diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po index c8f590c50..7bb3b4766 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -34,7 +34,6 @@ # Raquel Iciarte , 2017 # Gustavo Valverde, 2017 # Christopher Ormaza , 2017 -# Pedro M. Baeza , 2017 # Luis M. Ontalba , 2017 # Sergio Flores , 2018 # Germana Oliveira , 2018 @@ -45,8 +44,9 @@ # Cristóbal Martí Oliver , 2018 # Carlos Lopez , 2018 # Massiel Acuna , 2018 -# Gabo Uma , 2018 +# cc53a0412107de288f77ae97a300f6b0, 2018 # Jesús Alan Ramos Rodríguez , 2018 +# Pedro M. Baeza , 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:55+0000\n" -"Last-Translator: Jesús Alan Ramos Rodríguez , 2018\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza , 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Post At Bank Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Validar en la conciliación bancaria" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/accounting.po index 449d2d37b..2d4fa4d78 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -14,12 +14,13 @@ # Thomas Pot , 2018 # Pol Van Dingenen , 2018 # Martien van Geene , 2018 -# Gunther Clauwaert , 2018 # Martin Trigaux, 2018 # Erwin van der Ploeg , 2018 # Cas Vissers , 2018 # dpms , 2018 # Yenthe Van Ginneken , 2018 +# Julia van Orsouw , 2019 +# Gunther Clauwaert , 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:55+0000\n" -"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken , 2018\n" +"Last-Translator: Gunther Clauwaert , 2019\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -667,9 +668,9 @@ msgid "" "option **Import in .QIF Format** and apply." msgstr "" "Om QIF-bestanden te importeren, moet u deze functie in Odoo activeren. Ga in" -" de toepassing Boekhouding naar het menu: menuselectie: `Instelligen -> " +" de toepassing Boekhouding naar het menu: menuselectie: `Instellingen -> " "Financieel`. Vink de optie aan bij bankafschriften ** Importeren in .QIF-" -"indeling ** en kies Toepassen." +"indeling ** en klik op toepassen." #: ../../accounting/bank/feeds/qif.rst:29 msgid "" @@ -866,6 +867,10 @@ msgid "" " status \"pending\" and not the status \"posted\". In that case, Yodlee " "won't import it, you will have to wait that the status changes." msgstr "" +"Echter, een transactie kan zichtbaar zijn in je rekeningoverzicht maar niet " +"binnengehaald worden door Yodlee. Een transactie kan de status 'wachten' " +"hebben en niet de status 'geboekt'. In die situatie zal Yodlee de transactie" +" niet binnenhalen en dien je te wachten op verandering van de status. " #: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:91 msgid "" @@ -873,6 +878,9 @@ msgid "" "transactions in real time. This is a service to facilitate the import of the" " bank statement in the database." msgstr "" +"Het is belangrijk om te onthouden dat Yodlee niet real-time transacties " +"binnenhaalt. Het is een service om het binnenhalen van bankafschriften naar " +"de database te faciliteren." #: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:95 msgid "Is the Yodlee feature included in my contract?" @@ -920,6 +928,7 @@ msgstr "Waarom zijn oudere transacties niet meer zichtbaar in Odoo?" #: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:112 msgid "Yodlee only allows to fetch up transactions to 3 months in the past." msgstr "" +"Yodlee staat alleen toe om afschriften tot 3 maanden terug binnen te halen. " #: ../../accounting/bank/misc.rst:3 ../../accounting/payables/misc.rst:3 #: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:187 @@ -944,18 +953,24 @@ msgid "" " be filled-in with the details of the checks or cash to be included in the " "transactions." msgstr "" +"De bank vraagt om een stortingsbewijs in te vullen met details van de " +"cheques of contant geld en dit bij de transacties te bewaren." #: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:14 msgid "" "The bank statement will reflect the total amount that was deposited and the " "reference to the deposit ticket, not the individual checks." msgstr "" +"Het bankafschrift toont het totale bedrag dat is gestort, en de referentie " +"van het stortingsbewijs, niet de afzonderlijke cheques." #: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:17 msgid "" "Odoo assists you to prepare and print your deposit tickets, and later on " "reconcile them with your bank statement easily." msgstr "" +"Odoo ondersteunt het voorbereiden en afdrukken van stortingsbewijzen en " +"lettert ze later eenvoudig af met het bankafschrift." #: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:24 msgid "Install the batch deposit feature" @@ -966,6 +981,8 @@ msgid "" "In order to use the batch deposit feature, you need the module **Batch " "Deposit** to be installed." msgstr "" +"Om batchboekingen te kunnen gebruiken, moet de module **Batch Deposit** " +"geïnstalleerd