diff --git a/locale/sources/administration.pot b/locale/sources/administration.pot index cffe9b2ee..23b8c8299 100644 --- a/locale/sources/administration.pot +++ b/locale/sources/administration.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-11 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,6 +32,46 @@ msgstr "" msgid "Install" msgstr "" +#: ../../content/administration/install.rst:7 +msgid "Depending on the intended use case, there are multiple ways to install Odoo - or not install it at all." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install.rst:10 +msgid ":doc:`Online ` is the easiest way to use Odoo in production or to try it." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install.rst:12 +msgid ":doc:`Packaged installers ` are suitable for testing Odoo and developing modules. They can be used for long-term production with additional deployment and maintenance work." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install.rst:16 +msgid ":doc:`Source install ` provides greater flexibility, as it allows, for example, running multiple Odoo versions on the same system. It is adequate to develop modules and can be used as a base for production deployment." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install.rst:20 +msgid "A `Docker `_ base image is available for development or deployment." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install.rst:26 +msgid "Editions" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install.rst:28 +msgid "There are two different editions." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install.rst:30 +msgid "**Odoo Community** is the free and open-source version of the software, licensed under the `GNU LGPLv3 `_. It is the core upon which Odoo Enterprise is built." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install.rst:34 +msgid "**Odoo Enterprise** is the shared source version of the software, giving access to more functionalities, including functional support, upgrades, and hosting. `Pricing `_ starts from one app free." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install.rst:39 +msgid ":doc:`Switch from Community to Enterprise ` at any time (except for the source install)." +msgstr "" + #: ../../content/administration/install/cdn.rst:3 msgid "Set up a content delivery network (CDN)" msgstr "" @@ -149,7 +189,7 @@ msgid "System configuration" msgstr "" #: ../../content/administration/install/deploy.rst:5 -msgid "This document describes basic steps to set up Odoo in production or on an internet-facing server. It follows :ref:`installation `, and is not generally necessary for a development systems that is not exposed on the internet." +msgid "This document describes basic steps to set up Odoo in production or on an internet-facing server. It follows :doc:`installation <../install>`, and is not generally necessary for a development systems that is not exposed on the internet." msgstr "" #: ../../content/administration/install/deploy.rst:10 @@ -204,9 +244,7 @@ msgid "Setting a proper :option:`--db-filter ` is an impor msgstr "" #: ../../content/administration/install/deploy.rst:76 -#: ../../content/administration/install/install.rst:339 -#: ../../content/administration/install/install.rst:528 -#: ../../content/administration/install/install.rst:725 +#: ../../content/administration/install/source.rst:189 msgid "PostgreSQL" msgstr "" @@ -258,7 +296,7 @@ msgid "Out of the box, Odoo connects to a local postgres over UNIX socket via po msgstr "" #: ../../content/administration/install/deploy.rst:126 -msgid "The :ref:`packaged installers ` will automatically create a new user (``odoo``) and set it as the database user." +msgid "The :doc:`packaged installers ` will automatically create a new user (``odoo``) and set it as the database user." msgstr "" #: ../../content/administration/install/deploy.rst:129 @@ -804,79 +842,23 @@ msgstr "" msgid "If you don't have access/manage your email server, use :ref:`inbound messages `." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:6 -msgid "Installing Odoo" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:8 -msgid "There are multiple ways to install Odoo, or not install it at all, depending on the intended use case." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:11 -msgid "This documents attempts to describe most of the installation options." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:14 -msgid ":ref:`setup/install/online`" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:14 -msgid "The easiest way to use Odoo in production or to try it." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:18 -msgid ":ref:`setup/install/packaged`" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:17 -msgid "Suitable for testing Odoo, developing modules and can be used for long-term production use with additional deployment and maintenance work." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:23 -msgid ":ref:`setup/install/source`" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:21 -msgid "Provides greater flexibility: e.g. allow multiple running Odoo versions on the same system. Good for developing modules, can be used as base for production deployment." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:28 -msgid ":ref:`setup/install/docker`" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:26 -msgid "If you usually use docker_ for development or deployment, an official docker_ base image is available." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:33 -msgid "Editions" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:35 -msgid "There are two different Editions_ of Odoo: the Community and Enterprise versions. Using the Enterprise version is possible on `Odoo Online`_ and accessing the code is restricted to Enterprise customers and partners. The Community version is freely available to anyone." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:40 -msgid "If you already use the Community version and wish to upgrade to Enterprise, please refer to :ref:`setup/enterprise` (except for :ref:`setup/install/source`)." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:47 +#: ../../content/administration/install/online.rst:3 msgid "Online" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:50 +#: ../../content/administration/install/online.rst:5 +msgid "Online instances are accessed using any web browser and do not require a local installation." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/online.rst:8 msgid "Demo" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:52 -msgid "To simply get a quick idea of Odoo, demo_ instances are available. They are shared instances which only live for a few hours, and can be used to browse around and try things out with no commitment." +#: ../../content/administration/install/online.rst:10 +msgid "To quickly try out Odoo, shared `demo `_ instances are available. No registration is required, but each instance only lives for a few hours." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:56 -msgid "Demo_ instances require no local installation, just a web browser." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:59 +#: ../../content/administration/install/online.rst:14 #: ../../content/administration/maintain/domain_names.rst:166 #: ../../content/administration/maintain/domain_names.rst:236 #: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:31 @@ -884,563 +866,517 @@ msgstr "" msgid "Odoo Online" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:61 -msgid "Trivial to start with, fully managed and migrated by Odoo S.A., `Odoo Online`_ provides private instances and starts out free. It can be used to discover and test Odoo and do non-code customizations (i.e. incompatible with custom modules or the Odoo Apps Store) without having to install it locally." +#: ../../content/administration/install/online.rst:16 +msgid "`Odoo Online `_ provides private instances which are fully managed and hosted by Odoo. It can be used for long-term production or to test Odoo thoroughly, including customizations that don't require code." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:66 -msgid "Can be used for both testing Odoo and long-term production use." +#: ../../content/administration/install/online.rst:21 +msgid "Odoo Online is incompatible with custom modules or the Odoo App Store." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:68 -msgid "Like demo_ instances, `Odoo Online`_ instances require no local installation, a web browser is sufficient." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:75 +#: ../../content/administration/install/packages.rst:3 msgid "Packaged installers" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:77 -msgid "Odoo provides packaged installers for Windows, deb-based distributions (Debian, Ubuntu, …) and RPM-based distributions (Fedora, CentOS, RHEL, …) for both the Community and Enterprise versions." +#: ../../content/administration/install/packages.rst:5 +msgid "Odoo provides packaged installers for Debian-based Linux distributions (Debian, Ubuntu, etc.), RPM-based Linux distributions (Fedora, CentOS, RHEL, etc.), and Windows for the Community and Enterprise editions." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:81 -msgid "These packages automatically set up all dependencies (for the Community version), but may be difficult to keep up-to-date." +#: ../../content/administration/install/packages.rst:9 +msgid "Official **Community** nightly packages with all relevant dependency requirements are available on the `nightly server `_." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:84 -msgid "Official Community packages with all relevant dependency requirements are available on our nightly_ server. Both Communtiy and Enterprise packages can be downloaded from our download_ page (you must to be logged in as a paying customer or partner to download the Enterprise packages)." +#: ../../content/administration/install/packages.rst:13 +msgid "Nightly packages may be difficult to keep up to date." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:90 -#: ../../content/administration/install/install.rst:255 -msgid "Windows" +#: ../../content/administration/install/packages.rst:15 +msgid "Official **Community** and **Enterprise** packages can be downloaded from the `Odoo download page `_." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:92 -msgid "Download the installer from our nightly_ server (Community only) or the Windows installer from the download_ page (any edition)." +#: ../../content/administration/install/packages.rst:19 +msgid "It is required to be logged in as a paying customer or partner to download the Enterprise packages." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:94 -msgid "Execute the downloaded file." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:0 -msgid "On Windows 8 and later you may see a warning titled \"Windows protected your PC\"." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:0 -msgid "Click on **More Info** and then on **Run anyway**." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:99 -msgid "Accept the UAC_ prompt." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:100 -msgid "Go through the various installation steps." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:102 -msgid "Odoo will automatically be started at the end of the installation." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:105 -#: ../../content/administration/install/install.rst:447 +#: ../../content/administration/install/packages.rst:25 +#: ../../content/administration/install/source.rst:52 +#: ../../content/administration/install/source.rst:125 +#: ../../content/administration/install/source.rst:148 +#: ../../content/administration/install/source.rst:170 +#: ../../content/administration/install/source.rst:195 +#: ../../content/administration/install/source.rst:224 +#: ../../content/administration/install/source.rst:267 +#: ../../content/administration/install/source.rst:380 +#: ../../content/administration/install/source.rst:442 msgid "Linux" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:108 -msgid "Debian/Ubuntu" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:110 -msgid "Odoo 15 'deb' package currently supports `Debian 11 (Bullseye)`_, `Ubuntu 20.04 (Focal)`_ or above." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:114 -#: ../../content/administration/install/install.rst:187 -#: ../../content/administration/install/install.rst:314 -#: ../../content/administration/install/install.rst:506 -#: ../../content/administration/install/install.rst:703 +#: ../../content/administration/install/packages.rst:28 +#: ../../content/administration/install/source.rst:116 msgid "Prepare" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:116 -msgid "Odoo needs a `PostgreSQL`_ server to run properly. The default configuration for the Odoo 'deb' package is to use the PostgreSQL server on the same host as your Odoo instance. Execute the following command in order to install the PostgreSQL server:" +#: ../../content/administration/install/packages.rst:30 +msgid "Odoo needs a `PostgreSQL `_ server to run properly." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:124 -#: ../../content/administration/install/install.rst:200 -#: ../../content/administration/install/install.rst:381 -#: ../../content/administration/install/install.rst:580 -#: ../../content/administration/install/install.rst:775 -msgid "`wkhtmltopdf` is not installed through **pip** and must be installed manually in version `0.12.5 `_ for it to support headers and footers. See our `wiki `_ for more details on the various versions." +#: ../../content/administration/install/packages.rst:34 +#: ../../content/administration/install/packages.rst:70 +#: ../../content/administration/install/packages.rst:100 +#: ../../content/administration/install/source.rst:274 +msgid "Debian/Ubuntu" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:130 -#: ../../content/administration/install/install.rst:206 -msgid "Repository" +#: ../../content/administration/install/packages.rst:36 +msgid "The default configuration for the Odoo 'deb' package is to use the PostgreSQL server on the same host as the Odoo instance. Execute the following command to install the PostgreSQL server:" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:132 -msgid "Odoo S.A. provides a repository that can be used with Debian and Ubuntu distributions. It can be used to install *Odoo Community Edition* by executing the following commands **as root**:" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:141 -msgid "You can then use the usual `apt-get upgrade` command to keep your installation up-to-date." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:143 -msgid "At this moment, there is no nightly repository for the Enterprise Edition." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:146 -msgid "Deb Package" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:148 -msgid "Instead of using the repository as described above, the 'deb' packages for both the *Community* and *Enterprise* editions can be downloaded from the `official download page `_." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:151 -msgid "Next, execute the following commands **as root**:" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:159 -msgid "This will install Odoo as a service, create the necessary PostgreSQL_ user and automatically start the server." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:162 -msgid "The `python3-xlwt` Debian package does not exists in Debian Buster nor Ubuntu 18.04. This python module is needed to export into xls format." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:165 -msgid "If you need the feature, you can install it manually with:" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:171 -msgid "The `num2words` python package does not exists in Debian Buster nor Ubuntu 18.04. Textual amounts will not be rendered by Odoo and this could cause problems with the `l10n_mx_edi` module." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:175 -msgid "If you need this feature, you can install manually with:" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:182 +#: ../../content/administration/install/packages.rst:44 +#: ../../content/administration/install/packages.rst:80 +#: ../../content/administration/install/packages.rst:132 msgid "Fedora" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:184 -msgid "Odoo 15 'rpm' package supports Fedora 34." +#: ../../content/administration/install/packages.rst:46 +msgid "Make sure that the `sudo` command is available and well configured and, only then, execute the following command to install the PostgreSQL server:" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:189 -msgid "Odoo needs a `PostgreSQL`_ server to run properly. Make sure that the `sudo` command is available and well configured and, only then, execute the following command in order to install the PostgreSQL server:" +#: ../../content/administration/install/packages.rst:57 +#: ../../content/administration/install/source.rst:412 +msgid "`wkhtmltopdf` is not installed through **pip** and must be installed manually in `version 0.12.5 `_ for it to support headers and footers. Check out the `wkhtmltopdf wiki `_ for more details on the various versions." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:208 -msgid "Odoo S.A. provides a repository that can be used with the Fedora distributions. It can be used to install *Odoo Community Edition* by executing the following commands:" +#: ../../content/administration/install/packages.rst:63 +msgid "Repository" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:220 -msgid "RPM package" +#: ../../content/administration/install/packages.rst:65 +msgid "Odoo S.A. provides a repository that can be used to install the **Community** edition by executing the following commands:" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:222 -msgid "Instead of using the repository as described above, the 'rpm' packages for both the *Community* and *Enterprise* editions can be downloaded from the `official download page `_." +#: ../../content/administration/install/packages.rst:78 +msgid "Use the usual `apt-get upgrade` command to keep the installation up-to-date." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:225 +#: ../../content/administration/install/packages.rst:90 +msgid "Currently, there is no nightly repository for the Enterprise edition." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/packages.rst:93 +msgid "Distribution package" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/packages.rst:95 +msgid "Instead of using the repository, packages for both the **Community** and **Enterprise** editions can be downloaded from the `Odoo download page `_." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/packages.rst:103 +msgid "Odoo 15 'deb' package currently supports `Debian Buster `_ and `Ubuntu 18.04 `_ or above." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/packages.rst:107 +msgid "Once downloaded, execute the following commands **as root** to install Odoo as a service, create the necessary PostgreSQL user, and automatically start the server:" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/packages.rst:117 +msgid "The `python3-xlwt` Debian package, needed to export into the XLS format, does not exist in Debian Buster nor Ubuntu 18.04. If needed, install it manually with the following:" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/packages.rst:124 +msgid "The `num2words` Python package - needed to render textual amounts - does not exist in Debian Buster nor Ubuntu 18.04, which could cause problems with the `l10n_mx_edi` module. If needed, install it manually with the following:" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/packages.rst:135 +msgid "Odoo 15 'rpm' package supports Fedora 36." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/packages.rst:137 msgid "Once downloaded, the package can be installed using the 'dnf' package manager:" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:237 -msgid "Source Install" +#: ../../content/administration/install/packages.rst:148 +#: ../../content/administration/install/source.rst:70 +#: ../../content/administration/install/source.rst:129 +#: ../../content/administration/install/source.rst:154 +#: ../../content/administration/install/source.rst:176 +#: ../../content/administration/install/source.rst:204 +#: ../../content/administration/install/source.rst:235 +#: ../../content/administration/install/source.rst:320 +#: ../../content/administration/install/source.rst:389 +#: ../../content/administration/install/source.rst:452 +msgid "Windows" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:239 -msgid "The source \"installation\" is really about not installing Odoo, and running it directly from source instead." +#: ../../content/administration/install/packages.rst:150 +msgid "Download the installer from the `nightly server `_ (Community only) or the Windows installer from the `Odoo download page `_ (any edition." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:242 -msgid "It can be more convenient for module developers as the Odoo source is more easily accessible than using packaged installation." +#: ../../content/administration/install/packages.rst:153 +msgid "Execute the downloaded file." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:245 -msgid "It also makes starting and stopping Odoo more flexible and explicit than the services set up by the packaged installations, and allows overriding settings using :ref:`command-line parameters ` without needing to edit a configuration file." +#: ../../content/administration/install/packages.rst:156 +msgid "On Windows 8 and later, a warning titled *Windows protected your PC* may be displayed. Click **More Info** and then **Run anyway** to proceed." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:249 -msgid "Finally it provides greater control over the system's set up, and allows to more easily keep (and run) multiple versions of Odoo side-by-side." +#: ../../content/administration/install/packages.rst:159 +msgid "Accept the `UAC `_ prompt." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:258 -#: ../../content/administration/install/install.rst:450 -#: ../../content/administration/install/install.rst:647 +#: ../../content/administration/install/packages.rst:160 +msgid "Go through the installation steps." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/packages.rst:162 +msgid "Odoo launches automatically at the end of the installation." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:3 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:5 +msgid "The source 'installation' is not about installing Odoo but running it directly from the source instead." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:8 +msgid "Using the Odoo source can be more convenient for module developers as it is more easily accessible than using packaged installers." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:11 +msgid "It makes starting and stopping Odoo more flexible and explicit than the services set up by the packaged installers. Also, it allows overriding settings using :ref:`command-line parameters ` without needing to edit a configuration file." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:15 +msgid "Finally, it provides greater control over the system's setup and allows to more easily keep (and run) multiple versions of Odoo side-by-side." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:19 msgid "Fetch the sources" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:260 -#: ../../content/administration/install/install.rst:452 -#: ../../content/administration/install/install.rst:649 -msgid "There are two ways to obtain the source code of Odoo: as a zip **archive** or through **git**." +#: ../../content/administration/install/source.rst:21 +msgid "There are two ways to obtain the source code of Odoo: as a ZIP **archive** or through **Git**." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:263 -#: ../../content/administration/install/install.rst:455 -#: ../../content/administration/install/install.rst:652 +#: ../../content/administration/install/source.rst:24 msgid "Archive" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:265 -#: ../../content/administration/install/install.rst:457 -#: ../../content/administration/install/install.rst:654 -msgid "Community Edition:" +#: ../../content/administration/install/source.rst:26 +msgid "Community edition:" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:267 -#: ../../content/administration/install/install.rst:273 -#: ../../content/administration/install/install.rst:459 -#: ../../content/administration/install/install.rst:465 -#: ../../content/administration/install/install.rst:656 -#: ../../content/administration/install/install.rst:662 -msgid "`Official download page `_" +#: ../../content/administration/install/source.rst:28 +#: ../../content/administration/install/source.rst:34 +msgid "`Odoo download page `_" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:268 -#: ../../content/administration/install/install.rst:460 -#: ../../content/administration/install/install.rst:657 -msgid "`GitHub repository `_" +#: ../../content/administration/install/source.rst:29 +msgid "`GitHub Community repository `_" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:269 -#: ../../content/administration/install/install.rst:461 -#: ../../content/administration/install/install.rst:658 -msgid "`Nightly server `_" +#: ../../content/administration/install/source.rst:30 +msgid "`Nightly server `_" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:271 -#: ../../content/administration/install/install.rst:463 -#: ../../content/administration/install/install.rst:660 -msgid "Enterprise Edition:" +#: ../../content/administration/install/source.rst:32 +msgid "Enterprise edition:" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:274 -#: ../../content/administration/install/install.rst:466 -#: ../../content/administration/install/install.rst:663 -msgid "`GitHub repository `_" +#: ../../content/administration/install/source.rst:35 +msgid "`GitHub Enterprise repository `_" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:279 -#: ../../content/administration/install/install.rst:471 -#: ../../content/administration/install/install.rst:668 +#: ../../content/administration/install/source.rst:40 msgid "Git" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:281 -#: ../../content/administration/install/install.rst:473 -#: ../../content/administration/install/install.rst:670 -msgid "The following requires `Git `_ to be installed on your machine and that you have basic knowledge of Git commands. To clone a Git repository, you must choose between cloning with HTTPS or SSH. If you do not know the difference between the two, the best option is most likely HTTPS. If you are following the :doc:`Getting started ` developer tutorial, or plan on contributing to Odoo source code, choose SSH." +#: ../../content/administration/install/source.rst:43 +msgid "It is required to have `Git `_ installed, and it is recommended to have a basic knowledge of Git commands to proceed." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:288 -#: ../../content/administration/install/install.rst:480 -#: ../../content/administration/install/install.rst:677 -msgid "**The Enterprise Git repository does not contain the full Odoo source code**. It is only a collection of extra add-ons. The main server code is in the Community version. Running the Enterprise version actually means running the server from the Community version with the addons-path option set to the folder with the Enterprise version. You need to clone both the Community and Enterprise repository to have a working Odoo Enterprise installation. See :ref:`setup/install/editions` to get access to the Enterprise repository." +#: ../../content/administration/install/source.rst:46 +msgid "To clone a Git repository, choose between cloning with HTTPS or SSH. In most cases, the best option is HTTPS. However, choose SSH to contribute to Odoo source code or when following the :doc:`Getting Started developer tutorial `." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:297 -#: ../../content/administration/install/install.rst:489 -#: ../../content/administration/install/install.rst:686 +#: ../../content/administration/install/source.rst:56 +#: ../../content/administration/install/source.rst:74 +#: ../../content/administration/install/source.rst:92 msgid "Clone with HTTPS" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:304 -#: ../../content/administration/install/install.rst:496 -#: ../../content/administration/install/install.rst:693 +#: ../../content/administration/install/source.rst:63 +#: ../../content/administration/install/source.rst:81 +#: ../../content/administration/install/source.rst:99 msgid "Clone with SSH" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:317 -#: ../../content/administration/install/install.rst:509 -#: ../../content/administration/install/install.rst:706 -msgid "Python" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:319 -msgid "Odoo requires Python 3.7 or later to run. Visit `Python's download page `_ to download and install the latest version of Python 3 on your machine." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:322 -msgid "During installation, check **Add Python 3 to PATH**, then click **Customize Installation** and make sure that **pip** is checked." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:325 -#: ../../content/administration/install/install.rst:514 -#: ../../content/administration/install/install.rst:711 -msgid "If Python 3 is already installed, make sure that the version is 3.7 or above, as previous versions are not compatible with Odoo." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:332 -#: ../../content/administration/install/install.rst:521 -#: ../../content/administration/install/install.rst:718 -msgid "Verify also that pip_ is installed for this version." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:341 -msgid "Odoo uses PostgreSQL as database management system. `Download and install PostgreSQL `_ (supported version: 10.0 and later)." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:344 -#: ../../content/administration/install/install.rst:539 -#: ../../content/administration/install/install.rst:735 -msgid "By default, the only user is `postgres` but Odoo forbids connecting as `postgres`, so you need to create a new PostgreSQL user:" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:347 -msgid "Add PostgreSQL's `bin` directory (by default: `C:\\\\Program Files\\\\PostgreSQL\\\\\\\\bin`) to your `PATH`." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:349 -msgid "Create a postgres user with a password using the pg admin gui:" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:351 -msgid "Open **pgAdmin**." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:352 -msgid "Double-click the server to create a connection." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:353 -msgid "Select :menuselection:`Object --> Create --> Login/Group Role`." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:354 -msgid "Enter the username in the **Role Name** field (e.g. `odoo`)." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:355 -msgid "Open the **Definition** tab and enter the password (e.g. ``odoo``), then click **Save**." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:356 -msgid "Open the **Privileges** tab and switch **Can login?** to `Yes` and **Create database?** to `Yes`." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:360 -#: ../../content/administration/install/install.rst:551 -#: ../../content/administration/install/install.rst:747 -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:362 -msgid "Before installing the dependencies, you must download and install the `Build Tools for Visual Studio `_. When prompted, select **C++ build tools** in the **Workloads** tab and install them." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:366 -#: ../../content/administration/install/install.rst:565 -#: ../../content/administration/install/install.rst:749 -msgid "Odoo dependencies are listed in the `requirements.txt` file located at the root of the Odoo community directory." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:369 -#: ../../content/administration/install/install.rst:568 -#: ../../content/administration/install/install.rst:752 -msgid "It can be preferable to not mix python modules packages between different instances of Odoo or with your system. You can use virtualenv_ to create isolated Python environments." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:372 -msgid "Navigate to the path of your Odoo Community installation (`CommunityPath`) and run **pip** on the requirements file in a terminal **with Administrator privileges**:" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:386 -#: ../../content/administration/install/install.rst:585 -#: ../../content/administration/install/install.rst:780 -msgid "For languages with right-to-left interface (such as Arabic or Hebrew), the package `rtlcss` is needed:" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:389 -msgid "Download and install `nodejs `_." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:390 -#: ../../content/administration/install/install.rst:589 -#: ../../content/administration/install/install.rst:784 -msgid "Install `rtlcss`:" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:396 -msgid "Edit the System Environment's variable `PATH` to add the folder where `rtlcss.cmd` is located (typically: `C:\\\\Users\\\\\\\\AppData\\\\Roaming\\\\npm\\\\`)." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:402 -#: ../../content/administration/install/install.rst:598 -#: ../../content/administration/install/install.rst:793 -msgid "Running Odoo" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:404 -#: ../../content/administration/install/install.rst:600 -#: ../../content/administration/install/install.rst:795 -msgid "Once all dependencies are set up, Odoo can be launched by running `odoo-bin`, the command-line interface of the server. It is located at the root of the Odoo Community directory." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:407 -#: ../../content/administration/install/install.rst:603 -#: ../../content/administration/install/install.rst:798 -msgid "To configure the server, you can either specify :ref:`command-line arguments ` or a :ref:`configuration file `." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:410 -#: ../../content/administration/install/install.rst:606 -#: ../../content/administration/install/install.rst:801 -msgid "For the Enterprise edition, you must add the path to the `enterprise` addons to the `addons-path` argument. Note that it must come before the other paths in `addons-path` for addons to be loaded correctly." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:414 -#: ../../content/administration/install/install.rst:610 -#: ../../content/administration/install/install.rst:805 -msgid "Common necessary configurations are:" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:416 -msgid "PostgreSQL user and password." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:417 -#: ../../content/administration/install/install.rst:615 -#: ../../content/administration/install/install.rst:810 -msgid "Custom addon paths beyond the defaults, to load your own modules." