[I18N] export source terms

This commit is contained in:
Martin Trigaux 2017-05-09 14:29:01 +02:00
parent 3b9da75ea4
commit d2d6ad6c48
9 changed files with 1227 additions and 697 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 15:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -79,7 +79,6 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/check.rst:103
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:40
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:113
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:23
#: ../../accounting/receivables/getting_paid/automated_followups.rst:31
msgid "Configuration"
msgstr ""
@ -574,7 +573,6 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:124
#: ../../accounting/payables/pay/sepa.rst:113
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:134
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
@ -1067,6 +1065,11 @@ msgstr ""
msgid "In the tab Journal Entries, the Default Debit and Credit Account can be configured as well as the currency of the journal"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
msgid "Type"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Select 'Sale' for customer invoices journals."
msgstr ""
@ -1083,83 +1086,164 @@ msgstr ""
msgid "Select 'General' for miscellaneous operations journals."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Company"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Company related to this journal"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Short Code"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Dedicated Refund Sequence"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and refunds made from this journal"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Entry Sequence"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "This field contains the information related to the numbering of the journal entries of this journal."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Refund Entry Sequence"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "This field contains the information related to the numbering of the refund entries of this journal."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Default Debit Account"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "It acts as a default account for debit amount"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Default Credit Account"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "It acts as a default account for credit amount"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Currency"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "The currency used to enter statement"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Debit Methods"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Means of payment for collecting money. Odoo modules offer various payments handling facilities, but you can always use the 'Manual' payment method in order to manage payments outside of the software."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Payment Methods"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Means of payment for sending money. Odoo modules offer various payments handling facilities, but you can always use the 'Manual' payment method in order to manage payments outside of the software."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Group Invoice Lines"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines when generating them from invoices."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Profit Account"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs from what the system computes"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Loss Account"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs from what the system computes"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Show journal on dashboard"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Check Printing Payment Method Selected"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Technical feature used to know whether check printing was enabled as payment method."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Check Sequence"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Checks numbering sequence."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Manual Numbering"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Next Check Number"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Sequence number of the next printed check."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Active in Point of Sale"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Check this box if this journal define a payment method that can be used in a point of sale."
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Amount Authorized Difference"
msgstr ""
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "This field depicts the maximum difference allowed between the ending balance and the theoretical cash when closing a session, for non-POS managers. If this maximum is reached, the user will have an error message at the closing of his session saying that he needs to contact his manager."
msgstr ""
@ -1301,6 +1385,10 @@ msgstr ""
msgid "Explanation of the fields:"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Status"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "When an asset is created, the status is 'Draft'."
msgstr ""
@ -1313,22 +1401,42 @@ msgstr ""
msgid "You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Category"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Category of asset"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Date"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Date of asset"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Gross Value"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Gross value of asset"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Salvage Value"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Computation Method"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines."
msgstr ""
@ -1341,6 +1449,10 @@ msgstr ""
msgid "* Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Time Method Based On"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines."
msgstr ""
@ -1353,14 +1465,26 @@ msgstr ""
msgid "* Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Prorata Temporis"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal year"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Number of Depreciations"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "Number of Months in a Period"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:0
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
msgstr ""
@ -2489,18 +2613,34 @@ msgstr ""
msgid "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening entries."
msgstr ""
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
msgid "Tags"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
msgid "Optional tags you may want to assign for custom reporting"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
msgid "Account Currency"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
msgid "Forces all moves for this account to have this account currency."
msgstr ""
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
msgid "Internal Type"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
msgid "The 'Internal Type' is used for features available on different types of accounts: liquidity type is for cash or bank accounts, payable/receivable is for vendor/customer accounts."
msgstr ""
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
msgid "Allow Reconciliation"
msgstr ""
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
msgid "Check this box if this account allows invoices & payments matching of journal items."
msgstr ""
@ -5589,18 +5729,34 @@ msgstr ""
msgid "Explanation of the fields of the payment screen:"
msgstr ""
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Has Invoices"
msgstr ""
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Technical field used for usability purposes"
msgstr ""
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Hide Payment Method"
msgstr ""
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Technical field used to hide the payment method if the selected journal has only one available which is 'manual'"
msgstr ""
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Technical field used to adapt the interface to the payment type selected."
msgstr ""
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Check Number"
msgstr ""
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "The selected journal is configured to print check numbers. If your pre-printed check paper already has numbers or if the current numbering is wrong, you can change it in the journal configuration page."
msgstr ""
@ -7189,7 +7345,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:167
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:128
msgid ":doc:`paypal`"
msgid ":doc:`../../bank/feeds/paypal`"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.rst:169
@ -7357,168 +7513,6 @@ msgstr ""
msgid "You can get the DSO of your company from the Executive Summary report under Reporting (check the KPI average debtors days)."
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:3
msgid "How to accept paypal payments on invoices?"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:5
msgid "The \"Paypal Payment Acquirer\" module allows you to accept payments via paypal, for your sales orders, invoices, or online orders. As paypal accepts payments through credit cards (VISA, Mastercard, …), you will be able to process most payment methods."
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:10
msgid "Paypal support two modes:"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:12
msgid "Paypal Merchant Account: the user is redirected to paypal to do the payment (either with a credit card or a paypal account)"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:15
msgid "PayPal PayFlow Pro (S2S, Server 2 Server): the user is not redirected to paypal and the payment can be done in the background. This method is mostly used for subscription businesses where you need to charge your customers periodically."
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:20
msgid "As of today, Odoo only support the normal Paypal Merchant Account."
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:26
msgid "Install the \"PayPal Payment Acquirer\" module"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:28
msgid "Start by installing the **PayPal Payment Acquirer** module."
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:30
msgid "Once the module is installed, you should see a new payment acquirer in the Setting application, menu \"Payment Acquirers\"."
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:36
msgid "By default, Paypal is configured to work in a test environment, out-of-the-box. It means you can already test the full order to payment flow with the paypal sandbox, without having to configure the next steps."
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:42
msgid "Creating and configuring a PayPal merchant account"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:45
msgid "Create a basic Paypal account"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:47
msgid "Existing or newly created Personal Paypal account can be used."
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:49
msgid "Or upgrade your account to Business account (merchant) if needed"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:55
msgid "Paypal Account Summary page"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:58
msgid "Paypal Configuration"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:60
msgid "Access \"Seller preferences\" menu from `PayPal website <https://www.paypal.com/myaccount/home>`__"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:66
msgid "Access \"Website preferences\" and configure Auto Return (Payment Data Transfer must be left to Off)"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:69
msgid "**Database name**: yourcompany"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:70
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:88
msgid "**Website URL**: https://yourcompany.odoo.com/"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:71
msgid "**Return URL**: https://yourcompany.odoo.com/shop/confirmation"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:76
msgid "These settings will redirect your buyer to your web confirmation page."
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:80
msgid "Access and edit Instant payment notifications settings - IPN"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:85
msgid "Example"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:87
msgid "**Database name**: \"yourcompany\""
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:89
msgid "**Notification URL**: https://yourcompany.odoo.com/payment/paypal/ipn/"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:91
msgid "Verify that your Notify URL uses the correct protocol (HTTP / HTTPS). If you use the odoo.com domain, we advise you to use HTTPS."
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:94
msgid "Set the encoding to UTF-8 from the menu :menuselection:`Settings --> Language Encoding --> More Options --> More selling tools`"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:103
msgid "Record your Merchant Paypal ID (personal or business account both will have it) it will be entered in Odoo backend :menuselection:`Paypal Settings --> Account Options`."
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:111
msgid "If you want your customers to be able to pay through Paypal while not having a Paypal account- following setting \"Paypal Account Optional\" needs to be set to **ON**. All users will be able to choose Credit/debit card payment option - Paypal account not required."
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:120
msgid "Setup your Paypal Payment Acquirer account credentials in Odoo"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:122
msgid ":menuselection:`Settings --> Payments --> Payment Acquirers --> Paypal`"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:124
msgid "**Paypal Email ID**: your paypal account email address"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:126
msgid "**Paypal Merchant ID**: ID retrieved at previous step"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:136
msgid "If your eCommerce customer gets this Error Message after completing Paypal payment instead of being redirected to your database:"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:142
msgid "Verify the settings you have `configured in Paypal <WebsitePreferences_>`_:"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:144
msgid "Auto Return should be on (the value can be quite generic, like <odoo_instance>/shop/confirmation; the correct URL will be set for each transaction)"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:148
msgid "Payment Data Transfer should be off"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:150
msgid "On-premise databases must be accessible through classic HTTP/HTTPS ports (80/443) for Paypal to work correctly, usually through a reverse proxy. Contact your integrating partner if you are unsure this is the case. Databases hosted on odoo.com are already configured correctly."
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/paypal.rst:157
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:127
msgid ":doc:`credit_cards`"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:3
msgid "What are the different ways to record a payment?"
msgstr ""
@ -7619,6 +7613,10 @@ msgstr ""
msgid "When making an internal transfer from one bank account to another, select the bank you want to apply the transfer from in the dashboard, and in the register payments screen, you select the transfer to account. Do not go through this process again in the other bank account or else you will end up with two journal entries for the same transaction."
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/recording.rst:127
msgid ":doc:`credit_cards`"
msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/getting_paid.rst:3
msgid "How to get paid?"
msgstr ""

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Discuss"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:3
msgid "How to use my own email servers to send and receive messages in Odoo"
msgid "How to use my own email servers to send and receive email in Odoo"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:6
@ -29,95 +29,155 @@ msgid "When is it needed"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:7
msgid "You need it if you use Odoo Community or Enterprise."
msgid "Using your own email servers is required to send and receive messages in Odoo Community or Enterprise. Odoo Online embeds an out-of-box email solution that works straight away. However you can still use your own email servers with the online edition. Some insights are provided here below."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:10
msgid "What if I use Odoo Online"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:11
msgid "You are done! Odoo Online comes up with an embedded and ready-to-use email server (*@yourcompany.odoo.com*). We recommend to keep this default setting as is as it is really convenient."
