[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2024-05-05 00:41:41 +02:00
parent 888018e9e5
commit e78be27fbf
185 changed files with 565923 additions and 249916 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 16:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 09:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:8
msgid "Did you know?"
msgstr ""
msgstr "هل كنت تعلم؟ "
#: ../../content/applications/services/project/project_management.rst:10
msgid ""
@ -5066,77 +5066,68 @@ msgid ""
":guilabel:`Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:18
msgid ""
"Recurring tasks are now activated on all existing projects. The feature can "
"be deactivated on an individual project by clicking the drop-down menu "
"button :guilabel:`⋮` next to the project name, then going to "
":menuselection:`Settings --> Settings --> Task Management` and disabling "
":guilabel:`Recurring Tasks`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:24
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:19
msgid "Set up task recurrence"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:26
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:21
msgid ""
"In an existing task, press the :guilabel:`Recurrent` button next to the "
":guilabel:`Planned date`. Then, configure :guilabel:`Repeat Every` field "
"according to your needs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:29
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:24
msgid ""
"A new task in recurrence will be created once either of this conditions is "
"met: - Previous task in recurrence has been closed. - On the day of the "
"planned recurrence."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:33
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:28
msgid ""
"The new task is created on your project dashboard with the following "
"configuration:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:35
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:30
msgid ""
":guilabel:`Stage`: first stage of the project dashboard (:guilabel:`New` or "
"equivalent);"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:36
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:31
msgid ""
":guilabel:`Name`, :guilabel:`Description`, :guilabel:`Project`, "
":guilabel:`Assignees`, :guilabel:`Customer`, :guilabel:`Tags`: copied from "
"the original task;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:38
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:33
msgid ""
":guilabel:`Milestones`, :guilabel:`Deadline`, :guilabel:`Timesheets`, "
":guilabel:`Chatter`, :guilabel:`Activities`, :guilabel:`Subtasks`: those "
"fields are not copied;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:41
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:36
msgid ""
"A **smart button** on the task displays the total number of existing "
"recurrences."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:44
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:39
msgid "Edit or stop task recurrence"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:46
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:41
msgid ""
"**To edit** the recurrence, open the last task in recurrence. Any changes "
"made on the task will be applied to the tasks that will be created in the "
"future."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:49
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:44
msgid ""
"**To stop** the recurrence, open the last task in recurrence and press the "
":guilabel:`Recurrent` button next to the :guilabel:`Planned date`."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 16:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 09:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
@ -7066,26 +7066,11 @@ msgstr ""
" dann :guilabel:`Wiederkehrende Aufgaben` und drücken Sie auf "
":guilabel:`Speichern`."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:18
msgid ""
"Recurring tasks are now activated on all existing projects. The feature can "
"be deactivated on an individual project by clicking the drop-down menu "
"button :guilabel:`⋮` next to the project name, then going to "
":menuselection:`Settings --> Settings --> Task Management` and disabling "
":guilabel:`Recurring Tasks`."
