[I18N] export source translations
This commit is contained in:
parent
5107bdad58
commit
f8c2b69c3e
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Business 10.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-13 13:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-26 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -253,194 +253,250 @@ msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:226
|
||||
msgid "Your Odoo Online subscription includes an **unlimited support service at no extra cost, 24/5, Monday to Friday**. To cover 24 hours, our teams are in San Francisco, Belgium, and India. Questions could be about anything and everything, like specific questions on current Odoo features and where to configure them, bugfix requests, payments, or subscription issues."
|
||||
msgid "Your Odoo Online subscription includes **unlimited 24hr support at no extra cost, Monday to Friday**. Our teams are located around the world to ensure you have support, no matter your location. Your support representative could be communicating to you from San Francisco, Belgium, or India!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:232
|
||||
msgid "Our support team can be contacted through our `online support form <https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:231
|
||||
msgid "What kind of support is included?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:233
|
||||
msgid "Providing you with relevant material (guidelines, product documentation, etc...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:235
|
||||
msgid "Note: The support team cannot develop new features, customize, import data or train your users. These services are provided by your dedicated project manager, as part of the Success Pack."
|
||||
msgid "Answers to issues that you may encounter in your standard Odoo database (eg. “I cannot close my Point of Sale” or “I cannot find my sales KPIs?”)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:237
|
||||
msgid "Questions related to your account, subscription, or billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:238
|
||||
msgid "Bug resolution (blocking issues or unexpected behaviour not due to misconfiguration or customization)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:240
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgid "Issues that might occur in a test database after upgrading to a newer version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:242
|
||||
msgid "Once every two months, Odoo releases a new version. You will get an upgrade button within the **Manage Your Databases** screen. Upgrading your database is at your own discretion, but allows you to benefit from new features."
|
||||
msgid "*Odoo Support does not make changes to your production database, but gives you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:245
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:247
|
||||
msgid "We provide the option to upgrade in a test environment so that you can evaluate a new version or train your team before the rollout. Simply fill our `online support form <https://www.odoo.com/help>`__ to make this request."
|
||||
msgid "Questions that require us to understand your business processes in order to help you implement your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:249
|
||||
msgid "Training on how to use our software (we will direct you to our many resources)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:250
|
||||
msgid "Importation of documents into your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:251
|
||||
msgid "Guidance on which configurations to apply inside of an application or the database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:252
|
||||
msgid "Success Pack Services"
|
||||
msgid "How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, Payment Terms, Warehouses, etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:254
|
||||
msgid "The Success Pack is a package of premium hour-based services performed by a dedicated project manager and business analyst. The initial allotted hours you purchased are purely an estimate and we do not guarantee completion of your project within the first pack. We always strive to complete projects within the initial allotment however any number of factors can contribute to us not being able to do so; for example, a scope expansion (or \"Scope Creep\") in the middle of your implementation, new detail discoveries, or an increase in complexity that was not apparent from the beginning."
|
||||
msgid "Questions or issues related to specific developments or customizations done either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or involving code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:258
|
||||
msgid "You can get this type of support with a `Success Pack <https://www.odoo.com/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants will analyze the way your business runs and tell you how you can get the most out of your Odoo Database. We will handle all configurations and coach you on how to use Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:263
|
||||
msgid "The list of services according to your Success Pack is detailed online: `https://www.odoo.com/pricing-packs <https://www.odoo.com/pricing-packs>`__"
|
||||
msgid "Our support team can be contacted through our `online support form <https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:266
|
||||
msgid "The goal of the project manager is to help you get to production within the defined time frame and budget, i.e. the initial number of hours defined in your Success Pack."
