diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/productivity.po b/locale/es/LC_MESSAGES/productivity.po index 60ef3fcf0..962ea6b29 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/productivity.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/productivity.po @@ -5,9 +5,9 @@ # # Translators: # AleEscandon , 2021 +# Martin Trigaux, 2021 # Nicolás Broggi , 2021 # José Cabrera Lozano , 2021 -# Martin Trigaux, 2021 # Jesús Alan Ramos Rodríguez , 2021 # Luis M. Ontalba , 2021 # Pablo Rojas , 2021 @@ -480,7 +480,7 @@ msgid "" "channels, and join or leave them from a single screen." msgstr "" "Haga clic en *Canales* (en la barra lateral), explore la lista de canales " -"públicos y únase a ellos o déjelos desde una sola pantalla." +"públicos y únase a ellos o déjelos desde una misma pantalla." #: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:108 msgid "" @@ -488,9 +488,9 @@ msgid "" "accepts wildcards by using the underscore character *(_)* to represent a " "single character." msgstr "" -"Aplique criterios de filtros y guárdelos para su uso posterior. La función " -"de búsqueda acepta comodines utilizando el carácter de subrayado *(_)* para " -"representar un solo carácter." +"Aplique criterios de filtros y guárdelos para usarlos después. La función de" +" búsqueda acepta caracteres comodines. Para esto, use el guion bajo *(_)* " +"para representar un solo caracter." #: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/team_communication.rst:116 msgid ":doc:`plan_activities`" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ":doc:`plan_activities`" #: ../../content/applications/productivity/iot.rst:8 msgid "Internet of Things (IoT)" -msgstr "Internet de las cosas (IoT)" +msgstr "Internet de las cosas (IoT, por su sigla en inglés)" #: ../../content/applications/productivity/iot/config.rst:5 #: ../../content/applications/productivity/mail_plugins/gmail.rst:6 @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "" "to the IP address of the box). Give a name to your IoT Box (not required) " "and paste the token, then click on next." msgstr "" -"Será redirigido a la página de inicio de la Caja IoT (si no funciona, " +"Se le va a redirigir a la página de inicio de la Caja IoT (si no funciona, " "conéctese a la dirección IP de la caja). Dele un nombre a su Caja IoT " "(aunque no es obligatorio), pegue el token y haga clic en \"Siguiente\"." @@ -621,11 +621,11 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/iot/config/connect.rst:72 msgid "You should now see the IoT Box." -msgstr "Ahora debería ver la IoT Box." +msgstr "Ahora debería ver la Caja IoT." #: ../../content/applications/productivity/iot/config/connect.rst:78 msgid "IoT Box Schema" -msgstr "Schema de la Caja IoT" +msgstr "Diagrama de la Caja IoT" #: ../../content/applications/productivity/iot/config/flash_sdcard.rst:3 msgid "Flashing your SD Card" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/productivity/iot/config/flash_sdcard.rst:9 msgid "Upgrade from the IoT Box homepage" -msgstr "Actualizar desde la página de inicio de IoT Box" +msgstr "Actualizar desde la página de inicio de la Caja IoT" #: ../../content/applications/productivity/iot/config/flash_sdcard.rst:11 msgid "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/services.po b/locale/es/LC_MESSAGES/services.po index 84bb160ae..ce7713ff4 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/services.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/services.po @@ -7,12 +7,11 @@ # Antonio Trueba, 2021 # Alejandro Kutulas , 2021 # José Cabrera Lozano , 2021 -# Daniela Cervantes , 2021 # Martin Trigaux, 2021 # Jesse Garza , 2021 # Braulio D. López Vázquez , 2022 -# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2022 # marcescu, 2022 +# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2022 # #, fuzzy msgid "" @@ -21,13 +20,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 14:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n" -"Last-Translator: marcescu, 2022\n" +"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo , 2022\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../content/applications/services.rst:5 msgid "Services" @@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk.rst:5 #: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:8 msgid "Helpdesk" -msgstr "Mesa de Ayuda" +msgstr "Servicio de mesa de asistencia" #: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:3 msgid "Plan onsite interventions from helpdesk tickets" @@ -94,9 +93,7 @@ msgstr "Ventas" #: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:3 msgid "Create onsite interventions from sales orders" -msgstr "" -"Cree intervenciones en la ubicación del cliente a partir de pedidos de " -"ventas" +msgstr "Cree intervenciones in situ a partir de órdenes de ventas" #: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:4 msgid "" @@ -117,7 +114,7 @@ msgid "" "Go to :menuselection:`Field Service --> Configuration --> Products` and " "create or edit a product." msgstr "" -"Vaya a: menuselection: `Servicio de Campo -> Configuración -> Productos` y " +"Vaya a: menuselection:`Servicio externo -> Configuración -> Productos` y " "cree o edite un producto." #: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:11 @@ -138,8 +135,8 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:15 msgid "Select *Create a task in an existing project* as *Service Tracking*." msgstr "" -"Seleccione * Crear una tarea en un proyecto existente * como * Seguimiento " -"de servicios *." +"Seleccione *Crear una tarea en un proyecto existente* como *Seguimiento del " +"servicio*." #: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:17 msgid "Select your *Project*." @@ -209,7 +206,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:20 msgid "Generate credit notes from tickets" -msgstr "Generar notas de crédito desde los tickets" +msgstr "Generar notas de crédito a partir de los tickets" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:22 msgid "" @@ -226,7 +223,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:30 msgid "Allow product returns from tickets" -msgstr "Permitir la devolución de productos desde los tickets" +msgstr "Permitir la devolución de productos a partir de tickets" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:32 msgid "" @@ -238,7 +235,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:39 msgid "Grant coupons from tickets" -msgstr "Da cupones a partir de tickets " +msgstr "Dar cupones a partir de tickets " #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:41 msgid "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/settings.po b/locale/es/LC_MESSAGES/settings.po index 1d5ea9bfc..c8f0e1a9d 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/settings.