheet, jump back to the Helpdesk ticket by going to the :guilabel:`Helpdesk` dashboard, clicking :guilabel:`Tickets` on the team's card, and locating the correct ticket. Then, click :guilabel:`Edit` and use the :guilabel:`Timesheets` tab to record the time spent on the ticket." msgid "To record a timesheet, jump back to the Helpdesk ticket by going to the :guilabel:`Helpdesk` dashboard, clicking :guilabel:`Tickets` on the team's card, and locating the correct ticket. Then, click :guilabel:`Edit` and use the :guilabel:`Timesheets` tab to record the time spent on the ticket."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:None
msgid "Record time spent on a ticket."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:60 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:60
msgid "The ticket's timesheets can be recorded before or after the sales order is made, the order doesn't matter." msgid "The ticket's timesheets can be recorded before or after the sales order is made, the order doesn't matter."
msgstr "" msgstr ""
@ -737,6 +925,10 @@ msgstr ""
msgid "To link the :guilabel:`Sales Order` to the ticket, start on the ticket form and click :guilabel:`Edit`. Next, select the :guilabel:`Sales Order` that was created earlier from the :guilabel:`Sales Order Item` drop-down menu. Odoo will automatically filter the options to only show sales orders that are connected to the ticket's customer. Lastly, click :guilabel:`Save` to connect the ticket and the :guilabel:`Sales Order Item`." msgid "To link the :guilabel:`Sales Order` to the ticket, start on the ticket form and click :guilabel:`Edit`. Next, select the :guilabel:`Sales Order` that was created earlier from the :guilabel:`Sales Order Item` drop-down menu. Odoo will automatically filter the options to only show sales orders that are connected to the ticket's customer. Lastly, click :guilabel:`Save` to connect the ticket and the :guilabel:`Sales Order Item`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:None
msgid "Link the SO item to the ticket."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:77 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:77
msgid "The :guilabel:`Sales Order Item` can be connected to the ticket before or after any timesheets are recorded, the order doesn't matter." msgid "The :guilabel:`Sales Order Item` can be connected to the ticket before or after any timesheets are recorded, the order doesn't matter."
msgstr "" msgstr ""
@ -810,6 +1002,10 @@ msgstr ""
msgid "In addition, you can now directly set it when creating a new project." msgid "In addition, you can now directly set it when creating a new project."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:None
msgid "In the settings of your project, define the emails alias under the tab email in Odoo Project"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:30 #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:30
msgid "All the recipients of the email (To/Cc/Bcc) are automatically added as followers of the task." msgid "All the recipients of the email (To/Cc/Bcc) are automatically added as followers of the task."
msgstr "" msgstr ""
@ -818,6 +1014,10 @@ msgstr ""
msgid "The email can be seen under the name of your project on the dashboard." msgid "The email can be seen under the name of your project on the dashboard."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:None
msgid "View of the email alias chosen on the dashboard view in Odoo Project"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets.rst:8 #: ../../content/applications/services/timesheets.rst:8
msgid "Timesheets" msgid "Timesheets"
msgstr "" msgstr ""
@ -834,10 +1034,19 @@ msgstr ""
msgid "Activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, go to *Timesheets*, and change the *Project* and *Task* set by default, if you like." msgid "Activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, go to *Timesheets*, and change the *Project* and *Task* set by default, if you like."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:None
msgid "View of Timesheets setting enabling the feature record time off in Odoo Timesheets"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:16 #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:16
msgid "Go to :menuselection:`Time Off --> Configuration --> Time Off Types`. Select or create the needed type, and decide if you would like the requests to be validated or not." msgid "Go to :menuselection:`Time Off --> Configuration --> Time Off Types`. Select or create the needed type, and decide if you would like the requests to be validated or not."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:None
msgid "View of a time off types form emphasizing the time off requests and timesheets section in\n"
"Odoo Time Off"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:26 #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:26
msgid "Now, once the employee has requested his time off and the request has been validated (or not, depending on the setting chosen), the time is automatically allocated on *Timesheets*, under the respective project and task." msgid "Now, once the employee has requested his time off and the request has been validated (or not, depending on the setting chosen), the time is automatically allocated on *Timesheets*, under the respective project and task."