#: ../../discuss/email_servers.rst:14
msgid "How to set it up"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:15
msgid "Indeed, while it is branded by Odoo, the visible source of any message sent from Odoo will be your personal email address (your Odoo login). Your contacts will therefore trust your messages."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:20
msgid "How does it work when a contact replies to an email sent from Odoo"
msgid "As a system admin, go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and check *External Email Servers* (watch out: this checkbox only shows up after Odoo 10). Then, go through the following steps."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:21
msgid "Default reply-to is a generic address used to automatically route any incoming email to the discussion thread of the origin business object (opportunity, order, task, etc.) and to the inbox of all its followers. By default this address is \"catchall@\" but it can be changed. Thanks to it, you get a perfect message thread in Odoo and you don't pollute your external email box with Odoo-related topics."
msgid "Office 365 doesn't allow external hosts like Odoo. Consequently you can't use Office 365 email servers to send or receive messages in Odoo."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:29
msgid "How to use my own email servers"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:30
msgid "You need to be a system admin to set this up. Go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and check *External Email Servers* (watch out: this checkbox only shows up after Odoo 10). Then, go through the following steps."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:36
#: ../../discuss/email_servers.rst:26
msgid "Set an outgoing email server for outbound messages"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:37
#: ../../discuss/email_servers.rst:27
msgid "You need the SMTP data of your email provider (Gmail, Outlook, Yahoo, AOL, etc.) as well as your admin credentials. Once all the information has been filled out, click on *Test Connection*."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:45
#: ../../discuss/email_servers.rst:35
msgid "Set an incoming email server for inbound messages"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:46
#: ../../discuss/email_servers.rst:36
msgid "Fill out the form according to your email providers settings. Leave the *Actions to Perform on Incoming Mails* blank. Once all the information has been filled out, click on *TEST & CONFIRM*."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:53
#: ../../discuss/email_servers.rst:43
msgid "By default inbound messages are fetched every 5 minutes. You can change this value in developer mode. Go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Automation --> Scheduled Actions` and look for *Mail: Fetchmail Service*."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:59
#: ../../discuss/email_servers.rst:49
msgid "Set the domain name"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:60
#: ../../discuss/email_servers.rst:50
msgid "Enter the domain name of your email servers (e.g. mycompany.com) in General Settings."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:67
#: ../../discuss/email_servers.rst:57
msgid "Create a catchall address"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:68
#: ../../discuss/email_servers.rst:58
msgid "When a contact replies to an email sent from Odoo, the *reply-to* address is a generic address used to route the reply to the right discussion thread in Odoo (opportunity, order, task, etc.) and to the inbox of all its followers. By default this address is \"catchall@\" but it can be changed."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:63
msgid "Create a catchall address in your email server settings. We advise you to use \"catchall@\" so that everything works out straight away. If you want to use another alias, you have extra steps in Odoo:"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:72
#: ../../discuss/email_servers.rst:67
msgid "Activate the developer mode from your Settings Dashboard."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:77
#: ../../discuss/email_servers.rst:72
msgid "Refresh your screen. Then go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Parameters --> System Parameters` and enter your custom catchall alias in *mail.catchall.alias*."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:84
#: ../../discuss/email_servers.rst:79
msgid "You can edit the email alias used for bounced messages the same way."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:87
msgid "How to perfectly combine Odoo Discuss and my traditional email tool"
#: ../../discuss/email_servers.rst:82
msgid "How to use my own email servers with Odoo Online"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:88
msgid "Odoo Discuss is a perfect tool to send and read messages related to business objects. But it doesn't aim to replace a full-featured email software (Gmail, Outlook, Yahoo, AOL, etc.). We recommend to take the most out of both systems without mingling them: What is related to Odoo business objects or applications goes into Odoo; What is not stays into your external email boxes."
#: ../../discuss/email_servers.rst:83
msgid "Odoo Online comes up with an embedded and ready-to-use email server (*@yourcompany.odoo.com*). We recommend to keep this default setting as it is really convenient. Indeed, while it is Odoo-labelled, the visible source of any message sent from Odoo will be your personal email address (your Odoo login). Your contacts will therefore trust your messages."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:95
msgid "To do so, create specific email aliases to use in Odoo (to generate leads or opportunities, helpdesk tickets, etc.). If you take an email alias already used for messaging outside of Odoo, incoming messages will land into both systems. This will negatively impact your productivity when it comes to process them."
#: ../../discuss/email_servers.rst:90
msgid "You can still use your own email servers if you want your contacts to see your historic email address when they reply to your messages or if you want to manage the reputation of your email servers yourself."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:94
msgid "There are 2 methods:"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:96
msgid "[Recommended] **Use a catchall redirection** (your server -> Odoo server) to receive emails in Odoo in real time thanks to the Odoo email server. Create a catchall address in your email server settings. Then apply following redirection: catchall@yourdomain.ext -> catchall@yourcompany.odoo.com. That's it you're ready to go!"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:102
msgid "**Use a catchall mailbox** to exclusively use your own email server. That way you can also manage your email server reputation (blacklisting, etc). However, incoming messages are fetched from the email server thanks to a cron running every hour. This is the shortest time lap for crons in Online instances. If you opt for this solution, simply follow the procedure of above section."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:111
msgid "How to be SPF-compliant when using external email servers in Odoo"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:112
msgid "Sender Policy Framework (SPF) is an email-validation system that checks that incoming mail from a domain comes from a host authorized by that domain's administrator. Such a security system is used in most email servers. If you don't comply with it, your emails sent from Odoo will be likely flagged as spam."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:118
msgid "To be SPF-compliant, you need to authorize Odoo as a sending host in your domain name settings:"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:121
msgid "Sign in to your domains account at your domain host."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:122
msgid "Locate the page for updating your domains DNS records."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:123
msgid "If no TXT record is set, create one with following definition: v=spf1 include:_spf.odoo.com ~all"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:125
msgid "In case a TXT record is already set, add \"include:_spf.odoo.com\"."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:127
msgid "e.g. for a Gmail server it should be:"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:129
msgid "v=spf1 include:_spf.odoo.com include:_spf.google.com ~all"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:131
msgid "Find `here <https://www.mail-tester.com/spf/>`__ the exact procedure to create or modify TXT records in your own domain registrar."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:134
msgid "Your new SPF record can take up to 48 hours to go into effect, but this usually happens more quickly."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:137
msgid "Adding more than one SPF record for a domain can cause problems with mail delivery and spam classification. Instead, we recommend using only one SPF record by modifying it to authorize Odoo."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:142
msgid "How to choose between Odoo and my traditional email box"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:143
msgid "Odoo Discuss is a perfect tool to send and read messages related to business documents. However it doesn't aim to replace a full-featured email solution (Gmail, Outlook, Yahoo, AOL, etc.). We recommend to take the most out of both systems without mingling them: What is related to Odoo business objects or applications goes into Odoo; What is not can be managed into your external email box."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:150
msgid "To do so, create specific email aliases to use in Odoo (to generate leads or opportunities, helpdesk tickets, etc.). If you take an email alias already used for messaging outside of Odoo, incoming messages will land into both systems. This will negatively impact your productivity."
msgstr ""
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:3

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -534,19 +534,19 @@ msgid "Launch my website"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience.rst:3
msgid "Improve shopper experience"
msgid "Get paid"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:3
msgid "How to set up payment methods"
msgid "How to get paid with payment acquirers"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:5
msgid "To collect payments, you can either request your customers to process it manually (e.g. wire transfer) or redirect them to payment acquirers. The payment process described hereunder is common to both eCommerce and online quotations."
msgid "Odoo embeds several payment methods to get paid on eCommerce, Sales and Invoicing apps."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:10
msgid "Payment methods"
msgid "What are the payment methods available"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:13
@ -554,323 +554,417 @@ msgid "Wire transfer"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:15
msgid "Wire Transfer is the default payment method available. The aim is providing your customers with your bank details so that they can pay via their bank. This is very easy to start with but slow and inefficient process-wise. Opt for online acquirers as soon as you can!"
msgid "Wire Transfer is the default payment method available. The aim is providing your customers with your bank details so they can pay on their own via their bank. This is very easy to start with but slow and inefficient process-wise. Opt for online acquirers as soon as you can!"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:21
msgid "For B2B users: you can create new manually-processed payment methods (check, purchase order, etc.) by renaming 'Wire Transfer' or duplicating it."
msgid "Payment acquirers"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:25
msgid "Online payment acquirers"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:23
msgid "Redirect your customers to payment platforms to collect money effortless and track the payment status (call-back). Odoo supports more and more platforms over time:"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:27
msgid "Redirect your customers to payment acquirer platforms to collect money effortless. Odoo supports more and more platforms over time: Paypal, Ingenico, Authorize.net, etc. Once the payment accepted, orders are confirmed in Odoo so that the delivery & invoicing processes are triggered automatically."
msgid "`Paypal <paypal.html>`__"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:28
msgid "Ingenico"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:29
msgid "Authorize.net"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:30
msgid "Adyen"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:31
msgid "Buckaroo"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:32
msgid "PayUmoney"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:33
msgid "Custom (advanced)"
msgid "Sips"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:35
msgid "Can be used to request payments to any payment acquirer not listed in Odoo."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:34
msgid "Stripe"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:38
msgid "Edit a payment method"
msgid "How to go live"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:40
msgid "To make payment methods intuitive for your customers feel free to customize them by editing:"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:42
msgid "the name,"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:44
msgid "the picture,"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:46
msgid "the notification messages (thank you & next step, error, cancellation)."
msgid "Once the payment method ready, make it visible in the payment interface and activate the **Production** mode."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:48
msgid "Go to :menuselection:`Website Admin --> Configuration --> Payment Acquirers` to do so."
msgid "How to let customers save and reuse credit cards"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:51
msgid "Generic setup"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:49
msgid "To ease the payment of returning customers, you can let them save and reuse a credit card if they want to. If so, a payment token will be saved in Odoo. This option is available with Ingenico and Authorize.net."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:53
msgid "Review the elements here above."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:55
msgid "Enter your credentials (online acquirers only)."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:57
msgid "Choose your order confirmation preference (see below)."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:59
msgid "Publish the payment method."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:54
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:68
msgid "You can turn this on from the acquirer configuration form."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:61
msgid "Test the payment flow in *Test* mode (default mode)."
