diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/da/LC_MESSAGES/accounting.po index 1a3ceda24..95dfb5226 100644 --- a/locale/da/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/locale/da/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -1592,24 +1592,28 @@ msgid "" "When you have a bank account in a foreign currencies, for every transaction," " Odoo stores two values:" msgstr "" +"Når du har en bankkonto i udenlandsk valuta, gemmer Odoo to værdier for hver" +" transaktion:" #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:14 msgid "The debit/credit in the currency of the company" -msgstr "" +msgstr "Debet/kredit i virksomhedens valuta" #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:16 msgid "The debit/credit in the currency of the bank account" -msgstr "" +msgstr "Debet/kredit i bankkontos valuta" #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:18 msgid "" "Currency rates are updated automatically using yahoo.com, or the European " "Central bank web-services." msgstr "" +"Valutakurser opdateres automatisk via yahoo.com, eller gennem Den Europæiske" +" Centralbank web-tjenester." #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:25 msgid "Activate the multi-currency feature" -msgstr "" +msgstr "Aktiver multi-valuta funktionaliteten" #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:27 msgid "" @@ -1619,10 +1623,16 @@ msgid "" "Features` make sure the **Allow Multi-currencies** box is ticked. Provide a " "**Currency Exchange Gain / Loss** account, then click on **Apply**." msgstr "" +"For at gøre det muligt for din virksomhed at operere med flere valutaer, " +"skal du aktivere multi-valuta tilstanden. I Regnskab applikationen skal du " +"gå til :menuselection:`Konfiguration --> Indstillinger --> Regnskab & " +"Finans Funktioner` og forsikre dig, at **Tillad Multi-valutaer** kassen er " +"krydset af. Angiv en **Valutavekslings Gevinst / Tab\" konto, og klik " +"derefter på **Anvend**." #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:34 msgid "Configure currencies" -msgstr "" +msgstr "Konfigurer valutaer" #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:36 msgid "" @@ -1639,61 +1649,74 @@ msgid "" "automate the currency rate update. These options are also in the settings of" " the Accounting application, in the bottom of the page:" msgstr "" +"Efter du har aktiveret valutaerne, kan du konfigurere parametrene for " +"automatisk opdatering af valutakurser. Disse muligheder findes også i " +"Rengskab applikationens indstillinger, i bunden af siden:" #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:49 msgid "Click on the **Update Now** link to update the currency rates now." -msgstr "" +msgstr "Klik på **Opdatér Nu** linket for at opdatere valutakurserne nu." #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:52 msgid "Create a new bank account" -msgstr "" +msgstr "Opret en ny bankkonto" #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:54 msgid "" "In the accounting application, we first go to :menuselection:`Configuration " "--> Accounting / Bank account`, and we create a new one." msgstr "" +"I Regnskab applikationen, går vi først til :menuselection:`Konfiguration -->" +" Regnskab / Bankkonto`, og opretter en ny en." #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:60 msgid "" "Once you save this bank account, Odoo will create all the documents for you:" msgstr "" +"Når du gemmer denne bankkonto, vil Odoo oprette alle dokumenterne for dig:" #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:63 msgid "An account in the trial balance" -msgstr "" +msgstr "En konto i prøve saldoen" #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:65 msgid "A journal in your dashboard" -msgstr "" +msgstr "En journal på dit instrumentbræt" #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:67 msgid "" "Information about the bank account in the footer of your invoices if checked" " the box **Show in Invoices Footer**" msgstr "" +"Information om bankkontoen vil blive vist i dine fakturas sidefod, hvis du " +"satte kryds i boksen **Vis i Faktura Sidefod**" #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:71 msgid "Example: A vendor bill in a foreign currency" -msgstr "" +msgstr "Eksempel: En leverandørfaktura i udenlandsk valuta" #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:73 msgid "" "Based on the above example, let's assume we receive the following bill from " "a supplier in China." msgstr "" +"Lad os antage, at vi modtager den følgende regning fra en leverandør i Kina," +" baseret på ovenstående eksempel." #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:76 msgid "" "In the :menuselection:`Purchase --> Vendor Bills` , this is what you could " "see:" msgstr "" +"I :menuselection:`Indkøb --> Leverandørfakturaer`, kan du se følgende:" #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:81 msgid "" "Once you are ready to pay this bill, click on register payment on the bill " "to record a payment." msgstr "" +"Når du er klar til at betale denne regning, skal du klikke på registrer " +"betaling på fakturaen for at registrere en betaling." #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:87 msgid "" @@ -1702,16 +1725,22 @@ msgid "" "depending if the currency rate increased or decreased between the invoice " "and the payment date." msgstr "" +"Det er alt du skal gøre. Odoo vil automatisk postere gevinsten