msgstr "" msgstr ""
@ -846,14 +1055,26 @@ msgstr ""
msgid "On the example below, the user requested *Paid Time off* from July 13th to 15th." msgid "On the example below, the user requested *Paid Time off* from July 13th to 15th."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:None
msgid "View of the time off request form in Odoo Time Off"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:33 #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:33
msgid "Considering that validation is not required, the requested time off is automatically displayed in *Timesheets*. If validation is necessary, the time is automatically allocated after the responsible person for validating does it so." msgid "Considering that validation is not required, the requested time off is automatically displayed in *Timesheets*. If validation is necessary, the time is automatically allocated after the responsible person for validating does it so."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:None
msgid "Video of timesheets emphasizing the requested time off from the employee in Odoo Timesheets"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:41 #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:41
msgid "Click on the magnifying glass, hovering over the concerned cell, to access all the aggregated data on that cell (day), and see details regarding the project/task." msgid "Click on the magnifying glass, hovering over the concerned cell, to access all the aggregated data on that cell (day), and see details regarding the project/task."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:None
msgid "View of the details of a project/task in Odoo Timeheets"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:7 #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:7
msgid "What can I expect from the support service?" msgid "What can I expect from the support service?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 09:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-17 09:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -215,6 +215,10 @@ msgstr ""
msgid "Don't forget to hit *Save* once all variants have been entered." msgid "Don't forget to hit *Save* once all variants have been entered."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:None
msgid "ecommerce product variants values"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:39 #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:39
msgid "Edit variants" msgid "Edit variants"
msgstr "" msgstr ""
@ -223,6 +227,10 @@ msgstr ""
msgid "After you hit *Save*, you are able to see all the variants from the product template detail form via the *Variants* smart button." msgid "After you hit *Save*, you are able to see all the variants from the product template detail form via the *Variants* smart button."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:None
msgid "ecommerce product variants smart button"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:48 #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:48
msgid "Clicking the *Variants* smart button takes you to the Product Variants page, where you can edit the following data for each specific variant:" msgid "Clicking the *Variants* smart button takes you to the Product Variants page, where you can edit the following data for each specific variant:"
msgstr "" msgstr ""
@ -263,6 +271,10 @@ msgstr ""
msgid "You can set a specific public price per variant by clicking on *Configure Variants* in the product detail form (top-left corner). That takes you to the *Product Variant Values* page for that product." msgid "You can set a specific public price per variant by clicking on *Configure Variants* in the product detail form (top-left corner). That takes you to the *Product Variant Values* page for that product."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:None
msgid "ecommerce product variants configure variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:72 #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:72
msgid "To set a specific public price for a particular variant, simply click on the variant you want to modify, then click on *Edit*." msgid "To set a specific public price for a particular variant, simply click on the variant you want to modify, then click on *Edit*."
msgstr "" msgstr ""
@ -271,10 +283,18 @@ msgstr ""
msgid "The *Value Price Extra* field represents the monetary value that is added to the original product price whenever the corresponding attribute value is selected." msgid "The *Value Price Extra* field represents the monetary value that is added to the original product price whenever the corresponding attribute value is selected."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:None
msgid "ecommerce value price extra"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:82 #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:82
msgid "This is how the *Value Price Extra* looks on your website:" msgid "This is how the *Value Price Extra* looks on your website:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:None
msgid "ecommerce value price extra on the frontend"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:89 #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:89
msgid "Pricelist formulas let you set advanced price computation methods for product variants. See :doc:`../maximizing_revenue/pricing`." msgid "Pricelist formulas let you set advanced price computation methods for product variants. See :doc:`../maximizing_revenue/pricing`."