msgid "How to debit credit cards to pay subscriptions"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:63
msgid "Switch to *Production* mode."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:62
msgid "`Odoo Subscription <https://www.odoo.com/page/subscriptions>`__ allows to bill services automatically on a recurring basis. Along with it, you can have an automatic debit of the customer's credit card."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:65
msgid "Se your default payment acquirer in :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`. It will be auto-selected for your customers when they enter the payment screen."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:66
msgid "This option is available with Ingenico and Authorize.net."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:69
msgid "Rely on the documentation related to your payment acquirer to go through step 2, 5 and 6. Some acquirers provides you with specific credentials for test and production modes (Paypal). Others let you switch mode in their setup interface (Authorize.net)."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:73
msgid "That way a payment token will be recorded when the customer goes for the subscription and an automatic debit will occur whenever an invoice is issued from the subscription."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:74
msgid "With Ingenico and Authorize.net, you can let your customers save and reuse a payment card to accelerate the process on next checkouts. See *Store Card Data* in Configuration tab."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:79
msgid "How to use other acquirers (advanced)"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:78
msgid "Payment flow"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:80
msgid "When choosing the payment method, the customer is taken to the payment acquirer interface to process the payment."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:83
msgid "Once done he is taken back to Odoo's confirmation page. The transaction status shows up:"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:81
msgid "Odoo can submit single payment requests and redirect to any payment acquirer. But there is no call-back, i.e. Odoo doesn't track the transaction status. So you will confirm orders manually once you get paid."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:85
msgid "*Pending*: the order will be confirmed as soon as you authorize the transaction in the acquirer interface."
msgid "How to:"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:87
msgid "*Confirmed*: the payment has been authorized automatically."
msgid "Switch to developer mode."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:89
msgid "A confirmation email is sent to the customer with a copy of the order in pdf. It shows the payment status."
msgid "Take the **Custom** payment method."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:91
msgid "Launch the delivery and invoicing from:"
msgid "Set up the payment form (S2S Form Template) as instructed by your payment acquirer. You can start from *default_acquirer_button* that you can duplicate."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:93
msgid "eCommerce: :menuselection:`Website Admin --> Orders --> (Unpaid) Orders`,"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:96
msgid "Other configurations"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:95
msgid "online quotations: :menuselection:`Sales --> Sales --> Quotations/Sales Orders`."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:98
msgid "Odoo can also be used for more advanced payment processes like installment plans (e.g. `Paypal Installment Plans <https://developer.paypal.com/docs/classic/paypal-payments-standard/integration-guide/installment_buttons>`__)."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:97
msgid "For internal tracking purposes, a link to the transaction status is provided in the sales order."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:100
msgid "If the customer cancels the payment while on the payment acquirer form, it is taken back to the store page (or online quotation) in order to reprocess the order. The payment is marked as *Cancelled* in Odoo."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:105
msgid "You can edit the confirmation email template from :menuselection:`Website Admin --> Configuration --> Settings`."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:102
msgid "Such a customization service is made on-demand by our technical experts based on your own requirements. A business advisor can reach you out for such matter. `Contact us. <https://www.odoo.com/page/contactus>`__"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:109
msgid "Order confirmation preferences"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:111
msgid "There are 4 different behaviors available for any payment acquirer."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:114
msgid "No automatic confirmation"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:116
msgid "This is the default mode for *Wire Transfer*. It means Odoo does not confirm orders but keep them in an intermediary stage (*Quotation Sent* = *Unpaid Order*). Once you get the payment, you are expected to confirm the order manually to pursue the process (delivery, invoicing)."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:121
msgid "Authorize the amount and confirm the SO on acquirer confirmation (capture manually)"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:123
msgid "Odoo confirms the order as soon as the payment success notification comes in. To get the money however, you need to capture it from your payment transaction. In lots of countries you are indeed requested to deliver your goods before capturing the amount."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:128
msgid "Authorize & capture the amount and confirm the SO on acquirer confirmation"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:130
msgid "This is the default mode for payment acquirers. The amount is captured automatically."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:133
msgid "For B2B: if you use a manual payment method like *Wire Transfer* and don't expect any upfront payment to launch the delivery, switch to this mode as well."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:137
msgid "Authorize & capture the amount, confirm the SO and auto-validate the invoice on acquirer confirmation"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:139
msgid "If you invoice upfront and not at the delivery, switch to this last mode to automate everything. You are requested to select a Payment Journal to record such payments (see :doc:`../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards`)."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:144
msgid "Custom payment acquirers (advanced)"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:146
msgid "Odoo can submit payment requests and redirect to any payment acquirer. In such a case, you need to confirm the sale manually in Odoo once you get paid because Odoo cannot read any payment status sent by the acquirer."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:150
msgid "To configure this:"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:152
msgid "switch to developer mode,"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:154
msgid "edit the *Custom* payment method,"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:156
msgid "set up the payment form (S2S Form Template) as instructed by your payment acquirer. You can start from *default_acquirer_button* that you can duplicate."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:160
msgid "Recurring payments & Installment plans"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:162
msgid "The Ingenico integration allows you to process and manage recurring payments from Odoo Subscriptions app out-of-the-box (more information coming soon)."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:165
msgid "With some customization, Odoo can also trigger installment plans if this is permitted by your payment acquirers API:"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:168
msgid "e.g. Paypal Installment Plans (see https://developer.paypal.com/docs/classic/paypal-payments-standard/integration-guide/installment_buttons)."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:170
msgid "Such a service is made on-demand by our technical experts based on your own requirements. Ask our business advisors at info@odoo.com."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:175
msgid ":doc:`paypal`"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:110
msgid ":doc:`wire_transfer`"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:111
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:155
msgid ":doc:`payment_acquirer`"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:3
msgid "How to manage orders paid with payment acquirers"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:5
msgid "Odoo confirms orders automatically as soon as the payment is authorized by a payment acquirer. This triggers the delivery. If you invoice based on ordered quantities, you are also requested to invoice the order."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:12
msgid "What are the payment status"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:13
msgid "At anytime, the salesman can check the transaction status from the order."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:18
msgid "*Draft*: transaction under processing."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:20
msgid "*Pending*: the payment acquirer keeps the transaction on hold and you need to authorize it from the acquirer interface."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:23
msgid "*Authorized*: the payment has been authorized but not yet captured. In Odoo, the order is already confirmed. Once the delivery done, you can capture the amount from the acquirer interface (or from Odoo if you use Authorize.net)."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:28
msgid "*Done*: the payment is authorized and captured. The order has been confirmed."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:30
msgid "*Error*: an error has occured during the transaction. The customer needs to retry the payment. The order is still in draft."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:34
msgid "*Cancelled*: when the customer cancels the payment in the payment acquirer form. They are taken back to Odoo in order to modify the order."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:37
msgid "Specific messages are provided to your customers for every payment status, when they are redirected to Odoo after the transaction. To edit such messages, go to the *Messages* tab of the payment method."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:44
msgid "Auto-validate invoices at order"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:46
msgid "When the order is confirmed you can also have an invoice automatically issued and paid. This fully-automated made for businesses that invoice orders straight on."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:53
msgid "If you choose this mode you are requested to select a payment journal in order to record payments in your books. This payment is automatically reconcilied with the invoice, marking it as paid. Select your **bank account** if you get paid immediately on your bank account. If you don't you can create a specific journal for the payment acquirer (type = Bank). That way, you can track online payments in an intermediary account of your books until you get paid into your bank account (see `How to register credit card payments <../../accounting/receivables/customer_payments/credit_cards.html>`__)."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:64
msgid "Capture the payment after the delivery"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:65
msgid "With this mode, the order is confirmed but the amount is kept on hold. Once the delivery processed, you can capture the payment from Odoo. This mode is only available with Authorize.net."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:72
msgid "To capture the payment, open the transaction from the order. Then click *Capture Transaction*."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:78
msgid "With other payment acquirers, you can manage the capture in their own interfaces, not from Odoo."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:3
msgid "How to collect payments with Paypal"
msgid "How to get paid with Paypal"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:5
msgid "Paypal is the easiest payment method to configure. It is also the only one without any subscription free."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:9
msgid "Setup your Paypal account"
msgid "Paypal is the easiest online payment method to configure. It is also the only one without any subscription free. We definitely advise it to any starter."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:11
msgid "1. Create a business account at Paypal.com (see: https://www.paypal.com/in/cgi-bin/webscr?cmd=xpt/Marketing/general/how-to-set-up-a-paypal-account-outside) or upgrade your account to Business account (merchant) if you have a basic account."
msgid "Set up your Paypal account"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:15
msgid "2. Log in to your account at Paypal.com and go to :menuselection:`My Account --> Profile --> My Selling Tools`. There click *PayPal button language encoding* under *More Selling Tools* section. Then, click *More Options* and replace the two default encoding formats by *UTF-8*."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:13
msgid "Create a `Paypal Business Account <https://www.paypal.com>`__ or upgrade your account to *Business account* if you have a basic account."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:20
msgid "Open Paypal setup form in Odoo and enter your *Email ID*."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:16
msgid "Log in to `Paypal <https://www.paypal.com>`__ and open the settings of your **Profile**."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:22
msgid "4. The Paypal Merchant ID is not mandatory (extra verification level). It is provided in Paypal under :menuselection:`My Account --> Overview`."
