From d6c097cb3bb8e5fa6b060b77f4312f47fb02b256 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Trigaux Date: Mon, 1 Oct 2018 14:29:30 +0200 Subject: [PATCH] so push --- locale/fr/LC_MESSAGES/point_of_sale.po | 42 +++++++++++++------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/point_of_sale.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/point_of_sale.po index 854d089aa..0174e11df 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/point_of_sale.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/point_of_sale.po @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" "*Loyalty Program*." msgstr "" "Encouragez vos clients à continuer à faire leurs achats dans votre Point de " -"Vente avec un * programme de fidélité *." +"Vente avec un *programme de fidélité*." #: ../../point_of_sale/advanced/loyalty.rst:11 msgid "" @@ -2194,9 +2194,9 @@ msgid "" "is useful if the bill is still subject to evolve and is thus not the " "definitive ticket." msgstr "" -"Utilisez la fonction * Impression de factures * pour imprimer la facture " -"avant le paiement. Ceci est utile si la facture est encore sujette à " -"évolution et n'est donc pas le ticket définitif." +"Utilisez la fonction *Impression de factures* pour imprimer la facture avant" +" le paiement. Ceci est utile si la facture est encore sujette à évolution et" +" n'est donc pas le ticket définitif." #: ../../point_of_sale/restaurant/bill_printing.rst:10 msgid "Configure Bill Printing" @@ -2215,8 +2215,8 @@ msgstr "" msgid "" "Under the Bills & Receipts category, you will find *Bill Printing* option." msgstr "" -"Sous la catégorie Factures & Reçus, vous trouverez l'option * Impression de " -"factures *." +"Sous la catégorie Factures & Reçus, vous trouverez l'option *Impression de " +"factures*." #: ../../point_of_sale/restaurant/bill_printing.rst:22 msgid "Split a Bill" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "Imprimer la commande dans la cuisine /le bar" #: ../../point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:38 msgid "On your PoS interface, you now have a *Order* button." -msgstr "Sur votre interface PdV, vous avez maintenant un bouton * Commande *." +msgstr "Sur votre interface PdV, vous avez maintenant un bouton *Commande*." #: ../../point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:43 msgid "" @@ -2354,13 +2354,13 @@ msgid "" "To activate the *Bar/Restaurant* features, go to :menuselection:`Point of " "Sale --> Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface." msgstr "" -"Pour activer les fonctionnalités *Bar / Restaurant*, allez à :menuselection:" -" `Point de Vente --> Configuration --> Point de Vente` et sélectionnez votre" -" interface PdV." +"Pour activer les fonctionnalités *Bar / Restaurant*, allez à " +":menuselection:`Point de Vente --> Configuration --> Point de Vente` et " +"sélectionnez votre interface PdV." #: ../../point_of_sale/restaurant/setup.rst:15 msgid "Select *Is a Bar/Restaurant*" -msgstr "Sélectionnez * Est un bar / restaurant *" +msgstr "Sélectionnez *Est un bar / restaurant*" #: ../../point_of_sale/restaurant/setup.rst:20 msgid "" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgid "" "Sales --> Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface." msgstr "" "Pour activer la fonctionnalité *Partage d'addition*, accédez à " -":menuselection: `Point de Vente -> Configuration -> Point de Vente` et " +":menuselection:`Point de Vente -> Configuration -> Point de Vente` et " "sélectionnez votre interface PdV." #: ../../point_of_sale/restaurant/split.rst:16 @@ -2443,8 +2443,8 @@ msgid "" "When you select *Table management* you can manage your floors by clicking on" " *Floors*" msgstr "" -"Lorsque vous sélectionnez * Gestion des tables *, vous pouvez gérer vos " -"étages en cliquant sur * Étages *" +"Lorsque vous sélectionnez *Gestion des tables*, vous pouvez gérer vos étages" +" en cliquant sur *Étages*" #: ../../point_of_sale/restaurant/table.rst:18 msgid "Add tables" @@ -2610,9 +2610,9 @@ msgid "" "To activate the *Cash Control* feature, go to :menuselection:`Point of Sales" " --> Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface." msgstr "" -"Pour activer la fonction *Contrôle de la Caisse*, accédez à :menuselection: " -"`Point de vente --> Configuration --> Point de vente` et sélectionnez votre " -"interface PdV." +"Pour activer la fonction *Contrôle de la Caisse*, accédez à " +":menuselection:`Point de vente --> Configuration --> Point de vente` et " +"sélectionnez votre interface PdV." #: ../../point_of_sale/shop/cash_control.rst:16 msgid "Under the payments category, you will find the cash control setting." @@ -2633,8 +2633,8 @@ msgid "" "When clicking on *->Opening/Closing Values* you will be able to create those" " values." msgstr "" -"En cliquant sur * -> Valeurs d'ouverture / fermeture * vous serez capable de" -" créer ces valeurs." +"En cliquant sur *-> Valeurs d'ouverture / fermeture* vous serez capable de " +"créer ces valeurs." #: ../../point_of_sale/shop/cash_control.rst:31 msgid "Start a session" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgid "" "Balance*" msgstr "" "Vous avez maintenant ajouté un nouveau bouton visible lorsque vous ouvrez " -"une session, * Définir le solde d'ouverture *" +"une session, *Définir le solde d'ouverture*" #: ../../point_of_sale/shop/cash_control.rst:42 msgid "" @@ -2879,5 +2879,5 @@ msgid "" "You now have a new button above the *Customer* one, use it to instantly " "select the right pricelist." msgstr "" -"Vous avez maintenant un nouveau bouton au-dessus de celui nommé * Client *, " +"Vous avez maintenant un nouveau bouton au-dessus de celui nommé *Client*, " "utilisez-le pour sélectionner instantanément la bonne liste de prix."