msgstr "" msgstr ""
@ -287,10 +307,18 @@ msgstr ""
msgid "You can disable/archive specific variants so they are no longer available in quotes or on your website (not existing in your stock, deprecated, etc.). Simply select *Archive* in their detail form. You can reactivate them the same way." msgid "You can disable/archive specific variants so they are no longer available in quotes or on your website (not existing in your stock, deprecated, etc.). Simply select *Archive* in their detail form. You can reactivate them the same way."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:None
msgid "ecommerce product variants archive"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:103 #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:103
msgid "To retrieve such items, hit *Archived* in the *Filters* category while searching the variants list." msgid "To retrieve such items, hit *Archived* in the *Filters* category while searching the variants list."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:None
msgid "ecommerce product variants archive search"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:110 #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:110
msgid ":doc:`../../../sales/sales/products_prices/products/variants`" msgid ":doc:`../../../sales/sales/products_prices/products/variants`"
msgstr "" msgstr ""
@ -335,10 +363,18 @@ msgstr ""
msgid "To add *Accessory Products*, go to :menuselection:`Website --> Products --> Products` and, under the :guilabel:`Sales Tab`, add your products to the :guilabel:`Accessory Products` field." msgid "To add *Accessory Products*, go to :menuselection:`Website --> Products --> Products` and, under the :guilabel:`Sales Tab`, add your products to the :guilabel:`Accessory Products` field."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:None
msgid "Add an accessory product to product form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:32 #: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:32
msgid "Now, go to your website and add the product to your cart. On the payment step, you can see your accessory products suggested to the customer." msgid "Now, go to your website and add the product to your cart. On the payment step, you can see your accessory products suggested to the customer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:None
msgid "See of payment view and accessory product suggestion."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:40 #: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:40
msgid "`Odoo Tutorials: Alternative, Accessory, and Optional Products <https://www.odoo.com/slides/slide/alternative-accessory-and-optional-products-637>`_." msgid "`Odoo Tutorials: Alternative, Accessory, and Optional Products <https://www.odoo.com/slides/slide/alternative-accessory-and-optional-products-637>`_."
msgstr "" msgstr ""
@ -355,10 +391,18 @@ msgstr ""
msgid "To enable optional products, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and tick :guilabel:`Optional Products`. Then, go to :menuselection:`Website --> Products --> Products` and open the item you want to add an optional product to. In the :guilabel:`Sales tab` of that product, add as many optional products as you want." msgid "To enable optional products, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and tick :guilabel:`Optional Products`. Then, go to :menuselection:`Website --> Products --> Products` and open the item you want to add an optional product to. In the :guilabel:`Sales tab` of that product, add as many optional products as you want."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:None
msgid "Add an optional product to product form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:60 #: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:60
msgid "From now, when a customer adds this product to their cart, a pop-up appears and suggests also adding the optional product(s)." msgid "From now, when a customer adds this product to their cart, a pop-up appears and suggests also adding the optional product(s)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:None
msgid "Pop-up with optional products appears."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:68 #: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:68
msgid ":doc:`upselling`" msgid ":doc:`upselling`"
msgstr "" msgstr ""
@ -557,10 +601,18 @@ msgstr ""
msgid "Once you are on the Sales Order page, you will find the payment is confirmed with an automatic note in the *Chatter*." msgid "Once you are on the Sales Order page, you will find the payment is confirmed with an automatic note in the *Chatter*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:None
msgid "payment is confirmed in the chatter of sales order"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:24 #: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:24
msgid "If the user decides to create an invoice, the payment is directly reconciled. This note in the *Chatter* includes a link to the Payment entry, which contains various details about the transaction, along with a link to the related Journal Entry." msgid "If the user decides to create an invoice, the payment is directly reconciled. This note in the *Chatter* includes a link to the Payment entry, which contains various details about the transaction, along with a link to the related Journal Entry."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:None
msgid "page with details surrounding the specific transaction"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:32 #: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:32
msgid "Specific messages are provided to your customers for every payment status whenever they are redirected to Odoo after the transaction. To edit these messages, go to the *Messages* tab of the payment method." msgid "Specific messages are provided to your customers for every payment status whenever they are redirected to Odoo after the transaction. To edit these messages, go to the *Messages* tab of the payment method."