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:419 -#: ../../content/administration/install/install.rst:617 -#: ../../content/administration/install/install.rst:812 -msgid "A typical way to run the server would be:" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:426 -msgid "Where `CommunityPath` is the path of the Odoo Community installation, `dbuser` is the PostgreSQL login, `dbpassword` is the PostgreSQL password and `mydb` is the name of the PostgreSQL database." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:430 -#: ../../content/administration/install/install.rst:627 -#: ../../content/administration/install/install.rst:827 -msgid "After the server has started (the INFO log `odoo.modules.loading: Modules loaded.` is printed), open http://localhost:8069 in your web browser and log in with the base administrator account: Use `admin` for the :guilabel:`Email` and, again, `admin` for the :guilabel:`Password`. That's it, you just logged into your own Odoo database!" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:436 -#: ../../content/administration/install/install.rst:633 -#: ../../content/administration/install/install.rst:833 -msgid "From there, you can create and manage new :doc:`users `." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:438 -#: ../../content/administration/install/install.rst:635 -#: ../../content/administration/install/install.rst:835 -msgid "The user account you use to log into Odoo's web interface differs from the :option:`--db_user ` CLI argument." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:442 -#: ../../content/administration/install/install.rst:639 -#: ../../content/administration/install/install.rst:839 -msgid ":doc:`The exhaustive list of CLI arguments for odoo-bin `." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:511 -msgid "Odoo requires Python 3.7 or later to run. Use your package manager to download and install Python 3 on your machine if it is not already done." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:530 -msgid "Odoo uses PostgreSQL as database management system. Use your package manager to download and install PostgreSQL (supported version: 10.0 and later)." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:533 -msgid "On Debian/Unbuntu, it can be achieved by executing the following:" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:547 -#: ../../content/administration/install/install.rst:743 -msgid "Because your PostgreSQL user has the same name as your Unix login, you will be able to connect to the database without password." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:553 -msgid "For libraries using native code, it is necessary to install development tools and native dependencies before the Python dependencies of Odoo. They are available in `-dev` or `-devel` packages for Python, PostgreSQL, libxml2, libxslt1, libevent, libsasl2 and libldap2." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:557 -msgid "On Debian/Unbuntu, the following command should install all the required libraries:" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:571 -#: ../../content/administration/install/install.rst:755 -msgid "Navigate to the path of your Odoo Community installation (`CommunityPath`) and run **pip** on the requirements file:" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:588 -msgid "Download and install **nodejs** and **npm** with your package manager." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:612 -#: ../../content/administration/install/install.rst:807 -msgid "PostgreSQL user and password. Odoo has no defaults beyond `psycopg2's defaults `_: connects over a UNIX socket on port `5432` with the current user and no password." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:624 -#: ../../content/administration/install/install.rst:819 -msgid "Where `CommunityPath` is the path of the Odoo Community installation and `mydb` is the name of the PostgreSQL database." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/install/install.rst:644 +#: ../../content/administration/install/source.rst:88 +#: ../../content/administration/install/source.rst:137 +#: ../../content/administration/install/source.rst:160 +#: ../../content/administration/install/source.rst:182 +#: ../../content/administration/install/source.rst:209 +#: ../../content/administration/install/source.rst:249 +#: ../../content/administration/install/source.rst:343 +#: ../../content/administration/install/source.rst:401 +#: ../../content/administration/install/source.rst:463 msgid "Mac OS" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:708 -msgid "Odoo requires Python 3.7 or later to run. Use your preferred package manager (homebrew_, macports_) to download and install Python 3 on your machine if it is not already done." +#: ../../content/administration/install/source.rst:107 +msgid "**The Enterprise git repository does not contain the full Odoo source code**. It is only a collection of extra add-ons. The main server code is in the Community edition. Running the Enterprise version means running the server from the Community version with the `addons-path` option set to the folder with the Enterprise edition. It is required to clone both the Community and Enterprise repositories to have a working Odoo Enterprise installation." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:727 -msgid "Odoo uses PostgreSQL as database management system. Use `postgres.app `_ to download and install PostgreSQL (supported version: 10.0 and later)." +#: ../../content/administration/install/source.rst:119 +msgid "Python" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:731 -msgid "To make the command line tools bundled with `postgres.app` available, make sure to setup your `$PATH` variable by following the `Postgres.app CLI Tools Instructions `_." +#: ../../content/administration/install/source.rst:121 +msgid "Odoo requires **Python 3.7** or later to run." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:764 -msgid "Non-Python dependencies need to be installed with a package manager:" +#: ../../content/administration/install/source.rst:127 +msgid "Use a package manager to download and install Python 3 if needed." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:766 +#: ../../content/administration/install/source.rst:131 +msgid "`Download the latest version of Python 3 `_ and install it." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:134 +msgid "During installation, check **Add Python 3 to PATH**, then click **Customize Installation** and make sure that **pip** is checked." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:139 +msgid "Use a package manager (`Homebrew `_, `MacPorts `_) to download and install Python 3 if needed." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:143 +msgid "If Python 3 is already installed, make sure that the version is 3.7 or above, as previous versions are not compatible with Odoo." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:166 +msgid "Verify that `pip `_ is also installed for this version." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:191 +msgid "Odoo uses PostgreSQL as its database management system." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:197 +msgid "Use a package manager to download and install PostgreSQL (supported versions: 12.0 or above). It can be achieved by executing the following:" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:206 +msgid "`Download PostgreSQL `_ (supported versions: 12.0 or above) and install it." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:211 +msgid "Use `Postgres.app `_ to download and install PostgreSQL (supported version: 12.0 or above)." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:215 +msgid "To make the command line tools bundled with Postgres.app available, make sure to set up the `$PATH` variable by following the `Postgres.app CLI tools instructions `_." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:219 +msgid "By default, the only user is `postgres`. As Odoo forbids connecting as `postgres`, create a new PostgreSQL user." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:232 +#: ../../content/administration/install/source.rst:257 +msgid "Because the PostgreSQL user has the same name as the Unix login, it is possible to connect to the database without a password." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:237 +msgid "Add PostgreSQL's `bin` directory (by default: :file:`C:\\\\Program Files\\\\PostgreSQL\\\\\\\\bin`) to the `PATH`." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:239 +msgid "Create a postgres user with a password using the pg admin gui:" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:241 +msgid "Open **pgAdmin**." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:242 +msgid "Double-click the server to create a connection." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:243 +msgid "Select :menuselection:`Object --> Create --> Login/Group Role`." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:244 +msgid "Enter the username in the **Role Name** field (e.g., `odoo`)." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:245 +msgid "Open the **Definition** tab, enter a password (e.g., `odoo`), and click **Save**." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:246 +msgid "Open the **Privileges** tab and switch **Can login?** to `Yes` and **Create database?** to `Yes`." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:263 +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:269 +msgid "Using **distribution packages** is the preferred way of installing dependencies. Alternatively, install the Python dependencies with **pip**." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:276 +msgid "For Debian-based systems, the packages are listed in the `debian/control `_ file of the Odoo sources." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:279 +msgid "On Debian/Ubuntu, the following commands should install the required packages:" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:286 +msgid "Install with pip" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:288 +msgid "As some of the Python packages need a compilation step, they require system libraries to be installed." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:291 +msgid "On Debian/Ubuntu, the following command should install these required libraries:" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:297 +msgid "Odoo dependencies are listed in the :file:`requirements.txt` file located at the root of the Odoo Community directory." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:301 +msgid "The Python packages in :file:`requirements.txt` are based on their stable/LTS Debian/Ubuntu corresponding version at the moment of the Odoo release. For example, for Odoo 15.0, the `python3-babel` package version is 2.8.0 in Debian Bullseye and 2.6.0 in Ubuntu Focal. The lowest version is then chosen in the :file:`requirements.txt`." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:308 +#: ../../content/administration/install/source.rst:330 +#: ../../content/administration/install/source.rst:349 +msgid "It can be preferable not to mix Python module packages between different instances of Odoo or with the system. However, it is possible to use `virtualenv `_ to create isolated Python environments." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:312 +msgid "Navigate to the path of the Odoo Community installation (:file:`CommunityPath`) and run **pip** on the requirements file to install the requirements for the current user." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:322 +msgid "Before installing the dependencies, download and install the `Build Tools for Visual Studio `_. Select **C++ build tools** in the **Workloads** tab and install them when prompted." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:326 +#: ../../content/administration/install/source.rst:345 +msgid "Odoo dependencies are listed in the `requirements.txt` file located at the root of the Odoo Community directory." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:334 +msgid "Navigate to the path of the Odoo Community installation (`CommunityPath`) and run **pip** on the requirements file in a terminal **with Administrator privileges**:" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:353 +msgid "Navigate to the path of the Odoo Community installation (`CommunityPath`) and run **pip** on the requirements file:" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:363 +msgid "Non-Python dependencies must be installed with a package manager (`Homebrew `_, `MacPorts `_)." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:366 msgid "Download and install the **Command Line Tools**:" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:772 -msgid "Download and install the package manager of your choice (homebrew_, macports_)." +#: ../../content/administration/install/source.rst:372 +msgid "Use the package manager to install non-Python dependencies." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:773 -msgid "Install non-python dependencies." +#: ../../content/administration/install/source.rst:375 +msgid "For languages using a **right-to-left interface** (such as Arabic or Hebrew), the `rtlcss` package is required." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:783 -msgid "Download and install **nodejs** with your preferred package manager (homebrew_, macports_)." +#: ../../content/administration/install/source.rst:382 +msgid "Download and install **nodejs** and **npm** with a package manager." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:823 -msgid "Some versions of python on Mac might lead to the following error message: `current limit exceeds maximum limit`. In that case, add the following parameter `--limit-memory-hard 0` to avoid the problem." +#: ../../content/administration/install/source.rst:383 +#: ../../content/administration/install/source.rst:392 +#: ../../content/administration/install/source.rst:405 +msgid "Install `rtlcss`:" msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:844 -#: ../../content/administration/maintain/update.rst:149 -msgid "Docker" +#: ../../content/administration/install/source.rst:391 +msgid "Download and install `nodejs `_." msgstr "" -#: ../../content/administration/install/install.rst:846 -msgid "The full documentation on how to use Odoo with Docker can be found on the official Odoo `docker image `_ page." +#: ../../content/administration/install/source.rst:398 +msgid "Edit the system environment's variable `PATH` to add the folder where `rtlcss.cmd` is located (typically: :file:`C:\\\\Users\\\\\\\\AppData\\\\Roaming\\\\npm\\\\`)." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:403 +msgid "Download and install **nodejs** with a package manager (`Homebrew `_, `MacPorts `_)." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:420 +msgid "Running Odoo" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:422 +msgid "Once all dependencies are set up, Odoo can be launched by running `odoo-bin`, the command-line interface of the server. It is located at the root of the Odoo Community directory." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:425 +msgid "To configure the server, either specify :ref:`command-line arguments ` or a :ref:`configuration file `." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:429 +msgid "For the Enterprise edition, add the path to the `enterprise` add-ons to the `addons-path` argument. Note that it must come before the other paths in `addons-path` for add-ons to be loaded correctly." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:433 +msgid "Common necessary configurations are:" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:435 +msgid "PostgreSQL user and password." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:436 +msgid "Custom addon paths beyond the defaults to load custom modules." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:438 +msgid "A typical way to run the server would be:" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:449 +#: ../../content/administration/install/source.rst:470 +msgid "Where `CommunityPath` is the path of the Odoo Community installation, and `mydb` is the name of the PostgreSQL database." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:459 +msgid "Where `CommunityPath` is the path of the Odoo Community installation, `dbuser` is the PostgreSQL login, `dbpassword` is the PostgreSQL password, and `mydb` is the name of the PostgreSQL database." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:473 +msgid "After the server has started (the INFO log `odoo.modules.loading: Modules loaded.` is printed), open http://localhost:8069 in a web browser and log into the Odoo database with the base administrator account: use `admin` as the email and, again, `admin` as the password." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:478 +msgid "From there, create and manage new :doc:`users <../../applications/general/users/manage_users>`." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:479 +msgid "The user account used to log into Odoo's web interface differs from the :option:`--db_user ` CLI argument." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/install/source.rst:483 +msgid ":doc:`The list of CLI arguments for odoo-bin `" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain.rst:5 @@ -2206,7 +2142,7 @@ msgid "There are many ways to launch your server when using sources, and you pro msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/enterprise.rst:64 -msgid "Update the ``--addons-path`` parameter of your launch command (see :ref:`setup/install/source`)" +msgid "Update the ``--addons-path`` parameter of your launch command (see :doc:`../install/source`)" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/enterprise.rst:65 @@ -2485,178 +2421,162 @@ msgstr "" msgid "To correct this error, delete the credentials already created and create new credentials, selecting :guilabel:`Web Application` for the :guilabel:`Application Type`. Then, under :guilabel:`Authorized redirect URIs`, click :guilabel:`ADD URI` and type: `https://yourdbname.odoo.com/google_gmail/confirm` in the field, being sure to replace *yourdbname* in the URL with the Odoo database name." msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:6 +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:3 msgid "Change hosting solution" msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:8 -msgid "You may want to move your Odoo database from one hosting solution to another. Depending on the platforms, you have to do it by yourself or contact our support team first." +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:5 +msgid "The instructions to change the hosting type of a database depend on the current solution used and to which solution the database should be moved." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:9 +msgid "Transferring an on-premise database" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:12 -msgid "From on-premises to Odoo Online" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:14 -msgid "Create a :ref:`duplicate ` of your database: in this duplicate, uninstall all the **non-standard apps**." +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:80 +msgid "To Odoo Online" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:15 -msgid "Grab a \"dump with filestore\" of your database by using the Database Manager." +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:83 +msgid "Odoo Online is *not* compatible with **non-standard apps**." msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:16 -msgid "**If you have time constraints, contact us earlier to schedule the transfer.**" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:17 -msgid "`Create a support ticket `_ and attach the dump (if the file is too large, use any file transfer service and attach the link to your ticket). Also include your subscription number and the URL you want to use for your database (e.g.: my-company.odoo.com)." +msgid "The database's current version must be :doc:`supported `." msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:18 -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:66 -msgid "We will make sure your database is compatible and upload it to our cloud. In case of technical issues, we will get in touch with you." +msgid "Create a :ref:`duplicate ` of the database." msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:19 -msgid "It's done!" +msgid "In this duplicate, uninstall all **non-standard apps**." msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:22 -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:71 -msgid "Odoo Online is not compatible with **non-standard apps**." +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:20 +msgid "Use the database manager to grab a *dump with filestore*." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:21 +msgid "`Submit a support ticket `_ including the following:" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:23 -msgid "The database you are moving to Odoo Online must be in a :doc:`supported version `." +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:88 +msgid "your **subscription number**," +msgstr "" + +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:24 +msgid "the **URL** you want to use for the database (e.g., `company.odoo.com`), and" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:25 +msgid "the **dump** as an attachment or as a link to the file (required for 60 MB+ files)." msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:27 -msgid "From on-premises to Odoo.sh" +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:95 +msgid "Odoo then makes sure the database is compatible before putting it online. In case of technical issues during the process, Odoo might contact you." msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:29 -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:46 -msgid "Follow the :ref:`Import your database section of the Odoo.sh documentation `." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:30 -msgid "...and voilà!" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:33 -msgid "From Odoo Online to on-premises" +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:31 +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:99 +msgid "If you have time constraints, `submit a support ticket `_ as soon as possible to schedule the transfer." msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:35 -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:43 -msgid "Log into `your Odoo Online user portal `_ and look for the version number of your database." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:36 -msgid "If your database does not run a :ref:`major version ` of Odoo, you cannot host it on-premises yet, you have to upgrade it first to a new major version. (*e.g.: If your database runs Odoo 12.3 which is not a major version, you have to upgrade it first to Odoo 13.0 or 14.0.*)" +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:67 +msgid "To Odoo.sh" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:37 -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:45 -msgid "Download a backup of your database by clicking on the \"Gear\" icon next to your database name then :menuselection:`Download` (if the download fails due to your backup file being too large, contact `our support `_)" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:38 -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:87 -msgid "Restore it from the database manager on your local server." +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:73 +msgid "Follow the instructions found in :ref:`the Import your database section ` of the Odoo.sh *Create your project* documentation." msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:41 -msgid "From Odoo Online to Odoo.sh" +msgid "Transferring an Odoo Online database" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:44 -msgid "If your database does not run a :ref:`major version ` of Odoo, you cannot host it on Odoo.sh yet, you have to upgrade it first to a new major version. (*e.g.: If your database runs Odoo 12.3 which is not a major version, you have to upgrade it first to Odoo 13.0 or 14.0.*)" +msgid "Odoo Online's :ref:`intermediary versions ` cannot be hosted on-premise as that type of hosting does not support those versions. Therefore, if the database to transfer is running an intermediary version, it must be upgraded first to the next :ref:`major version `, waiting for its release if necessary." msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:49 -msgid "From Odoo.sh to Odoo Online" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:51 -msgid "Uninstall all the **non-standard apps**." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:52 -msgid "`Create a support ticket `_ and include the following:" +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:50 +msgid "Transferring an online database running on Odoo 16.3 would require first upgrading it to Odoo 17.0." msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:54 -msgid "Your subscription number" +msgid "Click the gear icon (:guilabel:`⚙`) next to the database name on the `Odoo Online database manager `_ to display its version number." msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:55 -msgid "The URL you want to use for your database (e.g., `example.odoo.com`)" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:56 -msgid "Which branch you want to migrate" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:57 -msgid "In which region you want to be hosted:" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:59 -msgid "Americas" +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:58 +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:108 +msgid "To on-premise" msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:60 -msgid "Europe" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:61 -msgid "Asia" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:63 -msgid "Which user(s) will be the administrator(s)" +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:69 +msgid "Sign in to `the Odoo Online database manager `_ and click the gear icon (:guilabel:`⚙`) next to the database name to :guilabel:`Download` a backup. If the download fails due to the file being too large, `contact Odoo support `_." msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:64 -msgid "When (and in which timezone) you want the database to be up and running" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:68 -msgid "All done!" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:72 -msgid "Make sure to uninstall all the **non-standard apps** in a staging build before doing it in your production build." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:76 -msgid "Make sure you select the **region** that is closest to your users to reduce latency." +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:111 +msgid "Restore the database from the database manager on your local server using the backup." msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:77 -msgid "The future **administrator(s)** must have an odoo.com account." +msgid "Transferring an Odoo.sh database" msgstr "" -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:78 -msgid "The specific **date and time** at which you want the database to be up and running are mainly helpful to organize the switch from the odoo.sh server to the Odoo Online servers." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:80 -msgid "Databases are **not reachable** during their migration." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:81 -msgid "**If you have time constraints, contact us earlier to schedule the transfer**." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:84 -msgid "From Odoo.sh to on-premises" +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:85 +msgid "Uninstall all **non-standard apps** in a staging build before doing it in the production build." msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:86 -msgid "Grab a :ref:`backup of your Odoo.sh production database `." +msgid "`Create a support ticket `_ including the following:" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:89 +msgid "the **URL** you want to use for the database (e.g., `company.odoo.com`)," +msgstr "" + +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:90 +msgid "which **branch** should be migrated," +msgstr "" + +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:91 +msgid "in which **region** you want the database to be hosted (Americas, Europe, or Asia)," +msgstr "" + +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:92 +msgid "which user(s) will be the **administrator(s)**, and" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:93 +msgid "**when** (and in which timezone) you want the database to be up and running." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:101 +msgid "Select the **region** closest to most of your users to reduce latency." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:102 +msgid "Future **administrator(s)** must have an Odoo.com account." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:103 +msgid "The **date and time** you want the database to be up and running are helpful to organize the switch from the Odoo.sh server to the Odoo Online servers." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:105 +msgid "Databases are **not reachable** during their migration." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/maintain/hosting_changes.rst:110 +msgid "Download a :ref:`backup of your Odoo.sh production database `." msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/mailjet_api.rst:3 @@ -3539,7 +3459,7 @@ msgid "Updating Odoo is accomplished by simply reinstalling the latest version o msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/update.rst:49 -msgid "The main reference for updating is logically our :ref:`installation guide `, which explains the common installation methods." +msgid "The main reference for updating is logically our :doc:`installation guide <../install>`, which explains the common installation methods." msgstr "" #: ../../content/administration/maintain/update.rst:52 @@ -3630,6 +3550,10 @@ msgstr "" msgid "Finally, restart the Odoo service or reboot the machine, and you should be done." msgstr "" +#: ../../content/administration/maintain/update.rst:149 +msgid "Docker" +msgstr "" + #: ../../content/administration/maintain/update.rst:151 msgid "Please refer to our `Docker image documentation `_ for specific update instructions." msgstr "" @@ -4109,7 +4033,7 @@ msgid "When you push a new commit in one of these branches, a new server is star msgstr "" #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:101 -msgid "Similar to staging branches, the emails are not sent but are intercepted by a mailcatcher and scheduled actions are not triggered as often is the database is not in use." +msgid "Similar to staging branches, the emails are not sent but are intercepted by a mailcatcher and scheduled actions are not triggered as long as the database is not in use." msgstr "" #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:104 @@ -5111,7 +5035,7 @@ msgid "From the Odoo.sh editor, in a terminal:" msgstr "" #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/first_module.rst:88 -msgid "Or, from your computer, if you have an :ref:`installation of Odoo `:" +msgid "Or, from your computer, if you have an :doc:`installation of Odoo <../../install/source>`:" msgstr "" #: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/first_module.rst:94 @@ -6772,42 +6696,70 @@ msgstr "" msgid "Any problem found during testing should be reported via the `helpdesk `_." msgstr "" +#: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:39 +msgid "For storage reasons, the copy of your database is submitted without a filestore to the upgrade server. Therefore, the upgraded database does not contain the production filestore." +msgstr "" + #: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:41 -msgid "Upgrade your production database" +msgid "Before restoring the upgraded database, its filestore must be merged with the production filestore to be able to perform tests in the same conditions as it would be in the new version." msgstr "" #: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:43 -msgid "Once you have completed the testing successfully, you can proceed to upgrade your live database in production. Download your upgraded database from the link in the email and import it onto your live environment." +msgid "The upgraded database contains:" msgstr "" -#: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:48 -msgid "Custom modules (if applicable)" +#: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:45 +msgid "A `dump.sql` file containing the upgraded database." msgstr "" -#: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:50 -msgid "The upgrade of a database that contains custom modules is a two-step process." +#: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:46 +msgid "A `filestore` folder containing files that were extracted from in-database records into attachments (if there are any) and new standard Odoo files from the targeted Odoo version (like new images, icons, payment provider's logos, etc.). This is the folder that should be merged with the production filestore in order to get the full upgraded filestore." msgstr "" #: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:52 -msgid "The standard upgrade is done when your upgrade request is completed." +msgid "Upgrade your production database" msgstr "" -#: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:53 -msgid "Your custom modules also need to be upgraded to keep them compatible with the new version." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:55 -msgid "Depending on your contract, the upgrade of your custom modules can be done" -msgstr "" - -#: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:57 -msgid "by yourself." -msgstr "" - -#: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:58 -msgid "by your Partner." +#: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:54 +msgid "Once you have completed the testing successfully, you can proceed to upgrade your live database in production. Download your upgraded database from the link in the email and import it onto your live environment." msgstr "" #: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:59 +msgid "Same as in the test phase, when requesting an upgrade for production purposes, the copy of your database is submitted without a filestore." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:61 +msgid "Therefore, the upgraded database filestore must be merged with the production filestore before deploying the new version." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:65 +msgid "Custom modules (if applicable)" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:67 +msgid "The upgrade of a database that contains custom modules is a two-step process." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:69 +msgid "The standard upgrade is done when your upgrade request is completed." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:70 +msgid "Your custom modules also need to be upgraded to keep them compatible with the new version." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:72 +msgid "Depending on your contract, the upgrade of your custom modules can be done" +msgstr "" + +#: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:74 +msgid "by yourself." