[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
3be4613d41
commit
dabdcda318
7902
locale/de/LC_MESSAGES/administration.po
Normal file
7902
locale/de/LC_MESSAGES/administration.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# Copyright (C) Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 11:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:46+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -17,6 +17,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../applications.rst:3
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: ../../content/applications.rst:9
|
||||
msgid "User Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications.rst:11
|
||||
msgid "Discover our user guides and configuration tutorials per application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -6,10 +6,10 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 09:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 09:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -17,6 +17,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../content/index.rst:3
|
||||
#: ../../content/index.rst:5
|
||||
msgid "Odoo Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -3,21 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
# JackTheHunter <Maximilian.N98@gmail.com>, 2021
|
||||
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2021
|
||||
# Oliver Roch <oliver.roch@d9t.de>, 2021
|
||||
# philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2021\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -25,30 +17,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/marketing.rst:5
|
||||
msgid "Marketing"
|
||||
msgstr "Marketing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8
|
||||
msgid "Marketing Automation"
|
||||
msgstr "Marketing-Automatisierung"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Odoo Tutorials: Marketing <https://www.odoo.com/slides/marketing-27>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced.rst:5
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Fortgeschritten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:3
|
||||
msgid "Understanding Metrics"
|
||||
msgstr "Kennzahlen verstehen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metrics are values that help you measure progress and can be a powerful way "
|
||||
"of linking your employees to goals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kennzahlen sind Werte die Ihnen dabei helfen Fortschritt zu messen. Sie "
|
||||
"können ein mächtiges Werkzeug sein, um Ihre Mitarbeiter dabei zu "
|
||||
"unterstützen ihre Ziele zu erreichen."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -69,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:20
|
||||
msgid "A total number of 20 records match the criteria."
|
||||
msgstr "20 Datensätze erfüllen die Bedingungen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -140,11 +135,11 @@ msgid ""
|
||||
"the beginning (parent action)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8
|
||||
msgid "SMS Marketing"
|
||||
msgstr "SMS Marketing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing.rst:5
|
||||
msgid "Pricing and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -203,8 +198,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"To see the **price per country, please consult**: `Odoo SMS - FAQ <https"
|
||||
"://iap-services.odoo.com/iap/sms/pricing#sms_faq_01>`_."
|
||||
"To see the **price per country, please consult**: `Odoo SMS - FAQ "
|
||||
"<https://iap-services.odoo.com/iap/sms/pricing#sms_faq_01>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:39
|
||||
@ -259,7 +254,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:85
|
||||
msgid "Yes."
|
||||
msgstr "Ja."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:88
|
||||
msgid "**Can the recipient answer to me?**"
|
||||
@ -289,85 +284,89 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, the SMS is logged as a note under the chatter of the corresponding "
|
||||
"record, and a complete history of the SMSs sent is available on "
|
||||
":doc:`Developer mode </applications/general/developer_mode/activate>` under "
|
||||
":menuselection:`Technical --> SMS`."
|
||||
":ref:`developer mode <developer-mode>` under :menuselection:`Technical --> "
|
||||
"SMS`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:107
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:106
|
||||
msgid "**Can I send as many SMSs I want at once?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:109
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:108
|
||||
msgid "Yes, if you have enough credits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:112
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"**If I have a number that does not exist in the list of recipients, will I "
|
||||
"lose credits?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:114
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not if the phone number is in the wrong format (e.g. too many digits). "
|
||||
"Otherwise, if the SMS is sent to the wrong person or to a fake number, the "
|
||||
"credit will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:118
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"**What happens if I send my SMS to a paying number (e.g.: a contest to win a"
|
||||
" ticket for a festival)?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:120
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SMS will not be delivered to that kind of number, so you won’t be "
|
||||
"charged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:123
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Can I identify the numbers that do not exist when I send several SMSs?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:125
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:124
|
||||
msgid "Only the ones that have an invalid format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:128
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:127
|
||||
msgid "**How does the GDPR regulation affect this service?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:130
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please find our `Privacy Policy here <https://iap.odoo.com/privacy#sms>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:132
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:131
|
||||
msgid "**Can I use my own SMS provider?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:134
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, but it is not possible out of the box. Our experts can help you "
|
||||
"customize your database to make it happen. Please, check our success packs "
|
||||
"`here <https://www.odoo.com/pricing-packs>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey.rst:3
|
||||
msgid "Survey"
|
||||
msgstr "Umfrage"
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:8
|
||||
msgid "Surveys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:11
|
||||
msgid "`Odoo Tutorials: Surveys <https://www.odoo.com/slides/surveys-62>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview.rst:5
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Übersicht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:3
|
||||
msgid "Get Started with Surveys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Surveys can be used for a range of purposes that can go from collecting "
|
||||
"customer feedback, evaluate the success of an event, measure how pleased "
|
||||
@ -376,11 +375,11 @@ msgid ""
|
||||
"market is thinking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:11
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "Beginnen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:13
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"When creating your survey, choose a *Title* and *Category*. The *Category* "
|
||||
"field is used to know in which context the survey is being conducted, as "
|
||||
@ -388,15 +387,15 @@ msgid ""
|
||||
"recruitment, certification, or employee appraisal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:22
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:22
|
||||
msgid "Tab: Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:24
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:24
|
||||
msgid "Add sections and questions by clicking on the respective links."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:27
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the *Sections and Questions* form, once the question type is chosen and "
|
||||
"the answer added, under the tab *Options*, enable *Mandatory Answer*, and "
|
||||
@ -404,19 +403,19 @@ msgid ""
|
||||
"without answering the respective question."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:29
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on the *Question Type*, the tab *Options* aggregates extra and "
|
||||
"different possibilities. Examples:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:31
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Single Line Text Box* - can choose a minimum and maximum text length "
|
||||
"(number of characters - spaces do not count), and its error message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:33
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Multiple choice: multiple answers allowed*: choose between radio buttons or"
|
||||
" a dropdown menu list, and if you would like to have a comment field. If the"
|
||||
@ -425,86 +424,86 @@ msgid ""
|
||||
"with which a text type field is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:37
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Matrix Type*: choose if you would like to have one or multiple choices per "
|
||||
"row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:44
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:44
|
||||
msgid "Tab: Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:46
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Write a *Description* to be displayed under the title of the survey's "
|
||||
"homepage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:53
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:53
|
||||
msgid "Click on *Edit* to personalize your pages with the website builder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:56
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:56
|
||||
msgid "Tab: Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the tab *Options*, choose the *Layout* of your questions. If choosing "
|
||||
"*One page per section* or *One page per question*, an option *Back Button* "
|
||||
"becomes available, which allows the user to go back pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:67
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:67
|
||||
msgid "Test and share the survey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:70
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your Survey is ready, *Test* it to avoid *Sharing* it with potential "
|
||||
"errors. As answers get collected, click on *Answers* to access all the "
|
||||
"details of the respondent and his answers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:72
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, a filter *Except Test Entries* is applied to keep the list of "
|
||||
"entries clean with only real participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:79
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another way to access detailed answers is by going to "
|
||||
":menuselection:`Participations --> Participations`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:80
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:80
|
||||
msgid "Click on *See results* to be redirected to an analytical page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:87
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:34
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:87
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:34
|
||||
msgid ":doc:`scoring`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:88
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:35
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:88
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:35
|
||||
msgid ":doc:`time_random`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:3
|
||||
msgid "Scoring Surveys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"To measure your respondent’s performance, knowledge of a subject, or overall"
|
||||
" satisfaction, attach points to the answers of specific questions. The "
|
||||
"points are summed up to give your respondent a final score."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:9
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"On your survey’s form, click on *Add a question* and, under the tab "
|
||||
"*Options*, choose between *Scoring with answers at the end* or *Scoring "
|
||||
@ -512,7 +511,7 @@ msgid ""
|
||||
"answer and score."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:17
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the percentage score the user needs to achieve to have successfully "
|
||||
"taken the survey. If enabling *Certificate*, choose its template. The "
|
||||
@ -520,7 +519,7 @@ msgid ""
|
||||
"finish it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:25
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable *Login required* to be able to *Give Badges*. Badges are related to "
|
||||
"the eLearning section of your website. Besides the logged-in user, visitors "
|
||||
@ -528,15 +527,15 @@ msgid ""
|
||||
"badges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:3
|
||||
msgid "Time and Randomize Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:6
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:6
|
||||
msgid "Time Limit"
|
||||
msgstr "Zeitlimit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:10
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"On timed surveys, respondents need to complete the survey within a certain "
|
||||
"period of time. It can be used to ensure that all respondents get the same "
|
||||
@ -544,29 +543,29 @@ msgid ""
|
||||
" looking at external resources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:11
|
||||
msgid "Set the *Time limit* under the tab *Options*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:17
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"A timer is shown on the pages so the user can keep track of the remaining "
|
||||
"time. Surveys not \\ submitted by the *Time limit* do not have their answers"
|
||||
" saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:21
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:21
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Auswahl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:25
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you randomize a survey, you allow for the questions to be shuffled in a"
|
||||
" random order every time someone opens the questionnaire. This can be useful"
|
||||
" to avoid having respondents looking at each others' answers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:27
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, under the tab *Options*, enable *Randomized per section*. Now, "
|
||||
"under the tab *Questions*, set how many of the questions in that section "
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -3,21 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wolfgang Taferner, 2021
|
||||
# Michael Schütt <michael.schuett.lwl@gmail.com>, 2021
|
||||
# Leon Grill <leg@odoo.com>, 2021
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
# philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2021\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 14:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -25,18 +17,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services.rst:3 ../../content/services.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/services.rst:5
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Dienstleistungen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm.rst:4
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm.rst:8
|
||||
msgid "Field Service"
|
||||
msgstr "Außendienst"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:4
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Odoo Tutorials: Field Service <https://www.odoo.com/slides/field-"
|
||||
"service-49>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:8
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
msgstr "Kundendienst"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:3
|
||||
msgid "Plan onsite interventions from helpdesk tickets"
|
||||
@ -65,9 +63,9 @@ msgid ""
|
||||
" Click on it to create a new task under your field service project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales.rst:5
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Verkauf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:3
|
||||
msgid "Create onsite interventions from sales orders"
|
||||
@ -82,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:8
|
||||
msgid "Configure a product"
|
||||
msgstr "Ein Produkt konfigurieren"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -121,9 +119,13 @@ msgid ""
|
||||
"directly accessible from the sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:11
|
||||
msgid "`Odoo Tutorials: Helpdesk <https://www.odoo.com/slides/helpdesk-51>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced.rst:5
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Fortgeschritten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:3
|
||||
msgid "After Sales Features"
|
||||
@ -151,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:20
|
||||
msgid "Generate credit notes from tickets"
|
||||
msgstr "Gutschriften aus Tickets generieren"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -163,7 +165,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:30
|
||||
msgid "Allow product returns from tickets"
|
||||
msgstr "Produktrückgaben von Tickets zulassen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -271,10 +273,10 @@ msgid ""
|
||||
"Custom filter --> Closed by partner --> Applied`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview.rst:5
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Übersicht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:3
|
||||
msgid "Forum and eLearning"
|
||||
@ -282,7 +284,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:6
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -329,7 +331,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:45
|
||||
msgid "eLearning"
|
||||
msgstr "eLearning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -358,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "Zu erledigen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -459,12 +461,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:64
|
||||
msgid ":doc:`/applications/general/odoo_basics/users`"
|
||||
msgid ":doc:`/applications/general/users`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:3
|
||||
msgid "Ratings"
|
||||
msgstr "Bewertungen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -542,7 +544,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:21
|
||||
msgid "Email Alias"
|
||||
msgstr "E-Mail Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -567,7 +569,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:39
|
||||
msgid "Website Form"
|
||||
msgstr "Website Formular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -589,7 +591,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:56
|
||||
msgid "Live Chat"
|
||||
msgstr "Live-Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -639,7 +641,7 @@ msgid ":doc:`sla`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:89
|
||||
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
|
||||
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:3
|
||||
@ -783,7 +785,7 @@ msgid ""
|
||||
" keep track of upcoming deadlines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice.rst:5
|
||||
msgid "Timesheet and Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -936,7 +938,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:10
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -965,13 +967,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "*Create Sales Order* and proceed to create the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project.rst:4
|
||||
#: ../../content/applications/services/project.rst:8
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/services/project.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Odoo Tutorials: Project and Timesheets "
|
||||
"<https://www.odoo.com/slides/project-and-timesheets-21>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks.rst:5
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Aufgaben"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:3
|
||||
msgid "Create Project's Tasks from an Email Alias"
|
||||
@ -999,7 +1008,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"**For more information**: "
|
||||
":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
|
||||
":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:18
|
||||
@ -1028,9 +1037,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The email can be seen under the name of your project on the dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets.rst:4
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets.rst:8
|
||||
msgid "Timesheets"
|
||||
msgstr "Zeiterfassung"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:3
|
||||
msgid "Create Timesheets upon Time Off Validation"
|
||||
@ -1046,9 +1055,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate the :doc:`Developer mode </applications/general/developer_mode>`, "
|
||||
"go to *Timesheets*, and change the *Project* and *Task* set by default, if "
|
||||
"you like."
