From f048af2f7aabb83445811cb2a949377a661db8c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Odoo Translation Bot Date: Sun, 23 Feb 2020 05:00:57 +0100 Subject: [PATCH] [I18N] Update translation terms from Transifex --- locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started.po | 39 ++++++++++++++++++++++++ locale/fr/LC_MESSAGES/manufacturing.po | 5 +-- locale/fr/LC_MESSAGES/project.po | 2 ++ 3 files changed, 44 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started.po index 515d996ea..41816442d 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started.po @@ -188,6 +188,17 @@ msgid "" "global relief is noted. Changes in business processes may also be proposed " "to pursue this same objective." msgstr "" +"**Concentrez-vous sur la réussite du projet, et non pas sur la solution " +"idéale** : L'objectif principal du SPoC et du consultant est de mener à bien" +" le projet qui leur est confié afin de trouver la solution la plus efficace " +"pour répondre aux besoins exprimés. Cet objectif peut parfois aller à " +"l'encontre de la vision que se fait l'utilisateur final d'une solution " +"idéale. Dans ce cas, le SPoC et le consultant appliqueront la règle des " +"80-20 : se concentrer sur 80% des besoins exprimés et retirer les 20% " +"restants des objectifs les plus défavorables en termes de rapport " +"coût/bénéfice (ces proportions peuvent bien sûr changer au fil du temps). " +"Par conséquent, si un allègement global est constaté, il sera jugé " +"acceptable d'intégrer une manipulation plus chronophage." #: ../../getting_started/documentation.rst:108 msgid "" @@ -203,6 +214,10 @@ msgid "" "features proposed by Odoo will make it possible to identify the gap to be " "filled by developments/customizations or changes in business processes." msgstr "" +"**L'analyse des gaps** : La comparaison entre la requête et les " +"fonctionnalités standard proposées par Odoo permettra d'identifier le manque" +" à combler par des développements/personnalisations ou des changements des " +"processus opérationnels." #: ../../getting_started/documentation.rst:118 msgid "" @@ -218,12 +233,18 @@ msgid "" "simplified version, a prototype of what is expected to agree on the main " "lines of expected changes." msgstr "" +"`La démonstration de faisabilité " +"`__ Une version simplifiée, " +"un prototype de ce qui est attendu pour arriver à un accord sur les grandes " +"lignes des changements attendus." #: ../../getting_started/documentation.rst:130 msgid "" "**The Mockup**: In the same idea as the Proof of Concept, it will align with" " the changes related to the interface." msgstr "" +"**La maquête** : Dans la même idée que la démonstration de faisabilité, elle" +" viendra s’aligner aux changements liés à l'interface." #: ../../getting_started/documentation.rst:133 msgid "" @@ -280,6 +301,7 @@ msgstr "" #: ../../getting_started/documentation.rst:166 msgid "Meeting minutes will be limited to decisions and validations;" msgstr "" +"Le compte-rendu des réunions sera limité aux décisions et aux validations;" #: ../../getting_started/documentation.rst:168 msgid "" @@ -293,6 +315,8 @@ msgstr "" msgid "" "Training sessions on the standard or customized solution will be organized." msgstr "" +"Des sessions de formation sur la solution classique ou personnalisée seront " +"organisées." #: ../../getting_started/documentation.rst:175 msgid "5. Customizations and Development" @@ -327,6 +351,11 @@ msgid "" " both in terms of how the software will be used and at the level of the " "business processes of the company." msgstr "" +"**Remplacer, sans dupliquer** : La décision de changer le logiciel de " +"gestion a été prise pour une bonne raison. Dans ce contexte, le moment de la" +" mise en œuvre est LE bon moment pour accepter et même être un initiateur de" +" changement tant au niveau de la manière dont le logiciel sera utilisé qu'au" +" niveau des processus d'affaires de l'entreprise." #: ../../getting_started/documentation.rst:202 msgid "6. Testing and Validation principles" @@ -346,18 +375,26 @@ msgid "" "SPoC will have to test and validate that the solution delivered meets the " "requirements of the operational reality." msgstr "" +"**Répartition des rôles** : Dans ce contexte, le consultant sera chargé " +"d'apporter une solution qui correspond aux spécifications définies et le " +"SpoC devra tester et valider la solution livrée pour vérifier si elle répond" +" aux exigences de la réalité opérationnelle." #: ../../getting_started/documentation.rst:214 msgid "" "**Change management**: When a change needs to be made to the solution, the " "noted gap is caused by:" msgstr "" +"**Gestion des changements** : Lorsqu'un changement doit être apporté à la " +"solution, l'écart est causé par :" #: ../../getting_started/documentation.rst:218 msgid "" "A difference between the specification and the delivered solution - This is " "a correction for which the Consultant is responsible" msgstr "" +"La différence entre le cahier des charges et la solution livrée. Cette " +"modification est sous la responsabilité du consultant. " #: ../../getting_started/documentation.rst:220 msgid "**or**" @@ -368,6 +405,8 @@ msgid "" "A difference between the specification and the imperatives of operational " "reality - This is a change that is the responsibility of SPoC." msgstr "" +"La différence entre les spécifications et les impératifs de la réalité " +"opérationnelle. Cette modification est sous la responsabilité du SPoC. " #: ../../getting_started/documentation.rst:226 msgid "7. Data Imports" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/manufacturing.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/manufacturing.po index 9aa10c10c..2f8c8bb3c 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/manufacturing.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/manufacturing.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Xavier Belmere , 2017 # Olivier Lenoir , 2017 # Renaud de Colombel , 2019 +# Fernanda Marques , 2020 # #, fuzzy msgid "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:56+0000\n" -"Last-Translator: Renaud de Colombel , 2019\n" +"Last-Translator: Fernanda Marques , 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Fabrication" #: ../../manufacturing/management.rst:5 msgid "Manufacturing Management" -msgstr "" +msgstr "Gestion de la production" #: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:3 msgid "How to create a Bill of Materials" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/project.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/project.po index 1f30424d2..6f7b7c0b9 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/project.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/project.po @@ -678,6 +678,8 @@ msgid "" "The Chatter is a very useful tool. It is a communication tool and shows the " "history of the task." msgstr "" +"Le chatter est un outil très pratique. Il s'agit d'un outil de communication" +" qui affiche l'historique de la tâche." #: ../../project/configuration/collaboration.rst:196 msgid ""