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:268
|
||||
msgid "Upgrades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:270
|
||||
msgid "Once every two months, Odoo releases a new version. You will get an upgrade button within the **Manage Your Databases** screen. Upgrading your database is at your own discretion, but allows you to benefit from new features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:275
|
||||
msgid "We provide the option to upgrade in a test environment so that you can evaluate a new version or train your team before the rollout. Simply fill our `online support form <https://www.odoo.com/help>`__ to make this request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:280
|
||||
msgid "Success Pack Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:282
|
||||
msgid "The Success Pack is a package of premium hour-based services performed by a dedicated project manager and business analyst. The initial allotted hours you purchased are purely an estimate and we do not guarantee completion of your project within the first pack. We always strive to complete projects within the initial allotment however any number of factors can contribute to us not being able to do so; for example, a scope expansion (or \"Scope Creep\") in the middle of your implementation, new detail discoveries, or an increase in complexity that was not apparent from the beginning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:291
|
||||
msgid "The list of services according to your Success Pack is detailed online: `https://www.odoo.com/pricing-packs <https://www.odoo.com/pricing-packs>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:294
|
||||
msgid "The goal of the project manager is to help you get to production within the defined time frame and budget, i.e. the initial number of hours defined in your Success Pack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:298
|
||||
msgid "His/her role includes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:272
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:300
|
||||
msgid "**Project Management:** Review of your objectives & expectations, phasing of the implementation (roadmap), mapping your business needs to Odoo features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:276
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:304
|
||||
msgid "**Customized Support:** By phone, email or webinar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:278
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:306
|
||||
msgid "**Training, Coaching, and Onsite Consulting:** Remote trainings via screen sharing or training on premises. For on-premise training sessions, you will be expected to pay extra for travel expenses and accommodations for your consultant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:283
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:311
|
||||
msgid "**Configuration:** Decisions about how to implement specific needs in Odoo and advanced configuration (e.g. logistic routes, advanced pricing structures, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:287
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:315
|
||||
msgid "**Data Import**: We can do it or assist you on how to do it with a template prepared by the project manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:290
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:318
|
||||
msgid "If you have subscribed to **Studio**, you benefit from the following extra services:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:293
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:321
|
||||
msgid "**Customization of screens:** Studio takes the Drag and Drop approach to customize most screens in any way you see fit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:296
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:324
|
||||
msgid "**Customization of reports (PDF):** Studio will not allow you to customize the reports yourself, however our project managers have access to developers for advanced customizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:300
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:328
|
||||
msgid "**Website design:** Standard themes are provided to get started at no extra cost. However, our project manager can coach you on how to utilize the building blocks of the website designer. The time spent will consume hours of your Success Pack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:305
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:333
|
||||
msgid "**Workflow automations:** Some examples include setting values in fields based on triggers, sending reminders by emails, automating actions, etc. For very advanced automations, our project managers have access to Odoo developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:310
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:338
|
||||
msgid "If any customization is needed, Odoo Studio App will be required. Customizations made through Odoo Studio App will be maintained and upgraded at each Odoo upgrade, at no extra cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:314
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:342
|
||||
msgid "All time spent to perform these customizations by our Business Analysts will be deducted from your Success Pack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:317
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:345
|
||||
msgid "In case of customizations that cannot be done via Studio and would require a developer’s intervention, this will require Odoo.sh, please speak to your Account Manager for more information. Additionally, any work performed by a developer will add a recurring maintenance fee to your subscription to cover maintenance and upgrade services. This cost will be based on hours spent by the developer: 4€ or $5/month, per hour of development will be added to the subscription fee."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:325
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:353
|
||||
msgid "**Example:** A customization that took 2 hours of development will cost: 2 hours deducted from the Success Pack for the customization development 2 * $5 = $10/month as a recurring fee for the maintenance of this customization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:330
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:358
|
||||
msgid "Implementation Methodology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:332
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:360
|
||||
msgid "We follow a **lean and hands-on methodology** that is used to put customers in production in a short period of time and at a low cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:335
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:363
|
||||
msgid "After the kick-off meeting, we define a phasing plan to deploy Odoo progressively, by groups of apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:341
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:369
|
||||
msgid "The goal of the **Kick-off call** is for our project manager to come to an understanding of your business in order to propose an implementation plan (phasing). Each phase is the deployment of a set of applications that you will fully use in production at the end of the phase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:347
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:375
|
||||
msgid "For every phase, the steps are the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:349
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:377
|
||||
msgid "**Onboarding:** Odoo's project manager will review Odoo's business flows with you, according to your business. The goal is to train you, validate the business process and configure according to your specific needs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:354
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:382
|
||||
msgid "**Data:** Created manually or imported from your existing system. You are responsible for exporting the data from your existing system and Odoo's project manager will import them in Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:358
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:386
|
||||
msgid "**Training:** Once your applications are set up, your data imported, and the system is working smoothly, you will train your users. There will be some back and forth with your Odoo project manager to answer questions and process your feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:363