msgstr ""
"Wiederkehrende Aufgaben sind jetzt für alle bestehenden Projekte aktiviert. "
"Die Funktion kann für ein einzelnes Projekt deaktiviert werden, indem Sie "
"auf die Drop-down-Menü-Schaltfläche :guilabel:`⋮` neben dem Projektnamen "
"klicken, dann zu :menuselection:`Einstellungen --> Einstellungen --> "
"Aufgabenverwaltung` gehen und :guilabel:`Wiederkehrende Aufgaben` "
"deaktivieren."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:24
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:19
msgid "Set up task recurrence"
msgstr "Eine Aufgabenwiederholung einrichten"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:26
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:21
msgid ""
"In an existing task, press the :guilabel:`Recurrent` button next to the "
":guilabel:`Planned date`. Then, configure :guilabel:`Repeat Every` field "
@ -7095,7 +7080,7 @@ msgstr ""
":guilabel:`Wiederholen` neben dem :guilabel:`Planungsdatum`. Konfigurieren "
"Sie dann das Feld :guilabel:`Wiederholen alle` nach Ihren Wünschen."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:29
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:24
msgid ""
"A new task in recurrence will be created once either of this conditions is "
"met: - Previous task in recurrence has been closed. - On the day of the "
@ -7105,7 +7090,7 @@ msgstr ""
"Bedingungen erfüllt ist: - Die vorherige Aufgabe in Wiederholung wurde "
"geschlossen. - Am Tag der geplanten Wiederholung."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:33
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:28
msgid ""
"The new task is created on your project dashboard with the following "
"configuration:"
@ -7113,7 +7098,7 @@ msgstr ""
"Die neue Aufgabe wird in Ihrem Projekt-Dashboard mit der folgenden "
"Konfiguration erstellt:"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:35
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:30
msgid ""
":guilabel:`Stage`: first stage of the project dashboard (:guilabel:`New` or "
"equivalent);"
@ -7121,7 +7106,7 @@ msgstr ""
":guilabel:`Phase`: erste Phase des Projektdashboards (:guilabel:`Neu` oder "
"Äquivalent);"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:36
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:31
msgid ""
":guilabel:`Name`, :guilabel:`Description`, :guilabel:`Project`, "
":guilabel:`Assignees`, :guilabel:`Customer`, :guilabel:`Tags`: copied from "
@ -7131,7 +7116,7 @@ msgstr ""
":guilabel:`Zugewiesen an`, :guilabel:`Kunde`, :guilabel:`Stichwörter`: von "
"der ursprünglichen Aufgabe kopiert;"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:38
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:33
msgid ""
":guilabel:`Milestones`, :guilabel:`Deadline`, :guilabel:`Timesheets`, "
":guilabel:`Chatter`, :guilabel:`Activities`, :guilabel:`Subtasks`: those "
@ -7141,7 +7126,7 @@ msgstr ""
":guilabel:`Chatter`, :guilabel:`Aktivitäten`, :guilabel:`Teilaufgaben`: "
"Diese Felder werden nicht kopiert;"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:41
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:36
msgid ""
"A **smart button** on the task displays the total number of existing "
"recurrences."
@ -7149,11 +7134,11 @@ msgstr ""
"Eine **intelligente Schaltfläche** auf der Aufgabe zeigt die Gesamtzahl der "
"vorhandenen Wiederholungen an."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:44
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:39
msgid "Edit or stop task recurrence"
msgstr "Aufgabenwiederholung bearbeiten oder stoppen"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:46
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:41
msgid ""
"**To edit** the recurrence, open the last task in recurrence. Any changes "
"made on the task will be applied to the tasks that will be created in the "
@ -7163,7 +7148,7 @@ msgstr ""
"Wiederholung. Alle Änderungen, die Sie an der Aufgabe vornehmen, werden auf "
"die Aufgaben angewendet, die in Zukunft erstellt werden."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:49
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:44
msgid ""
"**To stop** the recurrence, open the last task in recurrence and press the "
":guilabel:`Recurrent` button next to the :guilabel:`Planned date`."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 16:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 09:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
@ -5344,10 +5344,9 @@ msgid ""
":abbr:`SLAs (Service Level Agreements)` feature for the team, clear the "
":guilabel:`SLA Policies` checkbox."
msgstr ""
"Desde aquí, puede bajar a la sección :guilabel:`Rendimiento`. Para "
"desactivar la función :abbr:`acuerdo de nivel de servicio (SLA, por sus "
"siglas en inlgés)` para el equipo, desmarque la casilla de verificación "
":guilabel:`Políticas SLA`."
"Una vez aquí, diríjase a la sección :guilabel:`Rendimiento`. Desmarque la "
"casilla :guilabel:`Políticas SLA` para desactivar la función :abbr:`SLA "
"(Acuerdo de nivel de servicio)` para el equipo."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:0
msgid "View of a team page in Helpdesk focusing on the SLA Policies setting."