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/settings.po @@ -4,13 +4,12 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: +# jabelchi, 2022 # Martin Trigaux, 2022 -# Pablo Rojas , 2022 # Lina Maria Avendaño Carvajal , 2022 # Braulio D. López Vázquez , 2022 -# jabelchi, 2022 # Lucia Pacheco , 2022 -# Jesús Alan Ramos Rodríguez , 2022 +# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2022 # #, fuzzy msgid "" @@ -19,13 +18,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-18 15:03+0000\n" -"Last-Translator: Jesús Alan Ramos Rodríguez , 2022\n" +"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo , 2022\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../content/applications/settings.rst:3 msgid "Settings" @@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "Ajustes" #: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:6 msgid "Users and Features" -msgstr "Usuarios y Funcionalidades" +msgstr "Usuarios y funciones" #: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:8 msgid "" @@ -41,7 +40,7 @@ msgid "" "This includes the Apps you install as well as the number of users currently " "in use." msgstr "" -"Como administrador de tu base de datos, tu eres el responsable de su uso. " +"Como administrador de su base de datos, usted es el responsable de su uso. " "Esto incluye las Aplicaciones que instalas así como el número de usuarios " "que se utilizan." @@ -53,11 +52,12 @@ msgid "" "subscription amount significantly (or switch you from a free account to a " "paying one on our online platform)." msgstr "" -"Odoo son muchas cosas (ERP, CMS, aplicación CRM, comercio electrónico, etc.)" -" pero *no* un smartphone. Debe tomar precauciones al añadir/eliminar " -"características (especialmente Aplicaciones) en tu base de datos debido a " -"que esto puede impactar en el monto de la suscripción siginficativamente (o " -"cambiarte de una cuenta gratuita a una de paga en plataforma en línea)." +"Odoo puede ser muchas cosas (ERP, CMS, aplicación CRM, comercio electrónico," +" etc.) pero *no* es un teléfono inteligente. Debe tomar precauciones al " +"añadir/eliminar características (especialmente Aplicaciones) en su base de " +"datos ya que esto puede impactar en el monto de la suscripción " +"significativamente (o cambiarle de una cuenta gratuita a una de paga en " +"nuestra plataforma en línea)." #: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:18 msgid "" @@ -66,9 +66,9 @@ msgid "" "to test them on a duplicate of your database first. That way, if something " "goes wrong, your day-to-day business is not impacted." msgstr "" -"Esta página contiene alguna información sobre como gestionar sus instancias " -"Odoo. Antes de llevar a cabo alguno de estos procedimientos recomendamos " -"**firmemente** probarlos primero en un duplicado de su base de datos. De " +"Esta página contiene información sobre cómo gestionar sus instancias Odoo. " +"Antes de llevar a cabo alguno de estos procedimientos le recomendamos " +"**mucho** que primero los pruebe en un duplicado de su base de datos. De " "esta forma, si algo va mal, no tendrá impacto en el día a día de su negocio." " " @@ -78,8 +78,8 @@ msgid "" " ` and :ref:`on premise ` " "installations." msgstr "" -"Puede encontrar guias sobre como duplicar sus bases de datos tanto para " -"instalaciones :ref:`online ` y :ref:`on premise " +"Puede encontrar guías sobre cómo duplicar sus bases de datos tanto para " +"instalaciones :ref:`en línea ` y :ref:`locales " "`." #: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:27 @@ -88,21 +88,21 @@ msgid "" "issue while carrying out these procedures, please contact us through our " "`support form `__." msgstr "" -"Si tienes preguntas sobre el contenido de esta página o si encuentras un " -"problema al realizar estos procesos, por favor contactanos por el " +"Si tiene preguntas sobre el contenido de esta página o si encuentra algún " +"problema al realizar estos procesos, no dude en contectarnos a través del " "`formulario de soporte `__." #: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:33 msgid "Deactivating Users" -msgstr "Desactivar Usuarios" +msgstr "Desactivar usuarios" #: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:35 msgid "" "Make sure you have sufficient **administrative rights** if you want to " "change the status of any of your users." msgstr "" -"Asegúrese que tiene los suficientes **permisos administrativos** si quieres " -"cambiar el estatus de cualquiera de tus usuarios." +"Asegúrese que tiene los **permisos administrativos** necesarios si quiere " +"cambiar el estatus de cualquiera de sus usuarios." #: ../../content/applications/settings/users_and_features.rst:38 msgid "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po b/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po index c512dc281..f917b3950 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -4,11 +4,10 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Pablo Rojas , 2022 # Lucia Pacheco , 2022 # Martin Trigaux, 2022 -# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2022 # Braulio D. López Vázquez , 2022 +# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2022 # #, fuzzy msgid "" @@ -17,13 +16,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-18 15:03+0000\n" -"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez , 2022\n" +"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo , 2022\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/footer.html:3 msgid "Get Help" @@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "Obtenga ayuda" #: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/footer.html:5 msgid "Contact Support" -msgstr "Contactar Soporte" +msgstr "Contactar a soporte" #: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/footer.html:6 msgid "Ask the Odoo Community"