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:391
|
||||
msgid "**Production**: Once everyone is trained, your users start using Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:366
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:394
|
||||
msgid "Once you are comfortable using Odoo, we will fine-tune the process and **automate** some tasks and do the remaining customizations (**extra screens and reports**)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:370
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:398
|
||||
msgid "Once all applications are deployed and users are comfortable with Odoo, our project manager will not work on your project anymore (unless you have new needs) and you will use the support service if you have further questions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:376
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:404
|
||||
msgid "Managing your databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:378
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:406
|
||||
msgid "To access your databases, go to Odoo.com, sign in and click **My Databases** in the drop-down menu at the top right corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:384
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:412
|
||||
msgid "Odoo gives you the opportunity to test the system before going live or before upgrading to a newer version. Do not mess up your working environment with test data!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:388
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:416
|
||||
msgid "For those purposes, you can create as many free trials as you want (each available for 15 days). Those instances can be instant copies of your working environment. To do so, go to the Odoo.com account in **My Organizations** page and click **Duplicate**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:399
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:427
|
||||
msgid "You can find more information on how to manage your databases :ref:`here <db_management/documentation>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:403
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:431
|
||||
msgid "Customer Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:405
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:433
|
||||
msgid "Odoo is passionate about delighting our customers and ensuring that they have all the resources needed to complete their project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:408
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:436
|
||||
msgid "During the implementation phase, your point of contact is the project manager and eventually the support team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:411
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:439
|
||||
msgid "Once you are in production, you will probably have less interaction with your project manager. At that time, we will assign a member of our Client Success Team to you. They are specialized in the long-term relationship with our customers. They will contact you to showcase new versions, improve the way you work with Odoo, assess your new needs, etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:418
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:446
|
||||
msgid "Our internal goal is to keep customers for at least 10 years and offer them a solution that grows with their needs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:421
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:449
|
||||
msgid "Welcome aboard and enjoy your Odoo experience!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:424
|
||||
#: ../../getting_started/documentation.rst:452
|
||||
msgid ":doc:`../../db_management/documentation`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-24 10:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-26 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -84,7 +84,7 @@ msgid "If you want to sell your products with a discount, for a product getting
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/discount_tags.rst:10
|
||||
msgid "To use discount tags you will need to use barcode scanner, you can see the documentation about it `here <https://docs.google.com/document/d/1tg7yarr2hPKTddZ4iGbp9IJO-cp7u15eHNVnFoL40Q8/edit>`__"
|
||||
msgid "To use discount tags you will need to use a barcode scanner, you can see the documentation about it `here <https://docs.google.com/document/d/1tg7yarr2hPKTddZ4iGbp9IJO-cp7u15eHNVnFoL40Q8/edit>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/discount_tags.rst:15
|
||||
@ -104,7 +104,7 @@ msgid "You can find the *Default Nomenclature* under the settings of your PoS in
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/discount_tags.rst:34
|
||||
msgid "Let's say you want 50% discount on a product you have to start you barcode with 22 (for the discount barcode nomenclature) and then 50 (for the %) before add the product barcode. In our example, the barcode would be:"
|
||||
msgid "Let's say you want 50% discount on a product you have to start your barcode with 22 (for the discount barcode nomenclature) and then 50 (for the %) before adding the product barcode. In our example, the barcode would be:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/discount_tags.rst:43
|
||||
@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Under the *Pricing* category, you will find *Global Discounts* select it.
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/manual_discount.rst:34
|
||||
msgid "You know have a new *Discount* button in your PoS interface."
|
||||
msgid "You now have a new *Discount* button in your PoS interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/manual_discount.rst:39
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Once clicked you can then enter your desired discount (in percentages)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/manual_discount.rst:44
|
||||
msgid "On this example you can see a global discount of 50% as well as a specific product discount also at 50%."
|
||||
msgid "On this example, you can see a global discount of 50% as well as a specific product discount also at 50%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/mercury.rst:3
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgid "Reprint Receipts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/reprint.rst:5
|
||||
msgid "Use the *Reprint receipt* feature if you may have to reprint a ticket."
|
||||
msgid "Use the *Reprint receipt* feature if you have the need to reprint a ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/reprint.rst:10
|
||||
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid "To activate the *Order printing* feature, go to :menuselection:`Point of
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:16
|
||||
msgid "Under the Bills & Receipts category, you will find *Order Printers*."
|
||||
msgid "Under the PosBox / Hardware Proxy category, you will find *Order Printers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:19
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-26 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -142,7 +142,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:24
|
||||
#: ../../project/configuration/time_record.rst:12
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:15
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:10
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -690,83 +689,79 @@ msgid "In the task, click on **Edit**, open the **Timesheets** tab and click on
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:3
|
||||
msgid "How to visualize a project's tasks?"
|
||||
msgid "Visualize a project's tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:5
|
||||
msgid "How to visualize a project's tasks"
|
||||
msgid "In day to day business, your company might struggle due to the important amount of tasks to fulfill. Those tasks already are complex enough. Having to remember them all and follow up on them can be a burden. Luckily, Odoo enables you to efficiently visualize and organize the different tasks you have to cope with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:7
|
||||
msgid "Tasks are assignments that members of your organisations have to fulfill as part of a project. In day to day business, your company might struggle due to the important amount of tasks to fulfill. Those task are already complex enough. Having to remember them all and follow up on them can be a real burden. Luckily, Odoo enables you to efficiently visualize and organize the different tasks you have to cope with."
