From dc7679a20b7157fd168aa02066e1d5cf906c4a33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Odoo Translation Bot Date: Sun, 6 Jun 2021 02:30:18 +0200 Subject: [PATCH] [I18N] Update translation terms from Transifex --- locale/es/LC_MESSAGES/finance.po | 25 ++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 24 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/es/LC_MESSAGES/finance.po index 65427c456..de3ae230a 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/finance.po @@ -7346,6 +7346,9 @@ msgid "" " have to define what is the last day of your fiscal year in the accounting " "settings. By default, it is set on the 31st December." msgstr "" +"En la mayoría de los casos el año fiscal dura 12 meses. Si es su caso, sólo " +"debe definir cual es el último dia de su año fiscal en los ajustes de " +"contabilidad. Por defecto, es el 31 de diciembre." #: ../../content/applications/finance/accounting/others/configuration/fiscal_year.rst:12 msgid "" @@ -7353,24 +7356,31 @@ msgid "" "fiscal year of your business, it could last more or less than 12 months. In " "this case, some additional configuration is required." msgstr "" +"Sin embargo, podría haber algunas excepciones. Por ejemplo, si este es el " +"primer año fiscal de su negocio, podría durar mas o menos que 12 meses. En " +"este caso, se requieren algunas configuraciones adicionales." #: ../../content/applications/finance/accounting/others/configuration/fiscal_year.rst:16 msgid "" "Go in :menuselection:`accounting --> configuration --> settings` and " "activate the fiscal years." msgstr "" +"Vaya a :menuselection:`contabilidad --> configuración --> ajustes` y active " +"los años fiscales." #: ../../content/applications/finance/accounting/others/configuration/fiscal_year.rst:22 msgid "" "You can then configure your fiscal years in :menuselection:`accounting --> " "configuration --> fiscal years`." msgstr "" +"Después puede configurar sus ejercicios fiscales en " +":menuselection:`contabilidad --> configuración --> periodos fiscales`." #: ../../content/applications/finance/accounting/others/configuration/fiscal_year.rst:29 msgid "" "You only have to create fiscal years if they last more or less than 12 " "months." -msgstr "" +msgstr "Sólo debe crear periodos fiscales si duran más o menos de 12 meses." #: ../../content/applications/finance/accounting/others/configuration/fiscal_year.rst:34 msgid ":doc:`../adviser/fiscalyear`" @@ -9083,6 +9093,7 @@ msgstr "Para efectos de esta documentación, utilizaremos el caso anterior:" #: ../../content/applications/finance/accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:91 msgid "your product default sale price is 8.26€ tax excluded" msgstr "" +"el precio de venta por defecto del producto es 8,26€ impuestos excluidos" #: ../../content/applications/finance/accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:93 msgid "" @@ -9103,6 +9114,10 @@ msgid "" "Tax** from the menu :menuselection:`Configuration --> Settings` of the " "Accounting application." msgstr "" +"Su compañía debe ser configurada con impuestos excluidos por detecto. " +"Normalmente es la configuración por defecto, pero debe comprobar su " +"**Impuesto de venta por defecto** en el menú :menuselection:`Configuración " +"--> Ajustes` de la aplicación de contabilidad." #: ../../content/applications/finance/accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:107 msgid "" @@ -9194,6 +9209,10 @@ msgid "" "on the customer form so that it will be applied automatically at every sale " "of this customer." msgstr "" +"Si ud. negocia un contrato con un cliente, tanto con impuestos excluidos " +"como incluidos, debe establecer la tarifa y la posición fiscal en el " +"formulario del cliente para que se le apliquen automáticamente en cada " +"venta." #: ../../content/applications/finance/accounting/others/taxes/B2B_B2C.rst:163 msgid "" @@ -9533,6 +9552,10 @@ msgid "" "default revenue account. The balance of this account will then always be at " "zero." msgstr "" +"Las últimas 2 partidas se compensan, pero son necesarias para asegurar la " +"corrección de los informes de impuestos en Odoo con los importes precisos de" +" las bases. Recomendamos usar una cuenta de ingresos por defecto. El saldo " +"de esta cuenta tenderá a cero. " #: ../../content/applications/finance/accounting/others/taxes/create.rst:3 msgid "How to create new taxes"