|
||||
"Activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, go to *Timesheets*, and"
|
||||
" change the *Project* and *Task* set by default, if you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:16
|
||||
@ -1087,273 +1095,15 @@ msgid ""
|
||||
"project/task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support.rst:4
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Support"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:6
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo provides support and bug fixing **for the 3 last major versions** of "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users hosted on **Odoo Online** may use intermediary versions (sometimes "
|
||||
"called *SaaS versions*) that are supported as well. These versions are not "
|
||||
"published for Odoo.sh or On-Premise installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:17
|
||||
msgid "What's the support status of my Odoo?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:19
|
||||
msgid "This matrix shows the support status of every version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:21
|
||||
msgid "**Major releases are in bold type.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Release date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "Odoo 13.saas~4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:52
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "Nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "Odoo 12.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2021*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "Odoo 11.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:52
|
||||
msgid "|orange|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:52
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:50
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:52
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:52
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:58
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:60
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:62
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo "
|
||||
"Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to "
|
||||
"upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:66
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:79
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should consider `upgrading <https://upgrade.odoo.com/>`_ your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:6
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:7
|
||||
msgid "What can I expect from the support service?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:10
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:11
|
||||
msgid "5 days a week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:12
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Odoo Online subscription includes **unlimited 24hr support at no extra "
|
||||
"cost, Monday to Friday**. Our teams are located around the world to ensure "
|
||||
@ -1361,166 +1111,104 @@ msgid ""
|
||||
" be communicating to you from San Francisco, Belgium, or India!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:17
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our support team can be contacted through our `online support form "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:21
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:22
|
||||
msgid "What kind of support is included?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:23
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Providing you with relevant material (guidelines, product documentation, "
|
||||
"etc...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:25
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Answers to issues that you may encounter in your standard Odoo database (eg."
|
||||
" “I cannot close my Point of Sale” or “I cannot find my sales KPIs?”)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:27
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:28
|
||||
msgid "Questions related to your account, subscription, or billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:28
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug resolution (blocking issues or unexpected behaviour not due to "
|
||||
"misconfiguration or customization)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:30
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Issues that might occur in a test database after upgrading to a newer "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:32
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Odoo Support does not make changes to your production database without your"
|
||||
" agreement and gives you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:37
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:38
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:39
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions that require us to understand your business processes in order to "
|
||||
"help you implement your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:41
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Training on how to use our software (we will direct you to our many "
|
||||
"resources)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:42
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:43
|
||||
msgid "Import of documents into your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:43
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Guidance on which configurations to apply inside of an application or the "
|
||||
"database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, "
|
||||
"Payment Terms, Warehouses, etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:46
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:47
|
||||
msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:47
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, "
|
||||
"etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions or issues related to specific developments or customizations done "
|
||||
"either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or "
|
||||
"involving code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:52
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get this type of support with a `Success Pack <https://www.odoo.com"
|
||||
"/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants will analyze the way"
|
||||
" your business runs and tell you how you can get the most out of your Odoo "
|
||||
"Database. We will handle all configurations and coach you on how to use "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:4
|
||||
msgid "Where to find help?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:8
|
||||
msgid "Odoo Enterprise"
|
||||
msgstr "Odoo Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users who have a valid Odoo Enterprise subscription may always contact our "
|
||||
"support teams through our `support form <https://www.odoo.com/help>`_, no "
|
||||
"matter the hosting type you chose (Odoo Online, Odoo.sh or on your own "
|
||||
"server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:14
|
||||
msgid "Please include in your request:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:16
|
||||
msgid "your subscription number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"the URL of your database if your database is hosted by Odoo (Odoo Online or "
|
||||
"Odoo.sh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:19
|
||||
msgid "Our agents will get back to you as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:23
|
||||
msgid "Odoo Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:25
|
||||
msgid "*Odoo Community users don't get access to the support service.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:27
|
||||
msgid "Here are some resources that might help you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:29
|
||||
msgid "Our `documentation pages <https://www.odoo.com/page/docs>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask your question on the `community forum "
|
||||
"<https://www.odoo.com/forum/help-1>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`Buy Odoo Enterprise </administration/enterprise>` to get the support "
|
||||
"and bugfix services."