msgid "Now enter the menu **My selling tools**."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:25
msgid "5. Configure the IPN feedback (Paypal contacting your Odoo instance without needing the redirection). The setting can be found in :menuselection:`Profile --> My Selling Tools --> Instant payment notification`. Activate it and set it to <odoo_instance_url>/payment/paypal/ipn."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:27
msgid "Let's start with the **Website Preferences**."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:30
msgid "6. To test the workflow, you can create sandbox accounts by logging in at https://developer.paypal.com/webapps/developer/applications/myapps with the same Paypal credentials. Two default sandbox accounts are automatically generated when you register to Paypal: one is a buyer, the other is a shopper."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:29
msgid "Turn on **Auto Return** and enter the **Return URL**: <odoo_instance_url>/shop/confirmation. Verify that this address uses the correct protocol (HTTP/HTTPS)."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:35
msgid "7. Log in with your buyer sandbox account to https://www.sandbox.paypal.com (same password than real account) and apply the same format change."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:36
msgid "Turn on **Payment Data Transfer**. When saving, an **Identity Token** is generated. You will be later requested to enter it in Odoo."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:39
msgid "To automatically redirect your customers when the payment is completed, go to your Website Preferences and turn *Auto Return* on. Set *Return URL* to <odoo_instance_url>/shop/confirmation. Verify that your *Notify URL* uses the correct protocol (HTTP/HTTPS)."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:43
msgid "Then, get back to your profile to activate the **Instant Payment Notification (IPN)** in *My selling tools*."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:44
msgid "If you want your customers to pay without creating a Paypal account, *Paypal Account Optional* needs to be turned on."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:46
msgid "Enter the **Notification URL**: <odoo_instance_url>/payment/paypal/ipn"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:48
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:51
msgid "Now you must change the encoding format of the payment request sent by Odoo to Paypal. To do so, get back to *My selling tools* and click **PayPal button language encoding** in *More Selling Tools* section."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:58
msgid "Then, click *More Options* and set the two default encoding formats as **UTF-8**."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:66
msgid "If you want your customers to pay without creating a Paypal account, **Paypal Account Optional** needs to be turned on."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:74
msgid "Set up Paypal's payment method in Odoo"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:75
msgid "Open Paypal setup form in :menuselection:`Website or Sales or Accounting --> Settings --> Payment Acquirers+`. Enter both your **Email ID** and your **Merchant ID** and check **Use IPN**."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:82
msgid "They are both provided in your Paypal profile, under :menuselection:`My business info`."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:85
msgid "Enter your **Identity Token** in Odoo (from *Auto Return* option). To do so, open the *Settings* and activate the **Developer Mode**."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:91
msgid "Then, go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Parameters --> System Parameters` and create a parameter with following values:"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:94
msgid "Key: payment_paypal.pdt_token"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:95
msgid "Value: your Paypal *Identity Token*"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:102
msgid "Go live"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:103
msgid "Your configuration is now ready! You can make Paypal visible on your merchant interface and activate the **Production mode**."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:112
msgid "Transaction fees"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:50
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:114
msgid "You can charge an extra to the customer to cover the transaction fees Paypal charges you. Once redirected to Paypal, your customer sees an extra applied to the order amount."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:53
msgid "To activate this, go to the *Configuration* tab and check *Add Extra Fees*. Default fees are the ones charged by Paypal."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:117
msgid "To activate this, go to the *Configuration* tab of Paypal config form in Odoo and check *Add Extra Fees*. Default fees for US can be seen here below."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:123
msgid "To apply the right fees for your country, please refer to `Paypal Fees <https://www.paypal.com/webapps/mpp/paypal-fees>`__."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:128
msgid "Test the payment flow"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:130
msgid "You can test the entire payment flow thanks to Paypal Sandbox accounts."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132
msgid "Log in to `Paypal Developer Site <https://developer.paypal.com>`__ with your Paypal credentials. This will create two sandbox accounts:"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:136
msgid "A business account (to use as merchant, e.g. pp.merch01-facilitator@example.com)."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:137
msgid "A default personal account (to use as shopper, e.g. pp.merch01-buyer@example.com)."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:139
msgid "Log in to `Paypal Sandbox <https://www.sandbox.paypal.com>`__ with the merchant account and follow the same configuration instructions."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:142
msgid "Enter your sandbox credentials in Odoo and make sure Paypal is still set on *Test* mode. Also, make sure the confirmation mode of Paypal is not *Authorize & capture the amount, confirm the SO and auto-validate the invoice on acquirer confirmation*. Otherwise a confirmed invoice will be automatically generated when the transaction is completed."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:150
msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:154
msgid ":doc:`payment`"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:3
msgid "How customers can access their portal"
msgid "How customers can access their customer account"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:5
msgid "It has never been so easy for your customers to access their documents through a portal. Forget endless signup forms, Odoo makes it as easy as ABC. With eCommerce and Online Quotation apps, your customers are requested to create a portal account (name, email, password only) from the very first order confirmation or online quotation email they get from you."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:12
msgid "Sign up"
msgid "It has never been so easy for your customers to access their customer account. Forget endless signup forms, Odoo makes it as easy as ABC. They are suggested to sign up (name, email, password) when the order is placed, and not before. Indeed, nothing is more annoying than going through a signup process before buying something."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:14
msgid "When clicking the link in the email or when clicking *Sign up* in the checkout process, your customer is directed to the *Sign up* page."
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:21
msgid "Customer account"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:16
msgid "The invitation to sign up shows up when the customer wants to visualize the order from order confirmation email."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:23
msgid "Once logged in the customer will access his account by clicking *My Account* in the login dropdown menu."
msgid "Customer account"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:29
msgid "From the portal menu all the customer history can be reviewed. The main address (billing) can also be modified."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:25
msgid "Once logged in the customer will access the account by clicking *My Account* in the login dropdown menu."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:36
msgid "If a portal user is a contact of a company (*Company* field set in customer detail form), this last will see all the documents of the company and all its other contacts through the portal."
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:31
msgid "THere they find all their history. The main address (billing) can also be modified."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:37
msgid "If the customer is set as a contact of a company in your address book, they will see all the documents whose the customer belongs to this company."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:3
msgid "How to get paid with wire transfers"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:5
msgid "**Wire Transfer** is the default payment method available. The aim is providing your customers with your bank details so they can pay on their own. This is very easy to start with but slow and inefficient process-wise. Opt for payment acquirers as soon as you can!"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:13
msgid "How to provide customers with payment instructions"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:14
msgid "Put your payment instructions in the **Thanks Message** of your payment method."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:19
msgid "They will appear to the customers when they place an order."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:26
msgid "How to manage an order once you get paid"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:28
msgid "Whenever a customer pays by wire transfer, the order stays in an intermediary stage **Quotation Sent** (i.e. unpaid order). When you get paid, you confirm the order manually to launch the delivery."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:35
msgid "How to create other manual payment methods"
msgstr ""
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:37
msgid "If you manage a B2B business, you can create other manually-processed payment methods like paying by check. To do so, just rename *Wire Transfer* or duplicate it."
msgstr ""
#: ../../ecommerce/taxes.rst:3

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: ../../general/auth.rst:3
msgid "Authentification"
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: ../../general/auth/google.rst:3
@ -65,310 +65,403 @@ msgid "Once done, you receive two information (your Client ID and Client Secret)
msgstr ""
#: ../../general/base_import.rst:3
msgid "BASE IMPORT"
msgid "Data Import"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:3
msgid "How to adapt an import template"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:5
msgid "Import templates are provided in the import tool of the most common data to import (contacts, products, bank statements, etc.). You can open them with any spreadsheets software (Microsoft Office, OpenOffice, Google Drive, etc.)."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:11
msgid "How to customize the file"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:13
msgid "Remove columns you don't need. We advise to not remove the *ID* one (see why here below)."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:15
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:26
msgid "Set a unique ID to every single record by dragging down the ID sequencing."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:20
msgid "When you add a new column, Odoo might not be able to map it automatically if its label doesn't fit any field of the system. If so, find the corresponding field using the search."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:27
msgid "Then, use the label you found in your import template in order to make it work straight away the very next time you try to import."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:31
msgid "Why an “ID” column"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:33
msgid "The **ID** (External ID) is an unique identifier for the line item. Feel free to use the one of your previous software to ease the transition to Odoo."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:36
msgid "Setting an ID is not mandatory when importing but it helps in many cases:"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:38
msgid "Update imports: you can import the same file several times without creating duplicates;"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:39
msgid "Import relation fields (see here below)."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:42
msgid "How to import relation fields"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:44
msgid "An Odoo object is always related to many other objects (e.g. a product is linked to product categories, attributes, vendors, etc.). To import those relations you need to import the records of the related object first from their own list menu."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/adapt_template.rst:48
msgid "You can do it using either the name of the related record or its ID. The ID is expected when two records have the same name. In such a case add \" / ID\" at the end of the column title (e.g. for product attributes: Product Attributes / Attribute / ID)."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:3
msgid "Import CSV file to Odoo"
msgid "How to import data into Odoo"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:8
msgid "Frequently Asked Questions"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:6
msgid "How to start"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:12
msgid "Need to import data from an other application?"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:7
msgid "You can import data on any Odoo's business object using either Excel (.xlsx) or CSV (.csv) formats: contacts, products, bank statements, journal entries and even orders!"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:14
msgid "In order to re-create relationships between different records, you should use the unique identifier from the original application and map it to the **ID** (External ID) column in Odoo. When you import an other record that links to the first one, use **XXX/ID** (XXX/External ID) to the original unique identifier."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:11
msgid "Open the view of the object you want to populate and click *Import*."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:16
msgid "The **ID** (External ID) will also be used to update the original import if you need to re-import modified data later, it's thus good practice to specify it whenever possible."
msgid "There you are provided with templates you can easily populate with your own data. Such templates can be imported in one click; The data mapping is already done."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:21
msgid "I cannot find the field I want to map my column to?"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:22
msgid "How to adapt the template"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:23
msgid "Odoo try to find with some heuristic, based on the first ten lines of the files, the type of field for each columns inside your file. For example if you have a column only containing numbers, only the fields that are of type integer will be displayed for you to choose from. While this behaviour might be good and easy for most cases scenarios, it is also possible that it goes wrong sometimes or that you want to map your column to a field that is not proposed by default."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:24
msgid "Add, remove and sort columns to fit at best your data structure."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:25
msgid "If that happens, you just have to check the **Show all fields for completion (advanced)** option, you will then be able to choose from the complete list of fields for each columns."
msgid "We advise to not remove the **ID** one (see why in the next section)."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:30
msgid "Where can I change the date import format?"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:31
msgid "When you add a new column, Odoo might not be able to map it automatically if its label doesn't fit any field in Odoo. Don't worry! You can map new columns manually when you test the import. Search the list for the corresponding field."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:32
msgid "Odoo can automatically detect if a column is a date and it will try to guess the date format from a set of most used date format. While this process can work for a lot of simple date format, some exotic date format will not be recognize and it is also possible to have some confusion (day and month inverted as example) as it is difficult to guess correctly which part is the day and which one is the month in a date like '01-03-2016'."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:34
msgid "To view which date format Odoo has found from your file you can check the **Date Format** that is shown when clicking on **Options** under the file selector. If this format is incorrect you can change it to your liking using the *ISO 8601* to define the format."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:37
msgid "If you are importing an excel (.xls, .xlsx) file, you can use date cells to store dates as the display of dates in excel is different from the way it is stored. That way you will be sure that the date format is correct in Odoo whatever your locale date format is."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:42
msgid "Can I import numbers with currency sign (e.g.: $32.00)?"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:39
msgid "Then, use this field's label in your file in order to make it work straight on the very next time."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:44
msgid "Yes, we fully support numbers with parenthesis to represent negative sign as well as numbers with currency sign attached to them. Odoo also automatically detect which thousand/decimal separator you use (you can change those under **options**). If you use a currency symbol that is not known to Odoo, it might not be recognized as a number though and it will crash."