msgstr "" msgstr ""
@ -589,6 +641,10 @@ msgstr ""
msgid "Then activate *Automatic Invoices* and *Save*." msgid "Then activate *Automatic Invoices* and *Save*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:None
msgid "example of automatic invoice"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:54 #: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:54
msgid "Capture payment after the delivery" msgid "Capture payment after the delivery"
msgstr "" msgstr ""
@ -670,10 +726,18 @@ msgstr ""
msgid "Once *Live Chat* is installed on your database, if your website was created with Odoo, the application is automatically added to it. All that is left to do is to go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> Live Chat`." msgid "Once *Live Chat* is installed on your database, if your website was created with Odoo, the application is automatically added to it. All that is left to do is to go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> Live Chat`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:None
msgid "View of the settings page and the live chat feature for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:21 #: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:21
msgid "Select the channel to be linked to your website or create one on the fly." msgid "Select the channel to be linked to your website or create one on the fly."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:None
msgid "View of a live chat channel form for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:27 #: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:27
msgid "For both scenarios, under:" msgid "For both scenarios, under:"
msgstr "" msgstr ""
@ -690,6 +754,10 @@ msgstr ""
msgid "- **Channel Rules**: choose an action for a given URL, and/or per country. In the example below, the chat window automatically pops-up 3 seconds after users (from any country) land on the contact us page." msgid "- **Channel Rules**: choose an action for a given URL, and/or per country. In the example below, the chat window automatically pops-up 3 seconds after users (from any country) land on the contact us page."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:None
msgid "View of a channels rules form for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:43 #: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:43
msgid "GeoIP, which refers to the process of finding a computer terminals geographical location by its IP address, must be installed on your server. Otherwise, under *Channel Rules*, countries are not taken into account." msgid "GeoIP, which refers to the process of finding a computer terminals geographical location by its IP address, must be installed on your server. Otherwise, under *Channel Rules*, countries are not taken into account."
msgstr "" msgstr ""
@ -706,6 +774,10 @@ msgstr ""
msgid "Odoo also offers an URL you can send to users so they can have access to a single live chat page." msgid "Odoo also offers an URL you can send to users so they can have access to a single live chat page."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:None
msgid "View of the widget tab for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:59 #: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:59
msgid "Managing chat requests" msgid "Managing chat requests"
msgstr "" msgstr ""
@ -714,6 +786,10 @@ msgstr ""
msgid "Conversations initiated by visitors pop up as a direct message, and are shown in *Discuss*. Therefore, inquiries can be answered wherever you are in Odoo." msgid "Conversations initiated by visitors pop up as a direct message, and are shown in *Discuss*. Therefore, inquiries can be answered wherever you are in Odoo."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:None
msgid "View of the discuss application with a message sent through live chat in Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:69 #: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:69
msgid "Conversations are dispatched based on the current workload of the online operators." msgid "Conversations are dispatched based on the current workload of the online operators."
msgstr "" msgstr ""
@ -726,6 +802,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, access your channel under *Live Chat*, and *Join Channel* or *Leave Channel*." msgid "Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, access your channel under *Live Chat*, and *Join Channel* or *Leave Channel*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:None
msgid "View of a channel form and the option to join a channel for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:82 #: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:82
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:48 #: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:48
msgid ":doc:`ratings`" msgid ":doc:`ratings`"
@ -760,14 +840,26 @@ msgstr ""
msgid "A copy of the conversation can also be sent by email." msgid "A copy of the conversation can also be sent by email."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:None
msgid "View of the chat window from a users side for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:22 #: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:22
msgid "The rating is shown on the chat window itself for the operator." msgid "The rating is shown on the chat window itself for the operator."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:None
msgid "View of a chat window from an operators side highlighting a rating for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:28 #: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:28
msgid "And under :menuselection:`Report --> Customer Ratings`." msgid "And under :menuselection:`Report --> Customer Ratings`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:None
msgid "View of the customer ratings page in Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:35 #: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:35
msgid "Make the rating public" msgid "Make the rating public"
msgstr "" msgstr ""
@ -776,6 +868,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, access your channel form, click on *Go to Website* and on *Unpublished*, to publish the rating of that channel on your website." msgid "Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, access your channel form, click on *Go to Website* and on *Unpublished*, to publish the rating of that channel on your website."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:None
msgid "View of the public ratings in the website for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:3 #: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:3
msgid "Commands and Canned Responses" msgid "Commands and Canned Responses"
msgstr "" msgstr ""
@ -828,6 +924,10 @@ msgstr ""
msgid "To access the ticket or lead created from the chat, click on the shortcut link." msgid "To access the ticket or lead created from the chat, click on the shortcut link."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:None
msgid "View of the chat window with a helpdesk ticket created in Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:33 #: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:33
msgid "Helpdesk tickets created from the chat automatically add the conversation as a description of the ticket. The same goes for the creation of a lead." msgid "Helpdesk tickets created from the chat automatically add the conversation as a description of the ticket. The same goes for the creation of a lead."