|
||||
"You can get this type of support with a `Success Pack "
|
||||
"<https://www.odoo.com/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants"
|
||||
" will analyze the way your business runs and tell you how you can get the "
|
||||
"most out of your Odoo Database. We will handle all configurations and coach "
|
||||
"you on how to use Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,17 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 15:03+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -23,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings.rst:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:6
|
||||
msgid "Users and Features"
|
||||
|
155
locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
155
locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
@ -0,0 +1,155 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 15:03+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/footer.html:3
|
||||
msgid "Get Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/footer.html:5
|
||||
msgid "Contact Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/footer.html:6
|
||||
msgid "Ask the Odoo Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/header.html:11
|
||||
msgid "Try Odoo for FREE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:3
|
||||
msgid "Odoo Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:8
|
||||
msgid "User Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Discover our guide to help you use and configure the platform, by "
|
||||
"applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:10
|
||||
msgid "Top Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:14
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:19
|
||||
msgid "Inventory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:24
|
||||
msgid "Manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:29
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
|
||||
msgid "Install and Maintain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Learn how to install, deploy and upgrade Odoo on premise or on Odoo.sh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:37
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:66
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:98
|
||||
msgid "Top Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:41
|
||||
msgid "Installing Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:46
|
||||
msgid "Bugfix updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:51
|
||||
msgid "Upgrading Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:56
|
||||
msgid "Odoo.sh: The Odoo Cloud Platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:64
|
||||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Learn to develop in Odoo by reading the framework references and programmer "
|
||||
"tutorials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
|
||||
msgid "Tutorial: Getting started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:75
|
||||
msgid "ORM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:80
|
||||
msgid "Regular Views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:85
|
||||
msgid "QWeb Views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:90
|
||||
msgid "External API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:96
|
||||
msgid "Contributing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"You want to contribute to Odoo but don't know where to start? The tutorials "
|
||||
"and guidelines are there to help you make Odoo even better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:102
|
||||
msgid "Write documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:107
|
||||
msgid "Content guidelines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/page_toc.html:2
|
||||
msgid "On this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/search.html:10
|
||||
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
|
||||
msgstr ""
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -16,6 +16,7 @@
|
||||
# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022
|
||||
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# marcescu, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -89,16 +90,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once done, you'll have to wait a bit while KeyCDN_ is crawling your website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una vez hecho esto, tendrá que esperar un poco mientras KeyCDN_ rastrea su "
|
||||
"sitio web."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/cdn.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"a new URL has been generated for your Zone, in this case it is "
|
||||
"``http://pulltest-b49.kxcdn.com``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una nueva URL se ha generado para su Zona, en este caso es "
|
||||
"``http://pulltest-b49.kxcdn.com``"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/cdn.rst:36
|
||||
msgid "Step 2: Configure the odoo instance with your zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paso 2: Configure la instancia de odoo con su zona"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/cdn.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -107,22 +112,30 @@ msgid ""
|
||||
"Base URL` field. This field is only visible and configurable if you have "
|
||||
"developer mode activated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En el back end de Odoo, vaya al menú :guilabel:`Configuración del sitio`:, "
|
||||
"luego active el soporte de CDN y copie/pegue la URL de su zona en el campo "
|
||||
":guilabel:`URL base de CDN`. Este campo sólo es visible y configurable si "
|
||||
"tiene activado el modo desarrollador."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/cdn.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now your website is using the CDN for the resources matching the "
|
||||
":guilabel:`CDN filters` regular expressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ahora su sitio web está utilizando la CDN para los recursos que coinciden "
|
||||
"con las expresiones regulares :guilabel:`CDN filters`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/cdn.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can have a look to the HTML of your website in order to check if the CDN"
|
||||
" integration is properly working."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede echar un vistazo al HTML de su sitio web para comprobar si la "
|
||||
"integración del CDN funciona correctamente."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/cdn.rst:57
|
||||
msgid "Why should I activate CORS?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Por qué debo activar el CORS?"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/cdn.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -130,6 +143,9 @@ msgid ""
|
||||
"writing) prevents a remotely linked CSS file to fetch relative resources on "
|
||||
"this same external server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una restricción de seguridad en algunos navegadores (Firefox y Chrome en el "
|
||||
"momento de escribir este artículo) impide que un archivo CSS vinculado "
|
||||
"remotamente obtenga recursos relativos en este mismo servidor externo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/cdn.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -138,18 +154,24 @@ msgid ""
|
||||
" icons because the font file declared in the font-awesome CSS won't be "
|
||||
"loaded on the remote server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si no activas la opción CORS en la zona CDN, el problema resultante más "
|
||||
"obvio en un sitio web de Odoo por defecto será la falta de iconos de font-"
|
||||
"awesome porque el archivo de fuente declarado en el CSS de font-awesome no "
|
||||
"se cargará en el servidor remoto."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/cdn.rst:68
|
||||
msgid "Here's what you would see on your homepage in such a case:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esto es lo que vería en su página de inicio en tal caso:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/cdn.rst:73
|
||||
msgid "A security error message will also appear in the browser's console:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"También aparecerá un mensaje de error de seguridad en la consola del "
|
||||
"navegador:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/cdn.rst:78
|
||||
msgid "Enabling the CORS option in the CDN fixes this issue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La activación de la opción CORS en el CDN soluciona este problema."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:3
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
@ -162,6 +184,10 @@ msgid ""
|
||||
"is not generally necessary for a development systems that is not exposed on "
|
||||
"the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este documento describe los pasos básicos para configurar Odoo en producción"
|
||||
" o en un servidor orientado a Internet .Sigue :ref:`installation "
|
||||
"<setup/install>`, y, por lo general, no es necesario para un sistema de "
|
||||
"desarrollo que no esté expuesto en internet."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -21,8 +21,8 @@
|
||||
# Fernando La Chica <fernandolachica@gmail.com>, 2021
|
||||
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
|
||||
# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022
|
||||
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "**Un paso (envío)**: Enviar directamente desde existencias"
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Two steps (pick + ship)**: Bring goods to output location before shipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Dos pasos (elejir + enviar)**: Traer bienes a la ubicación de salida antes"
|
||||
"**Dos pasos (elegir + enviar)**: Traer bienes a la ubicación de salida antes"
|
||||
" del envío"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/inventory_flow.rst:17
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid ""
|
||||
"**Three steps (pick + pack + ship)**: Make packages into a dedicated "
|
||||
"location, then bring them to the output location for shipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Tres pasos (elejir + empacar + enviar)**: Hacer empaques dentro de una "
|
||||
"**Tres pasos (elegir + empacar + enviar)**: Hacer empaques dentro de una "
|
||||
"ubicación destinada para, traerlos a la ubicación de salida para envío"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/delivery/inventory_flow.rst:20
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -6246,7 +6246,7 @@ msgstr "France"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/france.rst:8
|
||||
msgid "FEC - Fichier des Écritures Comptables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FEC - Fichier des Écritures Comptables"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/france.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/france.rst:18
|
||||
msgid "FEC Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Import FEC"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/france.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6273,6 +6273,11 @@ msgid ""
|
||||
"includes the **FEC Import** feature (module name: ``l10n_fr_fec_import``), "
|
||||
"which enables the import of existing FEC files from older software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour faciliter l'intégration des nouveaux utilisateurs, la "
|
||||
":doc:`localisation fiscale <../overview/fiscal_localization_packages>` "
|
||||
"d'Odoo Enterprise inclut la fonctionnalité **Import FEC** (nom du module : "
|
||||
"``l10n_fr_fec_import``), qui permet l'importation de fichiers FEC existants "
|
||||
"à partir d'anciens logiciels."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/france.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6291,6 +6296,8 @@ msgid ""
|
||||
"Importing FEC files from different year takes no particular action or "
|
||||
"computation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'importation de fichiers FEC d'une année différente ne nécessite aucune "
|
||||
"action ou calcul particulier."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/france.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6307,6 +6314,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"FEC files can only be in CSV format, as the XML format is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les fichiers FEC ne peuvent être qu'au format CSV, car le format XML n'est "
|
||||
"pas pris en charge."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/france.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6315,6 +6324,10 @@ msgid ""
|
||||
"and each following line representing one accounting entry, in no "
|
||||
"predetermined order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fichier FEC CSV a un format de texte brut représentant une table de "
|
||||
"données, la première ligne étant un en-tête définissant la liste des champs "
|
||||
"pour chaque entrée, et chaque ligne suivante représentant une écriture "
|
||||
"comptable, sans ordre prédéterminé."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/france.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -19,8 +19,8 @@
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2022
|
||||
# William Henrotin <whe@odoo.com>, 2022
|
||||
# Khadija Mbazaa <khadija.mbazaa@gmail.com>, 2022
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1110,6 +1110,8 @@ msgid ""
|
||||
"In the URL, add ``?debug=1`` or ``?debug=true`` after *web*. To deactivate "
|
||||
"the debug mode, add `?debug=0` instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans l'URL, ajoutez ``?debug=1`` ou ``?debug=true`` after *web*. Pour "
|
||||
"désactiver le mode debug, ajoutez `?debug=0` à la place."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1118,6 +1120,10 @@ msgid ""
|
||||
"`?debug=tests` enables the :ref:`tests mode "
|
||||
"<frontend/framework/tests_debug_mode>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Des modes supplémentaires sont disponibles pour les développeurs : "
|
||||
"`?debug=assets` active le mode :ref:`assets "
|
||||
"<frontend/framework/assets_debug_mode>`, et `?debug=tests` active le "
|
||||
":ref:`mode test <frontend/framework/tests_debug_mode>`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:63
|
||||
msgid "Locate the mode tools"
|
||||
@ -1149,7 +1155,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:74
|
||||
msgid "and much more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "et bien plus."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:3
|
||||
msgid "Digest Emails"
|
||||
@ -1478,6 +1484,11 @@ msgid ""
|
||||
"necessary to add an outgoing email server to send emails from your custom "
|
||||
"domain. You can enjoy this feature by using the default Odoo email server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si votre base de données est hébergée sur notre cloud (Odoo Online ou "
|
||||
"Odoo.sh), il n'est pas nécessaire d'ajouter un serveur de messagerie sortant"
|
||||
" pour envoyer des emails depuis votre domaine personnalisé. Vous pouvez "
|
||||
"profiter de cette fonctionnalité en utilisant le serveur de messagerie Odoo "
|
||||
"par défaut."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1547,6 +1558,8 @@ msgid ""
|
||||
"See the :ref:`documentation on incoming emails "
|
||||
"<email_communication/inbound_messages>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voir la :ref:`documentation sur les emails entrants "
|
||||
"<email_communication/inbound_messages>`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1566,16 +1579,20 @@ msgid ""
|
||||
"If your domain name does not yet have an SPF record, the content of the "
|
||||
"record to create is as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si votre nom de domaine n'a pas encore d'enregistrement SPF, le contenu de "
|
||||
"l'enregistrement à créer est le suivant :"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:59
|
||||
msgid "``v=spf1 include:_spf.odoo.com ~all``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "``v=spf1 include:_spf.odoo.com ~all``"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your domain name already has an SPF record, you need to update this "
|
||||