@ -5387,10 +5386,9 @@ msgid ""
":guilabel:`Title` and a :guilabel:`Description` for the new policy, and "
"proceed to fill out the form using the steps below."
msgstr ""
"En el formulario de la :abbr:`política de acuerdo de servicio (SLA, por sus "
"siglas en inlgés)` ingrese un :guilabel:`título` y una "
":guilabel:`descripción` para la nueva política y después siga los siguientes"
" pasos para llenar el formulario."
"Escriba un :guilabel:`título` y una :guilabel:`descripción` para la nueva "
"política en el formulario vacío correspondiente de la política y después "
"siga estos pasos para completarlo."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:36
msgid "Define the criteria for an SLA policy"
@ -5520,11 +5518,11 @@ msgid ""
"Agreement)` policy. Any stage assigned to a team may be selected for the "
":guilabel:`Reach Stage` field."
msgstr ""
"Un *objetivo* es la etapa a la que tiene que llegar un ticket y el tiempo "
"asignado para llegar a esa etapa y así poder cumplir con la política del "
":abbr:`acuerdo de nivel del servicio (SLA, por sus siglas en inlgés)`. "
"Cualquier etapa asignada a un equipo se puede seleccionar para el campo "
":guilabel:`Etapa de contacto`."
"Un *objetivo* es la etapa a la que debe llegar un ticket y el tiempo "
"asignado para llegar a ella para poder cumplir con la política del "
":abbr:`SLA (Acuerdo de nivel del servicio)`. Es posible seleccionar "
"cualquier etapa asignada a un equipo en el campo :guilabel:`Etapa de "
"contacto`."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:80
msgid ""
@ -5533,9 +5531,8 @@ msgid ""
"Agreement)` deadline."
msgstr ""
"El tiempo invertido en las etapas seleccionadas en el campo "
":guilabel:Excluir etapas` **no** se incluyen al momento de calcular la fecha"
" límite para el :abbr:`acuerdo de nivel del servicio (SLA, por sus siglas en"
" inlgés)`."
":guilabel:`Excluir etapas` **no** se incluye al momento de calcular la fecha"
" límite para el :abbr:` SLA (Acuerdo de nivel del servicio)`."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:84
msgid ""
@ -5564,10 +5561,10 @@ msgid ""
" (Service Level Agreement)` policy, a deadline is calculated. The deadline "
"is based on the creation date of the ticket, and the targeted working hours."
msgstr ""
"Tan pronto como se determine que un ticket concuerda con los criterios de "
"una política del :abbr:`acuerdo de nivel del servicio (SLA, por sus siglas "
"en inlgés)` se calcula una fecha límite. La fecha límite depende del ticket "
"y las horas laborales que se espera usar."
"La fecha límite se calcula tan pronto como se determina que un ticket "
"coincide con los criterios de una política del :abbr:`SLA (Acuerdo de nivel "
"del servicio)`. Esta fecha depende de la fecha de creación del ticket y las "
"horas laborales que se espera usar."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:97
msgid ""
@ -5577,12 +5574,11 @@ msgid ""
":guilabel:`Company Working Hours` field under :menuselection:`Settings app "
"--> Employees --> Work Organization`."
msgstr ""
"El valor que aparece en el campo :guilabel:`horas laborables` de una "
"política del :abbr:`acuerdo de nivel del servicio (SLA, por sus siglas en "
"inlgés)` se utiliza para determinar la fecha límite del servicio. De forma "
"predeterminada, se determina mediante el valor establecido en el campo "
":guilabel:`horas laborables de la empresa` en :menuselection:`Ajustes --> "
"Empleados --> Organización de trabajo`."