zijn." #: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:31 msgid "" @@ -981,6 +998,9 @@ msgid "" ":menuselection:`Configuration --> Settings` menu of the accounting " "application. Check the feature: **Allow batch deposit**." msgstr "" +"Om te verifiëren of de **Batch Deposit** mogelijkheid is geïnstalleerd, ga " +"naar :menuselection:`Configuratie --> Instellingen` menu van de " +"boekhoudmodule. Controleer of **Batch boekingen** aangevinkt staat." #: ../../accounting/bank/misc/batch.rst:42 msgid "Activate the feature on your bank accounts" @@ -10687,6 +10707,8 @@ msgid "" "Navigating this route will take you to a list of all orders awaiting to be " "received." msgstr "" +"Als u deze route volgt, komt u op een lijst met alle bestellingen die nog " +"moeten worden ontvangen." #: ../../accounting/payables/supplier_bills/manage.rst:106 msgid "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/crm.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/crm.po index 67259e018..4db9e50f8 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/crm.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/crm.po @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Gebruik het contacteer ons op uw website" #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:12 msgid "You should first go to your website app." -msgstr "Ga eerst naar the website app." +msgstr "Ga eerst naar de website app." #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:14 msgid "|image0|\\ |image1|" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/db_management.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/db_management.po index f39de6107..03d4de474 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/db_management.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/db_management.po @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "" "fully understand the implications of deleting a database:" msgstr "" "Lees de waarschuwingen die zullen verschijnen aandachtig door en ga pas " -"verder als u de begrijpt wat de gevolgen zijn van het verwijderen van een " +"verder als u begrijpt wat de gevolgen zijn van het verwijderen van een " "database:" #: ../../db_management/db_online.rst:173 diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/livechat.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/livechat.po index 0df7f9eb0..bdbfbd73f 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/livechat.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/livechat.po @@ -5,7 +5,6 @@ # # Translators: # Eric Geens , 2018 -# Cas Vissers , 2018 # Yenthe Van Ginneken , 2018 # #, fuzzy @@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "" #: ../../livechat/livechat.rst:19 msgid "Configuration" -msgstr "Instelling" +msgstr "Configuratie" #: ../../livechat/livechat.rst:21 msgid "" @@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "" #: ../../livechat/livechat.rst:45 msgid "Add the live chat to an external website" -msgstr "Voeg de live chat toe aan een externe websit" +msgstr "Voeg de live chat toe aan een externe website" #: ../../livechat/livechat.rst:47 msgid "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/point_of_sale.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/point_of_sale.po index 37332b567..3eee44417 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/point_of_sale.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/point_of_sale.po @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "" #: ../../point_of_sale/restaurant/multi_orders.rst:3 msgid "Register multiple orders" -msgstr "Regustreer meerdere orders" +msgstr "Registreer meerdere orders" #: ../../point_of_sale/restaurant/multi_orders.rst:5 msgid "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/portal.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/portal.po index 21cdb3e24..9feda6579 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/portal.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/portal.po @@ -3,13 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Odoo package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Erwin van der Ploeg , 2018 +# Eric Geens , 2018 +# Cas Vissers , 2018 +# Yenthe Van Ginneken , 2018 +# Thomas Pot , 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-23 10:14+0000\n" "Last-Translator: Thomas Pot , 2018\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +46,7 @@ msgid "" "click on your name on the top-right corner and select \"My Account\"." msgstr "" "Om toegang te krijgen tot deze sectie moet u inloggen met uw gebruikersnaam " -"(e mailadres) en wachtwoord binnen `Odoo ` __." +"(e-mailadres) en wachtwoord binnen `Odoo ` __." " Als u al bent ingelogd, klikt u op uw naam in de rechterbovenhoek en " "selecteert u \"Mijn account\"." @@ -88,8 +96,8 @@ msgid "" "All your purchases within Odoo such as Upsells, Themes, Applications, etc. " "will be registered under this section." msgstr "" -"Al uw aankopen binnen Odoo zoals verlingen, thema's, toepassingen, enz. " -"worden onder dit gedeelte geregistreerd." +"Al uw aankopen binnen Odoo zoals upsells, thema's, toepassingen, enz. worden" +" onder dit gedeelte geregistreerd." #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:49 msgid "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/purchase.