"record (and do not create a new one)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si votre nom de domaine a déjà un enregistrement SPF, vous devez mettre à "
|
||||
"jour cet enregistrement (et ne pas en créer un nouveau)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1583,16 +1600,21 @@ msgid ""
|
||||
"edit it to add `include:_spf.odoo.com`: `v=spf1 include:_spf.odoo.com "
|
||||
"include:_spf.google.com ~all`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si votre enregistrement TXT est`v=spf1 include:_spf.google.com ~all`, vous "
|
||||
"devez le modifier pour ajouter `include:_spf.odoo.com`: `v=spf1 "
|
||||
"include:_spf.odoo.com include:_spf.google.com ~all`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can check if your SPF record is valid with a free tool like `MXToolbox "
|
||||
"SPF <https://mxtoolbox.com/spf.aspx>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez vérifier si votre enregistrement SPF est valide avec un outil "
|
||||
"gratuit comme `MXToolbox SPF <https://mxtoolbox.com/spf.aspx>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:75
|
||||
msgid "Enable DKIM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer DKIM"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1617,7 +1639,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:86
|
||||
msgid "``odoo._domainkey IN CNAME odoo._domainkey.odoo.com.``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "``odoo._domainkey IN CNAME odoo._domainkey.odoo.com.``"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1625,22 +1647,31 @@ msgid ""
|
||||
"`odoo._domainkey.mycompany.com` whose canonical name is "
|
||||
"`odoo._domainkey.odoo.com.`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si votre nom de domaine est `mycompany.com`, vous devez créer un sous-"
|
||||
"domaine `odoo._domainkey.mycompany.com` dont le nom canonique est "
|
||||
"`odoo._domainkey.odoo.com.`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to create or modify a CNAME record depends on the provider hosting the "
|
||||
"DNS zone of your domain name. The most common providers are list below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La manière de créer ou de modifier un enregistrement CNAME dépend du "
|
||||
"fournisseur hébergeant la zone DNS de votre nom de domaine. Les fournisseurs"
|
||||
" les plus courants sont listés ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can check if your DKIM record is valid with a free tool like `DKIM Core "
|
||||
"<https://dkimcore.org/tools/>`_. If a selector is asked, enter `odoo`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez vérifier si votre enregistrement DKIM est valide avec un outil "
|
||||
"gratuit comme `DKIM Core <https://dkimcore.org/tools/>`_. Si un sélecteur "
|
||||
"est demandé, entrez `odoo`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:99
|
||||
msgid "Check your DMARC policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vérifiez votre politique DMARC"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1649,24 +1680,36 @@ msgid ""
|
||||
"DMARC record of a domain name tell the destination server what to do with an"
|
||||
" incoming email that fails the SPF and/or DKIM check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le Domain-based Message Authentication, Reporting & Conformance (DMARC) est "
|
||||
"un protocole qui unifie SPF et DKIM. Les instructions contenues dans "
|
||||
"l'enregistrement DMARC d'un nom de domaine indiquent au serveur de "
|
||||
"destination quoi faire avec un email entrant qui échoue au contrôle SPF "
|
||||
"et/ou DKIM."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are three DMARC policies: - ``p=none`` - ``p=quarantine`` - "
|
||||
"``p=reject``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il existe trois politiques DMARC : - ``p=none`` - ``p=quarantine`` - "
|
||||
"``p=reject``"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"``p=quarantine`` and ``p=reject`` instruct the server that receives an email"
|
||||
" to quarantine that email or ignore it if the SPF and/or DKIM check fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``p=quarantine`` et ``p=reject`` indiquent au serveur qui reçoit un email de"
|
||||
" mettre ce dernier en quarantaine ou de l'ignorer si la vérification SPF "
|
||||
"et/ou DKIM échoue."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your domain name uses DMARC and has defined one of these policies, it is "
|
||||
"therefore imperative to be SPF compliant or to enable DKIM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si votre nom de domaine utilise DMARC et a défini une de ces politiques, il "
|
||||
"est donc impératif d'être conforme SPF ou d'activer DKIM."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1674,6 +1717,10 @@ msgid ""
|
||||
"``p=reject``. We strongly advise against using an *@yahoo.com* or *@aol.com*"
|
||||
" address for your users. These emails will never reach their recipient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yahoo ou AOL sont des exemples de fournisseurs de messagerie avec une "
|
||||
"politique DMARC définie sur ``p=reject``. Nous vous déconseillons fortement "
|
||||
"d'utiliser une adresse *@yahoo.com* ou *@aol.com* pour vos utilisateurs. Ces"
|
||||
" emails n'atteindront jamais leur destinataire."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1681,12 +1728,17 @@ msgid ""
|
||||
"using their domain. It should not impact the deliverability if the DMARC "
|
||||
"check fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``p=none`` est utilisé pour que le propriétaire du domaine reçoive des "
|
||||
"rapports sur les entités utilisant son domaine. Cela ne devrait pas avoir "
|
||||
"d'incidence sur la délivrabilité si la vérification DMARC échoue."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can check the DMARC record of a domain name with a tool like `MXToolbox "
|
||||
"DMARC <https://mxtoolbox.com/DMARC.aspx>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez vérifier l'enregistrement DMARC d'un nom de domaine avec un "
|
||||
"outil comme `MXToolbox DMARC <https://mxtoolbox.com/DMARC.aspx>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1694,6 +1746,9 @@ msgid ""
|
||||
"of these policies, the Odoo server cannot relay emails from this partner to "
|
||||
"your users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si l'un de vos partenaires, client ou fournisseur, utilise DMARC et a défini"
|
||||
" une de ces politiques, le serveur Odoo ne peut pas relayer les emails de ce"
|
||||
" partenaire vers vos utilisateurs."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1701,35 +1756,44 @@ msgid ""
|
||||
"<discuss_app/notification_preferences>`, or replace the email address of the"
|
||||
" partner with a default email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez :ref:`gérer les notifications des utilisateurs dans Odoo "
|
||||
"<discuss_app/notification_preferences>`, ou remplacer l'adresse email du "
|
||||
"partenaire par une adresse email par défaut."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:136
|
||||
msgid "SPF, DKIM & DMARC documentation of common providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documentation SPF, DKIM & DMARC des fournisseurs courants"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OVH DNS "
|
||||
"<https://docs.ovh.com/us/en/domains/web_hosting_how_to_edit_my_dns_zone/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`DNS OVH "
|
||||
"<https://docs.ovh.com/us/en/domains/web_hosting_how_to_edit_my_dns_zone/>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OVH SPF <https://docs.ovh.com/us/en/domains/web_hosting_the_spf_record/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`SPF OVH <https://docs.ovh.com/us/en/domains/web_hosting_the_spf_record/>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"`GoDaddy TXT record <https://www.godaddy.com/help/add-a-txt-record-19232>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Enregistrement TXT GoDaddy <https://www.godaddy.com/help/add-a-txt-"
|
||||
"record-19232>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:141
|
||||
msgid "`GoDaddy SPF <https://www.godaddy.com/help/add-an-spf-record-19218>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`SPF GoDaddy <https://www.godaddy.com/help/add-an-spf-record-19218>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"`GoDaddy DKIM <https://www.godaddy.com/help/add-a-cname-record-19236>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`DKIM GoDaddy <https://www.godaddy.com/help/add-a-cname-record-19236>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1737,23 +1801,31 @@ msgid ""
|
||||
"<https://www.namecheap.com/support/knowledgebase/article.aspx/317/2237/how-"
|
||||
"do-i-add-txtspfdkimdmarc-records-for-my-domain/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`NameCheap "
|
||||
"<https://www.namecheap.com/support/knowledgebase/article.aspx/317/2237/how-"
|
||||
"do-i-add-txtspfdkimdmarc-records-for-my-domain/>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"`CloudFlare DNS <https://support.cloudflare.com/hc/en-"
|
||||
"us/articles/360019093151>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`DNS CloudFlare <https://support.cloudflare.com/hc/en-"
|
||||
"us/articles/360019093151>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Google Domains <https://support.google.com/domains/answer/3290350?hl=en>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Domaines Google <https://support.google.com/domains/answer/3290350?hl=en>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Azure DNS <https://docs.microsoft.com/en-us/azure/dns/dns-getstarted-"
|
||||
"portal>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`DNS Azure <https://docs.microsoft.com/en-us/azure/dns/dns-getstarted-"
|
||||
"portal>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1762,16 +1834,23 @@ msgid ""
|
||||
"configuration you have in one email sent! Mail-Tester can also be used for "
|
||||
"other lesser known providers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour tester entièrement votre configuration, l'outil `Mail-Tester "
|
||||
"<https://www.mail-tester.com/>`_ vous donnera un aperçu complet du contenu "
|
||||
"et de la configuration dont vous disposez en un seul email envoyé ! Mail-"
|
||||
"Tester peut également être utilisé pour d'autres fournisseurs moins connus."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:153
|
||||
msgid "Use a default email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utiliser une adresse email par défaut"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"To force the email address from which emails are sent, you need to create "
|
||||
"the following key in the System Parameters of the database:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour forcer l'adresse email à partir de laquelle les emails sont envoyés, "
|
||||
"vous devez créer la clé suivante dans les paramètres système de la base de "
|
||||
"données :"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1783,6 +1862,14 @@ msgid ""
|
||||
"or-application-directly-with-a-microsoft-365-or-office-365-mailbox-and-send-"
|
||||
"mail-using-smtp-auth-client-submission>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si ``mail.default.from`` est défini et contient une adresse email complète, "
|
||||
"alors tous les emails sortants sont envoyés à partir de l'adresse indiquée. "
|
||||
"Ceci est une exigence pour utiliser `Outlook avec Odoo "
|
||||
"<https://docs.microsoft.com/en-us/exchange/mail-flow-best-practices/how-to-"
|
||||
"set-up-a-multifunction-device-or-application-to-send-email-using-"
|
||||
"microsoft-365-or-office-365#option-1-authenticate-your-device-or-"
|
||||
"application-directly-with-a-microsoft-365-or-office-365-mailbox-and-send-"
|
||||
"mail-using-smtp-auth-client-submission>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_domain.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1790,6 +1877,9 @@ msgid ""
|
||||
"mode>` in the :menuselection:`Settings --> Technical --> Parameters --> "
|
||||
"System Parameters` menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous accédez aux **Paramètres système** en :ref:`mode développeur "
|
||||
"<developer-mode>` dans le menu :menuselection:`Paramètres --> Techniques -->"
|
||||
" Paramètres --> Paramètres système`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:3
|
||||
msgid "Send and Receive Emails in Odoo with an Email Server"
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ":doc:`team_communication`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:98
|
||||
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/plan_activities.rst:3
|
||||
msgid "Get Organized by Planning Activities"
|
||||
|
@ -21,15 +21,16 @@
|
||||
# Alain Prasquier <aprasquier@odm-tech.com>, 2021
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
|
||||
# Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2022
|
||||
# Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 14:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/crm.rst:15
|
||||
msgid "`Odoo Tutorials: CRM <https://www.odoo.com/slides/crm-16>`_"
|
||||
msgstr "`Tutoriels Odoo : CRM <https://www.odoo.com/slides/crm-16>`_"
|
||||
msgstr "`Tutoriels Odoo : CRM <https://www.odoo.com/slides/crm-16>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads.rst:5
|
||||
msgid "Acquire leads"
|
||||
@ -672,6 +673,8 @@ msgstr "Définissez des objectifs"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The users can be evaluated using goals and numerical objectives to reach."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les utilisateurs peuvent être évalués à l'aide de buts et d'objectifs "
|
||||
"numériques à atteindre."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/crm/optimize/gamification.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -777,6 +780,9 @@ msgid ""
|
||||
"*Partner Autocomplete* is an *In-App Purchase (IAP)* service, which requires"
|
||||
" prepaid credits to be used. Each request will consume one credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le service *Autocomplétion de Partenaires* est un service *In-App Purchase "
|
||||
"(IAP)* qui nécessite l'utilisation de crédits prépayés. Chaque demande "
|
||||
"consomme un crédit."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/crm/optimize/partner_autocomplete.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1214,6 +1220,8 @@ msgid ""
|
||||
"With *Leads Scoring* you can automatically rank your leads based on selected"
|
||||
" criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avec le *Classement des Pistes*, vous pouvez classer automatiquement vos "
|
||||
"pistes en fonction de critères sélectionnés."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/crm/track_leads/lead_scoring.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1436,7 +1444,7 @@ msgid ""
|
||||
"`Odoo Tutorials: Point of Sale Tutorials <https://www.odoo.com/slides/point-"
|
||||
"of-sale-28>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Tutoriels Odoo : Tutoriels sur les points de vente "
|
||||
"`Tutoriels Odoo : Tutoriels sur les points de vente "
|
||||
"<https://www.odoo.com/slides/point-of-sale-28>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:15
|
||||
@ -1572,7 +1580,7 @@ msgstr "Appliquez une remise sur un produit"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/advanced_pricing_features/discounts.rst:24
|
||||
msgid "From your PoS session interface, use the *Disc* button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Depuis l'interface de votre session PdV, utilisez le bouton *Rem.*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/advanced_pricing_features/discounts.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2344,10 +2352,14 @@ msgstr ""
|
||||
" pouvez ensuite valider le paiement."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:82
|
||||
msgid "You can use both `,` and `.` on your keyboard as decimal separators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:85
|
||||
msgid "Return and refund products"
|
||||
msgstr "Retourner et rembourser des produits"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:84
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Having a well-thought-out return policy is key to keep customers satisfied "
|
||||
"and make the process of accepting returns and refunds easy for you."