"El valor que aparece en el campo :guilabel:`horas laborables` se utiliza "
"para determinar la fecha límite de las políticas :abbr:`SLA (Acuerdo de "
"nivel de servicio)`. De forma predeterminada, se determina mediante el valor"
" establecido en el campo :guilabel:`horas laborables de la empresa` en "
":menuselection:`Ajustes --> Empleados --> Organización de trabajo`."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:102
msgid ""
@ -5590,8 +5586,8 @@ msgid ""
"name of the :abbr:`SLA (Service Level Agreement)` applied."
msgstr ""
"Después de esto, la fecha límite se agrega al ticket, así como una etiqueta "
"donde se indica el nombre del :abbr:`acuerdo de nivel del servicio (SLA, por"
" sus siglas en inlgés)` que se aplica."
"que indica el nombre del :abbr:`SLA (Acuerdo de nivel del servicio)` que se "
"aplica."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
msgid ""
@ -7056,25 +7052,11 @@ msgstr ""
"Configuración --> Ajustes`, luego active la función de :guilabel:`Tareas "
"recurrentes` y haga clic en :guilabel:`Guardar`. "
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:18
msgid ""
"Recurring tasks are now activated on all existing projects. The feature can "
"be deactivated on an individual project by clicking the drop-down menu "
"button :guilabel:`⋮` next to the project name, then going to "
":menuselection:`Settings --> Settings --> Task Management` and disabling "
":guilabel:`Recurring Tasks`."
msgstr ""
"Ahora las tareas recurrentes estarán activadas para todos los proyectos "
"existentes. Puede desactivar esta función en un proyecto específico haciendo"
" clic en el botón del menú desplegable :guilabel:`⋮` junto al nombre del "
"proyecto y luego en :menuselection:`Ajustes --> Ajustes --> Gestión de "
"tareas` y desactive la función :guilabel:`Tareas recurrentes`. "
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:24
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:19
msgid "Set up task recurrence"
msgstr "Establezca la recurrencia de una tarea"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:26
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:21
msgid ""
"In an existing task, press the :guilabel:`Recurrent` button next to the "
":guilabel:`Planned date`. Then, configure :guilabel:`Repeat Every` field "
@ -7084,7 +7066,7 @@ msgstr ""
"encuentra a un lado de la :guilabel:`Fecha planeada`. Después, configure el "
"campo :guilabel:`Repetir cada` según lo que necesite."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:29
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:24
msgid ""
"A new task in recurrence will be created once either of this conditions is "
"met: - Previous task in recurrence has been closed. - On the day of the "
@ -7094,14 +7076,14 @@ msgstr ""
" una nueva tarea en recurrencia: - Se cerró la tarea previa en la "
"recurrencia. - En el día de la recurrencia planeada."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:33
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:28
msgid ""
"The new task is created on your project dashboard with the following "
"configuration:"
msgstr ""
"La nueva tarea se crea en el tablero del proyecto con los siguientes datos:"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:35
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:30
msgid ""
":guilabel:`Stage`: first stage of the project dashboard (:guilabel:`New` or "
"equivalent);"
@ -7109,7 +7091,7 @@ msgstr ""
":guilabel:`Etapa`: la primera etapa del tablero del proyecto "
"(:guilabel:`Nuevo` o el equivalente);"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:36
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:31
msgid ""
":guilabel:`Name`, :guilabel:`Description`, :guilabel:`Project`, "
":guilabel:`Assignees`, :guilabel:`Customer`, :guilabel:`Tags`: copied from "
@ -7119,7 +7101,7 @@ msgstr ""
":guilabel:`Responsables`, :guilabel:`Cliente`, :guilabel:`Etiquetas`: "
"copiadas de la tarea original;"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:38
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:33
msgid ""
":guilabel:`Milestones`, :guilabel:`Deadline`, :guilabel:`Timesheets`, "
":guilabel:`Chatter`, :guilabel:`Activities`, :guilabel:`Subtasks`: those "
@ -7129,7 +7111,7 @@ msgstr ""
" :guilabel:`Chatter`, :guilabel:`Actividades`, :guilabel:`Subtareas`: estos "
"campos no se copian."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:41
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:36
msgid ""
"A **smart button** on the task displays the total number of existing "
"recurrences."
