diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/es/LC_MESSAGES/finance.po index 2c8632f98..c26549739 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/finance.po @@ -27,7 +27,7 @@ # miguelchuga , 2021 # Fabian , 2021 # Wilson Pujols , 2021 -# Pedro M. Baeza , 2021 +# Pedro M. Baeza , 2021 # David Arnold , 2021 # Antonio Trueba, 2021 # 966ff43e6966712895a590e7320ca288, 2021 @@ -12046,7 +12046,7 @@ msgstr "India - Punto de venta" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:72 msgid "Indonesian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Indonesia - Contabilidad" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:73 msgid "Ireland - Accounting" @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgstr "Irlanda - Contabilidad" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:74 msgid "Israel - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Israel - Contabilidad" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:75 msgid "Italy" @@ -12082,7 +12082,7 @@ msgstr "Localización base LATAM" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:84 msgid "LATAM Document" -msgstr "" +msgstr "Documento LATAM" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:86 msgid "Lithuania" @@ -12090,11 +12090,11 @@ msgstr "Lituania" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:88 msgid "Lithuania - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Lituania - Contabilidad" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:89 msgid "LT - Accounting Reports" -msgstr "" +msgstr "LT - Informes contables" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:91 msgid "Luxembourg - Accounting" @@ -12198,11 +12198,11 @@ msgstr "Suecia" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:125 msgid "Sweden - Structured Communication OCR" -msgstr "" +msgstr "Suecia - Comunicación estructurada OCR" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:126 msgid "Swedish - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Suecia - Contabilidad" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:128 msgid "Switzerland - Accounting" @@ -15460,6 +15460,10 @@ msgid "" "report income / expense at the time transactions occur (i.e., accrual " "basis), or when payment is made or received (i.e., cash basis)." msgstr "" +"Odoo maneja informes tanto con criterios de devengo, como de flujo de caja. " +"Esto le permite informar ingresos / gastos en el momento en que ocurren las " +"transacciones (basado en devengo) o cuando se recibe o realiza el pago " +"(flujo de caja)." #: ../../content/applications/finance/accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:30 msgid "Multi-companies" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/general.po b/locale/es/LC_MESSAGES/general.po index d0c92c66f..376419502 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/general.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/general.po @@ -3019,6 +3019,12 @@ msgid "" "these fields are correctly set according to your accounting needs, and adapt" " them if necessary." msgstr "" +"En muchos casos, Odoo crea automáticamente un nuevo **diario** y una nueva " +"**cuenta** cuando ud. activa un nuevo Método de Pago. Ambos estan " +"predeterminados para trabajar inmediatamente, pero le recomendamos " +"encarecidamente que se asegure que esos campos se han establecido " +"correctamente de acuerdo con sus necesidades contables y que los adapte, si " +"es necesario." #: ../../content/applications/general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:183 msgid "Messages tab" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/finance.po index ea1a6585d..aad4c14cb 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/finance.po @@ -61,6 +61,7 @@ # Fernanda Marques , 2021 # Priscilla (prs) Odoo , 2021 # Arnaud Willem , 2021 +# Tivisse , 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:17+0000\n" -"Last-Translator: Arnaud Willem , 2021\n" +"Last-Translator: Tivisse , 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -9125,7 +9126,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:142 msgid "110" -msgstr "" +msgstr "110" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:144 msgid "10,000" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/index.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/index.po index 52f445b2e..9fd163e3f 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/index.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/index.