msgid "How to import from another application"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:46
msgid "Examples of supported numbers (using thirty-two thousands as an example):"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:48
msgid "32.000,00"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:49
msgid "32000,00"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:50
msgid "32,000.00"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:51
msgid "-32000.00"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:52
msgid "(32000.00)"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:53
msgid "$ 32.000,00"
msgid "In order to re-create relationships between different records, you should use the unique identifier from the original application and map it to the **ID** (External ID) column in Odoo. When you import another record that links to the first one, use **XXX/ID** (XXX/External ID) to the original unique identifier. You can also find this record using its name but you will be stuck if at least 2 records have the same name."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:54
msgid "(32000.00 €)"
msgid "The **ID** will also be used to update the original import if you need to re-import modified data later, it's thus good practice to specify it whenever possible."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:56
msgid "Example that will not work:"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:60
msgid "I cannot find the field I want to map my column to"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:58
msgid "ABC 32.000,00"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:62
msgid "Odoo tries to find with some heuristic, based on the first ten lines of the files, the type of field for each column inside your file. For example if you have a column only containing numbers, only the fields that are of type *Integer* will be displayed for you to choose from. While this behavior might be good and easy for most cases, it is also possible that it goes wrong or that you want to map your column to a field that is not proposed by default."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:59
msgid "$ (32.000,00)"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:71
msgid "If that happens, you just have to check the ** Show fields of relation fields (advanced)** option, you will then be able to choose from the complete list of fields for each column."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:64
msgid "What can I do when the Import preview table isn't displayed correctly?"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:79
msgid "Where can I change the date import format?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:66
msgid "By default the Import preview is set on commas as field separators and quotation marks as text delimiters. If your csv file does not have these settings, you can modify the File Format Options (displayed under the Browse CSV file bar after you select your file)."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:81
msgid "Odoo can automatically detect if a column is a date and it will try to guess the date format from a set of most used date format. While this process can work for a lot of simple date format, some exotic date format will not be recognize and it is also possible to have some confusion (day and month inverted as example) as it is difficult to guess correctly which part is the day and which one is the month in a date like '01-03-2016'."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:68
msgid "Note that if your CSV file has a tabulation as separator, Odoo will not detect the separations. You will need to change the file format options in your spreadsheet application. See the following question."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:73
msgid "How can I change the CSV file format options when saving in my spreadsheet application?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:75
msgid "If you edit and save CSV files in speadsheet applications, your computer's regional settings will be applied for the separator and delimiter. We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc as they will allow you to modify all three options (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter settings' > Save)."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:77
msgid "Microsoft Excel will allow you to modify only the encoding when saving (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown list > Encoding tab)."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:82
msgid "What's the difference between Database ID and External ID?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:84
msgid "Some fields define a relationship with another object. For example, the country of a contact is a link to a record of the 'Country' object. When you want to import such fields, Odoo will have to recreate links between the different records. To help you import such fields, Odoo provides 3 mechanisms. You must use one and only one mechanism per field you want to import."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:83
msgid "To view which date format Odoo has found from your file you can check the **Date Format** that is shown when clicking on **Options** under the file selector. If this format is incorrect you can change it to your liking using the *ISO 8601* to define the format."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:86
msgid "For example, to reference the country of a contact, Odoo proposes you 3 different fields to import:"
msgid "If you are importing an excel (.xls, .xlsx) file, you can use date cells to store dates as the display of dates in excel is different from the way it is stored. That way you will be sure that the date format is correct in Odoo whatever your locale date format is."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:88
msgid "Country: the name or code of the country"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:91
msgid "Can I import numbers with currency sign (e.g.: $32.00)?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:89
msgid "Country/Database ID: the unique Odoo ID for a record, defined by the ID postgresql column"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:90
msgid "Country/External ID: the ID of this record referenced in another application (or the .XML file that imported it)"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:92
msgid "For the country Belgium, you can use one of these 3 ways to import:"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:94
msgid "Country: Belgium"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:93
msgid "Yes, we fully support numbers with parenthesis to represent negative sign as well as numbers with currency sign attached to them. Odoo also automatically detect which thousand/decimal separator you use (you can change those under **options**). If you use a currency symbol that is not known to Odoo, it might not be recognized as a number though and it will crash."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:95
msgid "Country/Database ID: 21"
msgid "Examples of supported numbers (using thirty-two thousands as an example):"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:96
msgid "Country/External ID: base.be"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:97
msgid "32.000,00"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:98
msgid "According to your need, you should use one of these 3 ways to reference records in relations. Here is when you should use one or the other, according to your need:"
msgid "32000,00"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:99
msgid "32,000.00"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:100
msgid "Use Country: This is the easiest way when your data come from CSV files that have been created manually."
msgid "-32000.00"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:101
msgid "Use Country/Database ID: You should rarely use this notation. It's mostly used by developers as it's main advantage is to never have conflicts (you may have several records with the same name, but they always have a unique Database ID)"
msgid "(32000.00)"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:102
msgid "Use Country/External ID: Use External ID when you import data from a third party application."
msgid "$ 32.000,00"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:104
msgid "When you use External IDs, you can import CSV files with the \"External ID\" column to define the External ID of each record you import. Then, you will be able to make a reference to that record with columns like \"Field/External ID\". The following two CSV files give you an example for Products and their Categories."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:103
msgid "(32000.00 €)"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:106
msgid "`CSV file for categories <../../_static/example_files/External_id_3rd_party_application_product_categories.csv>`_."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:105
msgid "Example that will not work:"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:107
msgid "ABC 32.000,00"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:108
msgid "`CSV file for Products <../../_static/example_files/External_id_3rd_party_application_products.csv>`_."
msgid "$ (32.000,00)"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:112
msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:113
msgid "What can I do when the Import preview table isn't displayed correctly?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:114
msgid "If for example you have two product categories with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"), your validation is halted but you may still import your data. However, we recommend you do not import the data because they will all be linked to the first 'Sellable' category found in the Product Category list (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify one of the duplicates' values or your product category hierarchy."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:115
msgid "By default the Import preview is set on commas as field separators and quotation marks as text delimiters. If your csv file does not have these settings, you can modify the File Format Options (displayed under the Browse CSV file bar after you select your file)."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:116
msgid "However if you do not wish to change your configuration of product categories, we recommend you use make use of the external ID for this field 'Category'."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:117
msgid "Note that if your CSV file has a tabulation as separator, Odoo will not detect the separations. You will need to change the file format options in your spreadsheet application. See the following question."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:121
msgid "How can I import a many2many relationship field (e.g. a customer that has multiple tags)?"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:122
msgid "How can I change the CSV file format options when saving in my spreadsheet application?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:123
msgid "The tags should be separated by a comma without any spacing. For example, if you want your customer to be linked to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' then you will encode \"Manufacturer,Retailer\" in the same column of your CSV file."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:124
msgid "If you edit and save CSV files in speadsheet applications, your computer's regional settings will be applied for the separator and delimiter. We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc as they will allow you to modify all three options (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter settings' > Save)."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:125
msgid "`CSV file for Manufacturer, Retailer <../../_static/example_files/m2m_customers_tags.csv>`_."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:126
msgid "Microsoft Excel will allow you to modify only the encoding when saving (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown list > Encoding tab)."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:130
msgid "How can I import a one2many relationship (e.g. several Order Lines of a Sales Order)?"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:131
msgid "What's the difference between Database ID and External ID?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:132
msgid "If you want to import sales order having several order lines; for each order line, you need to reserve a specific row in the CSV file. The first order line will be imported on the same row as the information relative to order. Any additional lines will need an addtional row that does not have any information in the fields relative to the order. As an example, here is purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV file of some quotations you can import, based on demo data."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:133
msgid "Some fields define a relationship with another object. For example, the country of a contact is a link to a record of the 'Country' object. When you want to import such fields, Odoo will have to recreate links between the different records. To help you import such fields, Odoo provides 3 mechanisms. You must use one and only one mechanism per field you want to import."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:135
msgid "`File for some Quotations <../../_static/example_files/purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.csv>`_."
msgid "For example, to reference the country of a contact, Odoo proposes you 3 different fields to import:"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:137
msgid "The following CSV file shows how to import purchase orders with their respective purchase order lines:"
msgid "Country: the name or code of the country"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:138
msgid "Country/Database ID: the unique Odoo ID for a record, defined by the ID postgresql column"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:139
msgid "`Purchase orders with their respective purchase order lines <../../_static/example_files/o2m_purchase_order_lines.csv>`_."
msgid "Country/External ID: the ID of this record referenced in another application (or the .XML file that imported it)"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:141
msgid "The following CSV file shows how to import customers and their respective contacts:"
msgid "For the country Belgium, you can use one of these 3 ways to import:"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:143
msgid "`Customers and their respective contacts <../../_static/example_files/o2m_customers_contacts.csv>`_."
msgid "Country: Belgium"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:148
msgid "Can I import several times the same record?"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:144
msgid "Country/Database ID: 21"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:145
msgid "Country/External ID: base.be"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:147
msgid "According to your need, you should use one of these 3 ways to reference records in relations. Here is when you should use one or the other, according to your need:"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:149
msgid "Use Country: This is the easiest way when your data come from CSV files that have been created manually."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:150
msgid "If you import a file that contains one of the column \"External ID\" or \"Database ID\", records that have already been imported will be modified instead of being created. This is very usefull as it allows you to import several times the same CSV file while having made some changes in between two imports. Odoo will take care of creating or modifying each record depending if it's new or not."
msgid "Use Country/Database ID: You should rarely use this notation. It's mostly used by developers as it's main advantage is to never have conflicts (you may have several records with the same name, but they always have a unique Database ID)"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:152
msgid "This feature allows you to use the Import/Export tool of Odoo to modify a batch of records in your favorite spreadsheet application."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:151
msgid "Use Country/External ID: Use External ID when you import data from a third party application."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:153
msgid "When you use External IDs, you can import CSV files with the \"External ID\" column to define the External ID of each record you import. Then, you will be able to make a reference to that record with columns like \"Field/External ID\". The following two CSV files give you an example for Products and their Categories."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:155
msgid "`CSV file for categories <../../_static/example_files/External_id_3rd_party_application_product_categories.csv>`_."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:157
msgid "What happens if I do not provide a value for a specific field?"
msgid "`CSV file for Products <../../_static/example_files/External_id_3rd_party_application_products.csv>`_."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:159
msgid "If you do not set all fields in your CSV file, Odoo will assign the default value for every non defined fields. But if you set fields with empty values in your CSV file, Odoo will set the EMPTY value in the field, instead of assigning the default value."