eller tabet " +"ved den udenlanske veksling ved afstemning af betalingen med fakturaen, " +"afhængig af om valutakurserne steg eller faldt mellem fakturering- og " +"betalingsdatoen." #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:92 msgid "" "Note that you can pay a foreign bill with another currency. In such a case, " "Odoo will automatically convert between the two currencies." msgstr "" +"Bemærk at du kan betale en udenlandsk regning i en anden valuta. I så fald " +"vil Odoo automatisk konvertere mellem de to valutaer." #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:96 msgid "Customers Statements" -msgstr "" +msgstr "Kundeudtog" #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:98 msgid "" @@ -1719,6 +1748,9 @@ msgid "" "So, the amount due by your customer (to your vendor) is always expressed in " "the currency of the invoice." msgstr "" +"Kunde og leverandørudtog håndteres i fakturaens valuta. Derfor er beløbet " +"der skal betales af din kunde (til din leverandør) er altid udtrykt i " +"fakturaens valuta." #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:102 msgid "" @@ -1726,6 +1758,8 @@ msgid "" "customer, Odoo will split the customer statement by currency, as shown in " "the report below." msgstr "" +"Hvis du har flere faktura med forskellige valuta for samme kunde, vil Odoo " +"dele kundeudtoget op per valuta, som vist i rapporten nedenunder." #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:109 msgid "" @@ -1742,6 +1776,9 @@ msgid "" "general, this is not what the customer expect as he prefers to see the " "amounts in the currency of the invoices he received;" msgstr "" +"I så fald har kundeudtoget altid blot én valuta. Typisk er dette ikke hvad " +"kunden forventer, eftersom de foretrækker at se mængderne i valutaen fra de " +"faktura de modtog;" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:3 msgid "How to manage a cash register?" @@ -1753,18 +1790,25 @@ msgid "" "transactions. It calculates the total money in and out, computing the total " "balance." msgstr "" +"Kasseapparatet er en journal til at registrere indtægter og " +"betalingstransaktioner. Den udregner det samlede indgående og udgående " +"beløb, og udregner dermed den samlede saldo." #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:14 msgid "" "Configure the Cash journal in :menuselection:`Accounting --> Configuration " "--> Journals`." msgstr "" +"Konfigurer Kontantjournalen i :menuselection:`Regnskab --> Konfiguration -->" +" Journaler`." #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:17 msgid "" "In the tab Journal Entries, the Default Debit and Credit Account can be " "configured as well as the currency of the journal" msgstr "" +"I Journalposterings fanen kan Standard Debet og Kredit Konto konfigureres, " +"så vel som valutaen for journalen" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 msgid "Active" @@ -2079,33 +2123,39 @@ msgstr "Anvendelse" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:28 msgid "How to register cash payments?" -msgstr "" +msgstr "Hvordan registrere man kontant betalinger?" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:30 msgid "" "To register a cash payment specific to another customer, you should follow " "these steps:" msgstr "" +"For at registrere en kontant betaling specifik for en anden kunden, bør du " +"gøre følgende:" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:33 msgid "" "Go to :menuselection:`Accounting --> Dashboard --> Cash --> Register " "Transactions`" msgstr "" +"Gå til :menuselection:`Regnskab --> Instrumentbræt --> Kontant --> Registrer" +" Transaktioner`" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:36 msgid "Fill in the start and ending balance" -msgstr "" +msgstr "Udfyld start og slut saldo" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:38 msgid "" "Register the transactions, specifying the customers linked to the " "transaction" msgstr "" +"Registrer transaktionerne, hvor du specificerer kunden forbundet til " +"transaktionen" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:41 msgid "Put money in" -msgstr "" +msgstr "Indsæt penge" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:43 msgid "" @@ -2113,10 +2163,13 @@ msgid "" "transactions. From the Register Transactions window, go to " ":menuselection:`More --> Put money in`" msgstr "" +"\"Indsæt penge\" anvendes til at manuelt angive kontant mængden før du " +"begynder din transaktion. Fra Registrer Transaktioner vinduet, skal du gå " +"til :menuselection:`Mere --> Indsæt penge`" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:51 msgid "Take money out" -msgstr "" +msgstr "Hæv penge" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:53 msgid "" @@ -2124,11 +2177,16 @@ msgid "" "all your transactions. From the Register Transaction windows, go to " ":menuselection:`More --> Take money out`" msgstr "" +"\"Hæv penge\" anvendes til at indsamle/modtage dine kontanter manuelt efter " +"du har afsluttet alle dine transaktioner. Fra Registrer Transaktion vinduet," +" skal du gå til :menuselection:`Mere --> Hæv penge`" #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:60 msgid "" "The transactions will be added to the current cash payment registration." msgstr "" +"Transaktionerne vil blive tilføjet til den nuværende kontant betalings " +"registrering." #: ../../accounting/localizations.rst:3 msgid "Localizations"