|
||||
@ -2356,7 +2368,7 @@ msgstr ""
|
||||
"clients satisfaits et faciliter le processus d'acceptation des retours et "
|
||||
"des remboursements."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:87
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do that, from the PoS interface, select the product and quantity (with "
|
||||
"the +/- button) that the customer wants to return. For multiple products, "
|
||||
@ -2366,7 +2378,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quantité (avec le bouton +/-) que le client souhaite retourner. Pour "
|
||||
"plusieurs produits, répétez le processus individuellement."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:94
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"When on the payment interface, the total is negative. To end the refund, "
|
||||
"process the payment and validate it."
|
||||
@ -2374,11 +2386,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Lorsque vous êtes sur l'interface de paiement, le total est négatif. Pour "
|
||||
"terminer le remboursement, traitez le paiement et validez-le."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:102
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:105
|
||||
msgid "Close the PoS session"
|
||||
msgstr "Fermer la session PdV"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:104
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"To close your session at the end of the day, click on the close button on "
|
||||
"the upper right corner of your screen and confirm. Now, close the session on"
|
||||
@ -2388,14 +2400,14 @@ msgstr ""
|
||||
"fermeture en haut à droite de votre écran et validez. Maintenant, fermez la "
|
||||
"session sur la vue du tableau de bord."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:112
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"It’s strongly advised to close your PoS session at the end of each day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il est fortement conseillé de fermer votre session PdV à la fin de chaque "
|
||||
"journée."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:114
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once a session is closed, you can see a summary of all transactions per "
|
||||
"payment method. Then, click on a line to see all orders that were paid "
|
||||
@ -2407,7 +2419,7 @@ msgstr ""
|
||||
"voir toutes les commandes qui ont été payées pendant votre session PdV. Si "
|
||||
"tout est correct, validez la session et postez les écritures de clôture."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:123
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect the PoS hardware with an Odoo IoT Box, please refer to these "
|
||||
"docs: :doc:`Connect an IoT Box to your database "
|
||||
@ -2419,11 +2431,11 @@ msgstr ""
|
||||
"données </applications/productivity/iot/config/connect>` et :doc:`Utiliser "
|
||||
"l'IoT Box pour le PdV </applications/productivity/iot/config/pos>`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:129
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:132
|
||||
msgid "View your statistics"
|
||||
msgstr "Visualisez vos statistiques"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:131
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keeping track of your sales is essential to get meaningful statistics. "
|
||||
"That’s why Odoo provides analyzes about your sales."
|
||||
@ -2432,7 +2444,7 @@ msgstr ""
|
||||
"significatives. C'est pourquoi Odoo fournit des analyses à propos de vos "
|
||||
"ventes."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:134
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access your statistics, go to :menuselection:`Point of Sales --> "
|
||||
"Reporting --> Orders`. There, you can see various statistics in graph or "
|
||||
@ -2442,7 +2454,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vente --> Reporting --> Commandes`. Là, vous pouvez voir diverses "
|
||||
"statistiques sous forme de graphique ou de pivot."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:142
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/overview/getting_started.rst:145
|
||||
msgid "You can also access them through the dashboard."
|
||||
msgstr "Vous pouvez également y accéder via le tableau de bord."
|
||||
|
||||
|
@ -199,6 +199,9 @@ msgid ""
|
||||
"enable the after sales options: *Refunds, Returns, Coupons, Repairs and "
|
||||
"Onsite Interventions*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Accédez à :menuselection:`Assistance --> Configuration --> Equipes "
|
||||
"d'assistance` et activez les options après-vente : *Remboursements, Retours,"
|
||||
" Coupons, Réparations et Interventions sur site*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:20
|
||||
msgid "Generate credit notes from tickets"
|
||||
@ -244,6 +247,9 @@ msgid ""
|
||||
"Clicking on *Repair* option, on your ticket page, a new repair order form is"
|
||||
" shown. Fill in the information as needed and choose the next step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En cliquant sur l'option *Réparer*, sur votre page de ticket, un nouveau "
|
||||
"formulaire de commande de réparation s'affiche. Remplissez les informations "
|
||||
"nécessaires et choisissez l'étape suivante."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:57
|
||||
msgid "Plan onsite interventions from tickets"
|
||||
@ -831,7 +837,7 @@ msgstr ":doc:`sla`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:89
|
||||
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:3
|
||||
msgid "Reports for a Better Support"
|
||||
@ -953,7 +959,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:10
|
||||
msgid "Create your policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créer vos politiques"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -961,18 +967,26 @@ msgid ""
|
||||
"policies to be applied, going to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration "
|
||||
"--> Helpdesk Teams`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tout d'abord, activez la fonctionnalité dans les paramètres de l'équipe à "
|
||||
"laquelle vous souhaitez appliquer les politiques, en accédant à "
|
||||
":menuselection:`Assistance --> Configuration --> Equipes d'assistance`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create your policies through the team’s settings page or go to "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> SLA Policies`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créez vos politiques via la page des paramètres de l'équipe ou accédez à "
|
||||
":menuselection:`Assistance --> Configuration --> Politiques SLA`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose to which **Team** the policy is relevant and the **Minimum Priority**"
|
||||
" a ticket needs to have for the policy to be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisissez pour quelle **équipe** la politique est pertinente et la "
|
||||
"**priorité minimale** qu'un ticket doit avoir pour que la politique soit "
|
||||
"appliquée."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1282,6 +1296,8 @@ msgid ""
|
||||
"**For more information**: "
|
||||
":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Pour plus d'informations**: "
|
||||
":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:18
|
||||
msgid "Configure the email alias in your project"
|
||||
@ -1324,7 +1340,7 @@ msgstr "Feuilles de temps"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:3
|
||||
msgid "Create Timesheets upon Time Off Validation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créer des feuilles de temps lors de la validation des congés"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1333,12 +1349,19 @@ msgid ""
|
||||
"does not leave place for forgetfulness and questions after hours that have "
|
||||
"not been timesheeted by the employee."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo établit automatiquement des feuilles de temps sur les projets/tâches "
|
||||
"lors des demandes de congés. Cela permet un meilleur contrôle global sur la "
|
||||
"validation des feuilles de temps, car il ne laisse pas de place aux oublis "
|
||||
"et aux questions après les heures non renseignées par le salarié."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, go to *Timesheets*, and"
|
||||
" change the *Project* and *Task* set by default, if you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activez le :ref:`mode développeur <developer-mode>`, allez dans *Feuilles de"
|
||||
" temps* et modifiez le *Projet* et la *Tâche* définis par défaut, si vous le"
|
||||
" souhaitez."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1346,6 +1369,9 @@ msgid ""
|
||||
" or create the needed type, and decide if you would like the requests to be "
|
||||
"validated or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allez dans :menuselection:`Congés --> Configuration --> Types de congés`. "
|
||||
"Sélectionnez ou créez le type nécessaire et décidez si vous souhaitez que "
|
||||
"les demandes soient validées ou non."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6,10 +6,10 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2022
|
||||
# sakodoo <sak@odoo.com>, 2022
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Jonathan Castillo <jcs@odoo.com>, 2022
|
||||
# JM Mas, 2022
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 15:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JM Mas, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -55,10 +55,12 @@ msgid ""
|
||||
"Discover our guide to help you use and configure the platform, by "
|
||||
"applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Découvrez notre guide pour vous aider à utiliser et paramétrer la "
|
||||
"plateforme, par applications."
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:10
|
||||
msgid "Top Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meilleures applications"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:14
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
@ -84,6 +86,8 @@ msgstr "Installer et maintenir"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Learn how to install, deploy and upgrade Odoo on premise or on Odoo.sh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apprenez à installer, déployer et mettre à jour Odoo sur site ou sur "
|
||||
"Odoo.sh."
