# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A. # This file is distributed under the same license as the Odoo package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Jeffery CHEN Fan , 2018 # v2exerer <9010446@qq.com>, 2018 # William Qi , 2018 # Datasource International , 2020 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-08 13:31+0000\n" "Last-Translator: Datasource International , 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../livechat/livechat.rst:5 msgid "Live Chat" msgstr "在线聊天" #: ../../livechat/livechat.rst:8 msgid "Chat in live with website visitors" msgstr "与网站访客在线实时沟通" #: ../../livechat/livechat.rst:10 msgid "" "With Odoo Live Chat, you can establish a direct contact with your website " "visitors. A simple dialog box will be available on their screen and will " "allow them to get in touch with one of your sales representatives. This way," " you can easily turn prospects into potential business opportunities. You " "will also be able to provide assistance to your customers. Overall, this is " "the perfect tool to improve customer satisfaction." msgstr "" "通过Odoo在向客户, " "你可与网站访问建立直接联系。访客屏幕上将会出现一个简单的对话框,并再次与你的销售代表联系。这样,你可轻松将访客转化为潜在商机。你还可以在此为客户提供协助。因此,它是改善客户满意度的完美工具。" #: ../../livechat/livechat.rst:19 msgid "Configuration" msgstr "配置" #: ../../livechat/livechat.rst:21 msgid "" "To get the Live Chat feature, open the Apps module, search for \"Live Chat\"" " and then click on install." msgstr "使用在线聊天功能,打开应用界面,找到“聊天功能”,点击安装。" #: ../../livechat/livechat.rst:27 msgid "" "The Live Chat module provides you a direct access to your channels. There, " "operators can easily join and leave the chat." msgstr "在线聊天模块提供了一个直接聊天的工具,因此,您可以轻松加入,离开聊天。" #: ../../livechat/livechat.rst:34 msgid "Add the live chat to an Odoo website" msgstr "将在线聊天模块添加到Odoo网站" #: ../../livechat/livechat.rst:36 msgid "" "If your website was created with Odoo, then the live chat is automatically " "added to it. All that is left to do, is to go to :menuselection:`Website -->" " Configuration --> Settings` to select the channel to be linked to the " "website." msgstr "" "如果你通过Odoo创建的网站,则在线客服已自动加入网页中。现在你只需前往:menuselection:`网站 --> 配置 --> " "设置`并选择需要链接到网站的频道。" #: ../../livechat/livechat.rst:45 msgid "Add the live chat to an external website" msgstr "添加在线聊天模块到外部网站" #: ../../livechat/livechat.rst:47 msgid "" "If your website was not created with Odoo, go to the Live Chat module and " "then select the channel to be linked. There, you can simply copy paste the " "code available into your website. A specific url you can send to customers " "or suppliers for them to access the live chat is also provided." msgstr "" "如果你未使用Odoo创建网站,请前往在线客服模块并选择需要关联的频道。你只需要将提供的代码复制并粘贴到你的网站。页面还将提供一个特定的url,你将它发送给客户或供应商,即可进入实时聊天。" #: ../../livechat/livechat.rst:54 msgid "Hide / display the live chat according to rules" msgstr "根据规则可隐藏/显示在线聊天窗口" #: ../../livechat/livechat.rst:56 msgid "" "Rules for the live chat can be defined on the channel form. For instance, " "you can choose to display the chat in the countries you speak the language " "of. On the contrary, you are able to hide the chat in countries your company" " does not sell in. If you select *Auto popup*, you can also set the length " "of time it takes for the chat to appear." msgstr "" "实时聊天的规则可在频道表单中定义。例如,你可选择在你能提供相应语言的国家显示聊天窗口。同时,你可在公司并无销售业务的国家隐藏聊天窗口。如你选择*自动弹出*,你还可设置聊天窗口出现的时长。" #: ../../livechat/livechat.rst:66 msgid "Prepare automatic messages" msgstr "设置自动回复消息" #: ../../livechat/livechat.rst:68 msgid "" "On the channel form, in the *Options* section, several messages can be typed" " to appear automatically on the chat. This will entice visitors to reach you" " through the live chat." msgstr "在频道表单的*选项*版块,可输入几条信息,它们将自动出现在聊天窗口。