From fca83e56726b3a520b5ed1d80265012a621689f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Odoo Translation Bot Date: Sun, 22 Sep 2019 05:00:32 +0200 Subject: [PATCH] [I18N] Update translation terms from Transifex --- locale/es/LC_MESSAGES/manufacturing.po | 49 +++++++++++++++++++++++--- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/accounting.po | 11 +++--- 2 files changed, 51 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/manufacturing.po b/locale/es/LC_MESSAGES/manufacturing.po index 0684d7e3c..afe5df430 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/manufacturing.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/manufacturing.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Martin Trigaux, 2017 # oihane , 2017 # Vivian Montana , 2019 +# Fernando La Chica Mera , 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:56+0000\n" -"Last-Translator: Vivian Montana , 2019\n" +"Last-Translator: Fernando La Chica Mera , 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "" #: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:3 msgid "How to Sell a Set of Products as a Kit" -msgstr "" +msgstr "Cómo vender un conjunto de productos como un kit" #: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:5 msgid "" @@ -237,10 +238,15 @@ msgid "" "kit product is to be managed. In either case, both the Inventory and " "Manufacturing apps must be installed." msgstr "" +"Un *kit* es un conjunto de componentes que se entregan sin ser ensamblados o" +" mezclados previamente. Los kits se describen en Odoo usando *lista de " +"materiales*. Hay dos formas básicas de configurar kits, dependiendo de cómo " +"se gestionará el stock del kit. En cualquier caso, las aplicaciones de " +"inventario y fabricación deben ser instaladas." #: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:12 msgid "Manage Stock of Component Products" -msgstr "" +msgstr "Gestión del Stock de los Componentes" #: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:14 msgid "" @@ -248,6 +254,9 @@ msgid "" "the kit *components* only, you will use a Kit BoM without a manufacturing " "step." msgstr "" +"Si quiere ensamblar los kits a medida que se lo solicitan, gestionando el " +"stok de los *componentes* solamente, debe utilizar una lista de materiales " +"sin ningún paso de fabricación." #: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:18 msgid "" @@ -257,6 +266,12 @@ msgid "" "shows a sales order for the kit \"Custom Computer Kit\", while the image at " "right shows the corresponding delivery order." msgstr "" +"Un producto que use una lista de materiales tipo Kit, aparecerá como una " +"sola línea en una oferta y pedido de venta, pero generará una orden de " +"entrega con una línea de pedido para cada uno de los componentes del kit. " +"Como puede observar en el ejemplo siguiente, la imagen de la izquierda " +"muestra un pedido de venta para el kit \"Custom Computer Kit\", mientras que" +" la imagen de la derecha muestra el pedido de entrega correspondiente." #: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:24 msgid "|image0|\\ |image1|" @@ -276,12 +291,21 @@ msgid "" " Product Type should be set to **Consumable**. Because a kit product cannot " "be purchased, **Can be Purchased** should be unchecked." msgstr "" +"Desde el menú **Productos** de la aplicación de Inventario o Fabricación, " +"cree cada producto componente como lo haría con cualquier otro producto, " +"luego cree el producto de nivel superior, o kit. El producto kit debe tener " +"al menos la ruta **Fabricación**. Dado que no puedes rastrear el stock de en" +" los productos de kit, el tipo de producto debe establecerse como " +"**Consumible**. Además, ya que un producto de kit no se puede comprar, el " +"check **se puede comprar** debe estar sin marcar." #: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:37 msgid "" "All other parameters on the kit product may be modified according to your " "preference. The component products require no special configuration." msgstr "" +"Todos los demás parámetros del producto del kit pueden modificarse como " +"desee. Los componentes no requieren ninguna configuración especial." #: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:44 msgid "" @@ -290,10 +314,14 @@ msgid "" "this product as a set of components**. All other options may be left with " "their default values." msgstr "" +"Una vez que los productos estén configurados, cree una lista de materiales " +"para el producto kit. Añada cada componente y su cantidad. Seleccione el " +"tipo de lista de materiales **Kit**. Todas las demás opciones pueden " +"quedarse con sus valores por defecto." #: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:53 msgid "Manage Stock of Kit Product and Component Products" -msgstr "" +msgstr "Gestión del Stock de los productos Kit y sus componentes" #: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:55 msgid "" @@ -303,6 +331,12 @@ msgid "" "manufacturing order must be registered as completed before the kit product " "will appear in your stock." msgstr "" +"Si desea gestionar el stock del producto de kit de nivel superior, deberá " +"usar una lista de materiales estándar con un paso de fabricación en lugar de" +" una lista de materiales del producto kit. Cuando utilice una lista de " +"materiales estándar para ensamblar kits, se creará una orden de fabricación." +" La orden de fabricación debe marcarse como completada antes de que el " +"producto kit aparezca en su stock." #: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:64 msgid "" @@ -311,6 +345,10 @@ msgid "" "order is confirmed. Select the product type **Stockable Product** to enable " "stock management." msgstr "" +"En el producto kit, seleccione la ruta **Fabricación**. Puede marcar la ruta" +" **Bajo pedido**, si lo que desea es crear una órden de producción al " +"confirmar un pedido de venta. Seleccione el tipo de producto **Producto " +"almacenable** para habilitar la gestión de stock." #: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:72 msgid "" @@ -318,6 +356,9 @@ msgid "" "this product**. The assembly of the kit will be described by a manufacturing" " order rather than a packing operation." msgstr "" +"Cuando crees una lista de materiales, selecciona Tipo LdM **Fabricación**. " +"El ensamblado del kit será descrito en la orden de producción en lugar de " +"una operación de embalaje." #: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:3 msgid "How to process a manufacturing order" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/accounting.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/accounting.po index 79f6f5964..24b3e1110 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/accounting.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/accounting.po @@ -25,17 +25,18 @@ # waveyeung , 2018 # v2exerer <9010446@qq.com>, 2018 # e2f , 2018 -# 菜小蛇 , 2018 +# lttlsnk , 2018 # John Lin , 2018 # Martin Trigaux, 2018 # ChinaMaker , 2018 # yuan wenpu <1140021222@qq.com>, 2018 -# Jeffery CHEN Fan , 2018 +# Jeffery CHEN , 2018 # liAnGjiA , 2018 -# 广州救火 <7017511@qq.com>, 2018 +# keecome <7017511@qq.com>, 2018 # neter ji , 2018 # xu xiaohu , 2018 # 演奏王 , 2018 +# Manga Tsang , 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:55+0000\n" -"Last-Translator: 演奏王 , 2018\n" +"Last-Translator: Manga Tsang , 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2499,7 +2500,7 @@ msgstr "资产负债表" #: ../../accounting/localizations/germany.rst:24 #: ../../accounting/localizations/nederlands.rst:19 msgid "Profit & Loss" -msgstr "" +msgstr "利润损失" #: ../../accounting/localizations/germany.rst:25 msgid "Tax Report (Umsatzsteuervoranmeldung)"