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:37
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:66
|
||||
@ -97,15 +101,15 @@ msgstr "Installer"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:46
|
||||
msgid "Bugfix updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mises à jour de correction de bogues"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:51
|
||||
msgid "Upgrading Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mise à niveau d'Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:56
|
||||
msgid "Odoo.sh: The Odoo Cloud Platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoo.sh : la plate-forme cloud d'Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:64
|
||||
msgid "Developer"
|
||||
@ -121,19 +125,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
|
||||
msgid "Tutorial: Getting started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutoriel : Premiers pas"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:75
|
||||
msgid "ORM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ORM"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:80
|
||||
msgid "Regular Views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vues régulières"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:85
|
||||
msgid "QWeb Views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vues QWeb"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:90
|
||||
msgid "External API"
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@
|
||||
# André Madeira Cortes <amadeiracortes@gmail.com>, 2022
|
||||
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2022
|
||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2022
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
|
||||
# Rihab LOUKIL <loukil.rihab@gmail.com>, 2022
|
||||
# 2bb6a6c9c26c6796aa3f72da499aab31_c4bf95e <50ab448b17d7dd714d37f715e9558f9f_400401>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2022
|
||||
# Vallen Delobel <edv@odoo.com>, 2022
|
||||
# Shark McGnark <peculiarcheese@gmail.com>, 2022
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 14:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 15:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shark McGnark <peculiarcheese@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -45,6 +45,9 @@ msgid ""
|
||||
"Run a modern open-source online store with Odoo eCommerce. Learn how to sell"
|
||||
" online, promote products and increase your average cart sizes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gérez une boutique en ligne open source moderne avec Odoo eCommerce. "
|
||||
"Apprenez à vendre en ligne, à promouvoir des produits et à augmenter la "
|
||||
"taille moyenne de votre panier."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:14
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website.rst:14
|
||||
@ -54,17 +57,22 @@ msgid ""
|
||||
"website with an address such as ``www.example.com`` rather than the default "
|
||||
"``example.odoo.com``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo offre un :ref:`nom de domaine personnalisé gratuit <domain-name/odoo-"
|
||||
"register>` à toutes les bases de données Odoo Online pendant 1 an. Les "
|
||||
"visiteurs peuvent donc accéder à votre site web via une adresse "
|
||||
"``www.example.com`` plutôt qu'avec celle par défaut ``example.odoo.com``."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:19
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website.rst:20
|
||||
msgid "`Odoo Tutorials: Website <https://www.odoo.com/slides/website-25>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`Tutoriels Odoo : Site Web <https://www.odoo.com/slides/website-25>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:20
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Odoo Tutorials: eCommerce <https://www.odoo.com/slides/ecommerce-26>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Tutoriels Odoo : eCommerce <https://www.odoo.com/slides/ecommerce-26>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started.rst:5
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
@ -169,7 +177,7 @@ msgstr ":doc:`../managing_products/variants`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:27
|
||||
msgid ":doc:`/applications/sales/sales/products_prices/taxes`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":doc:`/applications/sales/sales/products_prices/taxes`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:28
|
||||
msgid ":doc:`../maximizing_revenue/cross_selling`"
|
||||
@ -230,24 +238,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:3
|
||||
msgid "Manage product variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gérer les variantes de produits"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Product variants are used to offer variations of the same product to your "
|
||||
"customers on the product's page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les variantes de produit sont utilisées pour proposer des variantes du même "
|
||||
"produit à vos clients sur une même page."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let's say one of your customers selects a T-shirt from your product catalog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imaginons qu'un de vos clients sélectionne un t-shirt dans votre catalogue "
|
||||
"de produits."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, they choose the size and color they want. The various size and color "
|
||||
"combinations are known as product variants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ensuite, il choisit la taille et la couleur dont il a besoin. Les "
|
||||
"différentes combinaisons de tailles et de couleurs sont appelées des "
|
||||
"variantes de produit."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:14
|
||||
msgid "Create attributes & variants"
|
||||
@ -259,6 +274,9 @@ msgid ""
|
||||
"first need to turn on *Variants* in :menuselection:`Sales --> Configuration "
|
||||
"--> Settings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afin de créer divers attributs et variantes pour vos produits, vous devez "
|
||||
"d'abord activer les *Variantes* dans :menuselection:`Ventes --> "
|
||||
"Configuration --> Paramètres`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -266,20 +284,26 @@ msgid ""
|
||||
"Website --> Products --> Products`). When the product detail form opens, "
|
||||
"click on *Edit*, and go to the *Variants* tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ensuite, sélectionnez un produit dans la liste de Produits "
|
||||
"(:menuselection:`Ventes / Site Web --> Produits --> Produits`). Lorsque le "
|
||||
"formulaire de détails du produit s'ouvre, cliquez sur *Modifier* et accédez "
|
||||
"à l'onglet *Variantes*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, you can add as many different attributes as you'd like by clicking on "
|
||||
"*Add a line*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ici, vous pouvez ajouter autant d'attributs différents que vous le souhaitez"
|
||||
" en cliquant sur *Ajouter une ligne*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:24
|
||||
msgid "These attributes appear as three different types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ces attributs apparaissent sous trois types différents :"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:26
|
||||
msgid "Radio buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boutons radio"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:27
|
||||
msgid "Color buttons"
|
||||
@ -287,16 +311,19 @@ msgstr "Boutons de couleur"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:28
|
||||
msgid "Drop-down menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu déroulant"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Several variants appear as soon as there are two values for one attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plusieurs variantes apparaissent dès qu'il y a deux valeurs pour un "
|
||||
"attribut."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:32
|
||||
msgid "Don't forget to hit *Save* once all variants have been entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N'oubliez pas de *Sauver* une fois que toutes les variantes ont été saisies."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:39
|
||||
msgid "Edit variants"
|
||||
@ -307,12 +334,17 @@ msgid ""
|
||||
"After you hit *Save*, you are able to see all the variants from the product "
|
||||
"template detail form via the *Variants* smart button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Après avoir cliqué sur *Sauver*, vous pouvez voir toutes les variantes sur "
|
||||
"le formulaire détaillé du produit via le bouton *Variantes*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the *Variants* smart button takes you to the Product Variants page,"
|
||||
" where you can edit the following data for each specific variant:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En cliquant sur le bouton *Variantes*, vous accédez à la page Variantes du "
|
||||
"produit, où vous pouvez modifier les données suivantes pour chaque variante "
|
||||
"spécifique :"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:51
|
||||
msgid "Picture(s)"
|
||||
@ -320,7 +352,7 @@ msgstr "Photo(s)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:52
|
||||
msgid "Internal Reference (SKU #)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Référence interne (SKU #)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:53
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
@ -343,6 +375,8 @@ msgid ""
|
||||
"Both the Barcode and the Internal Reference are variant-specific. You need "
|
||||
"to populate them once the variants are generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le code-barres et la référence interne sont spécifiques à la variante. Vous "
|
||||
"devez les remplir une fois les variantes générées."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:63
|
||||
msgid "Set specific prices per variant"
|
||||
@ -354,12 +388,19 @@ msgid ""
|
||||
"Variants* in the product detail form (top-left corner). That takes you to "
|
||||
"the *Product Variant Values* page for that product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez définir un prix public spécifique par variante en cliquant sur "
|
||||
"*Configurer les variantes* dans le formulaire de détails du produit (coin "
|
||||
"supérieur gauche). Cela vous amène à la page *Valeurs des variantes de "
|
||||
"produit* pour ce produit."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set a specific public price for a particular variant, simply click on the"
|
||||
" variant you want to modify, then click on *Edit*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour définir un prix public spécifique pour une variante particulière, "
|
||||
"cliquez simplement sur la variante que vous souhaitez modifier, puis cliquez"
|
||||
" sur *Modifier*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -367,10 +408,14 @@ msgid ""
|
||||
" the original product price whenever the corresponding attribute value is "
|
||||
"selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le champ *Valeur du prix supplémentaire* représente la valeur monétaire qui "
|
||||
"est ajoutée au prix d'origine du produit chaque fois que la valeur "
|
||||
"d'attribut correspondante est sélectionnée."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:82
|
||||
msgid "This is how the *Value Price Extra* looks on your website:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voici à quoi ressemble le *Valeur Prix Supplémentaire* sur votre site Web :"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -401,7 +446,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:110
|
||||
msgid ":doc:`../../../sales/sales/products_prices/products/variants`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":doc:`../../../sales/sales/products_prices/products/variants`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue.rst:5
|
||||
msgid "Maximize my revenue"
|
||||
@ -559,11 +604,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:35
|
||||
msgid ":doc:`/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":doc:`/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:36
|
||||
msgid ":doc:`/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":doc:`/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:37
|
||||
msgid ":doc:`promo_code`"
|
||||
@ -865,7 +910,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:61
|
||||
msgid ":doc:`../../../finance/payment_acquirers`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":doc:`../../../finance/payment_acquirers`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1115,13 +1160,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:3
|
||||
msgid "Commands and Canned Responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commandes et réponses prédéfinies"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using canned responses can help you save time and have a previous, well-"
|
||||
"thought response, to some of your most common questions and comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utilisation de réponses standardisées peut vous aider à gagner du temps et"
|
||||
" à obtenir une réponse préalable et réfléchie à certaines de vos questions "
|
||||
"et commentaires les plus courants."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:9
|
||||
msgid "Use commands"
|
||||
@ -1131,30 +1179,32 @@ msgstr "Utilisez des commandes"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands are shortcuts that do specific actions within the chat window:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les commandes sont des raccourcis qui effectuent des actions spécifiques "
|
||||
"dans la fenêtre de discussion :"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:13
|
||||
msgid "**/help**: shows a help message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**/help** : affiche un message d'aide."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:14
|
||||
msgid "**/helpdesk**: creates a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**/helpdesk** : crée un ticket d'assistance."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:15
|
||||
msgid "**/helpdesk_search**: searches for a helpdesk ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**/helpdesk_search** : recherche un ticket d'assistance."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:16
|
||||
msgid "**/history**: shows the last 15 visited pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**/history** : affiche les 15 dernières pages visitées."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:17
|
||||
msgid "**/lead**: creates a new lead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**/lead** : crée une nouvelle piste."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:18
|
||||
msgid "**/leave**: leaves the channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**/leave** : quitte le canal."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1162,23 +1212,34 @@ msgid ""
|
||||
"database and the option *Live Chat* under :menuselection:`Helpdesk --> "
|
||||
"Configuration --> Helpdesk Teams` is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"- Pour les *tickets d'assistance* : assurez-vous que l'application est "
|
||||
"installée sur votre base de données et que l'option *Live Chat* sous "
|
||||
":menuselection:`Assistance --> Configuration --> Equipe d'assistance` est "
|
||||
"activée."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- For *leads*: the *CRM* application must be installed on your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"- Pour les *pistes* : l'application *CRM* doit être installée sur votre base"
|
||||
" de données."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access the ticket or lead created from the chat, click on the shortcut "
|
||||
"link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour accéder au ticket ou à la piste créé à partir du chat, cliquez sur le "
|
||||
"lien de raccourci."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Helpdesk tickets created from the chat automatically add the conversation as"
|
||||
" a description of the ticket. The same goes for the creation of a lead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les tickets d'assistance créés à partir du chat ajoutent automatiquement la "
|
||||
"conversation en tant que description du ticket. Il en va de même pour la "
|
||||
"création d'une piste."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:37
|
||||
msgid "Send canned responses"
|
||||
@ -1190,12 +1251,17 @@ msgid ""
|
||||
"you type a shortcut word. To create them, go to :menuselection:`Live Chat "
|
||||
"--> Configuration --> Canned Responses`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les réponses prédéfinies vous permettent de placer un texte complet lorsque "
|
||||
"vous tapez un raccourci. Pour les créer, allez dans :menuselection:`Live "
|
||||
"Chat --> Configuration --> Réponses standardisées`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use them during a conversation, simply type **:** followed by the "
|
||||
"shortcut word you created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour les utiliser lors d'une conversation, tapez simplement **:** suivi du "
|
||||
"raccourci que vous avez créé."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website.rst:8
|
||||
msgid "Website"
|
||||
@ -1206,6 +1272,9 @@ msgid ""
|
||||
"Discover the best **Open-Source Website Builder** and learn how to build "
|
||||
"beautiful websites that convert visitors into leads or revenues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Découvrez le meilleur **créateur de sites web Open Source** et apprenez à "
|
||||
"créer de superbes sites qui convertiront vos visiteurs en pistes et "
|
||||
"généreront des revenus."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/optimize.rst:5
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
@ -1357,6 +1426,8 @@ msgid ""
|
||||
"Open your Website Dashboard in Odoo and link your Analytics account to past "
|
||||
"your Client ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ouvrez le tableau de bord de votre site web dans Odoo et liez votre compte "
|
||||
"Analytics à votre ID client."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/google_analytics_dashboard.rst:67
|
||||
msgid "As a last step, authorize Odoo to access Google API."