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:161
msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:164
msgid "How to export/import different tables from an SQL application to Odoo?"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:163
msgid "If for example you have two product categories with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"), your validation is halted but you may still import your data. However, we recommend you do not import the data because they will all be linked to the first 'Sellable' category found in the Product Category list (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify one of the duplicates' values or your product category hierarchy."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:166
msgid "If you need to import data from different tables, you will have to recreate relations between records belonging to different tables. (e.g. if you import companies and persons, you will have to recreate the link between each person and the company they work for)."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:168
msgid "To manage relations between tables, you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. The \"External ID\" of a record is the unique identifier of this record in another application. This \"External ID\" must be unique accoss all the records of all objects, so it's a good practice to prefix this \"External ID\" with the name of the application or table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:165
msgid "However if you do not wish to change your configuration of product categories, we recommend you use make use of the external ID for this field 'Category'."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:170
msgid "As an example, suppose you have a SQL database with two tables you want to import: companies and persons. Each person belong to one company, so you will have to recreate the link between a person and the company he work for. (If you want to test this example, here is a <a href=\"/base_import/static/csv/database_import_test.sql\">dump of such a PostgreSQL database</a>)"
msgid "How can I import a many2many relationship field (e.g. a customer that has multiple tags)?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:172
msgid "We will first export all companies and their \"External ID\". In PSQL, write the following command:"
msgid "The tags should be separated by a comma without any spacing. For example, if you want your customer to be linked to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' then you will encode \"Manufacturer,Retailer\" in the same column of your CSV file."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:178
msgid "This SQL command will create the following CSV file::"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:174
msgid "`CSV file for Manufacturer, Retailer <../../_static/example_files/m2m_customers_tags.csv>`_."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:185
msgid "To create the CSV file for persons, linked to companies, we will use the following SQL command in PSQL:"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:179
msgid "How can I import a one2many relationship (e.g. several Order Lines of a Sales Order)?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:191
msgid "It will produce the following CSV file::"
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:181
msgid "If you want to import sales order having several order lines; for each order line, you need to reserve a specific row in the CSV file. The first order line will be imported on the same row as the information relative to order. Any additional lines will need an addtional row that does not have any information in the fields relative to the order. As an example, here is purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV file of some quotations you can import, based on demo data."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:184
msgid "`File for some Quotations <../../_static/example_files/purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.csv>`_."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:186
msgid "The following CSV file shows how to import purchase orders with their respective purchase order lines:"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:188
msgid "`Purchase orders with their respective purchase order lines <../../_static/example_files/o2m_purchase_order_lines.csv>`_."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:190
msgid "The following CSV file shows how to import customers and their respective contacts:"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:192
msgid "`Customers and their respective contacts <../../_static/example_files/o2m_customers_contacts.csv>`_."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:197
msgid "Can I import several times the same record?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:199
msgid "As you can see in this file, Fabien and Laurence are working for the Bigees company (company_1) and Eric is working for the Organi company. The relation between persons and companies is done using the External ID of the companies. We had to prefix the \"External ID\" by the name of the table to avoid a conflict of ID between persons and companies (person_1 and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial database)."
msgid "If you import a file that contains one of the column \"External ID\" or \"Database ID\", records that have already been imported will be modified instead of being created. This is very usefull as it allows you to import several times the same CSV file while having made some changes in between two imports. Odoo will take care of creating or modifying each record depending if it's new or not."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:201
msgid "This feature allows you to use the Import/Export tool of Odoo to modify a batch of records in your favorite spreadsheet application."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:206
msgid "What happens if I do not provide a value for a specific field?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:208
msgid "If you do not set all fields in your CSV file, Odoo will assign the default value for every non defined fields. But if you set fields with empty values in your CSV file, Odoo will set the EMPTY value in the field, instead of assigning the default value."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:213
msgid "How to export/import different tables from an SQL application to Odoo?"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:215
msgid "If you need to import data from different tables, you will have to recreate relations between records belonging to different tables. (e.g. if you import companies and persons, you will have to recreate the link between each person and the company they work for)."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:217
msgid "To manage relations between tables, you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. The \"External ID\" of a record is the unique identifier of this record in another application. This \"External ID\" must be unique accoss all the records of all objects, so it's a good practice to prefix this \"External ID\" with the name of the application or table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:219
msgid "As an example, suppose you have a SQL database with two tables you want to import: companies and persons. Each person belong to one company, so you will have to recreate the link between a person and the company he work for. (If you want to test this example, here is a <a href=\"/base_import/static/csv/database_import_test.sql\">dump of such a PostgreSQL database</a>)"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:221
msgid "We will first export all companies and their \"External ID\". In PSQL, write the following command:"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:227
msgid "This SQL command will create the following CSV file::"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:234
msgid "To create the CSV file for persons, linked to companies, we will use the following SQL command in PSQL:"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:240
msgid "It will produce the following CSV file::"
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:248
msgid "As you can see in this file, Fabien and Laurence are working for the Bigees company (company_1) and Eric is working for the Organi company. The relation between persons and companies is done using the External ID of the companies. We had to prefix the \"External ID\" by the name of the table to avoid a conflict of ID between persons and companies (person_1 and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial database)."
msgstr ""
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:250
msgid "The two files produced are ready to be imported in Odoo without any modifications. After having imported these two CSV files, you will have 4 contacts and 3 companies. (the firsts two contacts are linked to the first company). You must first import the companies and then the persons."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 15:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -524,30 +524,58 @@ msgstr ""
msgid "The Minimum Stock Rules configuration is available through the menu :menuselection:`Inventory --> Inventory Control --> Reordering Rule` in the drop down menu. There, click on **Create** to set minimum and maximum stock values for a given product."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:0
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:0
msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the orderpoint without removing it."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:0
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:0
msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:0
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:0
msgid "Moves created through this orderpoint will be put in this procurement group. If none is given, the moves generated by procurement rules will be grouped into one big picking."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:0
msgid "Minimum Quantity"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:0
msgid "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, Odoo generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max Quantity."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:0
msgid "Maximum Quantity"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:0
msgid "When the virtual stock goes below the Min Quantity, Odoo generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as Max Quantity."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:0
msgid "Quantity Multiple"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:0
msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple. If it is 0, the exact quantity will be used."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:0
msgid "Lead Time"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/adjustment/min_stock_rule_vs_mto.rst:0
msgid "Number of days after the orderpoint is triggered to receive the products or to order to the vendor"
msgstr ""

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -35,28 +35,36 @@ msgstr ""
msgid "Terms and Conditions"
msgstr ""
#: ../../legal.rst:38
#: ../../legal.rst:46
msgid ":ref:`enterprise_agreement` |nbsp| |nbsp| |download_enterprise|"
msgstr ""
#: ../../legal.rst:40
#: ../../legal.rst:48
msgid ":ref:`enterprise_agreement_fr` |nbsp| |nbsp| |download_enterprise_fr|"
msgstr ""
#: ../../legal.rst:47
#: ../../legal.rst:50
msgid ":ref:`terms_of_sale` |nbsp| |nbsp| |download_terms_of_sale|"
msgstr ""
#: ../../legal.rst:51
msgid ":ref:`terms_of_sale_fr` |nbsp| |nbsp| |download_terms_of_sale_fr|"
msgstr ""
#: ../../legal.rst:58
#: ../../legal/others.rst:5
msgid "Other legal references"
msgstr ""
#: ../../legal.rst:49
#: ../../legal.rst:60
msgid "`Odoo Online Service Level Agreement <https://www.odoo.com/page/odoo-online-sla>`_"
msgstr ""
#: ../../legal.rst:50
#: ../../legal.rst:61
msgid "`Odoo Online Acceptable Use Policy <https://www.odoo.com/page/odoo-online-acceptable-use-policy>`_"
msgstr ""
#: ../../legal.rst:51
#: ../../legal.rst:62
msgid ":ref:`cla`"
msgstr ""
@ -78,34 +86,42 @@ msgstr ""
#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:1
#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:487
#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:1
msgid "Odoo Enterprise Edition License v1.0"
msgstr ""
#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:3
#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:3
msgid "This software and associated files (the \"Software\") can only be used (executed, modified, executed after modifications) with a valid Odoo Enterprise Subscription for the correct number of users."
msgstr ""
#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:7
#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:7
msgid "With a valid Partnership Agreement with Odoo S.A., the above permissions are also granted, as long as the usage is limited to a testing or development environment."
msgstr ""
#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:11
#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:11
msgid "You may develop Odoo modules based on the Software and distribute them under the license of your choice, provided that it is compatible with the terms of the Odoo Enterprise Edition License (For example: LGPL, MIT, or proprietary licenses similar to this one)."
msgstr ""
#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:16
#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:16
msgid "You may use Odoo modules published under any license along with the Software, provided that their license is compatible with the terms of the Odoo Enterprise License (Including, but not limited to, any module published on the Odoo Apps Store on odoo.com/apps)"
msgstr ""
#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:21
#: ../../legal/licenses/licenses.rst:69
#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:21
msgid "It is forbidden to publish, distribute, sublicense, or sell copies of the Software or modified copies of the Software."
msgstr ""
#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:24
#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:24
msgid "The above copyright notice and this permission notice must be included in all copies or substantial portions of the Software."
msgstr ""
#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:27
#: ../../legal/licenses/enterprise_license.txt:27
msgid "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE."