这将提示访客通过实时聊天与你联系。" #: ../../livechat/livechat.rst:76 msgid "Start chatting with customers" msgstr "与客户开始聊天" #: ../../livechat/livechat.rst:78 msgid "" "In order to start chatting with customers, first make sure that the channel " "is published on your website. To do so, select *Unpublished on Website* on " "the top right corner of the channel form to toggle the *Published* setting. " "Then, the live chat can begin once an operator has joined the channel." msgstr "" "如要开始与客户聊天,首先确保聊天频道发布在你的网站上。在频道表单右上角选择*未在网站上发布*,切换*已发布*设置。然后,在操作人员加入频道后,实时聊天将开始。" #: ../../livechat/livechat.rst:88 msgid "" "If no operator is available and/or if the channel is unpublished on the " "website, then the live chat button will not appear to visitors." msgstr "如果无操作人员和/或如频道未发布在网站上,则实时聊天按钮不会向访客显示。" #: ../../livechat/livechat.rst:92 msgid "" "In practice, the conversations initiated by the visitors will appear in the " "Discuss module and will also pop up as a direct message. Therefore, " "inquiries can be answered wherever you are in Odoo." msgstr "" #: ../../livechat/livechat.rst:96 msgid "" "If there several operators in charge of a channel, the system will dispatch " "sessions randomly between them." msgstr "" #: ../../livechat/livechat.rst:100 msgid "Use commands" msgstr "使用命令" #: ../../livechat/livechat.rst:102 msgid "" "Commands are useful shortcuts for completing certain actions or to access " "information you might need. To use this feature, simply type the commands " "into the chat. The following actions are available :" msgstr "命令是指完成特定操作或访问需要的信息的有用快捷方式。如要使用本功能,只需在聊天中键入命令。系统提供以下命令操作:" #: ../../livechat/livechat.rst:106 msgid "**/help** : show a helper message." msgstr "**/help** :提示帮助消息" #: ../../livechat/livechat.rst:108 msgid "**/helpdesk** : create a helpdesk ticket." msgstr "**/helpdesk**:创建服务台工单。" #: ../../livechat/livechat.rst:110 msgid "**/helpdesk\\_search** : search for a helpdesk ticket." msgstr "**/helpdesk\\_search**:搜索服务台工单。" #: ../../livechat/livechat.rst:112 msgid "**/history** : see 15 last visited pages." msgstr "**/history**:可以看到最近访问的15个页面" #: ../../livechat/livechat.rst:114 msgid "**/lead** : create a new lead." msgstr "**/lead**:创建新线索。" #: ../../livechat/livechat.rst:116 msgid "**/leave** : leave the channel." msgstr "**/leave**:离开频道。" #: ../../livechat/livechat.rst:119 msgid "" "If a helpdesk ticket is created from the chat, then the conversation it was " "generated from will automatically appear as the description of the ticket. " "The same goes for the creation of a lead." msgstr "如果从聊天中创建工单,则生成的对话将自动显示为工单描述。在创建线索时也是如此。" #: ../../livechat/livechat.rst:124 msgid "Send canned responses" msgstr "发送预设回复" #: ../../livechat/livechat.rst:126 msgid "" "Canned responses allow you to create substitutes to generic sentences you " "frequently use. Typing a word instead of several will save you a lot of " "time. To add canned responses, go to :menuselection:`LIVE CHAT --> " "Configuration --> Canned Responses` and create as many as you need to. Then," " to use them during a chat, simply type \":\" followed by the shortcut you " "assigned." msgstr "" "预设回复用于创建常用一般语句的替代。只需键入一个词语即可显示整个回复,从而节约了时间。如要添加预设回复,前往:menuselection:`在线客服 " "--> 配置 --> 预设回复`并根据需要创建。然后,在聊天中只需键入“:”及你分配的快捷方式,即可使有预设回复。" #: ../../livechat/livechat.rst:136 msgid "" "You now have all of the tools needed to chat in live with your website " "visitors, enjoy !" msgstr "恭喜!您已经拥有了所有与访客聊天的工具,尽情体验一下吧!"