@ -7137,11 +7119,11 @@ msgstr ""
"Un **botón inteligente** mostrará el número total de recurrencias "
"existentes. "
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:44
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:39
msgid "Edit or stop task recurrence"
msgstr "Edite o detenga la recurrencia de una tarea"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:46
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:41
msgid ""
"**To edit** the recurrence, open the last task in recurrence. Any changes "
"made on the task will be applied to the tasks that will be created in the "
@ -7151,7 +7133,7 @@ msgstr ""
"Cualquier modificación que realice a la tarea se aplicará a las tareas que "
"se crearán en el futuro."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:49
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:44
msgid ""
"**To stop** the recurrence, open the last task in recurrence and press the "
":guilabel:`Recurrent` button next to the :guilabel:`Planned date`."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 16:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 09:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
@ -5672,25 +5672,11 @@ msgstr ""
"Configuration --> Paramètres`, puis activez les :guilabel:`Tâches "
"récurrentes`, et cliquez sur :guilabel:`Enregistrer`."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:18
msgid ""
"Recurring tasks are now activated on all existing projects. The feature can "
"be deactivated on an individual project by clicking the drop-down menu "
"button :guilabel:`⋮` next to the project name, then going to "
":menuselection:`Settings --> Settings --> Task Management` and disabling "
":guilabel:`Recurring Tasks`."
msgstr ""
"Les tâches récurrentes sont désormais activées sur tous les projets "
"existants. Vous pouvez désactiver la fonctionnalité sur un projet individuel"
" en cliquant sur le bouton de menu déroulant :guilabel:`⋮` à côté du nom du "
"projet, puis en allant aux :menuselection:`Paramètres --> Paramètres --> "
"Gestion des tâches` et en désactivant :guilabel:`Tâches récurrentes`."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:24
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:19
msgid "Set up task recurrence"
msgstr "Configurer la récurrence d'une tâche"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:26
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:21
msgid ""
"In an existing task, press the :guilabel:`Recurrent` button next to the "
":guilabel:`Planned date`. Then, configure :guilabel:`Repeat Every` field "
@ -5700,7 +5686,7 @@ msgstr ""
" de la :guilabel:`Date prévue`. Configurez ensuite le champ "
":guilabel:`Répéter tou(te)s les` en fonction de vos besoins."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:29
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:24
msgid ""
"A new task in recurrence will be created once either of this conditions is "
"met: - Previous task in recurrence has been closed. - On the day of the "
@ -5710,7 +5696,7 @@ msgstr ""
"conditions sera remplie : - Tâche précédente dans la récurrence a été "
"clôturée. - Le jour de la récurrence planifiée."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:33
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:28
msgid ""
"The new task is created on your project dashboard with the following "
"configuration:"
@ -5718,7 +5704,7 @@ msgstr ""
"La nouvelle tâche est créée sur le tableau de bord de votre projet avec la "
"configuration suivante :"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:35
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:30
msgid ""
":guilabel:`Stage`: first stage of the project dashboard (:guilabel:`New` or "
"equivalent);"
@ -5726,7 +5712,7 @@ msgstr ""
":guilabel:`Étape` : première étape du tableau de bord des projets "
"(:guilabel:`Nouveau` ou équivalent) ;"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:36
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:31
msgid ""
":guilabel:`Name`, :guilabel:`Description`, :guilabel:`Project`, "
":guilabel:`Assignees`, :guilabel:`Customer`, :guilabel:`Tags`: copied from "
@ -5736,7 +5722,7 @@ msgstr ""
":guilabel:`Assignés`, :guilabel:`Client`, :guilabel:`Étiquettes` : copiés "
"depuis la tâche originale ;"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:38
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:33
msgid ""
":guilabel:`Milestones`, :guilabel:`Deadline`, :guilabel:`Timesheets`, "
":guilabel:`Chatter`, :guilabel:`Activities`, :guilabel:`Subtasks`: those "
@ -5746,7 +5732,7 @@ msgstr ""
":guilabel:`Chatter`, :guilabel:`Activités`, :guilabel:`Sous-tâches` : ces "
"champs ne sont pas copiés ;"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:41
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:36
msgid ""
"A **smart button** on the task displays the total number of existing "
"recurrences."