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:75 +msgid "by your Partner." +msgstr "" + +#: ../../content/administration/upgrade/on_premise.rst:76 msgid "by Odoo (if you hold a subscription to 'Maintenance of Customizations')." msgstr "" diff --git a/locale/sources/contributing.pot b/locale/sources/contributing.pot index 04ae3ab7e..67a947add 100644 --- a/locale/sources/contributing.pot +++ b/locale/sources/contributing.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-11 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Follow the `guide to update the PATH variable on Windows `. Make sure to fetch the sources through Git with SSH." +msgid ":doc:`Install Odoo from the sources <../administration/install/source>`. Make sure to fetch the sources through Git with SSH." msgstr "" #: ../../content/contributing/development.rst:42 diff --git a/locale/sources/finance.pot b/locale/sources/finance.pot index 93e200eb3..19b70a357 100644 --- a/locale/sources/finance.pot +++ b/locale/sources/finance.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-11 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13861,7 +13861,7 @@ msgid "`Odoo: Download Odoo `_" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:223 -msgid ":doc:`/administration/install/install`" +msgid ":doc:`../../../administration/install`" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:228 @@ -20176,51 +20176,55 @@ msgstr "" msgid "If your periodic submission is more than three months late, it is no longer possible to submit it through Odoo, as Odoo only retrieves open bonds from the last three months. Your submission has to be done manually by contacting HMRC." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:85 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:87 msgid "Register your company to HMRC before the first submission" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:87 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:89 msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Tax report` and click on :guilabel:`Connect to HMRC`. Enter your company information on the HMRC platform. You only need to do it once." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:92 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:94 msgid "When entering your VAT number, do not add the GB country code. Only the 9 digits are required." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:95 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:97 msgid "Periodic submission to HMRC" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:97 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:99 msgid "Import your obligations HMRC, filter on the period you want to submit, and send your tax report by clicking :guilabel:`Send to HMRC`." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:101 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:103 msgid "Periodic submission to HMRC for multi-company" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:103 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:105 msgid "Only one company and one user can connect to HMRC simultaneously. If several UK-based companies are on the same database, the user who submits the HMRC report must follow these instructions before each submission:" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:107 +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:109 msgid "Log into the company for which the submission has to be done." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:108 -msgid "Go to :guilabel:`General Settings`, and in the :guilabel:`Users` section, click :guilabel:`Manage Users`. Select the user who will submit the VAT return." -msgstr "" - #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:110 -msgid "Go to the :guilabel:`UK HMRC Integration` tab and click :guilabel:`Reset Authentication Credentials` or :guilabel:`Remove Authentication Credentials` button. Then click again to create new credentials. It is now possible to submit the tax report for this company." +msgid "Go to :guilabel:`General Settings`, and in the :guilabel:`Users` section, click :guilabel:`Manage Users`. Select the user who is connected to HMRC." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:113 -msgid "Repeat the steps for other companies' HMRC submissions." +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:112 +msgid "Go to the :guilabel:`UK HMRC Integration` tab and click :guilabel:`Reset Authentication Credentials` or :guilabel:`Remove Authentication Credentials` button." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:114 +msgid "You can now :ref:`register your company to HMRC ` and submit the tax report for this company." msgstr "" #: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:116 +msgid "Repeat the steps for other companies' HMRC submissions." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:119 msgid "During this process, the :guilabel:`Connect to HMRC` button no longer appears for other UK-based companies." msgstr "" @@ -20628,7 +20632,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/finance/payment_acquirers/mollie.rst:31 #: ../../content/applications/finance/payment_acquirers/paypal.rst:162 #: ../../content/applications/finance/payment_acquirers/sips.rst:32 -#: ../../content/applications/finance/payment_acquirers/stripe.rst:134 +#: ../../content/applications/finance/payment_acquirers/stripe.rst:133 msgid ":doc:`../payment_acquirers`" msgstr "" @@ -21633,18 +21637,18 @@ msgid "Przelewy24 (P24)" msgstr "" #: ../../content/applications/finance/payment_acquirers/stripe.rst:119 -msgid "To enable some of these local payment methods with Stripe, list them as supported payment icons. To do so, go to :menuselection:`Payment Acquirers --> Stripe --> Configuration` and add the desired payment methods in the **Supported Payment Icons** field. If the desired payment method is already listed, you don't have anything to do." +msgid "To enable some of these local payment methods with Stripe, list them as supported payment icons. To do so, go to :menuselection:`Payment Acquirers --> Stripe --> Configuration` and add the desired payment methods in the **Supported Payment Icons** field. If the desired payment method is already listed, you do not have anything to do." msgstr "" #: ../../content/applications/finance/payment_acquirers/stripe.rst:-1 msgid "Select and add icons of the payment methods you want to enable" msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/payment_acquirers/stripe.rst:129 +#: ../../content/applications/finance/payment_acquirers/stripe.rst:128 msgid "If a payment icon record does not exist in the database and its related local payment method is listed above, it is considered enabled with Stripe." msgstr "" -#: ../../content/applications/finance/payment_acquirers/stripe.rst:131 +#: ../../content/applications/finance/payment_acquirers/stripe.rst:130 msgid "If a local payment method is not listed above, it is not supported and cannot be enabled." msgstr "" diff --git a/locale/sources/general.pot b/locale/sources/general.pot index 96360077a..f4c822dc7 100644 --- a/locale/sources/general.pot +++ b/locale/sources/general.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-11 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:23 #: ../../content/applications/general/auth/google.rst:24 #: ../../content/applications/general/voip/axivox.rst:16 -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:13 +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:17 msgid "Configuration" msgstr "" @@ -1727,39 +1727,43 @@ msgstr "" msgid "200 emails/day for Odoo Online and Odoo.sh databases with an active subscription," msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:45 -msgid "50 emails/day for one-app free and trial databases," +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:44 +msgid "20 emails/day for one-app free databases," msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:47 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:45 +msgid "50 emails/day for trial databases," +msgstr "" + +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:46 msgid "in case of migration, your daily limit might be reset to 50 emails a day." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:49 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:48 msgid "In case you hit the limit, you can:" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:51 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:50 msgid "Ask our support team to increase your daily limit. We will analyze the situation of your database depending on (non-exhaustive list):" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:54 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:53 msgid "How many users in your database," msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:55 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:54 msgid "Which apps are installed," msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:56 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:55 msgid "Your bounce rate: the percentage of email addresses that did not receive your emails because it was returned by a mail server on its way to the final recipient. You can contact the `support `_." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:60 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:59 msgid "Use your own outgoing email server to be independent of Odoo’s mail limit (please refer to :doc:`the corresponding documentation `)," msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:62 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:61 msgid "Wait until 11pm UTC for the reset and click on the retry button: The :ref:`Developer mode ` must be activated. Then, go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Emails`" msgstr "" @@ -1767,47 +1771,47 @@ msgstr "" msgid "Retry button of an emails" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:70 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:69 msgid "The daily limit is global to your database and can rise quickly! By default an internal message, a notification, a note, etc. counts as an email in your daily limit if it notifies someone." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:73 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:72 msgid "You can mitigate this by receiving your :ref:`notifications in Odoo ` instead of by emails." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:77 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:76 msgid "SMTP Error" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:79 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:78 msgid "You can find out why an email wasn't transmitted successfully by reviewing the Simple Mail Transport Protocol (SMTP) error messages. SMTP is a protocol to describe the email structure and transmit it over the Internet, and the error messages generated by email services are helpful tools to diagnose and troubleshoot email problems." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:85 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:84 msgid "No Error" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:87 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:86 msgid "Odoo is not always capable of providing information for the reason it failed. The different providers implement a personalized policy of the bounce emails and it is not always possible for Odoo to interpret it correctly." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:91 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:90 msgid "If you have this problem on a recurring basis with the same client or the same domain, please do not hesitate to contact `Odoo Support `_ for help in finding a reason." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:94 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:93 msgid "Note: in such case, one of the most common reasons is related to :ref:`SPF ` and/or :ref:`DKIM ` configuration." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:98 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:97 msgid "Why is my email sent late?" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:100 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:99 msgid "It may happen that you schedule an email campaign but it is not sent on time. We know that we use a delayed job to send emails that we consider as not urgent (Newsletters concept such as mass mailing, marketing automation, events). The system utility **cron** can be used to schedule programs to run automatically at predetermined intervals. We use that policy in order to avoid cluttering the mail servers and prioritize the communication." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:106 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:105 msgid "The emails considered urgent (communication from one person to another one such as Sales Orders, Invoices, Purchase Orders, etc.) are sent directly." msgstr "" @@ -1815,83 +1819,83 @@ msgstr "" msgid "Email scheduled to be sent later." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:113 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:112 msgid "By default, the Mass Mailing cron runs every 60 minutes. So, you should wait maximum an hour before the campaign is actually sent." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:117 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:116 msgid "Incoming emails" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:119 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:118 msgid "When you have an issue with incoming emails, there might not be an indication per se in Odoo. This is the client who tries to contact a database who will get a bounce (most of the time 550: mailbox unavailable)." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:124 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:123 msgid "Emails are not received" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:126 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:125 msgid "Depending on the platform you are using:" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:128 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:127 msgid "The **Odoo.sh** users can find their live logs on the folder :file:`~/logs/`." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:130 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:129 msgid "The folder :file:`~/logs/` (preferably accessed by the command line) of an Odoo.sh contains a list of files containing the logs of the database. The log files are created everyday at 5:00 AM UTC. The two last days are not compressed, while the older ones are, in order to gain space. The naming of the files for Today and Yesterday are :file:`odoo.log` and :file:`odoo.log.1`. For the following, they are named with their dates and compressed. See the Odoo.sh documentation about :ref:`logs `. Use the command ``grep`` and ``zgrep`` (for the compressed ones) to search through the files." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:138 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:137 msgid "**Odoo Online** users won’t have access to their logs. However you can still contact `Odoo Support `_ , if you have a recurring issue with the same client or domain." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:143 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:142 msgid "Get help from support" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:145 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:144 msgid "In order to get helped efficiently, please provide as much information as possible. Here is a list of what can be helpful:" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:148 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:147 msgid "The **EML** of the email, stating for *Electronic Mail*, is the file format containing all the technical information required for an investigation. The documentation of your own email provider might help you on how to get your EML files. Once you get the EML of the email, adding it in the attachment of your ticket is the most efficient way for us to investigate. The support will mainly focus on redundant issues." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:155 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:154 msgid "`Gmail documentation `_" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:157 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:156 msgid "`Outlook documentation `_" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:160 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:159 msgid "The exact flow you are following in order to normally receive those emails in Odoo. Here are examples of questions whose answers can be useful:" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:163 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:162 msgid "Is this simply a reply from an email going out from Odoo ?" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:165 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:164 msgid "Are you using an incoming email server or somehow redirecting?" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:167 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:166 msgid "Can you provide us with an example of an email that has been correctly forwarded ?" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:169 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:168 msgid "Providing answers to the following questions:" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:171 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:170 msgid "Is it a generic issue or is it specific to a use case? If yes, which one exactly?" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:173 +#: ../../content/applications/general/email_communication/faq.rst:172 msgid "Is it working as expected? In case the email is sent using Odoo, the bounce email should reach the Odoo database and display the :ref:`red envelope `." msgstr "" @@ -3355,106 +3359,106 @@ msgstr "" msgid "Odoo VoIP can be set up to work together with OnSIP (www.onsip.com). In that case, the installation and setup of an Asterisk server is not necessary as the whole infrastructure is hosted and managed by OnSIP." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:10 +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:12 msgid "You will need to open an account with OnSIP to use this service. Before doing so, make sure that your area and the areas you wish to call are covered by the service. After opening an OnSIP account, follow the configuration procedure below." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:15 +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:19 msgid "Go to Apps and install the module **VoIP OnSIP**." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:20 +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:24 msgid "Go to Settings/General Settings. In the section Integrations/Asterisk (VoIP), fill in the 3 fields:" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:22 +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:26 msgid "**OnSIP Domain** is the domain you chose when creating an account on www.onsip.com. If you don't know it, log in to https://admin.onsip.com/ and you will see it in the top right corner of the screen." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:23 +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:29 msgid "**WebSocket** should contain wss://edge.sip.onsip.com" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:24 +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:30 msgid "**Mode** should be Production" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:29 +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:35 msgid "Go to **Settings/Users**. In the form view of each VoIP user, in the Preferences tab, fill in the section **PBX Configuration**:" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:31 +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:38 msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the OnSIP 'Username'" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:32 +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:39 msgid "**OnSIP authorization User**: the OnSIP 'Auth Username'" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:33 +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:40 msgid "**SIP Password**: the OnSIP 'SIP Password'" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:34 +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:41 msgid "**Handset Extension**: the OnSIP 'Extension'" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:36 +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:43 msgid "You can find all this information by logging in at https://admin.onsip.com/users, then select the user you want to configure and refer to the fields as pictured below." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:41 +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:49 msgid "You can now make phone calls by clicking the phone icon in the top right corner of Odoo (make sure you are logged in as a user properly configured in Odoo and in OnSIP)." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:45 +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:53 msgid "If you see a *Missing Parameters* message in the Odoo softphone, make sure to refresh your Odoo window and try again." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:52 -msgid "If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to use the international format, leading with the plus (+) sign followed by the international country code. E.g.: +16506913277 (where +1 is the international prefix for the United States)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:57 -msgid "You can now also receive phone calls. Your number is the one provided by OnSIP. Odoo will ring and display a notification." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:63 -msgid "OnSIP on Your Cell Phone" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:65 -msgid "In order to make and receive phone calls when you are not in front of your computer, you can use a softphone app on your cell phone in parallel of Odoo VoIP. This is useful for on-the-go calls, but also to make sure to hear incoming calls, or simply for convenience. Any SIP softphone will work." +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:60 +msgid "If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to use the international format, leading with the plus (+) sign followed by the international country code. E.g.: `+16506913277` (where `+1` is the international prefix for the United States)." msgstr "" #: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:67 -msgid "On Android and iOS, OnSIP has been successfully tested with `Grandstream Wave `_. When creating an account, select OnSIP in the list of carriers. You will then have to configure it as follows:" +msgid "You can now also receive phone calls. Your number is the one provided by OnSIP. Odoo will ring and display a notification." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:69 +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:74 +msgid "OnSIP on Your Cell Phone" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:76 +msgid "In order to make and receive phone calls when you are not in front of your computer, you can use a softphone app on your cell phone in parallel of Odoo VoIP. This is useful for on-the-go calls, but also to make sure to hear incoming calls, or simply for convenience. Any SIP softphone will work." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:80 +msgid "On Android and iOS, OnSIP has been successfully tested with `Grandstream Wave `_. When creating an account, select OnSIP in the list of carriers. You will then have to configure it as follows:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:84 msgid "**Account name**: OnSIP" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:70 +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:85 msgid "**SIP Server**: the OnSIP 'Domain'" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:71 +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:86 msgid "**SIP User ID**: the OnSIP 'Username'" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:72 +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:87 msgid "**SIP Authentication ID**: the OnSIP 'Auth Username'" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:73 +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:88 msgid "**Password**: the OnSIP 'SIP Password'" msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:75 -msgid "Aside from initiating calls from Grandstream Wave on your phone, you can also initiate calls by clicking phone numbers in your browser on your PC. This will make Grandstream Wave ring and route the call via your phone to the other party. This approach is useful to avoid wasting time dialing phone numbers. In order to do so, you will need the Chrome extension `OnSIP Call Assistant `_." +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:90 +msgid "Aside from initiating calls from Grandstream Wave on your phone, you can also initiate calls by clicking phone numbers in your browser on your PC. This will make Grandstream Wave ring and route the call via your phone to the other party. This approach is useful to avoid wasting time dialing phone numbers. In order to do so, you will need the Chrome extension `OnSIP Call Assistant `_." msgstr "" -#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:79 -msgid "The downside of using a softphone on your cell phone is that your calls will not be logged in Odoo as the softphone acts as an independent separate app." +#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:97 +msgid "The downside of using a softphone on your cell phone is that your calls will not be logged in Odoo, as the softphone acts as an independent, separate app." msgstr "" diff --git a/locale/sources/inventory_and_mrp.pot b/locale/sources/inventory_and_mrp.pot index c953cf715..854eb44dd 100644 --- a/locale/sources/inventory_and_mrp.pot +++ b/locale/sources/inventory_and_mrp.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-11 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -187,6 +187,700 @@ msgstr "" msgid "When the barcode pattern contains .*, it means that it can contain any number of characters, those characters being any number." msgstr "" +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:3 +msgid "GS1 barcode nomenclature" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:5 +msgid "`GS1 nomenclature `_ consolidates multiple pieces of information in a single barcode. Each piece needs to follow a specific barcode pattern—which is a defined format of numbers, letters, special characters, and character length—to ensure proper interpretation of the barcode. By scanning the barcode on an unopened box, GS1 nomenclature can identify the product, lot number, number of units contained, and more." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:12 +msgid "`All GS1 barcodes `_" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:13 +msgid ":ref:`Odoo's default GS1 rules `" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:14 +msgid ":ref:`Why's my barcode not working? `" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:19 +msgid "Set up barcode nomenclature" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:21 +msgid "To use GS1 nomenclature, navigate to the :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Settings`. Then under the :guilabel:`Barcode` section, check the :guilabel:`Barcode Scanner` box. Next, select :menuselection:`Barcode Nomenclature --> Default GS1 Nomenclature` from the default barcode nomenclature options." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:-1 +msgid "Choose GS1 from dropdown and click the internal link to see the list of GS1 rules." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:30 +msgid "To view and edit a list of GS1 *rules* and *barcode patterns* Odoo supports by default, click the :guilabel:`➡️ (External link)` icon to the right of the :guilabel:`Barcode Nomenclature` selection." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:33 +msgid "Opening the pop-up table provides an editable view of GS1 :guilabel:`Rule Names` available in Odoo. The table contains all the information that can be condensed with a GS1 barcode, along with the corresponding :guilabel:`Barcode Pattern`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:38 +msgid "After setting GS1 as the barcode nomenclature, :menuselection:`Barcode Nomenclatures` can also be accessed by first enabling :ref:`developer mode `. Navigate to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Barcode Nomenclatures` and finally, select :guilabel:`Default GS1 Nomenclature`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:46 +msgid "Use GS1 barcode" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:48 +msgid "To build GS1 barcodes in Odoo, combine multiple pieces of information using the specified barcode pattern. The `application identifier `_ (A.I.) serves as the universal prefix for GS1 for barcode identification. Odoo uses regular expressions to describe barcode patterns concisely. Each barcode pattern begins with a required 2-4 digit :abbr:`A.I. (application identifier)`, which corresponds to the rule defined in the system's :ref:`barcode nomenclature list `. By including the appropriate :abbr:`A.I. (application identifier)` from the list, Odoo can accurately interpret GS1 barcodes. While most barcode patterns have a flexible length, some specific patterns, such as barcodes for dates, have defined length requirements." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:60 +msgid "Use the FNC1 separator (`\\x1D`) to end the barcode without needing to reach the maximum character length." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:63 +msgid "Refer to the :ref:`GS1 nomenclature list ` to see a comprehensive list of all barcode patterns and rules to follow. Otherwise, the following section contains examples of how to generate a barcode for common items in a warehouse." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:68 +msgid "Product + quantity + lot" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:70 +msgid "To build a GS1 barcode for a box that contains a product, number of units in it, and the lot number, the following barcode patterns are used:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:74 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:188 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:74 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:188 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:302 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:74 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:188 +msgid "A.I." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:74 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:188 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:302 +msgid "Barcode Pattern" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:74 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:188 +msgid "Field in Odoo" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:76 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:190 +msgid "Product" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:76 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:190 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:306 +msgid "Global Trade Item Number (GTIN)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:76 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:190 +msgid "01" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:76 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:190 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:306 +msgid "(01)(\\\\d{14})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:76 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:190 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:306 +msgid ":guilabel:`Barcode` field on product form" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:79 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:335 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:337 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:340 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:342 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:344 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:346 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:348 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:350 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:352 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:79 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:193 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:335 +msgid "Variable count of items" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:79 +msgid "30" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:79 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:335 +msgid "(30)(\\\\d{0,8})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:79 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:193 +msgid ":guilabel:`Units` field on transfer form" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:81 +msgid "Lot Number" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:81 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:320 +msgid "Batch or lot number" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:81 +msgid "10" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:81 +msgid "(10)([!\"%-/0-9:-?A-Z_a-z]{0,20})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:81 +msgid ":guilabel:`Lot` on Detailed Operations pop-up" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:88 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:14 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/cycle_counts.rst:14 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/wave_transfers.rst:16 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/strategies.rst:51 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:16 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/integrating_landed_costs.rst:9 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/delivery_three_steps.rst:18 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_three_steps.rst:16 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/resupply_warehouses.rst:11 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations.rst:42 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:18 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:18 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:84 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/invoicing.rst:16 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/label_type.rst:13 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/labels.rst:15 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:11 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:17 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:14 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/subcontracting.rst:23 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/use_mps.rst:9 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/work_center_time_off.rst:15 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:90 +msgid "To track products using lots, first enable the :ref:`Lots and Serial Numbers ` feature. To do so, navigate to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Settings`. Next, under the :guilabel:`Traceability` heading, check the box for :guilabel:`Lots & Serial Numbers`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:95 +msgid "Then, set up the product barcode by navigating to the intended product form in :menuselection:`Inventory app --> Products --> Products` and selecting the product. On the product form, click :guilabel:`Edit`. Then, in the :guilabel:`General Information` tab, fill in the :guilabel:`Barcode` field with the 14-digit `Global Trade Item Number (GTIN) `_, which is a universal and unique identifying number from GS1." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:103 +msgid "On the product form, omit the :abbr:`A.I. (application identifier)` `01` for GTIN product barcode pattern, as it is only used to encode multiple barcodes into a single barcode that contains detailed information about the package contents." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:108 +msgid "To create a barcode for the product, `Fuji Apple`, enter the 14-digit GTIN `12345678901231` in the :guilabel:`Barcode` field on the product form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:0 +msgid "Enter 14-digit GTIN into the Barcode field on product form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:116 +msgid "It is also possible to view a list of all products and barcodes. To access this list, go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Settings`. Under the :guilabel:`Barcode` heading, click on the :guilabel:`Configure Product Barcodes` button under the :guilabel:`Barcode Scanner` section. Enter the 14-digit GTIN into the :guilabel:`Barcode` column, then click :guilabel:`Save`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:0 +msgid "View the Product Barcodes page from inventory settings." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:128 +msgid "Next, enable lots and serial number tracking on the product. Select the :guilabel:`Inventory` tab on the product form. Under :guilabel:`Tracking`, choose the :guilabel:`By Lots` radio button." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:-1 +msgid "Enable product tracking by lots in the \"Inventory\" tab of the product form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:136 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:198 +msgid "Scan barcode on receipt" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:138 +msgid "To ensure accurate lot interpretation in Odoo on product barcodes scanned during a receipt operation, navigate to the :menuselection:`Barcode` app to manage the :ref:`receipt picking process `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:142 +msgid "From the :guilabel:`Barcode Scanning` dashboard, click the :guilabel:`Operations` button, then the :guilabel:`Receipts` button to view the list of vendor receptions to process. Receipts generated from :abbr:`POs (Purchase Orders)` are listed, but new receipt operations can also be created directly through the :menuselection:`Barcode` app using the :guilabel:`Create` button." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:147 +msgid "On the list of receipts, click on the warehouse operation (`WH/IN`) and scan product barcodes and lot numbers with a barcode scanner. The scanned product then appears on the list. Use the :guilabel:`✏️ (pencil)` button to open a window and manually enter quantities for specific lot numbers." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:153 +msgid "After placing a :abbr:`PO (Purchase Order)` for 50 apples, navigate to the associated receipt. Scan the product barcode, and Odoo will prompt for the lot number." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:0 +msgid "Scan the barcode for a product on the reception picking page in the *Barcode* app." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:160 +msgid "Scan the lot number to process 1 of 50 apples. To avoid scanning 49 remaining barcodes, click the :guilabel:`✏️ (pencil)` button next to the desired lot number." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:0 +msgid "Scan lot number and click the pencil to edit quantities." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:167 +msgid "Doing so opens a mobile-friendly keypad page to specify received quantities. Use the keypad to specify the :guilabel:`Units` for the lot number. When finished, click :guilabel:`Confirm`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:0 +msgid "Change scanned quantities using pencil button." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:174 +msgid "Repeat this process to specify additional lot numbers and quantities in this receipt. Once the :guilabel:`Units` are all accounted for, finish the reception by clicking the :guilabel:`Validate` button." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:178 +msgid "Alternatively, scan the barcode containing the product, lot number, and quantity to complete the receipt operation in fewer steps." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:182 +msgid "Product + non-unit quantity" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:184 +msgid "To build a GS1 barcode that contains products measured in a non-unit quantity, like kilograms, for example, the following barcode patterns are used:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:193 +msgid "Quantity in kilograms" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:193 +msgid "310[0-5]" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:193 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:340 +msgid "(310[0-5])(\\\\d{6})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:200 +msgid "To confirm that quantities are correctly interpreted in Odoo, place an order in the *Purchase* app using the appropriate unit of measure (:guilabel:`UoM`) for the quantity of products to be purchased." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:205 +msgid ":ref:`Simplify vendor unit conversions with UoMs `" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:207 +msgid "After the order is placed, navigate to the :menuselection:`Barcode` app to :ref:`receive the vendor shipment `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:211 +msgid "On the receipt in the *Barcode* app, receive an order for `52.1 kg` of peaches by scanning the barcode. If `52.1 / 52.1` :guilabel:`kg` appears on the page, this means the reception was processed without issue. Finally, press :guilabel:`Validate`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:215 +msgid "Note: the :abbr:`A.I. (application identifier)` for kilograms, `310` + `1`, was used to represent `52.1` kg as a barcode: `000521`. This is because the `1` represents how many digits from the right to place the decimal point." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:0 +msgid "Scan barcode screen for a reception operation in the Barcode app." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:223 +msgid "For additional verification purposes, the quantities of received products are also recorded on the :guilabel:`Product Moves` report, accessible by navigating to :menuselection:`Inventory app --> Reporting --> Product Moves`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:227 +msgid "The items on the :guilabel:`Product Moves` report are grouped by product by default. To confirm the received quantities, click on a product line to open its collapsible drop-down menu, which displays a list of *stock move lines* for the product. The latest stock move matches the warehouse reception reference number (e.g. `WH/IN/00013`) and quantity processed in the barcode scan, demonstrating that the records processed in the *Barcode* app were properly stored in *Inventory*." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:-1 +msgid "Reception stock move record for 52.1 kg of peaches." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:240 +msgid "Create rules" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:242 +msgid "If a supplier uses a GS1 barcode with a field not supported by Odoo's :ref:`default GS1 list `, Odoo will fail to interpret the entire barcode. To ensure the complete reading of the barcode, it is necessary to add the missing barcode to Odoo's list." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:248 +msgid "While the new field will be read, the information won't link to an existing field in Odoo without developer customizations. However, adding new rules is still useful to ensure the rest of the fields in the barcode are interpreted correctly." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:252 +msgid "Begin by turning on :ref:`developer mode ` and navigating to the :guilabel:`Barcode Nomenclatures` list in :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Barcode Nomenclatures`. Then, select the :guilabel:`Default GS1 Nomenclature` list item." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:256 +msgid "On the :guilabel:`Default GS1 Nomenclature` page, select :guilabel:`Add a line` at the bottom of the table, which opens a window to create a new rule. The :guilabel:`Rule Name` field is used internally to identify what the barcode represents. The barcode :guilabel:`Types` are different classifications of information that can be understood by the system (e.g. product, quantity, best before date, package, coupon). The :guilabel:`Sequence` represents the priority of the rule; this means the smaller the value, the higher the rule appears on the table. Odoo follows the sequential order of this table and will use the first rule it matches based on the sequence. The :guilabel:`Barcode Pattern` is how the sequence of letters or numbers is recognized by the system to contain information about the product." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:266 +msgid "After filling in the information, click the :guilabel:`Save & New` button to make another rule or click :guilabel:`Save & Close` to save and return to the table of rules." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:272 +msgid "Barcode troubleshooting" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:274 +msgid "Since GS1 barcodes are challenging to work with, here are some checks to try when the barcodes are not working as expected:" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:277 +msgid "Ensure that the :guilabel:`Barcode Nomenclature` setting is set as :menuselection:`Default GS1 Nomenclature`. Jump to the :ref:`nomenclature setup section ` for more details." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:280 +msgid "Ensure that the fields scanned in the barcode are enabled in Odoo. For example, to scan a barcode containing lots and serial numbers, make sure the :guilabel:`Lots & Serial Numbers` feature is enabled in :ref:`Odoo's settings ` and :ref:`on the product `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:284 +msgid "Omit punctuation such as parentheses `()` or brackets `[]` between the :abbr:`A.I. (Application Identifier)` and the barcode sequence. These are typically used in examples for ease of reading and should **not** be included in the final barcode. For more details on building GS1 barcodes, go to :ref:`this section `." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:288 +msgid "When a single barcode contains multiple encoded fields, Odoo requires all rules to be listed in the barcode nomenclature for Odoo to read the barcode. :ref:`This section ` details how to add new rules in the barcode nomenclature." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:295 +msgid "GS1 nomenclature list" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:297 +msgid "The table below contains Odoo's default list of GS1 rules. Barcode patterns are written in regular expressions. Only the first three rules require a `check digit `_ as the final character." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:302 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:302 +msgid "GS1 Content Type" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:302 +msgid "Odoo field" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:304 +msgid "Serial Shipping Container Code" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:304 +msgid "Package" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:304 +msgid "(00)(\\\\d{18})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:304 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:306 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:309 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:312 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:315 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:318 +msgid "Numeric identifier" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:304 +msgid "Package name" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:306 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:309 +msgid "Unit Product" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:309 +msgid "GTIN of contained trade items" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:309 +msgid "(02)(\\\\d{14})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:309 +msgid "Packaging" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:312 +msgid "Ship to / Deliver to global location" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:312 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:315 +msgid "Destination location" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:312 +msgid "(410)(\\\\d{13})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:315 +msgid "Ship / Deliver for forward" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:315 +msgid "(413)(\\\\d{13})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:315 +msgid "Source location" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:318 +msgid "I.D. of a physical location" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:318 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations.rst:15 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:318 +msgid "(414)(\\\\d{13})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:320 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:323 +msgid "Lot" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:320 +msgid "(10) ([!\"%-/0-9:-?A-Z_a-z]{0,20})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:320 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:323 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:354 +msgid "Alpha-numeric name" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:323 +msgid "Serial number" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:323 +msgid "(21) ([!\"%-/0-9:-?A-Z_a-z]{0,20})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:326 +msgid "Packaging date (YYMMDD)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:326 +msgid "Packaging Date" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:326 +msgid "(13)(\\\\d{6})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:326 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:329 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:332 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:326 +msgid "Pack date" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:329 +msgid "Best before date (YYMMDD)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:329 +msgid "Best before Date" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:329 +msgid "(15)(\\\\d{6})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:329 +msgid "Best before date" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:332 +msgid "Expiration date (YYMMDD)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:332 +msgid "Expiration Date" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:332 +msgid "(17)(\\\\d{6})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:332 +msgid "Expiry date" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:335 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:337 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:340 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:342 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:344 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:346 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:348 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:350 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:352 +msgid "Measure" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:335 +msgid "UoM: Units" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:337 +msgid "Count of trade items" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:337 +msgid "(37)(\\\\d{0,8})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:337 +msgid "Qty in units for containers (AI 02)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:340 +msgid "Net weight: kilograms (kg)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:340 +msgid "Qty in kg" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:342 +msgid "Length in meters (m)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:342 +msgid "(311[0-5])(\\\\d{6})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:342 +msgid "Qty in m" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:344 +msgid "Net volume: liters (L)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:344 +msgid "(315[0-5])(\\\\d{6})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:344 +msgid "Qty in L" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:346 +msgid "Net volume: cubic meters (m\\ :sup:`3`)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:346 +msgid "(316[0-5])(\\\\d{6})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:346 +msgid "Qty in m\\ :sup:`3`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:348 +msgid "Length in inches (in)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:348 +msgid "(321[0-5])(\\\\d{6})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:348 +msgid "Qty in inches" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:350 +msgid "Net weight/volume: ounces (oz)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:350 +msgid "(357[0-5])(\\\\d{6})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:350 +msgid "Qty in oz" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:352 +msgid "Net volume: cubic feet (ft\\ :sup:`3`)" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:352 +msgid "(365[0-5])(\\\\d{6})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:352 +msgid "Qty in ft\\ :sup:`3`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:354 +msgid "Packaging type" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:354 +msgid "Packaging Type" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:354 +msgid "(91) ([!\"%-/0-9:-?A-Z_a-z]{0,90})" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:354 +msgid "Package type" +msgstr "" + #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:3 msgid "Process to Transfers" msgstr "" @@ -211,59 +905,59 @@ msgstr "" msgid "If you have different storage locations in your warehouse, you can add additional steps for the different operation types." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:39 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:41 msgid "Receipts" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:41 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:43 msgid "When receiving a product in stock, you need to scan its barcode in order to identify it in the system. Once done, you can either make it enter the main location of the transfer, for example WH/Stock, or scan a location barcode to make it enter a sub-location of the main location." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:50 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:52 msgid "If you want the product to enter WH/Stock in our example, you can simply scan the next product." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:54 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:56 msgid "Delivery Orders" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:56 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:58 msgid "When delivering a product, you have to scan the source location if it is different than the one initially set on the transfer. Then, you can start scanning the products that are delivered from this specific location." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:64 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:66 msgid "Once the different products have been scanned, you have the possibility to scan another location, such as WH/Stock, and another page will be added to your delivery order. You can move from one to the other thanks to the *Previous* and *Next* buttons." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:72 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:74 msgid "Now, you can validate your transfer. To do so, click on *Next* until you reach the last page of the transfer. There, you will be able to validate it." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:80 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:82 msgid "Internal Transfers" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:82 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:84 msgid "When realizing an internal transfer with multi-location, you first have to scan the source location of the product. Then, you can scan the product in itself, before having to scan the barcode of the destination location." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:87 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:89 msgid "If the source and destination of the internal transfers are already correct, you don’t need to scan them." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:91 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:93 msgid "Transfers with Tracked Products" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:93 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:95 msgid "If you work with products tracked by lot/serial numbers, you have two ways of working:" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:96 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:98 msgid "If you work with serial/lot numbers taking all products into consideration, you can scan the barcode of the lot/serial number and Odoo will increase the quantity of the product, setting its lot/serial number." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:101 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/internal.rst:103 msgid "If you have the same lot/serial number for different products, you can work by scanning the product barcode first, and then the barcode of the lot/serial number." msgstr "" @@ -287,47 +981,47 @@ msgstr "" msgid "Set up your barcode scanner" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:5 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:7 msgid "Getting started with barcode scanning in Odoo is fairly easy. Yet, a good user experience relies on an appropriate hardware setup. This guide will help you through the task of choosing and configuring the barcode scanner." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:11 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:13 msgid "Find the barcode scanner that suits your needs" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:13 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:15 msgid "The 3 recommended type of barcode scanners to work with the Odoo **Inventory** and **Barcode Scanning** apps are the **USB scanner**, **the bluetooth scanner** and the **mobile computer scanner**." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:20 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:22 msgid "If you scan products at a computer location, the **USB scanner** is the way to go. Simply plug it in the computer to start scanning. Just make sure when you buy it that the scanner is compatible with your keyboard layout or can be configured to be so." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:25 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:27 msgid "The **bluetooth scanner** can be paired with a smartphone or a tablet and is a good choice if you want to be mobile but don't need a big investment. An approach is to log in Odoo on you smartphone, pair the bluetooth scanner with the smartphone and work in the warehouse with the possibility to check your smartphone from time to time and use the software 'manually'." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:32 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:34 msgid "For heavy use, the **mobile computer scanner** is the handiest solution. It consists of a small computer with a built-in barcode scanner. This one can turn out to be a very productive solution, however you need to make sure that is is capable of running Odoo smoothly. The most recent models using Android + Google Chrome or Windows + Internet Explorer Mobile should do the job. However, due to the variety of models and configurations on the market, it is essential to test it first." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:42 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:44 msgid "Configure your barcode scanner" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:45 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:47 msgid "Keyboard layout" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:50 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:52 msgid "An USB barcode scanner needs to be configured to use the same keyboard layout as your operating system. Otherwise, your scanner won't translate characters correctly (replacing a 'A' with a 'Q' for example). Most scanners are configured by scanning the appropriate barcode in the user manual." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:57 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:59 msgid "Automatic carriage return" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:59 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/hardware.rst:61 msgid "By default, Odoo has a 50 milliseconds delay between each successive scan (it helps avoid accidental double scanning). If you want to suppress this delay, you can configure your scanner to insert a carriage return at the end of each barcode. This is usually the default configuration and can be explicitly configured by scanning a specific barcode in the user manual ('CR suffix ON', 'Apply Enter for suffix', etc.)." msgstr "" @@ -339,31 +1033,6 @@ msgstr "" msgid "The barcode scanning features can save you a lot of time usually lost switching between the keyboard, the mouse and the scanner. Properly attributing barcodes to products, pickings locations, etc. allows you to work more efficiently by controlling the software almost exclusively with the barcode scanner." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:14 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/inventory_adjustments/cycle_counts.rst:14 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/misc/wave_transfers.rst:16 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/strategies.rst:51 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:16 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/integrating_landed_costs.rst:9 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/delivery_three_steps.rst:18 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/shipments_deliveries/receipts_three_steps.rst:16 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/resupply_warehouses.rst:11 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations.rst:42 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:18 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:18 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/putaway.rst:84 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/invoicing.rst:16 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/label_type.rst:13 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/labels.rst:15 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/operation/multipack.rst:11 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:17 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:14 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/subcontracting.rst:23 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/use_mps.rst:9 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/work_center_time_off.rst:15 -msgid "Configuration" -msgstr "" - #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/setup/software.rst:16 msgid "To use this feature, you first need to activate the *Barcode* functionality via :menuselection:`Inventory --> Settings --> Barcode Scanner`. Once you have ticked the feature, you can hit save." msgstr "" @@ -1017,7 +1686,7 @@ msgid "To sell perishable products with expiration dates, the :guilabel:`Removal msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:224 -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:209 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:211 msgid ":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/removal`" msgstr "" @@ -1102,19 +1771,19 @@ msgstr "" msgid "Enabled lots and serial numbers feature in inventory settings." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:34 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:36 msgid "Track products by lots" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:36 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:38 msgid "Once the :guilabel:`Lots & Serial Numbers` setting has been activated, individual products can now be configured to be tracked using lots. To do this, go to the :menuselection:`Inventory app --> Products --> Products`, and choose a product." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:40 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:42 msgid "Once on the product form, click :guilabel:`Edit` to make changes to the form. Then, click the :guilabel:`Inventory` tab. In the :guilabel:`Traceability` section, click :guilabel:`By Lots`. Then, click :guilabel:`Save` to save changes. Existing or new lot numbers can now be assigned to newly-received or manufactured batches of this product." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:46 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:48 msgid "If a product has stock on-hand prior to activating tracking by lots or serial numbers, an inventory adjustment might need to be performed to assign lot numbers to the existing stock." msgstr "" @@ -1122,31 +1791,31 @@ msgstr "" msgid "Enabled tracking by lots feature on product form." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:54 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:56 msgid "Create new lots for products already in stock" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:56 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:58 msgid "New lots can be created for products already in stock with no assigned lot number. To do this, go to the :menuselection:`Inventory app --> Products --> Lots/Serial Numbers`, and click :guilabel:`Create`. Doing so reveals a separate page where a new :guilabel:`Lot/Serial Number` is generated automatically." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:62 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:64 msgid "While Odoo automatically generates a new :guilabel:`Lot/Serial Number` to follow the most recent number, it can be edited and changed to any desired number, by clicking the line under the :guilabel:`Lot/Serial Number` field, and changing the generated number." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:66 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:68 msgid "Once the new :guilabel:`Lot/Serial Number` is generated, click the blank field next to :guilabel:`Product` to reveal a drop-down menu. From this menu, select the product to which this new number will be assigned." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:70 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:72 msgid "This form also provides the option to adjust the :guilabel:`Quantity`, assign a unique :guilabel:`Internal Reference` number (for traceability purposes), and assign this specific lot or serial number configuration to a specific website in the :guilabel:`Website` field (if working in a multi-website environment)." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:75 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:77 msgid "A detailed description of this specific lot or serial number can also be added in the :guilabel:`Description` tab below." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:78 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:80 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:79 msgid "When all desired configurations are complete, click the :guilabel:`Save` button to save all changes." msgstr "" @@ -1155,47 +1824,47 @@ msgstr "" msgid "New lot number creation form with assigned product." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:84 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:86 msgid "After a new lot number has been created, saved, and assigned to the desired product, navigate back to the product form in the :menuselection:`Inventory` app, by going to :menuselection:`Products --> Products`, and selecting the product to which this newly-created lot number was just assigned." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:88 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:90 msgid "On that product's detail form, click the :guilabel:`Lot/Serial Numbers` smart button to view the new lot number. When additional quantity of this product is received or manufactured, this new lot number can be selected and assigned to it." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:93 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:95 msgid "Manage lots for shipping and receiving" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:95 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:97 msgid "Lot numbers can be assigned for both **incoming** and **outgoing** goods. For incoming goods, lot numbers are assigned directly on the purchase order form. For outgoing goods, lot numbers are assigned directly on the sales order form." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:100 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:102 msgid "Manage lots on receipts" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:102 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:104 msgid "Assigning lot numbers to **incoming** goods can be done directly from the purchase order (PO)." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:104 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:106 msgid "To create a :abbr:`PO (purchase order)`, go to :menuselection:`Purchase app --> Create`. Doing so reveals a new, blank request for quotation (RFQ) form." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:107 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:109 msgid "On this :abbr:`RFQ (request for quotation)`, fill out the necessary information by adding a :guilabel:`Vendor`, and adding the desired products to the :guilabel:`Product` lines, by clicking :guilabel:`Add a product` (under the :guilabel:`Products` tab)." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:111 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:113 msgid "Choose the desired quantity of the product to order by changing the number in the :guilabel:`Quantity` column." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:114 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:116 msgid "Once the :abbr:`RFQ (request for quotation)` has been filled out, click :guilabel:`Confirm Order`. When the :abbr:`RFQ (request for quotation)` is confirmed, it becomes a :guilabel:`Purchase Order`, and a :guilabel:`Receipt` smart button appears. Click the :guilabel:`Receipt` smart button to be taken to the warehouse receipt form." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:120 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:122 msgid "Clicking :guilabel:`Validate` before assigning a lot number to the ordered product quantities will result in a :guilabel:`User Error` pop-up. The pop-up requires entry of a lot or serial number for the ordered products. The :abbr:`RFQ (request for quotation)` **cannot** be validated without a lot number being assigned." msgstr "" @@ -1203,19 +1872,19 @@ msgstr "" msgid "Add lot/serial number user error popup." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:129 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:131 msgid "From here, click the :guilabel:`Additional Options` menu, represented by a :guilabel:`hamburger (four horizontal lines)` icon, located to the right of the :guilabel:`Unit of Measure` column in the :guilabel:`Operations` tab). Clicking that icon reveals a :guilabel:`Detailed Operations` pop-up." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:133 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:135 msgid "In this pop-up, configure a number of different fields, including the assignation of a lot number, under the :guilabel:`Lot/Serial Number Name` column, located at the bottom of the pop-up." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:136 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:138 msgid "There are two ways to assign lot numbers: **manually** and **copy/paste**." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:138 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:140 msgid "**Manually assign lot numbers**: Click :guilabel:`Add a line` and choose the location the products will be stored in under the :guilabel:`To` column. Then, type a new :guilabel:`Lot Number Name` and set the :guilabel:`Done` quantity." msgstr "" @@ -1223,11 +1892,11 @@ msgstr "" msgid "Assign lot number detailed operations popup." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:147 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:149 msgid "If quantities should be processed in multiple locations and lots, click :guilabel:`Add a line` and type a new :guilabel:`Lot Number Name` for additional quantities. Repeat until the :guilabel:`Quantity Done` matches the :guilabel:`Demand`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:151 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:153 msgid "**Copy/paste lot numbers from a spreadsheet**: Populate a spreadsheet with all of the lot numbers received from the supplier (or manually chosen to assign upon receipt). Then, copy and paste them in the :guilabel:`Lot/Serial Number Name` column. Odoo will automatically create the necessary number of lines based on the amount of numbers pasted in the column. From here, the :guilabel:`To` locations and :guilabel:`Done` quantities can be manually entered in each of the lot number lines." msgstr "" @@ -1235,63 +1904,63 @@ msgstr "" msgid "List of lot numbers copied on excel spreadsheet." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:161 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:163 msgid "Once all product quantities have been assigned a lot number, click :guilabel:`Confirm` to close the pop-up. Then, click :guilabel:`Validate`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:164 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:166 msgid "A :guilabel:`Traceability` smart button appears upon validating the receipt. Click the :guilabel:`Traceability` smart button to see the updated :guilabel:`Traceability Report`, which includes: a :guilabel:`Reference` document, the :guilabel:`Product` being traced, the :guilabel:`Lot/Serial #` assigned, and more." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:170 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:172 msgid "Manage lots on delivery orders" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:172 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:174 msgid "Assigning lot numbers to **outgoing** goods can be done directly from the sales order (SO)." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:174 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:176 msgid "To create an :abbr:`SO (sales order)`, go to the :menuselection:`Sales app --> Create`. Doing so reveals a new, blank quotation form." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:177 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:179 msgid "On this blank quotation form, fill out the necessary information by adding a :guilabel:`Customer`, and adding products to the :guilabel:`Product` lines (in the :guilabel:`Order Lines` tab) by clicking :guilabel:`Add a product`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:181 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:183 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:219 msgid "Then, choose the desired quantity to sell by changing the number in the :guilabel:`Quantity` column." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:183 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:185 msgid "Once the quotation has been filled out, click the :guilabel:`Confirm` button to confirm the quotation. When the quotation is confirmed, it becomes an :abbr:`SO (sales order)`, and a :guilabel:`Delivery` smart button appears." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:187 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:189 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:225 msgid "Click the :guilabel:`Delivery` smart button to view the warehouse receipt form for that specific :abbr:`SO (sales order)`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:190 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:192 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:130 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:228 msgid "From here, click the :guilabel:`Additional Options` menu, represented by a `hamburger` icon (four horizontal lines, located to the right of the :guilabel:`Unit of Measure` column in the :guilabel:`Operations` tab). Clicking that icon reveals a :guilabel:`Detailed Operations` pop-up." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:194 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:196 msgid "In the pop-up, a :guilabel:`Lot/Serial Number` will be chosen by default, with the full :guilabel:`Reserved` quantity taken from that specific lot (if there is enough stock in that particular lot)." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:198 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:200 msgid "If there is insufficient stock in that lot, or if partial quantities of the :guilabel:`Demand` should be taken from multiple lots, change the quantity in the :guilabel:`Done` column to only include that specific part of the total quantity." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:203 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:205 msgid "The lot automatically chosen for delivery orders varies, depending on the selected removal strategy (:abbr:`FIFO (First In, First Out)`, :abbr:`LIFO (Last In, First Out)`, or :abbr:`FEFO (First Expiry, First Out)`). It will also depend on the quantity ordered, and if there is enough quantity in one lot to fulfill the order." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:211 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:213 msgid "Then, click :guilabel:`Add a line`, select an additional (different) :guilabel:`Lot/Serial Number`, apply the rest of the :guilabel:`Done` quantities, and click :guilabel:`Confirm` to close the pop-up. Lastly, click the :guilabel:`Validate` button to deliver the products." msgstr "" @@ -1299,35 +1968,35 @@ msgstr "" msgid "Detailed operations popup for source lot number on sales order." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:219 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:221 msgid "Upon validating the delivery order, a :guilabel:`Traceability` smart button appears. Click the :guilabel:`Traceability` smart button to see the updated :guilabel:`Traceability Report`, which includes a :guilabel:`Reference` document, the :guilabel:`Product` being traced, the :guilabel:`Date`, and the :guilabel:`Lot/Serial #` assigned." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:224 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:226 msgid "The :guilabel:`Traceability Report` can also include a :guilabel:`Reference` receipt from the previous purchase order, if the product quantities shared the same lot number." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:228 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:230 msgid "Manage lots for different operations types" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:230 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:232 msgid "In Odoo, the creation of new lots is only allowed upon **receiving** products from a purchase order, by default. **Existing** lot numbers cannot be used." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:233 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:235 msgid "For sales orders, the opposite is true: new lot numbers cannot be created on the delivery order, only existing lot numbers can be used." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:236 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:238 msgid "To change the ability to use new (or existing) lot numbers on any operation type, go to the :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Operations Types`, and select the desired :guilabel:`Operation Type`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:240 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:242 msgid "For :guilabel:`Receipts`, found on the :menuselection:`Operations Types` page, the :guilabel:`Use Existing Lots/Serial Numbers` option can be enabled, by clicking :guilabel:`Edit`, and then clicking the checkbox beside the :guilabel:`Use Existing Lots/Serial Numbers` option (in the :guilabel:`Traceability` section). Lastly, click the :guilabel:`Save` button to save the changes." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:245 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:247 msgid "For :guilabel:`Delivery Orders`, the :guilabel:`Create New Lots/Serial Numbers` option can be enabled, by clicking :guilabel:`Edit`, and clicking the checkbox beside the :guilabel:`Create New Lots/Serial Numbers` option. Be sure to click the :guilabel:`Save` button to save all changes." msgstr "" @@ -1335,31 +2004,31 @@ msgstr "" msgid "Enabled traceability setting on operations type form." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:254 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:256 msgid "For inter-warehouse transfers involving products tracked by lots, it can be useful to enable the :guilabel:`Use Existing Lots/Serial Numbers` option for warehouse receipts." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:258 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:260 msgid "Lots traceability" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:260 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:262 msgid "Manufacturers and companies can refer to traceability reports to see the entire lifecycle of a product: where (and when) it came from, where it was stored, and who (and when) it went to." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:263 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:265 msgid "To see the full traceability of a product, or group by lots, go to the :menuselection:`Inventory app --> Products --> Lots/Serial Numbers`. Doing so reveals the :menuselection:`Lots/Serial Numbers` dashboard." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:267 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:269 msgid "From here, products with lot numbers assigned to them will be listed by default, and can be expanded to show the lot numbers those products have assigned to them." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:270 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:272 msgid "To group by lots (or serial numbers), begin by removing any filters in the search bar. Then, click the :guilabel:`Group By` drop-down, select :guilabel:`Add Custom Group`, and select :guilabel:`Lot/Serial Number` from the drop-down menu. Then, click :guilabel:`Apply`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:274 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:276 msgid "Doing so displays all existing lots and serial numbers, and can be expanded to show all quantities of products with that assigned number." msgstr "" @@ -1367,7 +2036,7 @@ msgstr "" msgid "Lots and serial numbers traceability report." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:282 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:284 #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:317 msgid ":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/differences`" msgstr "" @@ -2932,15 +3601,15 @@ msgstr "" msgid "In Odoo, there are a variety of ways to specify the amount of products being bought, stocked, and sold. *Units of measure*, *packages*, and *packagings* are all available to streamline inventory flows, allowing for a variety of configurations for products as they enter and leave the warehouse." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:10 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:12 msgid "Units of measure" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:12 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:14 msgid "A *unit of measure (UoM)* refers to any of the different standards used to measure and handle a quanitifiable amount of products, such a units, weight, time, or size. Different :abbr:`UoMs (Units of Measure)` for weight, for example, can be kilos, pounds, ounces, grams, and so on." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:16 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:18 msgid "In Odoo, stock management and purchasing from suppliers are streamlined by specifying different :abbr:`UoMs (Units of Measure)` for both buying and selling products." msgstr "" @@ -2948,27 +3617,27 @@ msgstr "" msgid "Specify unit of measure for selling a product vs purchasing." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:23 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:25 msgid "Once a product has a default :guilabel:`Unit of Measure` and :guilabel:`Purchase Unit of Measure` set on the product form, Odoo automatically converts the different units in the product's purchase/sales orders and the corresponding delivery orders/receipts." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:27 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:29 msgid "The only condition is that all of the units have to be in the *same category* (unit, weight, volume, length, etc.)." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:31 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:33 msgid "On the product form for `Rope`, the following fields are set as:" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:33 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:35 msgid ":guilabel:`Unit of Measure` in `ft` (feet), and" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:34 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:36 msgid ":guilabel:`Purchase Unit of Measure` in `cm` (centimeters)." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:36 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:38 msgid "Because the vendor sells rope in `cm`, the purchase :guilabel:`UoM` is used to represent the quantity on the :abbr:`PO (Purchase Order)`, which is also in centimeters." msgstr "" @@ -2976,11 +3645,11 @@ msgstr "" msgid "Display purchase order for the product, rope, in centimeters." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:43 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:45 msgid "After confirming the :abbr:`PO (Purchase Order)`, the quantity of product (found under the now visible :guilabel:`Demand` column) is converted from the purchase :abbr:`UoM (Unit of Measure)` to the :guilabel:`Unit of Measure`. Then, when the product is received by clicking the :guilabel:`Validate` button, the quantity in :guilabel:`Done` is automatically adjusted to match the :guilabel:`Demand` column." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:50 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:52 msgid "On the *receipt* for `Rope`, the quantities are automatically converted from `500 cm` that was requested on the purchase order, to `16.40 ft` to match the internal/stock :guilabel:`Unit of Measure` value." msgstr "" @@ -2988,39 +3657,39 @@ msgstr "" msgid "Rope quantity is converted from cm to ft during warehouse reception." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:59 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:61 msgid ":ref:`Use Different Units of Measure `" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:62 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:64 msgid "Packages" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:64 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:66 msgid "Packages are a physical container that holds one or several products from a picking, typically used for outgoing deliveries or internal transfers. Packages can be a reusable or disposable (shipping) box, and are **not** specific to a product." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:68 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:70 msgid "Reusable boxes temporarily hold products during a picking to be brought to either a packing or shipping area. Disposable boxes are the actual shipping containers (e.g. cardboard boxes, envelopes, shipping bags, etc). These are used to ship the products out to customers." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:72 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:74 msgid "Multiple items in a sales order (SO) can be separated into different packages to accommodate the products. For example, an :abbr:`SO (Sales Order)` that has 20 boxes of pencils and 4 boxes of erasers can be separated into two separate packages, each containing 10 boxes of pencils and 2 boxes of erasers." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:78 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:80 msgid "Products do *not* have to be divided equally. Products can be divided into as many packages that are needed to accommodate the :abbr:`SO (Sales Order)`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:81 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:83 msgid "In Odoo, the quantity of products in each package needs to be recorded, so there is a full history for each product, including which package each item is shipped out in." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:84 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:86 msgid "To use this method, ensure the :guilabel:`Packages` option is enabled, by navigating to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Settings --> Operations`. Click the :guilabel:`Packages` check box, and then :guilabel:`Save` to activate the feature." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:88 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:90 msgid "On a delivery order, assign which package to use by clicking on the :guilabel:`≣ (Detailed Operations)` icon to the right of each product in the :guilabel:`Operations` tab." msgstr "" @@ -3028,31 +3697,31 @@ msgstr "" msgid "Find detailed operations icon to the right on the product line." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:95 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:97 msgid "Clicking the :guilabel:`≣ (Detailed Operations)` icon of a product reveals a pop-up window. In this window, the :guilabel:`Product` name, :guilabel:`Demand`, and :guilabel:`Quantity Done` are clearly displayed above the customizable product line." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:99 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:101 msgid "Here, the warehouse location the product is coming from can be modified, in addition to the :guilabel:`Source Package` and :guilabel:`Destination Package`, which represents what package(s) the product(s) will be packaged into." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:103 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:105 msgid "Click :guilabel:`Add a line` to include each additional package used. Enter the desired amount in the :guilabel:`Done` field to specify the amount of products that will go into the :guilabel:`Destination Package`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:108 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:110 msgid "Multiple packages in a single delivery" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:110 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:112 msgid "Although a :abbr:`DO (Delivery Order)` is typically associated with a single package, orders can be split by clicking the :guilabel:`≣ (Detailed Operations)` icon next to the products on an :abbr:`SO (Sales Order)` line. This opens the :guilabel:`Detailed Operations` window with an editable table to specify which products are intended for which package." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:116 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:118 msgid "To package 10 boxes of pencils with 2 boxes of erasers from the same :abbr:`SO (Sales Order)`, begin by navigating to the :abbr:`DO (Delivery Order)`. Then, select the :guilabel:`≣ (four horizontal lines)` icon to the right of the product, `Box of Pencils`. Clicking the icon opens the :guilabel:`Detailed Operations` window that is used to detail how products, like the 20 `Box of Pencils`, are packaged." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:122 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:124 msgid "Type in `10` under the :guilabel:`Done` field to package 10 products into the :guilabel:`Destination Package`. To specify the destination package, type the name of an existing package (such as `PACK0000006`) under the field, :guilabel:`Destination Package`. If the package does not exist, Odoo displays the :guilabel:`Create` button to create a new package. Click :guilabel:`Add a line` to assign the remaining products in another package, `PACK0000007`." msgstr "" @@ -3060,7 +3729,7 @@ msgstr "" msgid "Detailed operations pop-up where the amount of product going in a pack can be specified." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:132 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:134 msgid "Select :guilabel:`Detailed Operations` on the product line for `Box of Erasers` and similarly set 2 :guilabel:`Done` products to `PACK0000006` and `PACK0000007` each." msgstr "" @@ -3068,71 +3737,71 @@ msgstr "" msgid "Put in pack button to match the done amount matches the demand." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:139 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:141 msgid "Once all the products for each line have been entered, click :guilabel:`Confirm` to return to the :abbr:`DO (Delivery Order)`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:142 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:144 msgid "The :guilabel:`Done` quantity on the :abbr:`DO (Delivery Order)` updates as products are selected for each package. When the :guilabel:`Done` amount matches the :guilabel:`Demand` amount, click the :guilabel:`Validate` button to complete the delivery order." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:147 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:149 msgid "The :guilabel:`Put In Pack` button is intended to quickly package all products in the :abbr:`DO (Delivery Order)` into one new package. The option to rename the package, or modify its contents, is available in the :guilabel:`Detailed Operations` pop-up." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:151 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:153 msgid "Clicking on the :guilabel:`Packages` smart button in the upper-right corner of the delivery order reveals a separate page, showing all the packages used in that :abbr:`DO (Delivery Order)`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:155 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:157 msgid "Packagings" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:157 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:159 msgid "*Packaging* is product specific, and refers to a disposable container that holds several units of a specific product. Unlike packages, packagings cannot be reusable, and each specific packaging must be defined on the individual product form." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:161 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:163 msgid "For example, different packages for cans of soda can be configured as a 6-pack, a 12-pack, or a case of 36. Each flavor of soda would need a `6`, `12`, and `36` can packaging configured on the individual product since packagings are product specific, not generic." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:166 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:168 msgid "Set up packagings" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:168 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:170 msgid "To use packagings, ensure the :guilabel:`Product Packagings` feature is enabled. To do that, navigate to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Settings`. Then, under the :guilabel:`Products` heading, check the box next to :guilabel:`Product Packagings`, and click :guilabel:`Save`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:173 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:175 msgid "In Odoo, product packagings are used on sales/purchase orders and inventory transfers." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:175 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:177 msgid "Next, to create packagings, navigate to :menuselection:`Inventory app --> Products --> Products` and click on the desired product, then click :guilabel:`Edit` on the product page." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:178 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:180 msgid "Under the :guilabel:`Inventory` tab, scroll down to the :guilabel:`Packaging` section, and click :guilabel:`Add a line`. Then, a pop-up window appears, in which the following information for each packaging should be entered:" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:182 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:184 msgid ":guilabel:`Packaging`: name of packaging that appears on sales/purchase orders as a packaging option for the product" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:184 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:186 msgid ":guilabel:`Contained quantity`: amount of product in the packaging" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:185 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:187 msgid ":guilabel:`Barcode`: identifier used with the :ref:`Barcode app ` to trace the packaging of a product during stock moves or pickings. Leave blank if not in use" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:187 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:189 msgid ":guilabel:`Company`: indicates the packaging is only available at the selected company. Leave blank to make the packaging available across all companies." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:191 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:193 msgid "Create a packaging type for 6 cans of the product, `Grape Soda`, by naming the :guilabel:`Packaging` to `6-pack` and setting the :guilabel:`Contained quantity` to `6` in the pop-up window that appears after clicking on :guilabel:`Add a line`." msgstr "" @@ -3140,11 +3809,11 @@ msgstr "" msgid "Create 6-pack case for product." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:199 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:201 msgid "When all the necessary information has been entered, either click :guilabel:`Save & Close` to save the packaging and return to the product detail form, or :guilabel:`Save & New` to save the packaging and create another one in a fresh pop-up window." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:204 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:206 msgid "View all product packagings in the :guilabel:`Inventory` tab of the product form." msgstr "" @@ -3153,15 +3822,15 @@ msgid "Show packaging and contained quantities, specified on the product page fo "Inventory tab." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:212 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:214 msgid "View all packagings" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:214 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:216 msgid "To view all packagings that have been created, go to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Product Packagings`. Doing so reveals the :guilabel:`Product Packagings` page with a complete list of all packagings that have been created for all products. Create new packagings by clicking :guilabel:`Create`." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:220 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:222 msgid "Two soda products, `Grape Soda` and `Diet Coke`, have three types of packaging configured. On the :guilabel:`Product Packagings` page, each product can sold as a `6-Pack` that contains 6 products, `12-Pack` of 12 products, or a `Case` of 32 products." msgstr "" @@ -3169,15 +3838,15 @@ msgstr "" msgid "List of different packagings for products." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:229 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:231 msgid "Apply packagings" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:231 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:233 msgid "When creating a sales order in the :menuselection:`Sales` app, specify the packagings that should be used for the product(s). The chosen packaging is displayed on the :abbr:`SO (Sales Order)` under the :guilabel:`Package` field." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:236 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:238 msgid "18 cans of the product, `Grape Soda`, is packed using three 6-pack packagings." msgstr "" @@ -3185,7 +3854,7 @@ msgstr "" msgid "Assign packagings on the Sales Order Line." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:243 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/usage.rst:245 msgid "Packaging can be used in conjunction with Odoo :ref:`Barcode `. When receiving products from suppliers, scanning the packaging barcode automatically adds the number of units in the packaging to the internal count of the product." msgstr "" @@ -4612,10 +5281,6 @@ msgstr "" msgid "In Odoo, a **Warehouse** is the actual building/place in which a company's items are stocked. Multiple warehouses can be set up in Odoo and the user can create moves between warehouses." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations.rst:15 -msgid "Location" -msgstr "" - #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations.rst:17 msgid "A **Location** is a specific space within the warehouse. It can be a sublocation of the warehouse (a shelf, a floor, an aisle, and so on). Therefore, a location is part of one warehouse only and it is not possible to link one location to multiple warehouses. In Odoo, as many locations can be configured as needed under one warehouse." msgstr "" @@ -6921,71 +7586,119 @@ msgid "Use kits" msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:5 -msgid "A *kit* is a set of unassembled components. Kits may be sold as products, but are also useful tools for managing more complex bills of materials (BoMs). To use kits, the :guilabel:`Manufacturing` and :guilabel:`Inventory` applications need to be installed." +msgid "In Odoo, a *kit* is a type of bill of materials (BoM) that can be manufactured and sold. Kits are sets of unassembled components sold to customers. They may be sold as standalone products, but are also useful tools for managing more complex bills of materials (BoMs)." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:10 +msgid "To use, manufacture, and sell kits, both the :guilabel:`Manufacturing` and :guilabel:`Inventory` apps need to be installed." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:14 msgid "Create the kit as a product" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:12 -msgid "To use a kit as a sellable product or simply as a component organization tool, the kit should first be created as a product. To create a kit product, go to :menuselection:`Manufacturing or Inventory --> Products --> Products`, and then click :guilabel:`Create`." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:16 +msgid "To use a kit as a sellable product, or simply as a component organization tool, the kit should first be created as a product." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:16 -msgid "Next, set the :guilabel:`Product Type` to :guilabel:`Storable Product`: this allows for management of kit inventory. The :guilabel:`Route` designation under the :guilabel:`Inventory` tab does not matter, since Odoo uses the routes of the kit's components for replenishment purposes. All other parameters for the kit product may be modified according to preference. Finally, click :guilabel:`Save`." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:19 +msgid "To create a kit product, go to :menuselection:`Inventory app --> Products --> Products`, and click :guilabel:`Create`." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:22 -msgid "The kit's components must also be configured as products via :menuselection:`Manufacturing or Inventory --> Products --> Products`. These components require no specific configuration." +msgid "Then, assign a name to the new kit product. Next, under the :guilabel:`General Information` tab, set the :guilabel:`Product Type` to :guilabel:`Consumable`. Kit products work best as consumables, because the stock on-hand for kits is typically not tracked." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:26 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:27 +msgid "Although kits should almost always be set to :guilabel:`Consumable`, companies using **Anglo-Saxon** accounting might need to create kits as a :guilabel:`Storable Product`. This is because when processing invoices for kits, the Cost of Goods Sold (COGS) will be posted in accounting journals." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:32 +msgid "Unlike storable products, the :guilabel:`Routes` designation under the :guilabel:`Inventory` tab does not matter for kits, since Odoo uses the routes of the kit's individual components for replenishment purposes. All other parameters for the kit product may be modified according to preference. Once ready, click :guilabel:`Save` to save the new product." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:37 +msgid "The kit's components must also be configured as products via :menuselection:`Inventory app --> Products --> Products`. These components require no specific configuration." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:41 msgid "Set up the kit BoM" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:28 -msgid "After fully configuring the kit product and its components, create a :abbr:`BoM (Bill of Materials)` for the kit product. Go to :menuselection:`Manufacturing --> Products --> Bills of Materials`, and then click :guilabel:`Create`. Next, set the :guilabel:`Product` field to the previously configured kit product. Then, set the :guilabel:`BoM Type` to :guilabel:`Kit`. Finally, add each component and specify its quantity. Make sure to :guilabel:`Save` the changes." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:43 +msgid "After fully configuring the kit product and its components, a new :abbr:`BoM (bill of materials)` can be created for the kit product." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:46 +msgid "To do so, go to :menuselection:`Manufacturing app --> Products --> Bills of Materials`, and click :guilabel:`Create`. Next to the :guilabel:`Product` field, click the drop-down menu to reveal a list of products, and select the previously configured kit product." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:50 +msgid "Then, for the :guilabel:`BoM Type` field, select the :guilabel:`Kit` option. Finally, under the :guilabel:`Components` tab, click :guilabel:`Add a line`, and add each desired component, and specify their quantities under the :guilabel:`Quantity` column." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:54 +msgid "Once ready, click :guilabel:`Save` to save the newly-created :abbr:`BoM (bill of materials)`." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:-1 msgid "Kit selection on the bill of materials." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:38 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:60 msgid "If the kit is solely being used as a sellable product, then only components need to be added under the :guilabel:`Components` tab, and configuring manufacturing operations is not necessary." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:42 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:64 msgid "When a kit is sold as a product, it appears as a single line item on the quotation and sales order. However, on delivery orders, each component of the kit is listed." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:46 +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:68 msgid "Use kits to manage complex BoMs" msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:48 -msgid "Kits are also used to manage *multilevel* :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`. These are products that contain other products as components and therefore require nested :abbr:`BoMs (Bills of Materials)`. Incorporating pre-configured kits into multilevel :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` allows for cleaner organization of bundled products. Under :guilabel:`Components`, list a kit as a component in a higher-level product's :abbr:`BoM (Bills of Material)` to eliminate the need to add the kit's parts individually. Any :guilabel:`BoM Type` can be used for the higher-level product's :abbr:`BoM (Bill of Materials)`." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:70 +msgid "Kits are also used to manage multi-level :abbr:`BoMs (bills of materials)`. These are products that contain **other** :abbr:`BoM (bill of materials)` products as components, and therefore require *nested* :abbr:`BoMs (bills of materials)`. Incorporating pre-configured kits into multi-level :abbr:`BoMs (bills of materials)` allows for cleaner organization of bundled products." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:75 +msgid "To configure this type of :abbr:`BoM (bill of materials)` with a kit as a component, go to :menuselection:`Manufacturing app --> Products --> Bills of Materials`, and click :guilabel:`Create`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:79 +msgid "Next to the :guilabel:`Product` field, click the drop-down menu to reveal a list of products, and select the desired :abbr:`BoM (bill of materials)` product. Then, for the :guilabel:`BoM Type` field, select the :guilabel:`Manufacture this product` option." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:83 +msgid "Under the :guilabel:`Components` tab, click :guilabel:`Add a line`, and select a kit as the component. Adding the kit as a component eliminates the need to add the kit's components individually. Any :guilabel:`BoM Type` can be used for the higher-level product's :abbr:`BoM (bill of materials)`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:88 +msgid "Once ready, click :guilabel:`Save` to save changes." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:-1 msgid "Kit as a component in a multilevel bill of materials." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:60 -msgid "To access a comprehensive overview of the multilevel :abbr:`BoM's (Bill of Material's)` components, click on the :guilabel:`Structure & Cost` smart button. Sublevel :abbr:`BoMs (Bills of Materials)` can be expanded and viewed from this report." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:95 +msgid "Structure & cost" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:97 +msgid "To access a comprehensive overview of the multi-level :abbr:`BoM's (bill of material's)` components, click on the :guilabel:`Structure & Cost` smart button. Sublevel :abbr:`BoMs (bills of materials)` can be expanded and viewed from this report." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:-1 msgid "Expanded kit in the Structure and Cost report." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:68 -msgid "When creating a manufacturing order for a product with a multilevel :abbr:`BoM (Bill of Materials)`, the kit product automatically expands to show all components. Any operations in the kit's :abbr:`BoM (Bill of Materials)` are also added to the list of work orders on the manufacturing order." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:105 +msgid "When creating a manufacturing order for a product with a multi-level :abbr:`BoM (bill of materials)`, the kit product automatically expands to show all components. Any operations in the kit's :abbr:`BoM (bill of materials)` are also added to the list of work orders on the manufacturing order." msgstr "" -#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:74 -msgid "Kits are primarily used to bundle components together for organization or sale. To manage multilevel products that require manufactured subcomponents, refer to :doc:`this documentation ` on sub-assemblies." +#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/kit_shipping.rst:111 +msgid "Kits are primarily used to bundle components together for organization or sale. To manage multi-level products that require manufactured sub-components, refer to :doc:`this documentation ` on sub-assemblies." msgstr "" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/product_variants.rst:3 diff --git a/locale/sources/marketing.pot b/locale/sources/marketing.pot index 19e094c25..d425f1f15 100644 --- a/locale/sources/marketing.pot +++ b/locale/sources/marketing.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-11 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Odoo *Email Marketing* provides professional-grade email design tools, te msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:17 -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:212 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:219 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:74 msgid ":doc:`/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists`" msgstr "" @@ -177,18 +177,26 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:123 -msgid "This drop-down menu provides different ways to filter email information on the dashboard. The options are: :guilabel:`My Mailings`, :guilabel:`Sent Date`, :guilabel:`Archived`, and :guilabel:`Add Custom Filter`. If :guilabel:`Add Custom Filter` is selected, Odoo reveals an additional drop-down menu, with three customizable fields to fill in, and Odoo reveals the appropriate results that fit that specific criteria." +msgid "This drop-down menu provides additional ways to organize the data on the dashboard by grouping them in specific ways. Using this drop-down menu, the data can be grouped by the messages' :guilabel:`Status`, or who it was :guilabel:`Sent By`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:127 +msgid "There is also the option to group the data by :guilabel:`Sent Period`, which has its own sub-menu of options to choose from. The :guilabel:`Sent Period` options are :guilabel:`Year`, :guilabel:`Quarter`, :guilabel:`Month`, :guilabel:`Week`, and :guilabel:`Day`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:131 +msgid "If none of the above :guilabel:`Group By` options deliver the desired results, click :guilabel:`Add Custom Group` at the bottom of the drop-down menu. Doing so reveals a new field, wherein custom criteria can be selected and applied, thus delivering any grouping of data that may be desired." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:0 msgid "View of the Group By drop-down menu on the Odoo Email Marketing application." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:132 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:139 msgid "Favorites" msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:134 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:141 msgid "This drop-down menu provides different ways to incorporate past search filters and other record-related options to customize the dashboard. The options are: :guilabel:`Save current search`, :guilabel:`Import records`, :guilabel:`Add to my dashboard`, and :guilabel:`Add to Google Spreadsheet`." msgstr "" @@ -196,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "View of the Favorites drop-down menu on the Odoo Email Marketing application." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:143 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:150 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:145 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:152 msgid "To view (and modify) the *Email Marketing* settings, navigate to :menuselection:`Email Marketing application --> Configuration --> Settings`." msgstr "" @@ -208,31 +216,31 @@ msgstr "" msgid "View of the Settings page in the Odoo Email Marketing application." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:152 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:159 msgid "On this :guilabel:`Settings` page, there are three features available. The features are: :guilabel:`Mailing Campaigns`, :guilabel:`Blacklist Option when Unsubscribing`, and :guilabel:`Dedicated Server`." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:156 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:163 msgid ":guilabel:`Mailing Campaigns`: enables the option to manage mass mailing campaigns." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:157 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:164 msgid ":guilabel:`Blacklist Option when Unsubscribing`: allows recipients to blacklist themselves from future mailings during the unsubscribing process." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:159 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:166 msgid ":guilabel:`Dedicated Server`: provides the option to utilize a separate, dedicated server for mailings. When enabled, Odoo reveals a new field (and link), in which the specific server configurations must be entered, in order for it to connect properly to Odoo." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:164 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:171 msgid "Create an email" msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:166 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:173 msgid "To create an email, open the :menuselection:`Email Marketing` application, and click the :guilabel:`Create` button in the upper-left corner." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:169 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:176 msgid "Clicking :guilabel:`Create` reveals a blank email detail form." msgstr "" @@ -240,31 +248,31 @@ msgstr "" msgid "View of a blank email detail form in Odoo Email Marketing application." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:175 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:182 msgid "First, enter a :guilabel:`Subject` to the email. The :guilabel:`Subject` is visible in the recipients' inbox, allowing them to get quickly see what the message is about." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:179 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:186 msgid "The :guilabel:`Subject` field is mandatory. An email can not be sent without a :guilabel:`Subject`." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:183 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:190 msgid "The :guilabel:`☺ (smiley face)` icon at the end of the :guilabel:`Subject` field (and :guilabel:`Preview Text` field) represents emojis. Click that :guilabel:`☺ (smiley face)` icon to reveal a menu of emojis that can be used in either field." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:187 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:194 msgid "Next, there is the option to enter some :guilabel:`Preview Text`. This text is a catchy preview sentence that encourages recipients to open the message. In most inboxes, this is displayed next to the subject." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:192 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:199 msgid "Keep the :guilabel:`Preview Text` empty to show the first characters of the email content, instead." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:196 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:203 msgid "Recipients" msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:198 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:205 msgid "After that, it's time to choose the recipients of this email, which can be completed in the :guilabel:`Recipients` field." msgstr "" @@ -272,67 +280,67 @@ msgstr "" msgid "View of recipients drop-down menu in the Odoo Email Marketing application." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:205 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:212 msgid "The default option is :guilabel:`Mailing List`. If :guilabel:`Mailing List` option is selected, a specific :guilabel:`Mailing List` needs to be chosen from the adjacent :guilabel:`Select mailing lists` field drop-down menu." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:209 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:216 msgid "Then, Odoo will only send this email to contacts on that specific mailing list." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:214 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:221 msgid "When the :guilabel:`Recipients` field is clicked, a drop-down menu of other options is revealed. Each option provides different ways Odoo can create a target audience for the email." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:217 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:224 msgid "Those options (excluding the default :guilabel:`Mailing List`) provide the option to create a more specified recipient filter, in an equation-like format." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:220 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:227 msgid "The :guilabel:`Recipients` field options are as follows:" msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:222 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:229 msgid ":guilabel:`Applicant`: filter focuses on specific job applicants in the database." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:223 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:230 msgid ":guilabel:`Contact`: filter focuses on specific contacts in the database." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:224 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:231 msgid ":guilabel:`Event Registration`: filter focuses on people in the database who purchased event registrations." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:226 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:233 msgid ":guilabel:`Event Track`: filter focuses on people in the database who hosted a specific talk (track) at an event." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:228 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:235 msgid ":guilabel:`Lead/Opportunity`: filter focuses on leads or opportunities in the database." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:229 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:236 msgid ":guilabel:`Mailing Contact`: filter focuses on specific mailing contacts in the database." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:230 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:237 msgid ":guilabel:`Sales Order`: filter focuses on a specific sales orders in the database." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:232 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:239 msgid "If the specified recipient fields don't automatically reveal themselves, simply click the :guilabel:`Add Filter` button beneath the :guilabel:`Recipients` field, and Odoo reveals the necessary equation fields to further drill down the target recipients for this mailing." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:237 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:244 msgid "Add a recipient filter" msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:239 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:246 msgid "To add a more specified recipient filter, select any recipient option (other than :guilabel:`Mailing List`), and clicking :guilabel:`Add Filter`, if needed, to reveal three fields, formatted like an equation." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:243 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:250 msgid "To reveal the sub-menu options, click each field, and make the desired selections, until the preferred configuration has been achieved. The number of :guilabel:`Records` that match the rule(s) are indicated to the right of the :guilabel:`Recipients` field, in green." msgstr "" @@ -340,28 +348,28 @@ msgstr "" msgid "View of how recipient filters can be customized in Odoo Email Marketing." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:252 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:259 #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:191 msgid "Some sub-menu options in the first rule field allow for a second choice to provide even more specificity." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:255 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:262 msgid "To the right of each rule, are :guilabel:`× (Delete node)`, :guilabel:`+ (Add node)`, and :guilabel:`⋯ (Add branch)` icons." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:258 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:265 msgid "The :guilabel:`× (Delete node)` icon deletes a specific node (line) of the rule. The :guilabel:`+ (Add node)` icon adds a node (line) to the rule. And, the :guilabel:`⋯ (Add branch)` icon adds a branch to the node. A branch means two additional, indented sub-nodes are added to the rule, providing even more specificity to the line above it." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:264 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:271 msgid "Mail body tab" msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:266 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:273 msgid "At the bottom of the email form are two tabs: :guilabel:`Mail Body` and :guilabel:`Settings`. Let's focus on :guilabel:`Mail Body` tab first." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:269 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:276 msgid "In the :guilabel:`Mail Body` tab, there are a number of pre-configured message templates to choose from. Select the desired template, and modify every element of its design details with Odoo's drag-and-drop building blocks, located on the right sidebar. Each building block provides unique features and professional design elements." msgstr "" @@ -369,23 +377,23 @@ msgstr "" msgid "View of the building blocks used to create mailings in Odoo Email Marketing application." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:279 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:286 msgid "To build an email from scratch, select the :guilabel:`Plain Text` template, and Odoo provides a blank email canvas, which can be customized in a number of ways - either by using the front-end rich text editor that accepts slash (:guilabel:`/`) commands, or with the XML code editor when :ref:`Developer Mode (debug mode) ` is engaged, and the :guilabel:`` icon is clicked." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:286 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:293 msgid "Settings tab" msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:288 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:295 msgid "To the right of the :guilabel:`Mail Body` tab is the :guilabel:`Settings` tab." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:291 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:298 msgid "The options available in the :guilabel:`Settings` tab will be different, depending on if the :guilabel:`Mailing Campaigns` feature is activated in the :guilabel:`Settings` page of the :menuselection:`Email Marketing` application (:menuselection:`Email Marketing --> Configuration --> Settings`)." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:296 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:303 msgid "Without the :guilabel:`Mailing Campaigns` feature activated, the :guilabel:`Settings` tab on the email detail form looks like this:" msgstr "" @@ -393,23 +401,23 @@ msgstr "" msgid "View of settings tab in Odoo Email Marketing app, without settings activated." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:303 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:310 msgid ":guilabel:`Responsible`: choose an employee (in the database) to be responsible for this particular email." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:305 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:312 msgid ":guilabel:`Send From`: designate an email alias that'll display as the sender of this particular email." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:307 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:314 msgid ":guilabel:`Reply To`: designate an email alias to whom all the replies to this particular email will be sent." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:309 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:316 msgid ":guilabel:`Attachments`: if any specific documents are required (or helpful) for this event invite, they can be sent along with this email, by clicking :guilabel:`ATTACH A FILE`, and adding the appropriate document(s)." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:313 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:320 msgid "When the :guilabel:`Mailing Campaigns` feature *is* activated, additional :guilabel:`Marketing` options appear in the :guilabel:`Settings` tab, which look like this:" msgstr "" @@ -417,15 +425,15 @@ msgstr "" msgid "View of settings tab in Odoo Email Marketing when settings are activated." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:320 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:327 msgid "The additional features are: :guilabel:`Mailing Campaign`, :guilabel:`Allow A/B Testing`, and :guilabel:`A/B Testing percentage`." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:324 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:331 msgid "Mailing campaigns" msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:326 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:333 msgid "The :guilabel:`Mailing Campaign` field provides the option to add this particular email to a previously-made email campaign in the database. Click the empty field to reveal a drop-down menu containing all previously-made mailing campaigns in the database." msgstr "" @@ -433,19 +441,19 @@ msgstr "" msgid "View of a mailing campaign drop-down menu in Odoo Email Marketing application." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:334 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:341 msgid "If the desired campaign isn't available in the initial drop-down menu, select :guilabel:`Search More` to reveal a complete list of all mailing campaigns in the database. Or, type the name of the desired mailing campaign in the :guilabel:`Mailing Campaign` field, until Odoo reveals the desired campaign in the drop-down menu. Then, select the desired campaign." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:340 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:347 msgid "Create new mailing campaign (from Settings tab)" msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:342 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:349 msgid "To create a new campaign from this :guilabel:`Mailing Campaign` field, start typing the name of this new campaign, and select :guilabel:`Create [Campaign Name]` or :guilabel:`Create and Edit...`." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:345 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:352 msgid "Click :guilabel:`Create` to add this new mailing campaign to the database, and modify its settings in the future. And click :guilabel:`Create and Edit...` to add this new mailing campaign to the database, and Odoo reveals a pop-up window." msgstr "" @@ -453,31 +461,31 @@ msgstr "" msgid "View of the email mailing campaign pop-up window in Odoo Email Marketing application." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:353 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:360 msgid "Here, the new mailing campaign can be further customized. Adjust the :guilabel:`Campaign Name`, assign a :guilabel:`Responsible`, and add :guilabel:`Tags`." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:356 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:363 msgid "The top row of the :guilabel:`Create: Mailing Campaign` pop-up window is filled with analytical smart buttons. Each of which displays various metrics related to the campaign. When clicked, Odoo reveals a separate, more detailed page with even more in-depth statistics." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:360 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:367 msgid "The option to instantly a new communication from this pop-up window is available in the upper-left corner. The adjustable status bar is located in the upper-right." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:363 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:370 msgid "When all modifications are ready to be finalized, click :guilabel:`Save`. To delete the entire campaign, click :guilabel:`Discard`." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:367 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:374 msgid "Create new mailing campaign (from Campaigns page)" msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:369 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:376 msgid "When the :guilabel:`Mailing Campaigns` feature is activated, a new :guilabel:`Campaigns` option appears in the header of the *Email Marketing* application. Campaigns can also be created on this :guilabel:`Campaigns` page in the *Email Marketing* app." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:373 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:380 msgid "To do that, navigate to :menuselection:`Email Marketing app --> Campaigns --> Create`. When that's clicked, a pop-up window appears, in which the :guilabel:`Campaign Name`, :guilabel:`Responsible`, and :guilabel:`Tags` can be added directly on the :guilabel:`Campaigns` dashboard." msgstr "" @@ -485,59 +493,59 @@ msgstr "" msgid "View of the campaign pop-up window in Odoo Email Marketing." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:381 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:388 msgid "Click :guilabel:`Add` to add the campaign to the database, and freely edit it later on. Or, click :guilabel:`Edit` and Odoo reveals the campaign template form on a separate page, providing the opportunity to further edit the campaign, send communications related to the campaign, and analyze various metrics related to the campaign, via the smart buttons at the top of the form." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:387 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:394 msgid "A/B testing" msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:389 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:396 msgid "Back in the :guilabel:`Settings` tab of the mailing, if the :guilabel:`Allow A/B Testing` box is checked, recipients are only be mailed to once. This allows different mailings to be sent to randomly selected recipients. This tests the overall effectiveness of the mailing, and eliminates the need for duplicate messages." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:394 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:401 msgid "The :guilabel:`A/B Testing percentage` field represents the percentage of contacts in the database that this message will be mailed to, as a part of the :guilabel:`A/B Testing`. Enter a number between `1-100`. The recipients are randomly chosen." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:399 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:406 msgid "Send, schedule, or test" msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:401 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:408 msgid "After finalizing the mailing, Odoo provides the following options in the upper-left corner of the email template page. Those options are: :guilabel:`Send`, :guilabel:`Schedule`, and :guilabel:`Test`." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:405 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:412 msgid "While in :guilabel:`Edit` mode, there are also buttons to :guilabel:`Save` or :guilabel:`Discard` the mailing, as well." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:408 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:415 msgid ":guilabel:`Send` - Click to have Odoo send the email to the desired recipients. When Odoo has sent the mailing, the status changes to *Sent*." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:410 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:417 msgid ":guilabel:`Schedule` - Click to reveal a pop-up window, in which a future date-time is chosen. Odoo sends the mailing to the desired recipients at that specified date-time. When a date-time is chosen, the status of the mailing changes to *In Queue*." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:413 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:420 msgid ":guilabel:`Test` - Click to reveal a pop-up window, in which Odoo allows a sample email to be sent for testing purposes. Enter the desired recipient's email address in the :guilabel:`Recipients` field, and click :guilabel:`Send Sample Mail`." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:416 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:423 msgid ":guilabel:`Save` - Click to save the mailing as a draft, which can be edited (and sent) at a later date. When clicked, the status of the mailing stays as :guilabel:`Draft`." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:418 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:425 msgid ":guilabel:`Discard` - Click to discard any changes that have been made since the last save." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:421 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:428 msgid "When :guilabel:`Save` or :guilabel:`Discard` is selected (while in :guilabel:`Edit` mode), those options are replaced with an :guilabel:`Edit` button and a :guilabel:`Create` button. Click :guilabel:`Edit` to re-enter :guilabel:`Edit` mode. Click :guilabel:`Create` to start creating a new mailing." msgstr "" -#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:427 +#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:434 msgid "By default, there's a daily limit applied for **all emails** sent throughout *all* applications. So, if there are remaining emails to be sent after a limit has been reached, those mailings *will not* be sent automatically the next day. The sending needs to be forced, by opening the email and clicking :guilabel:`Retry`." msgstr "" diff --git a/locale/sources/productivity.pot b/locale/sources/productivity.pot index cc0525736..f4235fed5 100644 --- a/locale/sources/productivity.pot +++ b/locale/sources/productivity.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-11 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -497,6 +497,10 @@ msgstr "" msgid "The \"ICE servers\" page in Odoo." msgstr "" +#: ../../content/applications/productivity/discuss/advanced/ice_servers.rst:82 +msgid "For on-premise instances of Odoo, the package `python3-gevent` is necessary for the Discuss module to run calls/video calls on Ubuntu (Linux) servers." +msgstr "" + #: ../../content/applications/productivity/discuss/overview.rst:5 msgid "Overview" msgstr "" @@ -698,143 +702,103 @@ msgid "View of an activity being schedule emphasizing the recommended activities msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/plan_activities.rst:64 -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:115 +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:98 msgid ":doc:`get_started`" msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:3 -msgid "Efficiently Communicate Using Channels" +msgid "Use channels for team communication" msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:5 -msgid "You can use channels to organize discussions between individual teams, departments, projects, or any other group that requires regular communication. This way, you keep everyone in the loop updated with the latest developments." +msgid "Use channels in the Odoo *Discuss* app to organize discussions between individual teams, departments, projects, or any other group that requires regular communication. With channels, employees can communicate inside dedicated spaces within the Odoo database around specific topics, updates, and latest developments having to do with the organization." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:10 -msgid "Public and Private channels" +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:11 +msgid "Public and private channels" msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:12 -msgid "A *Public* channel can be seen by everyone, while a *Private* one is only visible to users invited to it." +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:13 +msgid "A *Public* channel can be seen by everyone, while a *Private* one is only visible to users invited to it. To create a new channel, navigate to the :menuselection:`Discuss` app, and then click on the :guilabel:`➕ (plus)` icon next to the :guilabel:`Channels` heading in the left-side menu. After typing the name of the channel, two selectable options will appear: The first is a channel with a hashtag (`#`) to indicate that it is a public channel; the second option is a channel with a lock icon (`🔒`) next to it, to indicate that it is a private channel. Select the channel type that best fits the communication needs." msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:-1 -msgid "View of discuss’s sidebar and a channel being created in Odo Discuss" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:21 -msgid "A public channel is best used when many employees need to access information (such as company announcements), whereas a private channel could be used whenever information should be limited to specific groups (such as a specific department)." +msgid "View of discuss's sidebar and a channel being created in Odoo Discuss." msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:26 +msgid "A public channel is best used when many employees need to access information (such as company announcements), whereas a private channel could be used whenever information should be limited to specific groups (such as a specific department)." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:31 msgid "Configuration options" msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:28 -msgid "You can configure a channel’s name, description, email alias, and privacy by clicking on the *Channel Settings* icon on the sidebar." +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:33 +msgid "The channel's :guilabel:`Group Name`, :guilabel:`Description`, and :guilabel:`Privacy` settings can be modified by clicking on the channel's settings, represented by a :guilabel:`⚙️ (gear)` icon in the left sidebar menu, next to the channel's name." msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:-1 -msgid "View of a channel’s settings form in Odoo Discuss" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:36 -msgid "Privacy and Members" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:40 -msgid "Changing *Who can follow the group’s activities?* allows you to control which groups can have access to the channel. Note that allowing *Everyone* to follow a private channel lets other users view and join it, as they would a public one." +msgid "View of a channel's settings form in Odoo Discuss." msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:42 -msgid "If you choose *Invited people only*, go to the *Members* tab to add your members, or, go to Discuss’ main page, select the channel and click on *Invite*." +msgid "Privacy and Members tabs" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:44 +msgid "Changing :guilabel:`Who can follow the group's activities?` controls which groups can have access to the channel." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:48 +msgid "Allowing :guilabel:`Everyone` to follow a private channel lets other users view and join it, as they would a public one." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:51 +msgid "When choosing :guilabel:`Invited people only`, specify in the :guilabel:`Members` tab which members should be invited. Inviting members can also be done from the *Discuss* app's main dashboard, by selecting the channel, clicking the *add user* icon in the top-right corner of the dashboard, and finally clicking :guilabel:`Invite to Channel` once all the users have been added." msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:-1 -msgid "View of Discuss’ sidebar emphasizing the option to invite members in Odoo Discuss" +msgid "View of Discuss' option to invite members in Odoo Discuss." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:49 -msgid "For *Selected group of users*, the option *Auto Subscribe Groups* automatically add its members as followers. In other words, while *Authorized Groups* limits which users can access the channel, *Auto Subscribe Groups* automatically adds the user as a member as long as they are part of the group." +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:60 +msgid "When the :guilabel:`Selected group of users` option is selected, it reveals the ability to add an :guilabel:`Authorized Group`, along with the options to :guilabel:`Auto Subscribe Groups` and :guilabel:`Auto Subscribe Departments`." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:55 -msgid "Use a channel as a mailing list" +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:64 +msgid "The option to :guilabel:`Auto Subscribe Groups` automatically adds users of that particular user group as followers. In other words, while :guilabel:`Authorized Groups` limits which users can access the channel, :guilabel:`Auto Subscribe Groups` automatically adds users as members as long as they are part of a specific user group. The same is true for :guilabel:`Auto Subscribe Departments`." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:57 -msgid "Choosing to *Send messages by email* configures the channel to behave as a mailing list." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:59 -msgid "Enabling this option allows you to *Moderate this channel*, meaning that messages will need to be approved before being sent." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:-1 -msgid "View of a message with a pending moderation status in Odoo Discuss" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:66 -msgid "Under the *Moderation* tab choose as many moderators as you need, and if you would like them to receive an *Automatic notification*." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:67 -msgid "Mark *Send guidelines to new subscribers* to automatically send instructions to newcomers." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:-1 -msgid "View of a channel’s settings form emphasizing the tab moderation in Odoo Discuss" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:73 -msgid "Moderators can: *Accept*, *Reject*, *Discard*, *Always Allow* or *Ban* messages." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:-1 -msgid "View of a message to be moderated in Odoo Discuss" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:80 -msgid "Members of a mailing channel receive messages through email regardless of their :doc:`notification preference `." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:83 -msgid "Once a channel is moderated, the menu *Ban List* allows you to add email addresses per moderated channel to auto-ban them from sending messages." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:-1 -msgid "View of a channel’s setting form emphasizing the ban Lists menu in Odoo Discuss" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:91 +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:70 msgid "Quick search bar" msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:93 -msgid "Once at least 20 channels, direct message and live chat conversations (if the module is installed on your database) are pinned in the sidebar, a *Quick search…* bar is displayed. It is a clever way to filter conversations and quickly find the one you need." +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:72 +msgid "Once at least 20 channels, direct messages, or live chat conversations (if *Live Chat* module is installed on the database) are pinned in the sidebar, a :guilabel:`Quick search…` bar is displayed. This feature is a convenient way to filter conversations and quickly find relevant communications." msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:-1 -msgid "View of the Discuss’ sidebar emphasizing the quick search bar in Odoo Discuss" +msgid "View of the Discuss' sidebar emphasizing the quick search bar in Odoo Discuss." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:103 +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:81 msgid "Finding channels" msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:106 -msgid "Click on *Channels* (on the sidebar), browse through the list of public channels, and join or leave them from a single screen." +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:83 +msgid "Click on the settings :guilabel:`⚙️ (gear)` icon, located in the left sidebar, to the right of the :guilabel:`CHANNELS` collapsible menu item. Doing so will lead to a mosaic view containing all the public channels available. Users can join or leave channels on this screen by clicking the :guilabel:`JOIN` or :guilabel:`LEAVE` buttons that appear in the channel boxes." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:108 -msgid "Apply filters criteria and save it for later use. The search function accepts wildcards by using the underscore character *(_)* to represent a single character." +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:88 +msgid "There is also the ability to apply filtering criteria and save them for later use. The :guilabel:`Search...` function accepts wildcards by using the underscore character [ `_` ], and specific searches can be saved by using the :menuselection:`Favorites --> Save Current Search` drop-down menu." msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:-1 msgid "View of a channel being searched through filters in Odoo Discuss" msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:116 +#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:99 msgid ":doc:`plan_activities`" msgstr "" @@ -1195,8 +1159,8 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:101 #: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:110 #: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:132 -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:150 -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:167 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:149 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:166 msgid "Reason:" msgstr "" @@ -1207,9 +1171,9 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:91 #: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:104 #: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:114 -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:138 -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:160 -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:171 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:137 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:159 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:170 msgid "Solution:" msgstr "" @@ -1266,50 +1230,50 @@ msgid "More information regarding the error that occurred can be found in the fu msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:136 -msgid "Consult with your system or network administrator should this issue arise. This error code depends on the network infrastructure and goes beyond :doc:`Odoo support's service scope `." +msgid "Consult with your system or network administrator should this issue arise. This error code depends on the network infrastructure and goes beyond Odoo support's service scope." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:141 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:140 msgid "`ERR_IOT_HTTPS_LOAD_REQUEST_STATUS`" msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:144 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:143 msgid "The IoT-box was able to reach ``_ but received an unusual `HTTP response (status codes) `_." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:148 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:147 msgid "This error code will also give the HTTP response status codes. For example, if the error reads `ERR_IOT_HTTPS_LOAD_REQUEST_STATUS 404` it means that the page returned a 404 error, which is the \"Page Not Found\" code." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:153 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:152 msgid "Check if ``_ is down using a web browser, as it's possible that it is down due to maintenance." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:156 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:155 msgid "If ``_ is down due to maintenance, unfortunately there is nothing that can be done but instead wait for it to recover." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:158 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:157 msgid "If ``_ is not down due to maintenance, open a `support ticket `_ on the matter. Ensure that the 3 digits status code next to the code error is included in the support ticket." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:163 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:162 msgid "`ERR_IOT_HTTPS_LOAD_REQUEST_NO_RESULT`" msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:166 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:165 msgid "The :abbr:`IoT (Internet of Things)` box was able to reach ``_ but it refused to deliver the :abbr:`HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure)` certificate." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:170 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:169 msgid "Ensure that the :abbr:`IoT (Internet of Things)` box and database are eligible for a certificate: :ref:`Internet of Things (IoT) eligibility `." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:174 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:173 msgid "How to ensure that the HTTPS certificate is correct" msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:176 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:175 msgid "If the certificate has been applied successfully, a new :abbr:`HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure)` :abbr:`URL (Uniform Resource Locator)` for the :abbr:`IoT (Internet of Things)` box ending with `.odoo-iot.com` will appear on the Odoo database, inside of the :menuselection:`IoT` application on that specific device's form." msgstr "" @@ -1317,19 +1281,19 @@ msgstr "" msgid "Odoo IoT app IoT box with .odoo-iot.com domain." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:185 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:184 msgid "When navigating to the :abbr:`URL (Uniform Resource Locator)` in a browser a secured :abbr:`HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure)` connection will be established." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:192 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:191 msgid "Example of valid SSL certificate details on the browser." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:192 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:191 msgid "Padlock in Chrome on Windows 10 attesting the fact that the connection is secured in :abbr:`HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure)`." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:195 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:194 msgid "The IoT-box homepage will now display an `OK` status next to `HTTPS certificate`. The drop-down menu icon, when clicked, will reveal information regarding the certificate." msgstr "" @@ -1337,63 +1301,63 @@ msgstr "" msgid "IoT box homepage with HTTPS certificate OK status." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:203 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:202 msgid "Domain Name System (DNS) issue" msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:205 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:204 msgid "If the :abbr:`IoT (Internet of Things)` box can be accessed from its :abbr:`IP (Intrernet Protocol)` address but not the Odoo assigned domain: `.odoo-iot.com`; then the :abbr:`IoT (Internet of Things)` box is likely running into a :abbr:`DNS (Domain Name System)` issue. On some browsers, it will give an error code mentioning :abbr:`DNS (Domain Name System)` (like `DNS_PROBE_FINISHED_NXDOMAIN`)." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:210 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:209 msgid "These :abbr:`DNS (Domain Name System)` issues may appear as the following in different browsers:" msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:214 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:213 msgid "Chrome" msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:0 -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:220 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:219 msgid "DNS issue on Chrome browser on Windows 10." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:223 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:222 msgid "Firefox" msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:0 -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:229 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:228 msgid "DNS issue on Firefox browser on Windows 10." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:231 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:230 msgid "Edge" msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:0 -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:237 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:236 msgid "DNS issue on Edge browser on Windows 10." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:241 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:240 msgid "Domain Name System (DNS) issue solution" msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:243 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:242 msgid "Should the router allow the :abbr:`DNS (Domain Name System)` to be manually changed, change the DNS to use `Google DNS `_." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:245 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:244 msgid "If your router doesn't allow for this, then a change will need to be made on the :abbr:`DNS (Domain Name System)` settings of each of the devices using `Google DNS `_. This will need to occur on **every** device that plans to interact with the :abbr:`IoT (Internet of Things)` box (e.g. computer, tablet or phone). The individual device configuration processes can be found on the website of the device's manufacturer." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:253 +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:252 msgid "Other :abbr:`IoT (Internet of Things)` devices such as payment terminals likely won't need their :abbr:`DNS (Domain Name System)` settings changed as they are already configured with custom :abbr:`DNS (Domain Name System)`." msgstr "" -#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:258 -msgid "Consult with your system or network administrator should this issue arise. This error code depends on the network infrastructure, and it goes beyond :doc:`Odoo support's service scope `." +#: ../../content/applications/productivity/iot/config/https_certificate_iot.rst:257 +msgid "Consult with your system or network administrator should this issue arise. This error code depends on the network infrastructure, and it goes beyond Odoo support's service scope." msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/iot/config/pos.rst:3 diff --git a/locale/sources/sales.pot b/locale/sources/sales.pot index 3e5f40df1..66a09668a 100644 --- a/locale/sources/sales.pot +++ b/locale/sources/sales.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-11 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/product_images.rst:13 #: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/variants.rst:23 #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/orders_and_variants.rst:9 -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:9 +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:13 #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:18 #: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration.rst:5 #: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_products.rst:16 @@ -4428,7 +4428,6 @@ msgid "Pro-forma invoices are commonly used as preliminary invoices with a quota msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/proforma.rst:14 -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:10 msgid "Activate the feature" msgstr "" @@ -5384,77 +5383,114 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:60 #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:52 +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:90 #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:68 #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:149 msgid ":doc:`/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template`" msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:3 -msgid "Deliver and invoice to different addresses" +msgid "Deliveries and invoices to different addresses" msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:5 -msgid "With Odoo Sales, you can configure different addresses for delivery and invoicing. For some customers, it will be very practical to define specific billing and shipping addresses. Indeed, not everyone will have the same delivery location as the invoicing location." +msgid "People and businesses often use separate addresses for billing (invoicing) and shipping (delivery) purposes. With the Odoo *Sales* app, contacts can have different specified addresses for delivery and invoicing." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:10 +msgid "Settings" msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:12 -msgid "Go to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings` and activate the **Customer Addresses** feature." +msgid "To properly utilize multiple addresses in Odoo, go to :menuselection:`Sales app --> Configuration --> Settings` and scroll down to the :guilabel:`Quotations & Orders` heading. Then, check the box next to :guilabel:`Customer Addresses`, and click :guilabel:`Save`." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:-1 -msgid "How to enable different customer addresses on Odoo Sales?" +msgid "Activate the Customer Addresses setting." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:21 -msgid "Add addresses from a quotation" +msgid "Contact form configuration" msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:23 -msgid "When you create a quotation, you must add a customer. This customer can be a company or a person with specific billing and shipping addresses already defined and registered in the system, or it can be a new customer. In this case, you have to **Create and edit** the contact form for your new customer and link it, if necessary, to a company. In this contact form, you will be able to add, delete and modify invoice and delivery addresses." +msgid "To add multiple addresses to a contact, go to :menuselection:`Sales app --> Orders --> Customers`, and clear any default filters from the search bar. Then, click on the desired customer to open their contact form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:28 +msgid "Contact forms can be accessed in the *Contacts* application, as well." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:30 +msgid "From the contact form, click :guilabel:`Edit`, and then select :guilabel:`Add`, which is located under the :guilabel:`Contacts & Addresses` tab. Doing so reveals a :guilabel:`Create Contact` pop-up form, in which additional addresses can be configured." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:-1 -msgid "How to add addresses from a quotation on Odoo Sales?" +msgid "Add a contact/address to the contact form." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:35 -msgid "If you select a customer with defined invoice and delivery addresses, Odoo will automatically use them to fill in the fields. Now, if you want to change it instantly, it is possible to do so directly from the quotation or the sales order." +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:38 +msgid "On the :guilabel:`Create Contact` pop-up form, start by clicking the default :guilabel:`Other Address` field to reveal a drop-down menu of address-related options." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:40 -msgid "Add addresses from a contact form" +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:41 +msgid "Select any of the following options:" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:42 -msgid "Previously, we talked about the contact form that you can fill in directly from a quotation or a sales order to add billing and shipping addresses to customers. But, if you go to :menuselection:`Sales --> Orders --> Customers`, you can create or modify every customer you want and add, delete or modify invoice and delivery addresses instantly there, before creating a quotation." +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:43 +msgid ":guilabel:`Contact`: adds another contact to the existing contact form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:44 +msgid ":guilabel:`Invoice Address`: adds a specific invoice address to the existing contact form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:45 +msgid ":guilabel:`Delivery Address`: adds a specific delivery address to the existing contact form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:46 +msgid ":guilabel:`Other Address`: adds an alternate address to the existing contact form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:47 +msgid ":guilabel:`Private Address`: adds a private address to the existing contact form." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:49 +msgid "Once an option is selected, proceed to enter the corresponding contact information that should be used for the specified address type." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:-1 -msgid "How to add addresses from a contact form on Odoo Sales?" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:54 -msgid "Deal with different addresses" +msgid "Create a new contact/address on a contact form." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:56 -msgid "Like for the previous example, go to :menuselection:`Sales --> Orders --> Customers` and create a new customer. There, you can add company information but, more importantly, you can enter billing and shipping addresses under the **Contacts & Addresses** tab." +msgid "Then, click :guilabel:`Save & Close` to save the address and close the :guilabel:`Create Contact` window. Or, click :guilabel:`Save & New` to save the address and immediately input another one." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:60 +msgid "Address added to quotations" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:62 +msgid "When a customer is added to a quotation, the :guilabel:`Invoice Address` and :guilabel:`Delivery Address` fields autopopulate with the corresponding addresses specified on the customer's contact form." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:-1 -msgid "How to manage different customer addresses on Odoo Sales?" +msgid "Invoice and Delivery Addresses autopopulate on a quotation." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:65 -msgid "Once done, you can return to your Sales dashboard and create a new quotation. Now, if you enter your new customer, you will see that the other fields will fill in by themself with the information previously saved for billing and shipping addresses." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:-1 -msgid "Automatic quotation fields filling on Odoo Sales" +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:70 +msgid "The :guilabel:`Invoice Address` and :guilabel:`Delivery Address` can also be edited directly from the quotation by clicking the :guilabel:`Edit` button, and then clicking the :guilabel:`➡️ (right arrow)` internal link buttons next to each address line." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:74 -msgid "With Odoo Sales, it is now very convenient to play with various addresses in terms of invoice and delivery features." +msgid "These addresses can be updated at any time to ensure accurate invoicing and delivery." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:77 +msgid "If any changes are made on a form in Odoo, include *Contacts* forms, remember to click :guilabel:`Save` to save the changes to the database." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:3 @@ -5502,7 +5538,6 @@ msgid "By clicking on the **Customer Preview** button, you will be able to see w msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:50 -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:65 msgid ":doc:`quote_template`" msgstr "" @@ -5571,67 +5606,95 @@ msgid "Once signed, the various payment method options become available. Then, w msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:3 -msgid "Add optional products" +msgid "Optional products" msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:5 -msgid "The use of optional products is a marketing strategy for cross-selling products along with a core product. The aim is to offer useful and related products to your customers. For instance, if a customer wants to buy a car, he has the choice to order an automatic opening trunk and massaging seats, or not to order such high-quality products and simply buy his car." +msgid "The use of optional products is a marketing strategy that involves the cross-selling of products along with a core product. The aim is to offer useful and related products to customers, which may result in an increased sale." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:11 -msgid "Add optional products to your quotations" +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:9 +msgid "For instance, if a customer wants to buy a car, they have the choice to order massaging seats, as well, or ignore the offer and simply buy the car. Presenting the choice to purchase optional products enhances the customer experience." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:13 -msgid "With Odoo Sales, it is possible to add or modify optional products directly on quotations (under the **Optional Products** tab, as you can see below)." +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:14 +msgid "Optional products on quotations" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:16 +msgid "With the Odoo *Sales* application, it is possible to add or modify optional products directly on quotations by navigating to the :guilabel:`Optional Products` tab on a quotation form." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:-1 -msgid "How to add optional products to your quotations on Odoo Sales" +msgid "How to add optional products to your quotations on Odoo Sales." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:22 -msgid "By clicking on the **Customer Preview** button, you will be able to see what your customers will have as possibilities after opening a quotation from their received email." +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:24 +msgid "Click the :guilabel:`Customer Preview` button to reveal a preview of the quotation customers would receive via email, along with the optional products they have a chance of adding to their order." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:0 -msgid "Preview your quotations on Odoo Sales" +msgid "Preview your quotations on Odoo Sales." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:30 -msgid "In practice, your customers will be able to add different optional products to their order by using associated carts, with a user-friendly layout. More than that, if a customer selects all the optional products suggested, these additional items will automatically fill in the quotation managed by the salesman." +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:32 +msgid "In practice, customers are able to add different optional products to an order by clicking the :guilabel:`🛒 (shopping cart)` icon, located to the right of the optional product line. If a customer selects all the optional products suggested, these additional items are automatically filled in on the quotation that is managed by the salesperson." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:-1 -msgid "How to select optional products on Odoo Sales" +msgid "How to select optional products on Odoo Sales." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:40 -msgid "Like this, salespeople will see each movement made by the customer and tracking the order will be all the better." +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:41 +msgid "When the customer adds an optional product(s) to an order, the salesperson is instantly notified about the change, along with any other change the customer makes to an order. This allows salespeople to stay up-to-date with everything related to an order in the backend of the *Sales* application." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:-1 -msgid "How to follow each movement made by your customers on Odoo Sales" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:49 -msgid "Add optional products to your quotation templates" +msgid "How to follow each movement made by your customers on Odoo Sales." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:51 -msgid "Be sure to check out our documentation about :doc:`quote_template` to understand how you can enable, create, design and manage your own quotation templates before reading this part." +msgid "Optional products on quotation templates" msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:54 -msgid "For quotation templates, you also have an **Optional Products** tab where you can add related products or services." +msgid "Be sure to review the documentation on how to :doc:`/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template` to better understand how quotation templates work before reading the following information." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:58 +msgid "For quotation templates, just like a typical quotation form, there is also an :guilabel:`Optional Products` tab, wherein related products or services can be added to a quotation template." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:61 +msgid "To add optional products to a quotation template, navigate to :menuselection:`Sales app --> Configuration --> Quotation Templates`. Then, either select an existing quotation template to edit, or create a new one by clicking :guilabel:`New`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:65 +msgid "On the quotation form, click :guilabel:`Edit`, then click the :guilabel:`Optional Products` tab. Under the :guilabel:`Optional Products` tab, click :guilabel:`Add a line`, and select the desired product to add as an optional product to the quotation template." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:70 +msgid "It's best to offer optional products that would encourage a customer to add additional items to their order, or entice them to purchase a more expensive version of their initially selected product." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:74 +msgid "For example, if a customer purchases a wooden chair, some optional products could be: a warranty on that chair and/or a wooden chair with leather seats." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:77 +msgid "When the desired optional product(s) have been added, click :guilabel:`Save` to save all changes." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:80 +msgid "There is no limit to how many optional products can be added to a quotation template." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:82 +msgid "The products added in the :guilabel:`Optional Products` tab are present in the quotation, by default, whenever that particular quotation template is used." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:-1 -msgid "How to add optional products to your quotation templates on Odoo Sales" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:62 -msgid "With Odoo Sales, it is now very easy to understand your customer's needs." +msgid "How to add optional products to your quotation templates on Odoo Sales." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/orders_and_variants.rst:3 @@ -5707,104 +5770,146 @@ msgid "Line items for grid variants." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:3 -msgid "Use quotation templates" +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:45 +msgid "Quotation templates" msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:5 -msgid "By creating custom quotation templates, you will save a lot of time. Indeed, with the use of templates, you will be able to send complete quotations at a fast pace." +msgid "In Odoo *Sales*, salespeople have the ability to create reusable quotation templates for common product or service offerings that the business offers. By using these templates, quotations can be tailored and sent to customers at a much faster pace, without having to create new quotations from scratch every time a sales negotiation occurs." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:11 -msgid "To enable this feature, go to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings` and activate **Quotation Templates**." +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:15 +msgid "Begin by activating the setting in :menuselection:`Sales app --> Configuration --> Settings`, and scroll to the :guilabel:`Quotations & Orders` heading." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:18 +msgid "In that section, check the box beside the :guilabel:`Quotation Templates` option. Doing so reveals a new :guilabel:`Default Template` field, in which a default quotation template can be chosen from a drop-down menu." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:-1 -msgid "How to enable quotation templates on Odoo Sales?" +msgid "How to enable quotation templates on Odoo Sales." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:19 -msgid "For even more convenience, it is also recommended to add the **Quotation Builder** feature which will help you design your quotation templates very easily. This option will automatically install the Odoo Website App." +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:26 +msgid "Also, upon activating the :guilabel:`Quotation Template` feature, an internal :guilabel:`➡️ Quotation Templates` link appears beneath the :guilabel:`Default Template` field. Clicking that link reveals the :guilabel:`Quotation Templates` page, from which templates can be created, viewed, and edited." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:32 +msgid "Consider activating the :guilabel:`Quotation Builder` option in the :guilabel:`Settings`, as well, which is located in the right column beside the :guilabel:`Quotation Templates` option. This feature aides in the design and customization of quotation templates." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:36 +msgid "**Note:** enabling this feature also automatically installs the Odoo *Website* application." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:-1 -msgid "How to enable quotation builder on Odoo Sales?" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:29 -#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:47 -msgid "Create your first template" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:31 -msgid "Quotation templates are under :menuselection:`Sales --> Configuration`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:33 -msgid "You can create a new template or edit an existing one. Once named, you will be able to select products and quantities as well as the expiration time of the quotation." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:-1 -msgid "Create a new quotation template on Odoo Sales" +msgid "How to enable quotation builder on Odoo Sales." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:42 -msgid "Design your template" +msgid "Before leaving the :guilabel:`Settings` page, don't forget to click the :guilabel:`Save` button to activate the feature(s) and save all changes made during the session." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:44 -msgid "You will have the possibility to design your template and edit the customer interface in order to manage what clients will see before accepting and paying the quotation. For example, you will be able to describe your company, your services and your products. To do so, you can click on **Edit** and you will be brought to the quotation builder." +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:46 +msgid "Create quotation templates" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:48 +msgid "Click the :guilabel:`Quotation Templates` link on the :guilabel:`Settings` page, or navigate to :menuselection:`Sales app --> Configuration --> Quotation Templates`. Both options reveal the :guilabel:`Quotation Templates` page, where quotation templates can be created, viewed, and edited." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:52 +msgid "To create a new quotation template, click the :guilabel:`Create` button, located in the upper-left corner. Doing so reveals a blank quotation template form that can be customized in a number of ways." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:-1 -msgid "Design your quotation template on Odoo Sales" +msgid "Create a new quotation template on Odoo Sales." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:54 -msgid "You can easily edit the content of your template by dragging & dropping different building blocks to organize your quotation. For example, you can add a content block to describe your products." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:-1 -msgid "Drag & drop building blocks to create your quotation template on Odoo Sales" +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:59 +msgid "Start by entering a name for the template in the :guilabel:`Quotation Template` field. Then, in the :guilabel:`Quotation expires after` field, designate how many days the quotation template will remain valid for, or leave the field on the default `0` to keep the template valid indefinitely." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:63 -msgid "Use a quotation template" +msgid "In the :guilabel:`Company` field, designate to which company this quotation template applies, if working in a multi-company environment." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:65 -msgid "When creating a quotation, you can choose a specific template." +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:66 +msgid "Beneath those fields are three tabs: :guilabel:`Lines`, :guilabel:`Optional Products`, :guilabel:`Confirmation`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:69 +msgid "In the :guilabel:`Lines` tab, products can be added to the quotation template by clicking :guilabel:`Add a product`, organized by clicking `Add a section` (and dragging/dropping section headers accordingly), and further explained with discretionary information (such as warranty details, terms, etc.) by clicking :guilabel:`Add a note`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:74 +msgid "In the :guilabel:`Optional Products` tab, :guilabel:`Add a line` for each compatible cross-selling product related to the original items in the :guilabel:`Lines` tab, if applicable. The products added here ideally compliment the original offering as added value for the prospective buyer." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:78 +msgid "Lastly, in the :guilabel:`Confirmation` tab, enable options, as needed, to require an :guilabel:`Online Signature` and/or an :guilabel:`Online Payment`, which each allow buyers to confirm orders automatically using the web portal view after the required action is taken." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:82 +msgid "There's also an option to add a :guilabel:`Confirmation Mail` to the quotation template, as well - meaning whenever this template is used, and an order is confirmed, an email is sent to the customer informing them that their order has been confirmed." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:-1 -msgid "Select a specific template on Odoo Sales" +msgid "Allow customers to sign electronically or to pay online on Odoo Sales." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:73 -msgid "You can select any template of your choice and suggest it as the default template in the **Sales** settings." +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:91 +msgid "Design quotation templates" msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:77 -msgid "Confirm the quotation" +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:94 +msgid "The following section on designing quotation templates only applies to databases that have the *Quotation Builder* feature enabled, which is accessible by following the :ref:`configuration steps above `." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:79 -msgid "Templates facilitate the confirmation process by allowing customers to sign electronically or to pay online. You can activate these two options directly in the quotation template itself." +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:98 +msgid "In the upper-left corner of the quotation template form, there's a :guilabel:`Design Template` button. When clicked, Odoo reveals a preview of the quotation template, as it will appear on the front-end of the website, with a :guilabel:`Template Header` specifying that this content will appear on all quotations using this specific template." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:103 +msgid "To edit the content, look, and overall design of the quotation template, click the :guilabel:`Edit` button in the upper-right corner. Doing so reveals a variety of design elements and feature-filled building blocks." msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:-1 -msgid "Allow your customers to sign electronically or to pay online on Odoo Sales" +msgid "Design quotation template on Odoo Sales." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:88 -msgid "Every quotation will now have this setting. Of course you can always change it and make it specific for each quotation." +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:111 +msgid "Drag and drop any desired building blocks onto the blank quotation template, and proceed to further customize the content to fit any business need. When all blocks and customizations are complete, click the :guilabel:`Save` button to put those configurations into place." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:92 -msgid ":doc:`get_signature_to_validate`" +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:-1 +msgid "Drag and drop building blocks to create your quotation template on Odoo Sales." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:93 -msgid ":doc:`get_paid_to_validate`" +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:120 +msgid "Use quotation templates" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:122 +msgid "When creating a quotation (:menuselection:`Sales app --> Create`), choose a preconfigured template in the :guilabel:`Quotation Template` field drop-down menu." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:-1 +msgid "Select a specific template on Odoo Sales." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:129 +msgid "To view what the customer will see, click the :guilabel:`Customer Preview` smart button to see how the quotation template will look on the front-end of the website." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:133 +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:150 +msgid ":doc:`/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate`" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:134 +#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:151 +msgid ":doc:`/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate`" msgstr "" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:3 @@ -5855,10 +5960,6 @@ msgstr "" msgid "These terms and conditions appear on every quotation, sales order, and invoice." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:45 -msgid "Quotation templates" -msgstr "" - #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:47 msgid "Default terms and conditions can be applied to quotation templates, as well, depending on the specific needs of the business. This is useful when various terms and conditions are used within a company." msgstr "" @@ -5963,14 +6064,6 @@ msgstr "" msgid "Terms and conditions as attachment in emails." msgstr "" -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:150 -msgid ":doc:`/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate`" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:151 -msgid ":doc:`/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate`" -msgstr "" - #: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:8 msgid "Subscriptions" msgstr "" @@ -6091,6 +6184,10 @@ msgstr "" msgid "The **Odoo Subscriptions** application automatically installs **Odoo Sales** and **Odoo Invoicing** as they work integrated." msgstr "" +#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:47 +msgid "Create your first template" +msgstr "" + #: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:49 msgid "You can create a new template or edit an existing one. The first thing you need to do is give your template a name. After that, choose an *Invoicing period* and specify whether you would like to invoice your customers per *Days*, *Weeks*, *Months* or *Years*. On *Duration*, determine if the subscription must go on *Forever* (until it’s manually closed), or for a *Fixed amount* of time. Among the payment options, an additional field called *Invoice email* appears when you choose *Send*, *Send & try to charge* or *Send after successful payment*. This field allows you to add an invoice email template to your subscription templates." msgstr "" diff --git a/locale/sources/services.pot b/locale/sources/services.pot index 5d906f403..85162e1e0 100644 --- a/locale/sources/services.pot +++ b/locale/sources/services.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-11 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1130,99 +1130,3 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:-1 msgid "View of the details of a project/task in Odoo Timeheets" msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:7 -msgid "What can I expect from the support service?" -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:11 -msgid "5 days a week" -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:13 -msgid "Your Odoo Online subscription includes **unlimited 24hr support at no extra cost, Monday to Friday**. Our teams are located around the world to ensure you have support, no matter your location. Your support representative could be communicating to you from San Francisco, Belgium, or India!" -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:18 -msgid "Our support team can be contacted through our `online support form `__." -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:22 -msgid "What kind of support is included?" -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:24 -msgid "Providing you with relevant material (guidelines, product documentation, etc...)" -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:26 -msgid "Answers to issues that you may encounter in your standard Odoo database (eg. “I cannot close my Point of Sale” or “I cannot find my sales KPIs?”)" -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:28 -msgid "Questions related to your account, subscription, or billing" -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:29 -msgid "Bug resolution (blocking issues or unexpected behaviour not due to misconfiguration or customization)" -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:31 -msgid "Issues that might occur in a test database after upgrading to a newer version" -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:33 -msgid "*Odoo Support does not make changes to your production database without your agreement and gives you the material and knowledge to do it yourself!*" -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:37 -msgid ":ref:`upgrade/sla`" -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:38 -msgid ":doc:`/administration/maintain/supported_versions`" -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:42 -msgid "What kind of support is not included?" -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:44 -msgid "Questions that require us to understand your business processes in order to help you implement your database" -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:46 -msgid "Training on how to use our software (we will direct you to our many resources)" -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:47 -msgid "Import of documents into your database" -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:48 -msgid "Guidance on which configurations to apply inside of an application or the database" -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:49 -msgid "How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, Payment Terms, Warehouses, etc)" -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:51 -msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo" -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:52 -msgid "Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, etc)" -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:53 -msgid "Questions or issues related to specific developments or customizations done either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or involving code)" -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:57 -msgid "You can get this type of support with a `Success Pack `__. With a pack, one of our consultants will analyze the way your business runs and tell you how you can get the most out of your Odoo Database. We will handle all configurations and coach you on how to use Odoo." -msgstr "" - -#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:63 -msgid ":doc:`/administration/upgrade`" -msgstr "" diff --git a/locale/sources/websites.pot b/locale/sources/websites.pot index bb4193053..e4a19047d 100644 --- a/locale/sources/websites.pot +++ b/locale/sources/websites.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-11 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -156,167 +156,119 @@ msgid "Such extra image are common to all the product variants (if any)." msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:3 -msgid "Manage product variants" +msgid "Product variants" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:5 -msgid "Product variants are used to offer variations of the same product to your customers on the product's page." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:8 -msgid "Let's say one of your customers selects a T-shirt from your product catalog." +msgid "Product variants are variations, such as different colors, materials, etc., of the same product. These variations can differ in price and availability from the product. Product variants can either be :doc:`created <../../../sales/sales/products_prices/products/variants>` or :doc:`imported <../../../sales/sales/products_prices/products/import>`." msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:10 -msgid "Then, they choose the size and color they want. The various size and color combinations are known as product variants." +msgid "To use product variants, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, tick the :guilabel:`Variants` check box in the :guilabel:`Products` section and click :guilabel:`Save`." msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:14 -msgid "Create attributes & variants" +msgid ":doc:`../../../sales/sales/products_prices/products/variants`" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:16 -msgid "In order to create various attributes and variants for your products, you first need to turn on *Variants* in :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings`." +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:15 +msgid ":doc:`../../../sales/sales/products_prices/products/import`" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:19 -msgid "Then, select a product from the Products list (:menuselection:`Sales / Website --> Products --> Products`). When the product detail form opens, click on *Edit*, and go to the *Variants* tab." +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:18 +msgid "Create product attributes and variants" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:22 -msgid "Here, you can add as many different attributes as you'd like by clicking on *Add a line*." +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:20 +msgid "Product variants are created by adding attributes and values to a product template. This allows the enabling of the **product configurator** on the product page, which customers can use to configure and select the product variant of their choice; or, in the case of multiple attributes, combine them to create a specific variant." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:24 -msgid "These attributes appear as three different types:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:26 -msgid "Radio buttons" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:27 -msgid "Color buttons" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:-1 +msgid "Variants configurator" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:28 -msgid "Drop-down menu" +msgid "To create variants for your products, proceed as follows:" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:30 -msgid "Several variants appear as soon as there are two values for one attribute." +msgid "Go to :menuselection:`Website --> Products --> Products` and select the product from the list." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:31 +msgid "Select the :guilabel:`Attributes & Variants` tab and click :guilabel:`Add a line`." msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:32 -msgid "Don't forget to hit *Save* once all variants have been entered." +msgid "In the :guilabel:`Attribute` field, select an existing attribute or create a new one." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:33 +msgid "Specify the possible values for the attribute (i.e. the different options) in the :guilabel:`Values` field." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:35 +msgid "Click :guilabel:`Save` to save your changes." msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:-1 -msgid "ecommerce product variants values" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:39 -msgid "Edit variants" +msgid "eCommerce product variants" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:41 -msgid "After you hit *Save*, you are able to see all the variants from the product template detail form via the *Variants* smart button." +msgid "To prevent customers from selecting specific combinations of values, you can exclude these combinations from the product configurator. To do so, click the :guilabel:`Configure` button corresponding to the attribute in the :guilabel:`Attributes and Variants` tab in the product template. Then, select the attribute value for which you wish to exclude other attribute values and, in the :guilabel:`Exclude for` section, select a :guilabel:`Product Template` and the :guilabel:`Attribute Values` to exclude. For example, with the following configuration, customers cannot select the color black for the customizable desk or if they also selected aluminum legs." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:-1 -msgid "ecommerce product variants smart button" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:48 -msgid "Clicking the *Variants* smart button takes you to the Product Variants page, where you can edit the following data for each specific variant:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:51 -msgid "Picture(s)" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:52 -msgid "Internal Reference (SKU #)" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:0 +msgid "Exclude specific combinations of values from the product configurator." msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:53 -msgid "Barcode" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:54 -msgid "Volume" +msgid "Display type" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:55 -msgid "Weight" +msgid "To edit the **display type** of the attributes used in the product configurator, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Attributes` and select an attribute, or go to :menuselection:`Website --> Products --> Products` and select an attribute in the :guilabel:`Attributes and Variants` tab." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:56 -msgid "Cost" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:60 +msgid "Four options are available:" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:59 -msgid "Both the Barcode and the Internal Reference are variant-specific. You need to populate them once the variants are generated." +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:62 +msgid ":guilabel:`Radio`: attribute values appear as radio buttons" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:63 -msgid "Set specific prices per variant" +msgid ":guilabel:`Pills`: attribute values appear as buttons" +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:64 +msgid ":guilabel:`Select`: attribute values appear in a dropdown menu" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:65 -msgid "You can set a specific public price per variant by clicking on *Configure Variants* in the product detail form (top-left corner). That takes you to the *Product Variant Values* page for that product." +msgid ":guilabel:`Color`: attribute values appear as small colored disks; you can select the color of the disk for each attribute value by clicking the corresponding disk in the :guilabel:`Attribute values` tab, then picking a color." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:-1 -msgid "ecommerce product variants configure variants" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:70 +msgid "Edit product variants" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:72 -msgid "To set a specific public price for a particular variant, simply click on the variant you want to modify, then click on *Edit*." +msgid "You can edit product variant-specific data such as their picture, internal reference, barcode, volume, weight and cost. To do so, go to :menuselection:`Website --> Products --> Products`, select the product from the list and click the :guilabel:`Variants` smart button. Then, select the product variant and click :guilabel:`Edit`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:75 -msgid "The *Value Price Extra* field represents the monetary value that is added to the original product price whenever the corresponding attribute value is selected." +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:78 +msgid "Set specific prices per variant" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:-1 -msgid "ecommerce value price extra" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:80 +msgid "To add extra costs to a product's standard price for a specific product variant, go to :menuselection:`Website --> Products --> Products` and select the product from the list. Select the :guilabel:`Attributes & Variants` tab and click the :guilabel:`Configure` button. Then, select the attribute value for which you wish to add extra costs and specify the additional cost in the :guilabel:`Value Price Extra` field. It is displayed next to the attribute value on your website." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:82 -msgid "This is how the *Value Price Extra* looks on your website:" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:-1 -msgid "ecommerce value price extra on the frontend" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:89 -msgid "Pricelist formulas let you set advanced price computation methods for product variants. See :doc:`../maximizing_revenue/pricing`." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:93 -msgid "Disable/archive variants" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:95 -msgid "You can disable/archive specific variants so they are no longer available in quotes or on your website (not existing in your stock, deprecated, etc.). Simply select *Archive* in their detail form. You can reactivate them the same way." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:-1 -msgid "ecommerce product variants archive" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:103 -msgid "To retrieve such items, hit *Archived* in the *Filters* category while searching the variants list." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:-1 -msgid "ecommerce product variants archive search" -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:110 -msgid ":doc:`../../../sales/sales/products_prices/products/variants`" +#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:87 +msgid "Advanced price computation methods for product variants can be defined using :doc:`Pricelist formulas `." msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue.rst:5 @@ -2284,107 +2236,71 @@ msgid "Reporting" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:3 -msgid "How to track your website's traffic in Google Analytics" +msgid "Google Analytics" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:5 -msgid "To follow your website's traffic with Google Analytics:" +msgid "Google Analytics helps website owners understand how people use their site. It provides data on visitor demographics, behavior, and interactions, helping improve websites and marketing strategies." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:7 -msgid "`Create a Google Analytics account `__ if you don't have any." +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:8 +msgid "To follow your Odoo website's traffic with Google Analytics:" msgstr "" #: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:10 -msgid "Go through the creation form and accept the conditions to get the tracking ID." +msgid "Create or sign in to a Google account using the following link: ``_." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:15 -msgid "Copy the tracking ID to insert it in Odoo." +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:11 +msgid "If you are setting up Google Analytics for the first time, click :guilabel:`Start measuring` and go through the account creation step." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:13 +msgid "If you already have a Google Analytics account, sign in and click the gear icon in the bottom-left corner of the page to access the **Admin** page. Then, click :guilabel:`+ Create Property`." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:0 +msgid "Measurement ID in Google Analytics." msgstr "" #: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:20 -msgid "Go to the *Configuration* menu of your Odoo's Website app. In the settings, turn on Google Analytics and paste the tracking ID. Then save the page." +msgid "Complete the next steps: `property creation `_, business details, and business objectives." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:22 +msgid "When you reach the **Data collection** step, choose the :guilabel:`Web` platform ." +msgstr "" + +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:0 +msgid "Choose a platform for your Google Analytics property." msgstr "" #: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:27 -msgid "To make your first steps in Google Analytics, refer to `Google Documentation `_." +msgid "Set up your data stream: Specify your :guilabel:`Website URL` and a :guilabel:`Stream name`, then click :guilabel:`Create stream`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:32 -msgid ":doc:`google_analytics_dashboard`" +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:29 +msgid "Copy the :guilabel:`Measurement ID`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics_dashboard.rst:3 -msgid "How to track your website traffic from your Odoo Dashboard" +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:34 +msgid "In Odoo, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics_dashboard.rst:6 -msgid "It is not possible anymore for new Google Analytics accounts to integrate their **Google Analytics Dashboard** inside their **Odoo Dashboard**. Google deprecated **Universal Analytics** which won't be supported anymore in `July 2023 `_. They are replacing it with **Analytics 4**. New accounts are already using it." +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:35 +msgid "In the :guilabel:`SEO` section, enable :guilabel:`Google Analytics`, then paste the :guilabel:`Measurement ID`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics_dashboard.rst:12 -msgid "**Analytics 4** `doesn't allow `_ its dashboard to be integrated in external websites." +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:39 +msgid "If you have :doc:`multiple websites <../configuration/multi_website>` with separate domains, it is recommended to create `one property `_ per domain. In Odoo, in the **Website settings**, make sure to select the website in the :guilabel:`Website` field before pasting the :guilabel:`Measurement ID`." msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics_dashboard.rst:15 -msgid "You now have to check your Analytics data directly in the Google Platform as it won't be possible in Odoo anymore." +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:45 +msgid "`Google documentation on setting up Analytics for a website `_" msgstr "" -#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics_dashboard.rst:18 -msgid "Accounts created before `October 2020 `_ should still be using **Universal Analytics** and be able to integrate their dashboard on external website until the official end of support `around mid 2023 `_." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics_dashboard.rst:23 -msgid "You can follow your traffic statistics straight from your Odoo Website Dashboard thanks to Google Analytics." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics_dashboard.rst:26 -msgid "A preliminary step is creating a Google Analytics account and entering the tracking ID in your Website's settings (see :doc:`google_analytics`)." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics_dashboard.rst:29 -msgid "Go to `Google APIs platform `__ to generate Analytics API credentials. Log in with your Google account." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics_dashboard.rst:32 -msgid "Select Analytics API." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics_dashboard.rst:37 -msgid "Create a new project and give it a name (e.g. Odoo). This project is needed to store your API credentials." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics_dashboard.rst:43 -msgid "Enable the API." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics_dashboard.rst:48 -msgid "Create credentials to use in Odoo." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics_dashboard.rst:53 -msgid "Select *Web browser (Javascript)* as calling source and *User data* as kind of data." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics_dashboard.rst:59 -msgid "Then you can create a Client ID. Enter the name of the application (e.g. Odoo) and the allowed pages on which you will be redirected. The *Authorized JavaScript origin* is your Odoo's instance URL. The *Authorized redirect URI* is your Odoo's instance URL followed by '/google_account/authentication'." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics_dashboard.rst:69 -msgid "Go through the Consent Screen step by entering a product name (e.g. Google Analytics in Odoo). Feel free to check the customizations options but this is not mandatory. The Consent Screen will only show up when you enter the Client ID in Odoo for the first time." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics_dashboard.rst:74 -msgid "Finally you are provided with your Client ID. Copy and paste it in Odoo." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics_dashboard.rst:79 -msgid "Open your Website Dashboard in Odoo and link your Analytics account to past your Client ID." -msgstr "" - -#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics_dashboard.rst:85 -msgid "As a last step, authorize Odoo to access Google API." +#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:48 +msgid "It is no longer possible for new Google Analytics accounts to integrate their **Google Analytics Dashboard** inside their **Odoo Dashboard**. Since `July 2023 `_, **Universal Analytics** is no longer supported and has been replaced by **Analytics 4**, which `doesn't allow `_ its dashboard to be integrated into external websites. You now have to check your Analytics data directly in the Google Platform." msgstr "" #: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:3