|
||||
|
7902
locale/th/LC_MESSAGES/administration.po
Normal file
7902
locale/th/LC_MESSAGES/administration.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
26
locale/th/LC_MESSAGES/applications.po
Normal file
26
locale/th/LC_MESSAGES/applications.po
Normal file
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:46+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications.rst:9
|
||||
msgid "User Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications.rst:11
|
||||
msgid "Discover our user guides and configuration tutorials per application."
|
||||
msgstr ""
|
23371
locale/th/LC_MESSAGES/finance.po
Normal file
23371
locale/th/LC_MESSAGES/finance.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4164
locale/th/LC_MESSAGES/general.po
Normal file
4164
locale/th/LC_MESSAGES/general.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
22
locale/th/LC_MESSAGES/index.po
Normal file
22
locale/th/LC_MESSAGES/index.po
Normal file
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 09:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 09:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../content/index.rst:5
|
||||
msgid "Odoo Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
7617
locale/th/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po
Normal file
7617
locale/th/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
573
locale/th/LC_MESSAGES/marketing.po
Normal file
573
locale/th/LC_MESSAGES/marketing.po
Normal file
@ -0,0 +1,573 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing.rst:5
|
||||
msgid "Marketing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8
|
||||
msgid "Marketing Automation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Odoo Tutorials: Marketing <https://www.odoo.com/slides/marketing-27>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced.rst:5
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:3
|
||||
msgid "Understanding Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metrics are values that help you measure progress and can be a powerful way "
|
||||
"of linking your employees to goals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you create a workflow in Odoo, its visual content already shows metrics"
|
||||
" in a graph form and in numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:10
|
||||
msgid "Let’s consider the example below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Target* - business object - is *Lead/Opportunity* and was narrowed down"
|
||||
" to the ones whose *Tag Name* contain the description “Product”, and have an"
|
||||
" email address set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:20
|
||||
msgid "A total number of 20 records match the criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Out of those 20 records, 25 have become participants, in other words, they "
|
||||
"have matched the criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every time the system runs, updating numbers and triggering actions, it will"
|
||||
" look at the *Target* model and check if new records have been added or "
|
||||
"modified, keeping the flow up-to-date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"The filter here is applied to *all* activities. Leads that lose the tag in "
|
||||
"the meantime will be excluded from later activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Records* is a real-time number, therefore while the workflow is running, "
|
||||
"changes in opportunity records can be made - delete, add, adjustment - "
|
||||
"updating the number of records, but not changing the number of participants,"
|
||||
" as the metric *will not* exclude opportunities that have been set as "
|
||||
"participants before. It will just add new ones. For this reason, the number "
|
||||
"of *Records* can be different from the number of *Participants*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also have filters applied to activities individually, under "
|
||||
"*Domain*. A useful feature to specify an individual filter that will only be"
|
||||
" performed if the records satisfied both filters, the activity and its "
|
||||
"domain one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: for an activity sending an SMS, you could make sure a phone number "
|
||||
"is set to avoid triggering a SMS that would never be sent and crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Success* is the number of times the searching for participants - that match"
|
||||
" the filter(s) of that activity - was performed successfully in relation to "
|
||||
"the total number of participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a participant does not match the conditions, it will be added to "
|
||||
"*Rejected*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hovering over the graph, you can see the number of successful and rejected "
|
||||
"participants, per day, for the last 15 days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every time a new record is added to the *Target* model, it will be "
|
||||
"automatically added to the workflow, and, it will start the workflow from "
|
||||
"the beginning (parent action)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8
|
||||
msgid "SMS Marketing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing.rst:5
|
||||
msgid "Pricing and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:3
|
||||
msgid "SMS Pricing and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:6
|
||||
msgid "What do I need to send SMSs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"SMS Text Messaging is an In-App Purchase (IAP) service that *requires "
|
||||
"prepaid credits* to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:11
|
||||
msgid "How many types of SMSs are there?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:12
|
||||
msgid "There are 2 types: GSM7 and UNICODE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"**GSM7** is the standard format, with a limit of 160 characters per message,"
|
||||
" that includes the following characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"**UNICODE** is the format applied if a special character, that *is not* in "
|
||||
"the GSM7 list, is used. Limit per SMS: 70 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"For GSM7 SMS the size limit is 160 characters, and for Unicode is 70. *Above"
|
||||
" these limits, the content is divided into a multi-part message* and the "
|
||||
"limit of characters is lowered to 153 for GSM7 and to 67 for Unicode. The "
|
||||
"system will inform you in real-time about the number of SMS your message "
|
||||
"represents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:34
|
||||
msgid "How much does it cost to send an SMS?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The price of an SMS depends on the destination and the length (number of "
|
||||
"characters) of the message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"To see the **price per country, please consult**: `Odoo SMS - FAQ "
|
||||
"<https://iap-services.odoo.com/iap/sms/pricing#sms_faq_01>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of SMSs a message represents will be always available to you in "
|
||||
"your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:49
|
||||
msgid "How do I buy credits?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:50
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Settings --> Buy Credits`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:57
|
||||
msgid "Or go to :menuselection:`Settings --> View my Services`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are on Odoo Online (SAAS) and have the Enterprise version, you "
|
||||
"benefit from free trial credits to test the feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:70
|
||||
msgid "More common questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:72
|
||||
msgid "**Is there an expiration time for my credits?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:74
|
||||
msgid "No, credits do not expire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Can I send an SMS to a phone number (which is not a mobile phone) because "
|
||||
"I see the icon in front of the field “phone”?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:80
|
||||
msgid "Only if that phone number supports SMS (e.g. SIP phones)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:83
|
||||
msgid "**Do I receive an invoice to buy my credits?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:85
|
||||
msgid "Yes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:88
|
||||
msgid "**Can the recipient answer to me?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:90
|
||||
msgid "No, it is not possible to reply to the SMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"**What happens if I send multiple SMS but I do not have enough credits to "
|
||||
"send them all?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"The whole transaction is counted as a single one, so no SMS will be sent "
|
||||
"until you have enough credits to send them all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:99
|
||||
msgid "**Do I have a history of the sent SMSs?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, the SMS is logged as a note under the chatter of the corresponding "
|
||||
"record, and a complete history of the SMSs sent is available on "
|
||||
":ref:`developer mode <developer-mode>` under :menuselection:`Technical --> "
|
||||
"SMS`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:106
|
||||
msgid "**Can I send as many SMSs I want at once?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:108
|
||||
msgid "Yes, if you have enough credits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"**If I have a number that does not exist in the list of recipients, will I "
|
||||
"lose credits?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not if the phone number is in the wrong format (e.g. too many digits). "
|
||||
"Otherwise, if the SMS is sent to the wrong person or to a fake number, the "
|
||||
"credit will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"**What happens if I send my SMS to a paying number (e.g.: a contest to win a"
|
||||
" ticket for a festival)?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SMS will not be delivered to that kind of number, so you won’t be "
|
||||
"charged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Can I identify the numbers that do not exist when I send several SMSs?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:124
|
||||
msgid "Only the ones that have an invalid format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:127
|
||||
msgid "**How does the GDPR regulation affect this service?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please find our `Privacy Policy here <https://iap.odoo.com/privacy#sms>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:131
|
||||
msgid "**Can I use my own SMS provider?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, but it is not possible out of the box. Our experts can help you "
|
||||
"customize your database to make it happen. Please, check our success packs "
|
||||
"`here <https://www.odoo.com/pricing-packs>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:8
|
||||
msgid "Surveys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:11
|
||||
msgid "`Odoo Tutorials: Surveys <https://www.odoo.com/slides/surveys-62>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview.rst:5
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:3
|
||||
msgid "Get Started with Surveys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Surveys can be used for a range of purposes that can go from collecting "
|
||||
"customer feedback, evaluate the success of an event, measure how pleased "
|
||||
"customers are with your products/services, gauge whether employees are happy"
|
||||
" and satisfied with their work environment, and even to find out what your "
|
||||
"market is thinking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:11
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"When creating your survey, choose a *Title* and *Category*. The *Category* "
|
||||
"field is used to know in which context the survey is being conducted, as "
|
||||
"different applications might use it for different purposes such as "
|
||||
"recruitment, certification, or employee appraisal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:22
|
||||
msgid "Tab: Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:24
|
||||
msgid "Add sections and questions by clicking on the respective links."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the *Sections and Questions* form, once the question type is chosen and "
|
||||
"the answer added, under the tab *Options*, enable *Mandatory Answer*, and "
|
||||
"set an *Error message* to be shown when the user tries to submit the survey "
|
||||
"without answering the respective question."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on the *Question Type*, the tab *Options* aggregates extra and "
|
||||
"different possibilities. Examples:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Single Line Text Box* - can choose a minimum and maximum text length "
|
||||
"(number of characters - spaces do not count), and its error message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Multiple choice: multiple answers allowed*: choose between radio buttons or"
|
||||
" a dropdown menu list, and if you would like to have a comment field. If the"
|
||||
" user select an answer and type a comment, the values are separately "
|
||||
"recorded. Or, enable the comment field to be displayed as an answer choice, "
|
||||
"with which a text type field is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Matrix Type*: choose if you would like to have one or multiple choices per "
|
||||
"row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:44
|
||||
msgid "Tab: Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Write a *Description* to be displayed under the title of the survey's "
|
||||
"homepage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:53
|
||||
msgid "Click on *Edit* to personalize your pages with the website builder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:56