@ -5754,11 +5740,11 @@ msgstr ""
"Un **bouton intelligent** sur la tâche affiche le nombre total de "
"récurrences existantes."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:44
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:39
msgid "Edit or stop task recurrence"
msgstr "Modifier ou mettre fin à la récurrence d'une tâche"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:46
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:41
msgid ""
"**To edit** the recurrence, open the last task in recurrence. Any changes "
"made on the task will be applied to the tasks that will be created in the "
@ -5768,7 +5754,7 @@ msgstr ""
"récurrence. Tous les changements effectués sur la tâche seront appliqués aux"
" tâches qui seront créées à l'avenir."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:49
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:44
msgid ""
"**To stop** the recurrence, open the last task in recurrence and press the "
":guilabel:`Recurrent` button next to the :guilabel:`Planned date`."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 16:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 09:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:180
msgid "Bar chart"
msgstr ""
msgstr "棒グラフ"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:0
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:0
@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:186
msgid "Line chart"
msgstr ""
msgstr "折れ線グラフ"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:0
msgid "View of the Customer Ratings report in line view."
@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:192
msgid "Pie chart"
msgstr ""
msgstr "円グラフ"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:0
msgid "View of the Ticket analysis report in pie chart view."
@ -5067,77 +5067,68 @@ msgid ""
":guilabel:`Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:18
msgid ""
"Recurring tasks are now activated on all existing projects. The feature can "
"be deactivated on an individual project by clicking the drop-down menu "
"button :guilabel:`⋮` next to the project name, then going to "
":menuselection:`Settings --> Settings --> Task Management` and disabling "
":guilabel:`Recurring Tasks`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:24
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:19
msgid "Set up task recurrence"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:26
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:21
msgid ""
"In an existing task, press the :guilabel:`Recurrent` button next to the "
":guilabel:`Planned date`. Then, configure :guilabel:`Repeat Every` field "
"according to your needs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:29
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:24
msgid ""
"A new task in recurrence will be created once either of this conditions is "
"met: - Previous task in recurrence has been closed. - On the day of the "
"planned recurrence."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:33
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:28
msgid ""
"The new task is created on your project dashboard with the following "
"configuration:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:35
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:30
msgid ""
":guilabel:`Stage`: first stage of the project dashboard (:guilabel:`New` or "
"equivalent);"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:36
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:31
msgid ""
":guilabel:`Name`, :guilabel:`Description`, :guilabel:`Project`, "
":guilabel:`Assignees`, :guilabel:`Customer`, :guilabel:`Tags`: copied from "
"the original task;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:38
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:33
msgid ""
":guilabel:`Milestones`, :guilabel:`Deadline`, :guilabel:`Timesheets`, "
":guilabel:`Chatter`, :guilabel:`Activities`, :guilabel:`Subtasks`: those "
"fields are not copied;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:41
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:36
msgid ""
"A **smart button** on the task displays the total number of existing "
"recurrences."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:44
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:39
msgid "Edit or stop task recurrence"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:46
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:41
msgid ""
"**To edit** the recurrence, open the last task in recurrence. Any changes "
"made on the task will be applied to the tasks that will be created in the "
"future."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:49
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:44
msgid ""
"**To stop** the recurrence, open the last task in recurrence and press the "
":guilabel:`Recurrent` button next to the :guilabel:`Planned date`."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 16:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 09:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Sarah Park, 2024\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
@ -5914,23 +5914,11 @@ msgstr ""
"반복 작업을 활성화하려면 :menuselection:`프로젝트 --> 환경 설정 --> 설정`으로 이동하여 :guilabel:`반복 "
"작업`을 활성화하고 :guilabel:`저장`을 누르세요."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:18
msgid ""
"Recurring tasks are now activated on all existing projects. The feature can "
"be deactivated on an individual project by clicking the drop-down menu "
"button :guilabel:`⋮` next to the project name, then going to "
":menuselection:`Settings --> Settings --> Task Management` and disabling "
":guilabel:`Recurring Tasks`."