msgstr "" msgstr ""
@ -844,6 +944,10 @@ msgstr ""
msgid "To use them during a conversation, simply type **:** followed by the shortcut word you created." msgid "To use them during a conversation, simply type **:** followed by the shortcut word you created."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:None
msgid "View of a chat window and the use of a canned response in Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website.rst:8 #: ../../content/applications/websites/website.rst:8
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "" msgstr ""
@ -976,6 +1080,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and activate *Link Trackers*." msgid "Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and activate *Link Trackers*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:None
msgid "View of Website settings page emphasizing the link trackers field in Odoo Website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:19 #: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:19
msgid "Set up traceable URLs" msgid "Set up traceable URLs"
msgstr "" msgstr ""
@ -984,6 +1092,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to :menuselection:`Website --> Go to website --> Promote --> Track this page`. Here, you are able to get a specific tracked URL based on the campaign, medium, and source being used." msgid "Go to :menuselection:`Website --> Go to website --> Promote --> Track this page`. Here, you are able to get a specific tracked URL based on the campaign, medium, and source being used."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:None
msgid "View of the link tracker fields for Odoo Website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:28 #: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:28
msgid "**URL**: url of the page you want to track (e.g. the home page or a product's page)." msgid "**URL**: url of the page you want to track (e.g. the home page or a product's page)."
msgstr "" msgstr ""
@ -1012,6 +1124,10 @@ msgstr ""
msgid "To look at statistics of your links, go to :menuselection:`Website --> Go to website --> Promote --> Track this page`. Besides being able to see the *Most Clicked* and *Recently Used* links, you can also see complete statistics by clicking on *Stats*, including the number of clicks, and the country of origin for those clicks." msgid "To look at statistics of your links, go to :menuselection:`Website --> Go to website --> Promote --> Track this page`. Besides being able to see the *Most Clicked* and *Recently Used* links, you can also see complete statistics by clicking on *Stats*, including the number of clicks, and the country of origin for those clicks."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:None
msgid "View of the tracked list emphasizing the statistics buttons in Odoo Website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:50 #: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:50
msgid "You can also access the link tracker on *odoo.com/r* via your browser." msgid "You can also access the link tracker on *odoo.com/r* via your browser."
msgstr "" msgstr ""
@ -1749,11 +1865,11 @@ msgid "Generate an Unsplash access key"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:9 #: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:9
msgid "**As a SaaS user**, you are ready to use Unsplash. You won't need to follow this guide to set up Unsplash information since you will use our own Odoo Unsplash key in a transparent way." msgid "**As an Odoo Online user**, you are ready to use Unsplash. You won't need to follow this guide to set up Unsplash information since you will use our own Odoo Unsplash key in a transparent way."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:13 #: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:13
msgid "Generate an Unsplash access key for non-Saas users" msgid "Generate an Unsplash access key for non-Odoo Online users"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:15 #: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:15
@ -1777,7 +1893,7 @@ msgid "You should be redirected to your application details page. Scroll down a
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:42 #: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:42
msgid "**As a non-SaaS user**, you won't be able to register for a production Unsplash key and will be limited to your test key that has a restriction of 50 Unsplash requests per hour." msgid "**As a non-Odoo Online user**, you won't be able to register for a production Unsplash key and will be limited to your test key that has a restriction of 50 Unsplash requests per hour."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:46 #: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:46
@ -1797,7 +1913,7 @@ msgid "You will be redirected to your application details page. The **applicatio
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:65 #: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:65
msgid "**As a non-SaaS user**, you won't be able to register for a production Unsplash key and will be limited to your test key that has a 50 Unsplash requests per hour restriction." msgid "**As a non-Odoo Online user**, you won't be able to register for a production Unsplash key and will be limited to your test key that has a 50 Unsplash requests per hour restriction."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish.rst:5 #: ../../content/applications/websites/website/publish.rst:5