|
||||
msgid "Tab: Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the tab *Options*, choose the *Layout* of your questions. If choosing "
|
||||
"*One page per section* or *One page per question*, an option *Back Button* "
|
||||
"becomes available, which allows the user to go back pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:67
|
||||
msgid "Test and share the survey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your Survey is ready, *Test* it to avoid *Sharing* it with potential "
|
||||
"errors. As answers get collected, click on *Answers* to access all the "
|
||||
"details of the respondent and his answers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, a filter *Except Test Entries* is applied to keep the list of "
|
||||
"entries clean with only real participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another way to access detailed answers is by going to "
|
||||
":menuselection:`Participations --> Participations`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:80
|
||||
msgid "Click on *See results* to be redirected to an analytical page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:87
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:34
|
||||
msgid ":doc:`scoring`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:88
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:35
|
||||
msgid ":doc:`time_random`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:3
|
||||
msgid "Scoring Surveys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"To measure your respondent’s performance, knowledge of a subject, or overall"
|
||||
" satisfaction, attach points to the answers of specific questions. The "
|
||||
"points are summed up to give your respondent a final score."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"On your survey’s form, click on *Add a question* and, under the tab "
|
||||
"*Options*, choose between *Scoring with answers at the end* or *Scoring "
|
||||
"without answers at the end*. Now, on your question’s form, set the right "
|
||||
"answer and score."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the percentage score the user needs to achieve to have successfully "
|
||||
"taken the survey. If enabling *Certificate*, choose its template. The "
|
||||
"certification is automatically sent by email to the users who successfully "
|
||||
"finish it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable *Login required* to be able to *Give Badges*. Badges are related to "
|
||||
"the eLearning section of your website. Besides the logged-in user, visitors "
|
||||
"of the website that access the page *Courses* can also see the granted "
|
||||
"badges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:3
|
||||
msgid "Time and Randomize Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:6
|
||||
msgid "Time Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"On timed surveys, respondents need to complete the survey within a certain "
|
||||
"period of time. It can be used to ensure that all respondents get the same "
|
||||
"amount of time to find the answers, or to decrease the chance of having them"
|
||||
" looking at external resources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:11
|
||||
msgid "Set the *Time limit* under the tab *Options*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"A timer is shown on the pages so the user can keep track of the remaining "
|
||||
"time. Surveys not \\ submitted by the *Time limit* do not have their answers"
|
||||
" saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:21
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you randomize a survey, you allow for the questions to be shuffled in a"
|
||||
" random order every time someone opens the questionnaire. This can be useful"
|
||||
" to avoid having respondents looking at each others' answers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, under the tab *Options*, enable *Randomized per section*. Now, "
|
||||
"under the tab *Questions*, set how many of the questions in that section "
|
||||
"should be taken into account during the shuffling."
|
||||
msgstr ""
|
2423
locale/th/LC_MESSAGES/productivity.po
Normal file
2423
locale/th/LC_MESSAGES/productivity.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
7195
locale/th/LC_MESSAGES/sales.po
Normal file
7195
locale/th/LC_MESSAGES/sales.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1214
locale/th/LC_MESSAGES/services.po
Normal file
1214
locale/th/LC_MESSAGES/services.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
194
locale/th/LC_MESSAGES/settings.po
Normal file
194
locale/th/LC_MESSAGES/settings.po
Normal file
@ -0,0 +1,194 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 15:03+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings.rst:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:6
|
||||
msgid "Users and Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the administrator of your database, you are responsible for its usage. "
|
||||
"This includes the Apps you install as well as the number of users currently "
|
||||
"in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo is many things (ERP, CMS, CRM application, e-Commerce backend, etc.) "
|
||||
"but it is *not* a smartphone. You should apply caution when adding/removing "
|
||||
"features (especially Apps) on your database since this may impact your "
|
||||
"subscription amount significantly (or switch you from a free account to a "
|
||||
"paying one on our online platform)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains some information as to how you can manage your Odoo "
|
||||
"instances. Before carrying any of these procedures, we **strongly** advise "
|
||||
"to test them on a duplicate of your database first. That way, if something "
|
||||
"goes wrong, your day-to-day business is not impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find guides on how to duplicate your databases both for :ref:`online"
|
||||
" <duplicate_online>` and :ref:`on premise <duplicate_premise>` "
|
||||
"installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have questions about the content of this page or if you encounter an "
|
||||
"issue while carrying out these procedures, please contact us through our "
|
||||
"`support form <https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:33
|
||||
msgid "Deactivating Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure you have sufficient **administrative rights** if you want to "
|
||||
"change the status of any of your users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your Odoo instance, click on **Settings**. You will have a section "
|
||||
"showing you the active users on your database. Click on **Manage Users.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:42
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:79
|
||||
msgid "|settings|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:42
|
||||
msgid "|browse_users|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:45
|
||||
msgid "You'll then see the list of your users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"The pre-selected filter *Internal Users* shows your paying users (different "
|
||||
"from the *Portal Users* which are free). If you remove this filter, you'll "
|
||||
"get all your users (the ones you pay for and the portal ones)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your list of users, click on the user you want to deactivate. As soon as "
|
||||
"you are on the userform, click on the Action drop down menu, and then click "
|
||||
"on Archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:63
|
||||
msgid "The user is now deactivated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:65
|
||||
msgid "**Never** deactivate the main user (*admin*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:68
|
||||
msgid "Uninstalling Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure you first test what you are about to do on a :ref:`duplicate "
|
||||
"<duplicate_online>` of your database before making any changes (*especially*"
|
||||
" installing/uninstalling apps)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your Odoo instance click on **Settings**; in this app, you will be able "
|
||||
"to see how many applications you have installed. Click on **Browse Apps** to"
|
||||
" access the list of your installed applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:79
|
||||
msgid "|browse_apps|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your applications' dashboard, you will see all the icons of your "
|
||||
"applications. Click on the application you want to uninstall. Then, on the "
|
||||
"form of the application, click on **Uninstall**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some applications have dependencies, like Invoicing, eCommerce, etc. "
|
||||
"Therefore, the system will give you a warning message to advise you of what "
|
||||
"is about to be removed. If you uninstall your application, all its "
|
||||
"dependencies will be uninstalled as well (and the data in them will "
|
||||
"permanently disappear). If you are sure you still want to uninstall it, then"
|
||||
" click **Confirm**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Last, after having checked the warning message (if any), click **Confirm**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:101
|
||||
msgid "You have finished uninstalling your application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:104
|
||||
msgid "Good to know"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Uninstalling apps, managing users, etc. is up to you**: no one else can "
|
||||
"know if your business flow is broken better than you. If we were to "
|
||||
"uninstall applications for you, we would never be able to tell if relevant "
|
||||
"data had been removed or if one of your business flow was broken because we "
|
||||
"*do not know how you work* and therefore cannot validate these kinds of "
|
||||
"operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Odoo Apps have dependencies**: this means that you may need to install "
|
||||
"modules that you do not actively use to access some features of Odoo you "
|
||||
"might need. For example, the Website Builder app is needed to be able to "
|
||||
"show your customer their Quotes in a web page. Even though you might not "
|
||||
"need or use the Website itself, it is needed for the Online Quotes feature "
|
||||
"to work properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Always test app installation/removal on a duplicate** (or on a free trial "
|
||||
"database): that way you can know what other apps may be required, etc. This "
|
||||
"will avoid surprises when uninstalling or when receiving your invoices."
|
||||
msgstr ""
|
155
locale/th/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
155
locale/th/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
@ -0,0 +1,155 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 15:03+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/footer.html:3
|
||||
msgid "Get Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/footer.html:5
|
||||
msgid "Contact Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/footer.html:6
|
||||
msgid "Ask the Odoo Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/header.html:11
|
||||
msgid "Try Odoo for FREE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:3
|
||||
msgid "Odoo Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:8
|
||||
msgid "User Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Discover our guide to help you use and configure the platform, by "
|
||||
"applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:10
|
||||
msgid "Top Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:14
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:19
|
||||
msgid "Inventory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:24
|
||||
msgid "Manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:29
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
|
||||
msgid "Install and Maintain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Learn how to install, deploy and upgrade Odoo on premise or on Odoo.sh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:37
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:66
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:98
|
||||
msgid "Top Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:41
|
||||
msgid "Installing Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:46
|
||||
msgid "Bugfix updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:51
|
||||
msgid "Upgrading Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:56
|
||||
msgid "Odoo.sh: The Odoo Cloud Platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:64
|
||||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Learn to develop in Odoo by reading the framework references and programmer "
|
||||
"tutorials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
|
||||
msgid "Tutorial: Getting started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:75
|
||||
msgid "ORM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:80
|
||||
msgid "Regular Views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:85
|
||||
msgid "QWeb Views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:90
|
||||
msgid "External API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:96
|
||||
msgid "Contributing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"You want to contribute to Odoo but don't know where to start? The tutorials "
|
||||
"and guidelines are there to help you make Odoo even better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:102
|
||||
msgid "Write documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:107
|
||||
msgid "Content guidelines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/page_toc.html:2
|
||||
msgid "On this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/search.html:10
|
||||
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
|
||||
msgstr ""
|
2970
locale/th/LC_MESSAGES/websites.po
Normal file
2970
locale/th/LC_MESSAGES/websites.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user