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the Odoo package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Éder Brito , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n" +"Last-Translator: Éder Brito , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,4 +23,4 @@ msgstr "" #: ../../content/index.rst:3 msgid "Odoo Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentação do Odoo" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/finance.po index 8bae44476..1825c089b 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/finance.po @@ -1670,10 +1670,12 @@ msgid "" ":doc:`Click here <../../bank/feeds/bank_synchronization>` for more " "information about this bank synchronization." msgstr "" +":doc:`Нажмите сюда <../../bank/feeds/bank_synchronization>` для получения " +"дополнительной информации по синхронизации с этим банком." #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:48 msgid "Manual configuration" -msgstr "" +msgstr "Ручная настройка" #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:50 msgid "" @@ -1681,6 +1683,9 @@ msgid "" "prefer not to sync it with your database, you may also configure your bank " "account manually." msgstr "" +"Если ваше банковское учреждение не может быть синхронизировано автоматически" +" или если вы предпочитаете не синхронизировать его с базой данных, вы также " +"можете настроить свой банковский счет вручную. " #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:53 msgid "" @@ -1688,16 +1693,19 @@ msgid "" "Configuration`, click on *Add a Bank Account*, then on *Create it*, and fill" " out the form." msgstr "" +"Чтобы добавить новый банковский счет вручную, перейдите в " +":menuselection:`БухУчет --> Конфигурация`, нажмите *Добавить банковский " +"счет*, затем *Создать* и заполните форму. " #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:56 #: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:65 msgid "**Name**: the bank account's name, as displayed on Odoo." -msgstr "" +msgstr "**Имя**: название банковского счета отображаемое в Odoo. " #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:57 #: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:66 msgid "**Account Number**: your bank account number (IBAN in Europe)." -msgstr "" +msgstr "**Номер счета**: номер вашего банковского счета (IBAN в Европе). " #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:58 #: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:67 @@ -1705,6 +1713,9 @@ msgid "" "**Bank**: click on *Create and Edit* to configure the bank's details. Add " "the bank institution's name and its Identifier Code (BIC or SWIFT)." msgstr "" +"**Банк**: нажмите *Создать и Изменить*, чтобы настроить реквизиты банка. " +"Добавьте название банковского учреждения и его идентификационный код (BIC " +"или SWIFT). " #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:60 #: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:69 @@ -1712,6 +1723,8 @@ msgid "" "**Code**: this code is your Journal's *Short Code*, as displayed on Odoo. By" " default, Odoo creates a new Journal with this Short Code." msgstr "" +"**Код**: данный код - *Сокращенный код* вашего Журнала, отображаемый в Odoo." +" По умолчанию, Odoo создает новый Журнал с этим сокращенным кодом. " #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:62 #: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:71 @@ -1721,12 +1734,19 @@ msgid "" "you want to use to record the financial transactions linked to this bank " "account or create a new one by clicking on *Create and Edit*." msgstr "" +"**Журнал**: это поле отображается, если у вас есть банковский журнал, " +"который еще не связан с банковским счетом. Если это так, то выберите " +"*Журнал*, который вы хотите использовать для записи финансовых транзакций, " +"связанных с этим банковским счетом, или создайте новый, нажав *Создать и " +"Изменить*. " #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:67 msgid "" "Odoo detects the bank account type (e.g., IBAN) and enables some features " "accordingly." msgstr "" +"Odoo определяет тип банковского счета (например, IBAN) и в соответствии с " +"этим включает некоторые функции. " #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:75 msgid "Advanced configuration" @@ -1738,6 +1758,9 @@ msgid "" "Configuration --> Bank Accounts`, and open the bank account you want to " "modify." msgstr "" +"Чтобы изменить существующий банковский счет, перейдите в " +":menuselection:`БухУчет --> Конфигурация --> Банковские счета` и откройте " +"банковский счет, который вы хотите отредактировать." #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:80 msgid "" @@ -1747,6 +1770,12 @@ msgid "" " your Bank Institution's details by clicking on the *External Link* next to " "the *Bank* field. These details are used to register some payments." msgstr "" +"Если вам нужно отредактировать данные банковского счета, перейдите в поле " +"*Банковский счет* и нажмите кнопку *Внешняя ссылка* рядом со стрелкой " +"списка. Здесь вы можете изменить номер банковского счета, владельца счета, " +"имя владельца