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/purchase.po index d5a745e5c..e966f3772 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/purchase.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/purchase.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Yenthe Van Ginneken , 2018 # Martin Trigaux, 2018 # Erwin van der Ploeg , 2018 +# Gunther Clauwaert , 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:57+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg , 2018\n" +"Last-Translator: Gunther Clauwaert , 2019\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -844,6 +845,9 @@ msgid "" "``Bob&Jerry's``. Enter the purchase module, select :menuselection:`Purchase " "--> Vendors` and create a new vendor." msgstr "" +"De volgende stap is om een leverancier te creëren. In dit geval creëren we " +"de leverancier `` Bob & Jerry's``. Ga naar de aankoop module, selecteer: " +"menuselectie: `Aankoop -> Leveranciers 'en creëer een nieuwe leverancier." #: ../../purchase/purchases/master/suppliers.rst:39 msgid "" @@ -901,10 +905,14 @@ msgid "" "automatically link the vendor and its price to the product. You can also add" " vendors manually" msgstr "" +"De volgende actie is om leveranciers aan het product toe te voegen. Er zijn " +"twee manieren om dit aan te pakken. Als u voor de eerste keer een bestelling" +" plaatst, koppelt Odoo automatisch de leverancier en de prijs aan het " +"product. U kunt ook leveranciers handmatig toevoegen" #: ../../purchase/purchases/master/suppliers.rst:75 msgid "By issuing a first Purchase Order to new vendor" -msgstr "" +msgstr "Door een eerste bestelling te plaatsen bij een nieuwe leverancier" #: ../../purchase/purchases/master/suppliers.rst:77 msgid "" @@ -913,6 +921,10 @@ msgid "" "that we issue a first purchase order to ``Bob&Jerry's`` for ``5 t-shirts`` " "at ``12.35 euros / piece``." msgstr "" +"Bij de eerste keer dat u een bestelling plaatst bij een leverancier, wordt " +"hij automatisch door Odoo aan het product gekoppeld. Laten we voor ons " +"voorbeeld zeggen dat we bestelling plaatsen voor `` 5 t-shirts`` bij `` Bob " +"& Jerry's`` voor `` 12.35 euro / stuk``." #: ../../purchase/purchases/master/suppliers.rst:82 msgid "" @@ -1284,7 +1296,7 @@ msgstr "" #: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:36 msgid "Issue some purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Plaats enkele bestellingen" #: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:38 msgid "" @@ -1335,6 +1347,8 @@ msgid "" "On the contrary to the pivot table, a graph can only be computed with one " "dependent and one independent measure." msgstr "" +"In tegenstelling tot de draaitabel, kan een grafiek alleen worden berekend " +"met één afhankelijke en één onafhankelijke meetwaarde." #: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:81 msgid "Customize reports" @@ -1398,6 +1412,8 @@ msgid "" "Set here the amount limit for second approval and set approval from manager " "side." msgstr "" +"Stel hier de limiet in voor de tweede goedkeuring en stel de goedkeuring van" +" de manager in." #: ../../purchase/purchases/rfq/approvals.rst:21 #: ../../purchase/replenishment/flows/purchase_triggering.rst:47 @@ -1584,6 +1600,8 @@ msgid "" "Navigating this route will take you to a list of all orders awaiting to be " "received." msgstr "" +"Als u deze route volgt, komt u op een lijst met alle bestellingen die nog " +"moeten worden ontvangen." #: ../../purchase/purchases/rfq/bills.rst:106 msgid "" @@ -1598,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: ../../purchase/purchases/rfq/bills.rst:117 msgid "Purchasing **Service** products does not trigger a delivery order." -msgstr "" +msgstr "Aankoop van ** Diensten ** -producten leidt niet tot een levering." #: ../../purchase/purchases/rfq/bills.rst:120 msgid "Managing Vendor Bills" @@ -3190,6 +3208,9 @@ msgid "" "module runs. By default in Odoo, the schedulers will run every night at " "12:00PM." msgstr "" +"De voorraad aanvullingen vinden plaats wanneer de planner in de voorraad " +"module wordt uitgevoerd. Standaard worden in Odoo de planners elke nacht om " +"12:00 uur opgestart." #: ../../purchase/replenishment/flows/setup_stock_rule.rst:135 msgid "" @@ -3246,7 +3267,7 @@ msgstr "" #: ../../purchase/replenishment/flows/warning_triggering.rst:33 msgid "Vendor or Customer warnings" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwingen voor