msgstr ""
@ -553,6 +569,47 @@ msgstr ""
msgid "9 Appendix A: Odoo Enterprise Edition License"
msgstr ""
#: ../../legal/terms/enterprise.rst:431
msgid "Odoo 9 Enterprise Edition is licensed under the Odoo Enterprise Edition License v1.0, defined as follows:"
msgstr ""
#: ../../legal/terms/enterprise.rst:439
#: ../../legal/terms/partnership.rst:228
msgid "See :ref:`odoo_enterprise_license`."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/enterprise.rst:450
msgid "Agreement Registration"
msgstr ""
#: ../../legal/terms/enterprise.rst:453
msgid "Customer contact information"
msgstr ""
#: ../../legal/terms/enterprise.rst:455
msgid "Company name: Company address: VAT number (if applicable): Contact name: Email: Phone:"
msgstr ""
#: ../../legal/terms/enterprise.rst:463
msgid "Technical contact information (can be an Odoo partner):"
msgstr ""
#: ../../legal/terms/enterprise.rst:464
msgid "Company name: Contact name: Email: Phone:"
msgstr ""
#: ../../legal/terms/enterprise.rst:470
msgid "By signing this Agreement I confirm I am a legal representative of Customer as stated in the resent section and approve all provisions and conditions of the present Agreement:"
msgstr ""
#: ../../legal/terms/enterprise.rst:473
msgid "For and on behalf of (company name): Last name, first name: Title: Date:"
msgstr ""
#: ../../legal/terms/enterprise.rst:478
msgid "Signature:"
msgstr ""
#: ../../legal/terms/i18n/enterprise_fr.rst:6
msgid "Odoo Enterprise Subscription Agreement (FR)"
msgstr ""
@ -973,6 +1030,62 @@ msgstr ""
msgid "EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU TITULAIRES DE DROITS D'AUTEUR NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLE A VOTRE EGARD DE RECLAMATIONS, DOMMAGES OU AUTRES RESPONSABILITES, EN VERTU D'UN CONTRAT, DÉLIT OU AUTREMENT, RELATIVEMENT AU LOGICIEL, A L'UTILISATION DU LOGICIEL, OU A TOUTE AUTRE MANIPULATION RELATIVE AU LOGICIEL."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/i18n/terms_of_sale_fr.rst:5
msgid "Conditions Générales de Vente"
msgstr ""
#: ../../legal/terms/i18n/terms_of_sale_fr.rst:7
msgid "Dernière modification: 5 mai 2017."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/i18n/terms_of_sale_fr.rst:9
msgid "Ces conditions régissent la vente de produits et services entre Odoo S.A. et ses filiales (collectivement, \"Odoo S.A.\") et le client. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer pour d'autres services offerts par Odoo S.A. (par exemple, l'Odoo Enterprise Subscription Agreement). Si ces conditions supplémentaires entrent en contradiction avec les Conditions Générales de Vente, les conditions supplémentaires prévaudront."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/i18n/terms_of_sale_fr.rst:16
msgid "Veuillez lire ces conditions attentivement avant de faire une commande auprès d'Odoo S.A. En commandant auprès d'Odoo S.A., le client marque son accord avec les présentes conditions."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/i18n/terms_of_sale_fr.rst:20
msgid "Le client renonce explicitement à ses propres conditions générales, même dans le cas où celles-ci seraient postérieures aux présentes conditions générales. Toute dérogation doit, pour être valable, être convenue de manière expresse, préalable et par écrit. Les présentes conditions sont une prolongation du contrat signé entre parties et font en tant que telles partie intégrante de la relation contractuelle entre parties."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/i18n/terms_of_sale_fr.rst:27
msgid "Toutes les offres, tarifs ou listes de prix dOdoo S.A. sentendent, sauf stipulation contraire, sans engagement. Sauf stipulation contraire, toutes les factures sont payables à Odoo S.A. au comptant, au moment de la livraison. L'endroit de paiement est le siège social de Odoo S.A. peut envoyer des factures pour des marchandises déjà livrées même avant la livraison complète des marchandises. Le Client ne peut en aucun cas compenser une quelconque créance sur Odoo S.A. avec son obligation de paiement, sauf stipulation contraire."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/i18n/terms_of_sale_fr.rst:35
msgid "Si la facture nest pas payée à son échéance, elle sera, à titre dindemnité forfaitaire, majorée de 15% et majorée d'autres indemnités, éventuellement dues pour tout préjudice, à démontrer par Odoo S.A.. Le non-paiement de tout ou partie dune facture à son échéance rend immédiatement exigibles toutes sommes ou toutes factures dues non-encore échue. En cas de non-paiement dune facture, Odoo S.A.  a le droit de rompre toutes les conventions de vente qui restent encore à exécuter."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/i18n/terms_of_sale_fr.rst:43
msgid "Si le Client est autorisé à effectuer des paiements à terme, labsence de paiement dun seul terme entraînera de plein droit et sans mise en demeure lexigibilité de toute la dette, nonobstant toute indemnité supplémentaire."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/i18n/terms_of_sale_fr.rst:47
msgid "Certains pays appliquent une retenue à la source sur le montant de la facture, conformément à leur législation interne. La retenue à la source sera réglée par le client, auprès de l'administration fiscale. En aucun cas, Odoo S.A. ne sera impliquée dans les coûts liés à la législation du pays. Le montant de la facture est donc dû à Odoo S.A. dans son intégralité et ninclus pas les coûts relatifs à la législation du pays où se trouve le client."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/i18n/terms_of_sale_fr.rst:54
msgid "Odoo S.A. s'engage à faire ses meilleurs efforts en vue de fournir en temps utile des services performants. Toutefois, aucune de ses obligations ne peut être considérée comme étant une obligation de résultat. Odoo S.A. ne peut, en aucun cas, être appelée en garantie par le client dans le cadre de demandes en dommages et intérêts formulée par le consommateur final à l'encontre du client."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/i18n/terms_of_sale_fr.rst:60
msgid "Dans la limite autorisée par la loi, la responsabilité globale de chaque partie, ainsi que de ses filiales ne dépassera pas 50% du montant total réglé par le Client en vertu des présentes conditions au cours des 12 mois précédant la date de l'événement donnant lieu à une telle réclamation. Des réclamations multiples n'augmenteront pas cette limite."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/i18n/terms_of_sale_fr.rst:66
msgid "Toute réclamation doit, pour être recevable, être notifiée à Odoo S.A., à son siège social, par courrier recommandé dans les 8 jours suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/i18n/terms_of_sale_fr.rst:70
msgid "Odoo S.A. se réserve le droit de modifier ces conditions à n'importe quel moment et sans notification préalable. Le client est soumis aux conditions en application au moment de son acceptation de ces conditions."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/i18n/terms_of_sale_fr.rst:74
msgid "Tout litige résultant de la présente convention ressort de lapplication du droit belge et est de la compétence des Tribunaux de larrondissement du siège social dOdoo S.A. hormis le droit dOdoo S.A. de porter le litige devant une autre juridiction compétente."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/online.rst:3
msgid "Odoo Online Terms & Conditions"
msgstr ""
@ -1185,3 +1298,55 @@ msgstr ""
msgid "10 Appendix A: Odoo Enterprise Edition License"
msgstr ""
#: ../../legal/terms/terms_of_sale.rst:5
msgid "General Terms of Sale"
msgstr ""
#: ../../legal/terms/terms_of_sale.rst:7
msgid "Last revision: May 5, 2017."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/terms_of_sale.rst:9
msgid "These General Terms of Sale govern the sale of products and services by Odoo S.A. and its affiliates (collectively, \"Odoo S.A.\") to the client. Additional terms may apply for services provided by Odoo S.A. (for example, the Enterprise Subscription Agreement). If these additional terms are inconsistent with the General Terms of Sale, the additional terms will prevail over these General Terms of Sale."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/terms_of_sale.rst:16
msgid "Please read these terms carefully before placing an order with Odoo S.A. By accepting an order with Odoo S.A., the client marks his acceptance with these terms."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/terms_of_sale.rst:20
msgid "The client explicitly waives its own standard terms and conditions, even if these were drawn up after these standard terms and conditions of sale. In order to be valid, any derogation must be expressly agreed to in advance in writing."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/terms_of_sale.rst:25
msgid "Our invoices are payable within 21 working days, unless another payment timeframe is indicated on either the invoice or the order. In the event of non-payment by the due date, Odoo S.A. reserves the right to request a fixed interest payment amounting to 15% of the sum remaining due. Odoo S.A. will be authorised to suspend any provision of services without prior warning in the event of late payment."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/terms_of_sale.rst:32
msgid "If a payment is still outstanding more than sixty (60) days after the due payment date, Odoo S.A. reserves the right to call on the services of a debt recovery company. All legal expenses will be payable by the client."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/terms_of_sale.rst:36
msgid "Certain countries apply withholding at source on the amount of invoices, in accordance with their internal legislation. Any withholding at source will be paid by the client to the tax authorities. Under no circumstances can Odoo S.A. become involved in costs related to a country's legislation. The amount of the invoice will therefore be due to Odoo S.A. in its entirety and does not include any costs relating to the legislation of the country in which the client is located."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/terms_of_sale.rst:44
msgid "Odoo S.A. undertakes to do its best to supply services in due time in accordance with the agreed timeframes. However, none of its obligations can be considered as being an obligation to achieve results. Odoo S.A. cannot, under any circumstances, be required by the client to appear as a third party in the context of any claim for damages filed against the client by an end consumer."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/terms_of_sale.rst:50
msgid "In order for it to be admissible, Odoo S.A. must be notified of any claim by means of a letter sent by recorded delivery to its registered office within 8 days of the delivery of the goods or the provision of the services."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/terms_of_sale.rst:54
msgid "To the maximum extent permitted by law, the aggregate liability of each party together with its affiliates arising will not exceed 50% of the total amount paid by the Customer under these terms during the 12 months immediately preceding the date of the event giving rise to such claim. Multiple claims shall not enlarge this limitation."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/terms_of_sale.rst:60
msgid "Odoo S.A. reserves the right to modify these terms at any time without prior notice. The client will be subject to the terms in force at the time of acceptation of those terms."