счета и реквизиты вашего банковского учреждения, нажав на " +"*Внешнюю ссылку* рядом с полем *Банк*. Эти данные используются для " +"регистрации некоторых платежей. " #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:85 msgid "" @@ -1754,15 +1783,18 @@ msgid "" "Method Types** section and how the bank statements are recorded and posted " "in the **Bank Statements** section." msgstr "" +"Вы можете настроить разрешенные типы платежей в разделе **Типы способов " +"оплаты**, а как записывать и разносить банковские выписки - в разделе " +"**Банковские Выписки**. " #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:93 #: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:192 msgid ":doc:`../../bank/feeds/bank_synchronization`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`../../bank/feeds/bank_synchronization`" #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:94 msgid ":doc:`../feeds/bank_statements`" -msgstr "" +msgstr ":doc:`../feeds/bank_statements`" #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:95 #: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:194 @@ -1771,7 +1803,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:3 msgid "Manage a bank in a foreign currency" -msgstr "" +msgstr "Управляйте банком в иностранной валюте " #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:5 msgid "" @@ -1995,7 +2027,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:3 msgid "Manage a cash register" -msgstr "" +msgstr "Управляйте кассовым ящиком" #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:5 msgid "" @@ -2093,7 +2125,7 @@ msgstr "Операции будут добавлены к текущей рег #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations.rst:3 msgid "Fiscal Localizations" -msgstr "" +msgstr "Локализации для налогов" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations.rst:3 msgid "Localizations" @@ -2109,7 +2141,7 @@ msgstr "Аргентина" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/colombia.rst:6 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:6 msgid "Webinars" -msgstr "" +msgstr "Вебинары" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:8 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:8 @@ -2119,10 +2151,13 @@ msgid "" "Below you can find videos with a general description of the localization, " "and how to configure it." msgstr "" +"Ниже вы можете найти видео с общим описанием локализации и с инструкцией по " +"ее настройке. " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:10 msgid "`VIDEO WEBINAR OF A COMPLETE DEMO `_." msgstr "" +"`ВИДЕО-ВЕБИНАР С ПОДРОБНОЙ ДЕМОНСТРАЦИЕЙ `_. " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:11 msgid "`ECOMMERCE `_." @@ -2142,6 +2177,8 @@ msgid "" "The Argentinean localization has been improved and extended in Odoo v13, in " "this version the next modules are available:" msgstr "" +"В Odoo v13 улучшена и расширена аргентинская локализация, в этой версии " +"доступны следующие модули:" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:19 msgid "" @@ -2150,6 +2187,10 @@ msgid "" " to operate in Argentina and under the AFIP (Administración Federal de " "Ingresos Públicos) regulations and guidelines." msgstr "" +"**l10n_ar**: этот модуль добавляет функции бухучета для аргентинской " +"локализации, которые представляют собой минимальную конфигурацию, " +"необходимую для работы компании в Аргентине и в соответствии с правилами и " +"инструкциями AFIP (Administración Federal de Ingresos Públicos). " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:23 msgid "" @@ -2158,6 +2199,10 @@ msgid "" "on the journal entries. This module includes as well the VAT summary report " "that is used to analyze the invoice" msgstr "" +"**l10n_ar_reports**: Добавляет отчет по НДС, который является юридически " +"обязательным в Аргентине и содержит подробную информацию о НДС продаж или " +"закупок, зарегистрированных в журнальных записях. Этот модуль также включает" +" сводный отчет по НДС, который используется для анализа счета-фактуры. " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:27 msgid "" @@ -2165,21 +2210,26 @@ msgid "" "requirements to generate Electronic Invoice via web service, based on the " "AFIP regulations." msgstr "" +"**l10n_ar_edi**: этот модуль включает все технические и функциональные " +"требования для создания электронного счета через веб-службу в соответствии с" +" правилами AFIP. " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:35 msgid "Install the Argentinean localization modules" -msgstr "" +msgstr "Установите модули для аргентинской локализации " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:37 msgid "" "For this, go to *Apps* and search for Argentina. Then click *Install* for " "the first two modules." msgstr "" +"Для этого перейдите в меню *Приложения* и найдите Аргентину. Затем нажмите " +"*Установить* для первых двух модулей. " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:43 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:43 msgid "Configure your company" -msgstr "" +msgstr "Настройте свою компанию " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:45 msgid "" @@ -2188,6 +2238,10 @@ msgid "" "the AFIP Responsibility Type, that represent the fiscal obligation and " "structure of the company:" msgstr "" +"После установки модулей, первым делом необходимо настроить данные вашей " +"компании. В дополнение к основной информации, ключевым полем для заполнения " +"является \"Тип ответственности AFIP\", которое представляет собой фискальные" +" обязательства и структуру компании: " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:54 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:64 @@ -2201,27 +2255,31 @@ msgid "" "considering that if the base companies don't require as many accounts as the" " companies that gave more complex fiscal requirements:" msgstr "" +"В настройках Бухучета есть три доступных пакета для Плана счетов, которые " +"связаны с типом ответственности AFIP определенной компании, исходя из того, " +"что для базовых компаний не требуется столько счетов, сколько компаниям, " +"которые предъявили более сложные налоговые требования: " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:60 msgid "Monotributista (149 accounts)." -msgstr "" +msgstr "Monotributista (149 счетов). " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:61 msgid "IVA Exempto (159 accounts)." -msgstr "" +msgstr "IVA Exempto (159 счетов)." #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:62 msgid "Responsables Inscriptos (166 Accounts)." -msgstr "" +msgstr "Responsables Inscriptos (166 счетов)." #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:68 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:240 msgid "Configure Master data" -msgstr "" +msgstr "Настройте основные данные" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:71 msgid "Electronic Invoice Credentials" -msgstr "" +msgstr "Учетные данные электронного счета" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:74 msgid "Environment" @@ -2232,6 +2290,8 @@ msgid "" "The AFIP infrastructure is replicated in two separate environments, Testing " "and Production." msgstr "" +"Инфраструктура AFIP реплицируется на две отдельные среды: тестовую и " +"рабочую. " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:78 msgid "" @@ -2240,28 +2300,38 @@ msgid "" "environments are completely isolated from each other, the digital " "certificates of one instance are not valid in the other one." msgstr "" +"Тестирование нужно для того, чтобы компании могли тестировать свои " +"разработки до того как они будут готовы перейти в рабочую среду. Поскольку " +"эти две среды полностью изолированы друг от друга, цифровые сертификаты " +"одного экземпляра недействительны в другом. " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:82 msgid "" "Go to :menuselection:`Accounting --> Settings --> Argentinian Localization` " "to select the environment:" msgstr "" +"Перейдите в меню :menuselection:`БухУчет --> Настройки --> Локализация " +"Аргентины` для выбора среды:" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:89 msgid "AFIP Certificates" -msgstr "" +msgstr "Сертификаты AFIP" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:90 msgid "" "The electronic invoice and other afip services work with WebServices (WS) " "provided by the AFIP." msgstr "" +"Электронный счет и другие услуги afip работают с Веб-сервисами (WS), " +"предоставляемыми AFIP. " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:92 msgid "" "In order to enable communication with the AFIP, the first step is to request" " a Digital Certificate if you don’t have one already." msgstr "" +"Чтобы установить связь с AFIP, первым делом необходимо запросить цифровой " +"сертификат, если у вас его еще нет. " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:95 msgid "" @@ -2269,6 +2339,9 @@ msgid "" "file with extension ``.csr`` (certificate signing request) is generated to " "be used the AFIP portal to request the certificate." msgstr "" +"Сгенерируйте запрос на подпись сертификата (Odoo). При выборе этой опции " +"создается файл с расширением .csr (запрос на подпись сертификата), который " +"будет использоваться порталом AFIP для запроса сертификата. " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:101 msgid "" @@ -2277,6 +2350,10 @@ msgid "" "`Get AFIP Certificate " "`_." msgstr "" +"Создание сертификата (AFIP). Войдите на портал AFIP и следуйте инструкциям, " +"описанным в следующем документе, чтобы получить сертификат. `Получение " +"сертификата AFIP " +"`_. " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:105 msgid "" @@ -2284,6 +2361,9 @@ msgid "" "generated, it needs to be uploaded in Odoo, using the pencil next in the " "field “Certificado” and selecting the corresponding file." msgstr "" +"Загрузите сертификат и закрытый ключ (Odoo). После создания сертификата его " +"необходимо загрузить в Odoo, используя карандаш рядом с полем «Certificado» " +"и выбрав соответствующий файл." #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:112 msgid "" @@ -2291,6 +2371,9 @@ msgid "" "the AFIP official documentation: `Homologation Certificate " "`_." msgstr "" +"Если вам необходимо настроить сертификат соответствия, обратитесь к " +"официальной документации AFIP: `Сертификат соответствия " +"`_. " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:117 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:161 @@ -2303,7 +2386,7 @@ msgstr "Партнёр" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:164 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:325 msgid "Identification Type and VAT" -msgstr "" +msgstr "Тип идентификации и НДС " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:122 msgid "" @@ -2312,16 +2395,21 @@ msgid "" "for most transactions. There are six identification types available by " "default:" msgstr "" +"В рамках аргентинской локализации, типы документов, определенные AFIP, " +"теперь доступны на форме партнера, эта информация важна для большинства " +"транзакций. По умолчанию доступны шесть типов идентификации: " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:130 msgid "" "The complete list of Identification types defined by the AFIP is included in" " Odoo but only the common ones are active." msgstr "" +"Полный список типов идентификации, определенных AFIP, включен в Odoo, но " +"активны только общие." #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:134 msgid "AFIP Responsibility Type" -msgstr "" +msgstr "Тип ответственности AFIP" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:136 msgid "" @@ -2329,6 +2417,9 @@ msgid "" "transactions is defined based on the AFIP Responsibility type, this field " "should be defined in the partner form:" msgstr "" +"В Аргентине тип документа, связанный с транзакциями клиентов и поставщиков, " +"определяется на основе типа ответственности AFIP, это поле должно быть " +"определено на форме партнера: " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:143 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:198 @@ -2346,27 +2437,32 @@ msgid "" "As part of the localization module, the taxes are created automatically " "with their related financial account and configuration." msgstr "" +"В рамках модуля локализации налоги создаются автоматически вместе с " +"соответствующим финансовым счетом и конфигурацией. " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:152 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:208 msgid "Taxes Types" -msgstr "" +msgstr "Типы налогов" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:154 msgid "Argentina has several tax types, the most common ones are:" msgstr "" +"В Аргентине существует несколько видов налогов, самые распространенные из " +"них: " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:156 msgid "VAT. Is the regular VAT and it can have several percentages." -msgstr "" +msgstr "НДС. Это обычный НДС и может иметь несколько процентов. " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:157 msgid "Perception. Advance payment of a tax that is applied on Invoices." msgstr "" +"Перцепция. Авансовая оплата налога, который применяется к счетам-фактурам. " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:158 msgid "Retention. Advance payment of a tax that is applied on payments" -msgstr "" +msgstr "Удержание. Предоплата налога, применяемого к платежам " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:159 msgid "Otros." @@ -2374,7 +2470,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:162 msgid "Special Taxes" -msgstr "" +msgstr "Специальные налоги " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:164 msgid "" @@ -2383,12 +2479,16 @@ msgid "" "creating a new tax you confirm if they are not already included in the " "Inactive taxes:" msgstr "" +"Некоторые аргентинские налоги обычно используются не для всех компаний, эти " +"типы налогов включены как неактивные по умолчанию, важно, чтобы перед " +"созданием нового налога вы подтвердили, не были ли включены они в неактивные" +" налоги: " #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:172 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:224 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:274 msgid "Document Types" -msgstr "" +msgstr "Типы документов" #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:174 msgid ""