leveranciers of klanten" #: ../../purchase/replenishment/flows/warning_triggering.rst:35 msgid "" @@ -3407,7 +3428,7 @@ msgstr "" #: ../../purchase/replenishment/trouble_shooting.rst:3 msgid "Trouble-Shooting" -msgstr "" +msgstr "Probleemoplossen" #: ../../purchase/replenishment/trouble_shooting/is_everything_ok.rst:3 msgid "How to check that everything is working fine?" @@ -3422,6 +3443,8 @@ msgid "" "Even if you don't have the rights to the accounting application, you can " "still control the vendor bills." msgstr "" +"Zelfs als u niet over de rechten op de boekhoudapplicatie beschikt, kunt u " +"nog steeds de leveranciers facturen beheren." #: ../../purchase/replenishment/trouble_shooting/is_everything_ok.rst:11 msgid "" @@ -3438,6 +3461,8 @@ msgid "" "Even if you don't have the rights to the inventory application, you can " "still control the incoming products." msgstr "" +"Zelfs als u niet over de rechten op de voorraadtoepassing beschikt, kunt u " +"nog steeds de inkomende producten beheren." #: ../../purchase/replenishment/trouble_shooting/is_everything_ok.rst:22 msgid "" @@ -3447,7 +3472,7 @@ msgstr "" #: ../../purchase/replenishment/trouble_shooting/is_everything_ok.rst:28 msgid "Procurements exceptions" -msgstr "" +msgstr "Aanbestedingen uitzonderingen" #: ../../purchase/replenishment/trouble_shooting/is_everything_ok.rst:30 msgid "Here, you need the **Inventory Manager** access rights." @@ -3464,6 +3489,8 @@ msgid "" "To understand why the procurement is not running, open the exception and " "check the message in the chatter." msgstr "" +"Om te begrijpen waarom het inkoopproces niet loopt, opent u de melding en " +"controleert u het bericht in het chatter." #: ../../purchase/replenishment/trouble_shooting/is_everything_ok.rst:43 msgid "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/sales.po index 595b9f596..407ad6391 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/sales.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/sales.po @@ -7,9 +7,9 @@ # Vincent van Reenen , 2017 # Cas Vissers , 2017 # Pol Van Dingenen , 2017 -# Gunther Clauwaert , 2017 # Yenthe Van Ginneken , 2018 # Maxim Vandenbroucke , 2018 +# Gunther Clauwaert , 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:57+0000\n" -"Last-Translator: Maxim Vandenbroucke , 2018\n" +"Last-Translator: Gunther Clauwaert , 2019\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -743,12 +743,17 @@ msgid "" "Settings`. As admin, you need *Adviser* access rights on " "Invoicing/Accounting apps." msgstr "" +"Vink * Meerdere valuta's toestaan * aan: menuselectie: `Facturatie/ " +"Boekhouding -> Instellingen`. Als administrator hebt u * Adviseur * " +"-toegangsrechten nodig op facturatie / boekhouding-apps." #: ../../sales/products_prices/prices/currencies.rst:10 msgid "" "Create one pricelist per currency. A new *Currency* field shows up in " "pricelist setup form." msgstr "" +"Maak een prijslijst per valuta. Een nieuw veld * Valuta * wordt weergegeven " +"in de vorm van een prijslijst." #: ../../sales/products_prices/prices/currencies.rst:13 msgid "" @@ -924,11 +929,12 @@ msgstr "bijv. 20% korting met prijzen afgerond tot 9,99" #: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:104 msgid "Costs with markups (retail)" -msgstr "" +msgstr "Kosten met verhogingen (retail)" #: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:106 msgid "e.g. sale price = 2*cost (100% markup) with $5 of minimal margin." msgstr "" +"bijv. verkoopprijs = 2 * kosten (100% markup) met $5 aan minimale marge." #: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:112 msgid "Prices per country" @@ -967,6 +973,9 @@ msgid "" "In case of discount, you can show the public price and the computed discount" " % on printed sales orders and in your eCommerce catalog. To do so:" msgstr "" +"In het geval van korting kunt u de publieke prijs en het berekende " +"kortingspercentage weergeven op de afgedrukte verkooporders en in uw " +"eCommerce-catalogus. Om dit te doen:" #: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:125 msgid "" @@ -1031,6 +1040,8 @@ msgid "" "recognize them anymore and you will have to map them on your own in the " "import screen." msgstr "" +"Wijzig geen labels van kolommen die u wilt importeren. Anders herkent Odoo " +"ze niet meer en moet u ze zelf valideren in het importscherm." #: ../../sales/products_prices/products/import.rst:18 msgid "" @@ -1038,6 +1049,10 @@ msgid "" " in Odoo. If Odoo fails in matching the column name with a field, you can " "make it manually when importing by browsing a list of available fields." msgstr "" +"Om nieuwe kolommen toe te voegen, Het is mogelijk om nieuwe kolommen toe te " +"voegen, maar de velden moeten in Odoo bestaan. Als Odoo kolomnaam niet kan " +"valideren met een bestaand veld, kunt u dit bij het importeren handmatig " +"doen