diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/finance.po index af552731b..7107cee1f 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/finance.po @@ -50,6 +50,7 @@ # Jeana Jiang, 2022 # 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022 # diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2022 +# Raymond Yu , 2022 # #, fuzzy msgid "" @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n" -"Last-Translator: diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Raymond Yu , 2022\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21471,18 +21472,18 @@ msgstr "`Odoo 教程: 签署 `_" #: ../../content/applications/finance/sign.rst:17 msgid "Validity of electronic signatures" -msgstr "" +msgstr "电子签名的有效性" #: ../../content/applications/finance/sign.rst:19 msgid "" "The legal validity of electronic signatures generated by Odoo depends on the" " legislation of your country. Companies doing business abroad should " "consider electronic signature laws of other countries as well." -msgstr "" +msgstr "Odoo 生成的电子签名的法律效力取决于您所在国家/地区的法律. 在国外开展业务的公司也应考虑其他国家的电子签名法." #: ../../content/applications/finance/sign.rst:24 msgid "In the European Union" -msgstr "" +msgstr "在欧盟" #: ../../content/applications/finance/sign.rst:26 msgid "" @@ -21502,11 +21503,11 @@ msgstr "为了加快订单确认,我们可以激活电子签名或付款." #: ../../content/applications/finance/sign.rst:33 msgid "Advanced electronic signatures" -msgstr "" +msgstr "高级电子签名" #: ../../content/applications/finance/sign.rst:34 msgid "Qualified electronic signatures" -msgstr "" +msgstr "合格的电子签名" #: ../../content/applications/finance/sign.rst:36 msgid "" @@ -21522,11 +21523,11 @@ msgstr "" msgid "" "Note that electronic signatures may not be automatically recognized as " "valid. You may need to bring supporting evidence of a signature’s validity." -msgstr "" +msgstr "请注意,电子签名可能不会被自动识别为有效. 您可能需要携带签名有效性的支持证据." #: ../../content/applications/finance/sign.rst:45 msgid "In the United States of America" -msgstr "" +msgstr "在美国" #: ../../content/applications/finance/sign.rst:47 msgid "" @@ -21546,27 +21547,27 @@ msgstr "" msgid "" "Overall, to be recognized as valid, electronic signatures have to meet five " "criteria:" -msgstr "" +msgstr "总的来说,如果要被认为有效,电子签名必须满足五个标准:" #: ../../content/applications/finance/sign.rst:58 msgid "" "A signer must show a clear intent to sign. For example, using a mouse to " "draw a signature can show intent. The signer must also have the option to " "opt-out of electronically signing a document." -msgstr "" +msgstr "签名者必须表现出明确的签名意图。 例如,使用鼠标绘制签名可以显示意图。 签名者还必须可以选择不以电子方式签署文档." #: ../../content/applications/finance/sign.rst:61 msgid "" "A signer must first express or imply their consent to conduct business " "electronically." -msgstr "" +msgstr "签名者必须首先表示或暗示他们同意以电子方式开展业务." #: ../../content/applications/finance/sign.rst:62 msgid "" "The signature must be clearly attributed. In Odoo, metadata, such as the " "signer’s IP address, is added to the signature, which can be used as " "supporting evidence." -msgstr "" +msgstr "签名必须清楚地注明出处。 在 Odoo 中,签名者的 IP 地址等元数据被添加到签名中,可以用作支持证据." #: ../../content/applications/finance/sign.rst:64 msgid "" @@ -21579,7 +21580,7 @@ msgid "" "Electronically signed documents need to be retained and available for later " "reference by all parties involved, for example, by providing the signer " "either a fully-executed copy or the option to download a copy." -msgstr "" +msgstr "电子签名的文件需要保留并可供所有相关方日后参考,例如,通过向签名者提供完整执行的副本或下载副本的选项." #: ../../content/applications/finance/sign.rst:71 msgid ""