msgstr ""
"이제 기존에 있던 모든 프로젝트에서 반복 작업이 활성화됩니다. 개별 프로젝트에 대해 이 기능을 비활성화하려면 프로젝트 이름 옆의 드롭다운"
" 메뉴 버튼 :guilabel:`⋮`를 클릭한 다음 :menuselection:`설정 --> 설정 --> 작업 관리`로 이동하여 "
":guilabel:`반복 작업`을 비활성화하면 됩니다."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:24
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:19
msgid "Set up task recurrence"
msgstr "작업 반복 설정하기"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:26
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:21
msgid ""
"In an existing task, press the :guilabel:`Recurrent` button next to the "
":guilabel:`Planned date`. Then, configure :guilabel:`Repeat Every` field "
@ -5939,7 +5927,7 @@ msgstr ""
"기존 작업에서 :guilabel:`예정일` 옆의 :guilabel:`반복` 버튼을 누릅니다. 그런 다음 필요에 따라 "
":guilabel:`매번 반복` 필드를 설정합니다."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:29
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:24
msgid ""
"A new task in recurrence will be created once either of this conditions is "
"met: - Previous task in recurrence has been closed. - On the day of the "
@ -5947,19 +5935,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"다음 조건 중 하나가 충족되는 경우 새로운 반복 작업이 생성됩니다: - 반복 중인 이전 작업이 종료됨. - 예정 반복일 당일."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:33
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:28
msgid ""
"The new task is created on your project dashboard with the following "
"configuration:"
msgstr "새로운 작업을 다음과 같은 설정으로 프로젝트 현황판에 생성합니다:"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:35
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:30
msgid ""
":guilabel:`Stage`: first stage of the project dashboard (:guilabel:`New` or "
"equivalent);"
msgstr ":guilabel:`단계`: 프로젝트 현황판의 첫 번째 단계 (:guilabel:`새로 만들기` 또는 이에 준하는 항목);"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:36
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:31
msgid ""
":guilabel:`Name`, :guilabel:`Description`, :guilabel:`Project`, "
":guilabel:`Assignees`, :guilabel:`Customer`, :guilabel:`Tags`: copied from "
@ -5968,7 +5956,7 @@ msgstr ""
":guilabel:`이름`, :guilabel:`설명`, :guilabel:`프로젝트`, :guilabel:`배정 받은 담당자`, "
":guilabel:`고객`, :guilabel:`태그`: 원래 작업에서 복사;"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:38
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:33
msgid ""
":guilabel:`Milestones`, :guilabel:`Deadline`, :guilabel:`Timesheets`, "
":guilabel:`Chatter`, :guilabel:`Activities`, :guilabel:`Subtasks`: those "
@ -5977,24 +5965,24 @@ msgstr ""
":guilabel:`마일스톤`, :guilabel:`마감일`, :guilabel:`작업시간표`, :guilabel:`메시지창`, "
":guilabel:`활동`, :guilabel:`하위 작업`: 해당 필드는 복사되지 않음;"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:41
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:36
msgid ""
"A **smart button** on the task displays the total number of existing "
"recurrences."