door een lijst met beschikbare velden te doorbladeren." #: ../../sales/products_prices/products/import.rst:24 msgid "Why an “ID” column" diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/accounting.po index 87310ec96..21fd01a96 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -5563,7 +5563,7 @@ msgstr "" #: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:77 msgid "Closing the fiscal year" -msgstr "Закриття фінансового року" +msgstr "Закриття звітного періоду" #: ../../accounting/others/adviser/fiscalyear.rst:79 msgid "" @@ -6778,7 +6778,7 @@ msgid "" msgstr "" "В Odoo типи рахунку використовуються для інформаційних цілей, для створення " "правових звітів для конкретних країн, встановлюються правила для закриття " -"фінансового року та створення відкритих записів." +"звітного періоду та створення відкритих записів." #: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:15 msgid "" @@ -6846,7 +6846,7 @@ msgstr "Власний капітал" #: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:47 msgid "Current Year Earnings" -msgstr "Нерозподілений прибуток" +msgstr "Доходи поточного періоду" #: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:49 msgid "Other Income" @@ -10092,8 +10092,8 @@ msgid "" "to executive summaries, they are fast and dynamic. Use Odoo's business " "intelligence feature to navigate through all your companies data." msgstr "" -"Дочекайтеся, ще більше. Ви будете любити звіти Odoo. Від юридичних заяв до " -"виконавчих звітів, які є швидкими та динамічними. Використовуйте функцію " +"Дочекайтеся, ще більше. Ви будете любити звіти Odoo. Від офіційних звітів до" +" виконавчих звітів, які є швидкими та динамічними. Використовуйте функцію " "бізнес-аналізу Odoo, щоби оглянути всі дані вашої компанії." #: ../../accounting/overview/main_concepts/intro.rst:39 diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ecommerce.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ecommerce.po index 93bb678be..fee341934 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ecommerce.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ecommerce.po @@ -3,14 +3,26 @@ # This file is distributed under the same license as the Odoo Business package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# 苏州远鼎 , 2017 +# v2exerer <9010446@qq.com>, 2017 +# Eddie Lim , 2017 +# fausthuang, 2017 +# Gary Wei , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 +# Jeffery CHEN Fan , 2017 +# liAnGjiA , 2017 +# e2f_cn c5 , 2018 +# george liu , 2019 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-10 09:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: e2f_cn c5 , 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:56+0000\n" +"Last-Translator: george liu , 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -456,7 +468,7 @@ msgstr ":doc:`promo_code`" #: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:3 msgid "How to create & share promotional codes" -msgstr "" +msgstr "如何创建和分享优惠码" #: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:5 msgid "" @@ -683,7 +695,7 @@ msgstr "" #: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:12 msgid "Create an Authorize.Net account" -msgstr "" +msgstr "创建Authorize.Net帐户" #: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:14 msgid "" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/helpdesk.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/helpdesk.po index 984843097..aae79de8a 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/helpdesk.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/helpdesk.po @@ -3,14 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the Odoo Business package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Gary Wei , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 +# mrshelly , 2018 +# 演奏王 , 2019 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-08 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: 演奏王 , 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-13 12:33+0000\n" +"Last-Translator: 演奏王 , 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +30,7 @@ msgstr "服务台" #: ../../helpdesk/getting_started.rst:3 msgid "Get started with Odoo Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "‎开始使用 odoo 帮助台‎" #: ../../helpdesk/getting_started.rst:6 msgid "Overview" @@ -32,7 +38,7 @@ msgstr "概述" #: ../../helpdesk/getting_started.rst:9 msgid "Getting started with Odoo Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "‎使用 odoo 服务台入门‎" #: ../../helpdesk/getting_started.rst:11 msgid "Installing Odoo Helpdesk:" @@ -151,7 +157,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you have selected \"Random\" or \"Balanced\" assignation method, your " "tickets will be assigned to a member of that Helpdesk team." -msgstr "" +msgstr "‎如果您选择了 \"随机\" 或 \"平衡\" 分配方法, 您的票证将分配给该服务台团队的成员。‎" #: ../../helpdesk/getting_started.rst:104 msgid ""