msgstr ""
#: ../../legal/terms/terms_of_sale.rst:64
msgid "All our contractual relations will be governed exclusively by Belgian law. Moreover, any dispute that may arise will be subject exclusively to the jurisdiction of the courts of the Nivelles arrondissement (Belgium)."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 15:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1455,118 +1455,234 @@ msgstr ""
msgid "You can configure each point of sale according to your hardware, location,..."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Point of Sale Name"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "An internal identification of the point of sale"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Sales Journal"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Accounting journal used to post sales entries."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Invoice Journal"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Accounting journal used to create invoices."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Group Journal Items"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a Session"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Barcodes"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Defines what kind of barcodes are available and how they are assigned to products, customers and cashiers"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Order IDs Sequence"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to customize the reference numbers of your orders."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Sales Channel"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "This Point of sale's sales will be related to this Sales Channel."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Enables an integrated Virtual Keyboard"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Enables invoice generation from the Point of Sale"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Prefill Cash Payment"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "The payment input will behave similarily to bank payment input, and will be prefilled with the exact due amount"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Start Category"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "The point of sale will display this product category by default. If no category is specified, all available products will be shown"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Tip Product"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "The product used to encode the customer tip. Leave empty if you do not accept tips."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Include Taxes in Prices"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "The displayed prices will always include all taxes, even if the taxes have been setup differently"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Large Scrollbars"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "For imprecise industrial touchscreens"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Display Category Pictures"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "The product categories will be displayed with pictures."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "IP Address"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if left empty"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Barcode Scanner"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Electronic Scale"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Enables Electronic Scale integration"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Cashdrawer"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Automatically open the cashdrawer"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Receipt Printer"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Automatic Receipt Printing"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "The receipt will automatically be printed at the end of each order"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Skip Receipt Screen"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "The receipt screen will be skipped if the receipt can be printed automatically."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Header"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "A short text that will be inserted as a header in the printed receipt"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Footer"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "A short text that will be inserted as a footer in the printed receipt"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Cash Control"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Check the amount of the cashbox at opening and closing."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Bill Splitting"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Bill Printing"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Allows to print the Bill before payment"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Orderline Notes"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Allow custom notes on Orderlines"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "Restaurant Floors"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
msgid "The restaurant floors served by this point of sale"
msgstr ""
@ -2195,10 +2311,18 @@ msgstr ""
msgid "Create a **Pricelist** for your point of sale. Each pricelist can contain several items with different prices and different dates. It can be done on all products or only on specific ones. Click on **Add an item**."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/shop/seasonal_discount.rst:0
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/shop/seasonal_discount.rst:0
msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/shop/seasonal_discount.rst:0
msgid "Selectable"
msgstr ""
#: ../../point_of_sale/shop/seasonal_discount.rst:0
msgid "Allow the end user to choose this price list"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 15:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1136,34 +1136,66 @@ msgstr ""
msgid "Select your supplier in the **Vendor** menu, or create it on-the-fly by clicking on **Create and Edit**. In the **Order Date** field, select the date to which you wish to proceed to the actual order."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Shipment"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Incoming Shipments"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Vendor Reference"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Reference of the sales order or bid sent by the vendor. It's used to do the matching when you receive the products as this reference is usually written on the delivery order sent by your vendor."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Order Date"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Depicts the date where the Quotation should be validated and converted into a purchase order."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Source Document"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Reference of the document that generated this purchase order request (e.g. a sales order or an internal procurement request)"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Deliver To"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "This will determine picking type of incoming shipment"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Drop Ship Address"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Put an address if you want to deliver directly from the vendor to the customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Destination Location Type"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Technical field used to display the Drop Ship Address"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Incoterm"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms used in international transactions."
msgstr ""

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -529,7 +529,7 @@ msgid "**Track Service**: Timesheet on contracts. An analytic account will autom
msgstr ""
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:66
msgid "There are different ways to track the service related to a sale order or product sold. With the above configuration, you can only sell one support contract per order. If your customer orders several service contracts on timesheet, you will have to split the quotation into several orders."
msgid "There are different ways to track the service related to a sales order or product sold. With the above configuration, you can only sell one support contract per order. If your customer orders several service contracts on timesheet, you will have to split the quotation into several orders."
msgstr ""
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:72
@ -541,11 +541,11 @@ msgid "Managing support contract"
msgstr ""
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:81
msgid "Quotations and Sale Orders"
msgid "Quotations and Sales Orders"
msgstr ""
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:83
msgid "Once the product is created, you can create a quotation or a sale order with the related product. Once the quotation is confirmed and transformed into a sale order, your users will be able to record services related to this support contract using the timesheet application."
msgid "Once the product is created, you can create a quotation or a sales order with the related product. Once the quotation is confirmed and transformed into a sales order, your users will be able to record services related to this support contract using the timesheet application."
msgstr ""
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:93
@ -557,7 +557,7 @@ msgid "To track the service you do on a specific contract, you should use the ti
msgstr ""
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:104
msgid "Control delivered support on the sale order"
msgid "Control delivered support on the sales order"
msgstr ""
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:106
@ -569,38 +569,34 @@ msgid "Upselling and renewal"
msgstr ""
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:118
msgid "If the number of hours you performed on the support contract is bigger or equal to the number of hours the customer purchased, the sale order **Invoicing Status** is automatically set to **Upselling**. This means you have an opportunity to sell an extra contract to the customer since he used all his quota of service."
msgid "If the number of hours you performed on the support contract is bigger or equal to the number of hours the customer purchased, you are suggested to sell an extra contract to the customer since they used all their quota of service. Periodically (ideally once every two weeks), you should check the sales order that are in such a case. To do so, go to :menuselection:`Sales --> Invoicing --> Orders to Upsell`."
msgstr ""
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:124
msgid "Periodically (ideally once every two weeks), you should check the sales order that are in an upselling status. To do this, go to the :menuselection:`Sales --> Sales Order` menu and use the **Upselling** filter to get all orders that are in upselling."
msgstr ""
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:130
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:127
msgid "If you use Odoo CRM, a good practice is to create an opportunity for every sale order in upselling invoice status so that you easily track your upselling effort."
msgstr ""
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:134
msgid "If you sell an extra support contract, you can either add a new line on the existing sale order (thus, you continue to timesheet on the same order) or create a new order (thus, people will timesheet their hours on the new contract). To unmark the sale order as **Upselling**, you can set the sale order as done and it will disappear from your upselling list."
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:131
msgid "If you sell an extra support contract, you can either add a new line on the existing sales order (thus, you continue to timesheet on the same order) or create a new order (thus, people will timesheet their hours on the new contract). To unmark the sales order as **Upselling**, you can set the sales order as done and it will disappear from your upselling list."
msgstr ""
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:141
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:138
msgid "Special Configuration"
msgstr ""
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:143
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:140
msgid "When creating the product form, you may set a different approach to track the service:"
msgstr ""
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:146
msgid "**Create task and track hours**: in this mode, a task is created for every sale order line. Then when you do the timesheet, you don't record hours on a sale order/contract, but you record hours on a task (that represents the contract). The advantage of this solution is that it allows to sell several service contracts within the same sale order."
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:143
msgid "**Create task and track hours**: in this mode, a task is created for every sales order line. Then when you do the timesheet, you don't record hours on a sales order/contract, but you record hours on a task (that represents the contract). The advantage of this solution is that it allows to sell several service contracts within the same sales order."
msgstr ""
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:153
msgid "**Manually**: you can use this mode if you don't record timesheets in Odoo. The number of hours you worked on a specific contract can be recorded manually on the sale order line directly, in the delivered quantity field."
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:150
msgid "**Manually**: you can use this mode if you don't record timesheets in Odoo. The number of hours you worked on a specific contract can be recorded manually on the sales order line directly, in the delivered quantity field."
msgstr ""
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:159
#: ../../sales/invoicing/services/support.rst:156
msgid ":doc:`../../../inventory/settings/products/uom`"
msgstr ""
@ -745,7 +741,7 @@ msgid ":menuselection:`eCommerce Order --> Invoice`"
msgstr ""
#: ../../sales/overview/main_concepts/invoicing.rst:69
msgid "An eCommerce order will also trigger the creation of the order when it is fully paid. If you allow paying orders by check or wire transfer, Odoo only creates an order and the invoice will be triggered once the payment is received."
msgid "An eCommerce order will also trigger the creation of the invoice when it is fully paid. If you allow paying orders by check or wire transfer, Odoo only creates an order and the invoice will be triggered once the payment is received."
msgstr ""
#: ../../sales/overview/main_concepts/invoicing.rst:75
@ -989,122 +985,62 @@ msgid "Manage your products"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:3
msgid "How to import my products"
msgid "How to import products with categories and variants"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:6
msgid "How to start"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:8
msgid "Download the following import templates:"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:10
msgid "Partners: customers, vendors (no relation field, can be imported as is)"
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:5
msgid "Import templates are provided in the import tool of the most common data to import (contacts, products, bank statements, etc.). You can open them with any spreadsheets software (Microsoft Office, OpenOffice, Google Drive, etc.)."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:11
msgid "Products (no relation field, can be imported as is)"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:12
msgid "Product Website Categories"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:13
msgid "Product Attributes & Values"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:14
msgid "Products with Categories & Attributes (3 & 4 must be imported first)"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:16
msgid "Download link: https://drive.google.com/drive/folders/0B1uIL9E_zXrrTEp5eGI2dXJSUjg?usp=sharing"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:18
msgid "You can open them with any spreadsheets software (Microsoft Office, OpenOffice, Google Drive, etc.)."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:21
msgid "How to customize the file"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:23
msgid "Remove columns you don't need. Don't remove the first one (called *ID*, see why here below)."
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:13
msgid "Remove columns you don't need. We advise to not remove the *ID* one (see why here below)."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:25
msgid "Don't change labels of columns you want to import. Otherwse Odoo won't match the columns automatically."
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:15
msgid "Set a unique ID to every single record by dragging down the ID sequencing."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:27
msgid "Feel free to add new columns but the fields need to exist in Odoo. If Odoo fails in matching the column name with a field, you can make it manually when importing by browsing a list of available fields."
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:16
msgid "Don't change labels of columns you want to import. Otherwise Odoo won't recognize them anymore and you will have to map them on your own in the import screen."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:30
msgid "Once modified, keep your file in .csv format."
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:18
msgid "To add new columns,Feel free to add new columns but the fields need to exist in Odoo. If Odoo fails in matching the column name with a field, you can make it manually when importing by browsing a list of available fields."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:33
msgid "How to import the file"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:35
msgid "Go to the Products menu in Sales, Purchase, Website Admin, etc."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:36
msgid "Switch to list view (top-right corner)."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:37
msgid "Click the *Import* button (top-left corner)."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:38
msgid "Make sure all the columns match an existing field. If not select it manually from the drop-down list."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:40
msgid "Press * Validate* to test the import."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:41
msgid "If you get \"Everything seems valid.\" as result message, press *Import* to process the real import. Otherwise correct the issues spotted during the test."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:45
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:24
msgid "Why an “ID” column"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:47
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:26
msgid "The ID is an unique identifier for the line item. Feel free to use the one of your previous software to ease the transition to Odoo."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:50
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:29
msgid "Setting an ID is not mandatory when importing but it helps in many cases:"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:52
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:31
msgid "Update imports: you can import the same file several times without creating duplicates;"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:53
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:32
msgid "Import relation fields (see here below)."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:56
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:35
msgid "How to import relation fields"
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:58
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:37
msgid "An Odoo object is always related to many other objects (e.g. a product is linked to product categories, attributes, vendors, etc.). To import those relations you need to import the records of the related object first from their own list menu."
msgstr ""
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:62
#: ../../sales/products_prices/products/import.rst:41
msgid "You can do it using either the name of the related record or its ID. The ID is expected when two records have the same name. In such a case add \" / ID\" at the end of the column title (e.g. for product attributes: Product Attributes / Attribute / ID)."
msgstr ""