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:12
|
||||
msgid "Create a task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:14
|
||||
msgid "While in the project app, select an existing project or create a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:17
|
||||
msgid "The only configuration needed is to install the project module in the module application."
|
||||
msgid "In the project, create a new task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:24
|
||||
msgid "Creating Tasks"
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:22
|
||||
msgid "In that task you can then assigned it to the right person, add tags, a deadline, descriptions… and anything else you might need for that task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:26
|
||||
msgid "Once you created a project, you can easily generate tasks for it. Simply open the project and click on create a task."
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:29
|
||||
msgid "View your tasks with the Kanban view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:32
|
||||
msgid "You then first give a name to your task, the related project will automatically be filled in, assign the project to someone, and select a deadline if there is one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:40
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:47
|
||||
msgid "Get an overview of activities with the kanban view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:42
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:31
|
||||
msgid "Once you created several tasks, they can be managed and followed up thanks to the Kanban view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:45
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:34
|
||||
msgid "The Kanban view is a post-it like view, divided in different stages. It enables you to have a clear view on the stages your tasks are in and which one have the higher priorities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:49
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:38
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:53
|
||||
msgid "The Kanban view is the default view when accessing a project, but if you are on another view, you can go back to it any time by clicking the kanban view logo in the upper right corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:57
|
||||
msgid "How to nototify your collegues about the status of a task?"
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:45
|
||||
msgid "You can also notify your colleagues about the status of a task right from the Kanban view by using the little dot, it will notify follower of the task and indicate if the task is ready."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:53
|
||||
msgid "Sort tasks in your Kanban view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:55
|
||||
msgid "Tasks are ordered by priority, which you can give by clicking on the star next to the clock and then by sequence, meaning if you manually move them using drag & drop, they will be in that order and finally by their ID linked to their creation date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:63
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:80
|
||||
msgid "Sort tasks by priority"
|
||||
msgid "Tasks that are past their deadline will appear in red in your Kanban view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:65
|
||||
msgid "On each one of your columns, you have the ability to sort your tasks by priority. Tasks with a higher priority will be automatically moved to the top of the column. From the Kanban view, click on the star in the bottom left of a task to tag it as **high priority**. For the tasks that are not tagged, Odoo will automatically classify them according to their deadlines."
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:67
|
||||
msgid "If you put a low priority task on top, when you go back to your dashboard the next time, it will have moved back below the high priority tasks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:72
|
||||
msgid "Note that dates that passed their deadlines will appear in red (in the list view too) so you can easily follow up the progression of different tasks."
|
||||
msgid "Manage deadlines with the Calendar view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:80
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:119
|
||||
msgid "Keep an eye on deadlines with the Calendar view"
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:74
|
||||
msgid "You also have the option to switch from a Kanban view to a calendar view, allowing you to see every deadline for every task that has a deadline set easily in a single window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:82
|
||||
msgid "If you add a deadline in your task, they will appear in the calendar view. As a manager, this view enables you to keep an eye on all deadline in a single window."
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:78
|
||||
msgid "Tasks are color coded to the employee they are assigned to and you can filter deadlines by employees by selecting who's deadline you wish to see."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:89
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:128
|
||||
msgid "All the tasks are tagged with a color corresponding to the employee assigned to them. You can easily filter the deadlines by employees by ticking the related boxes on the right of the calendar view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:94
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:86
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:133
|
||||
msgid "You can easily change the deadline from the Calendar view by dragging and dropping the task to another case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -859,6 +854,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create and edit tasks in order to fill up your pipeline. Don't forget to fill in a responsible person and an estimated time if you have one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:47
|
||||
msgid "Get an overview of activities with the kanban view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:49
|
||||
msgid "The Kanban view is a post-it like view, divided in different stages. It enables you to have a clear view on the stages your tasks are in and the ones having the higher priorities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -875,6 +874,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create one column per stage in your working process. For example, in a development project, stages might be: Specifications, Development, Test, Done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:80
|
||||
msgid "Sort tasks by priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:82
|
||||
msgid "On each one of your columns, you have the ability to sort your tasks by priority. Tasks with a higher priority will automatically be moved to the top of the column. From the Kanban view, click on the star in the bottom left of a task to tag it as **high priority**. For the tasks that are not tagged, Odoo will automatically classify them according to their deadlines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -899,10 +902,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "As a manager, you can easily overview the time spent on tasks for all employees by using the list view. To do so, access the project of your choice and click on the List view icon (see below). The last column will show you the progression of each task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:119
|
||||
msgid "Keep an eye on deadlines with the Calendar view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:121
|
||||
msgid "If you add a deadline in your task, they will appear in the calendar view. As a manager, this view enables you to keep an eye on all deadlines in a single window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:128
|
||||
msgid "All the tasks are tagged with a color corresponding to the employee assigned to them. You can easily filter the deadlines by employees by ticking the related boxes on the right of the calendar view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:138
|
||||
msgid ":doc:`forecast`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user