msgstr "작업에 있는 **스마트 버튼**으로 기존 반복 작업의 총 숫자를 표시합니다."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:44
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:39
msgid "Edit or stop task recurrence"
msgstr "작업 반복을 편집 또는 중지하기"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:46
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:41
msgid ""
"**To edit** the recurrence, open the last task in recurrence. Any changes "
"made on the task will be applied to the tasks that will be created in the "
"future."
msgstr "반복 항목을 **편집**하려면 최근 반복 작업을 엽니다. 모든 작업 관련 변경 사항은 앞으로 생성할 작업에 적용됩니다."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:49
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:44
msgid ""
"**To stop** the recurrence, open the last task in recurrence and press the "
":guilabel:`Recurrent` button next to the :guilabel:`Planned date`."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 16:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 09:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
@ -5627,45 +5627,31 @@ msgid ""
":guilabel:`Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:18
msgid ""
"Recurring tasks are now activated on all existing projects. The feature can "
"be deactivated on an individual project by clicking the drop-down menu "
"button :guilabel:`⋮` next to the project name, then going to "
":menuselection:`Settings --> Settings --> Task Management` and disabling "
":guilabel:`Recurring Tasks`."
msgstr ""
"Terugkerende taken zijn nu geactiveerd op alle bestaande projecten. De "
"functie kan worden uitgeschakeld in een individueel project door te klikken "
"op de knop van het vervolgkeuzemenu :guilabel:`⋮` naast de naam van het "
"project. Ga dan naar :menuselection:`Instellingen --> Instellingen --> "
"Taakbeheer` en schakel de optie :guilabel:`Terugkerende taken` uit."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:24
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:19
msgid "Set up task recurrence"
msgstr "Taakherhaling instellen"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:26
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:21
msgid ""
"In an existing task, press the :guilabel:`Recurrent` button next to the "
":guilabel:`Planned date`. Then, configure :guilabel:`Repeat Every` field "
"according to your needs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:29
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:24
msgid ""
"A new task in recurrence will be created once either of this conditions is "
"met: - Previous task in recurrence has been closed. - On the day of the "
"planned recurrence."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:33
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:28
msgid ""
"The new task is created on your project dashboard with the following "
"configuration:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:35
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:30
msgid ""
":guilabel:`Stage`: first stage of the project dashboard (:guilabel:`New` or "
"equivalent);"
@ -5673,7 +5659,7 @@ msgstr ""
":guilabel:`Fase`: de eerse fase van het projectdashboard (:guilabel:`Nieuw` "
"of gelijkaardig);"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:36
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:31
msgid ""
":guilabel:`Name`, :guilabel:`Description`, :guilabel:`Project`, "
":guilabel:`Assignees`, :guilabel:`Customer`, :guilabel:`Tags`: copied from "
@ -5683,14 +5669,14 @@ msgstr ""
":guilabel:`Toegewezen personen`, :guilabel:`Klant`, :guilabel:`Labels`: "
"overgenomen van de originele taak;"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:38
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:33
msgid ""
":guilabel:`Milestones`, :guilabel:`Deadline`, :guilabel:`Timesheets`, "
":guilabel:`Chatter`, :guilabel:`Activities`, :guilabel:`Subtasks`: those "
"fields are not copied;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:41
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:36
msgid ""
"A **smart button** on the task displays the total number of existing "
"recurrences."
@ -5698,18 +5684,18 @@ msgstr ""
"Een **slimme knop** op de taak geeft het totale aantal bestaande herhalingen"
" weer."
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:44
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:39
msgid "Edit or stop task recurrence"
msgstr "Taakherhaling bewerken of stopzetten"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:46
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:41
msgid ""
"**To edit** the recurrence, open the last task in recurrence. Any changes "
"made on the task will be applied to the tasks that will be created in the "
"future."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:49
#: ../../content/applications/services/project/tasks/recurring_tasks.rst:44
msgid ""
"**To stop** the recurrence, open the last task in recurrence and press the "
":guilabel:`Recurrent` button next to the :guilabel:`Planned date`."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More