# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) Odoo S.A. # This file is distributed under the same license as the Odoo package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Bohdan Lisnenko, 2021 # Martin Trigaux, 2021 # Alina Lisnenko , 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:40+0000\n" "Last-Translator: Alina Lisnenko , 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: ../../content/applications/services.rst:5 ../../content/services.rst:5 msgid "Services" msgstr "Послуги" #: ../../content/applications/services/fsm.rst:5 msgid "Field Service" msgstr "Виїзне обслуговування" #: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk.rst:5 #: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:5 msgid "Helpdesk" msgstr "Служба підтримки" #: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:3 msgid "Plan Onsite Interventions from Helpdesk Tickets" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:4 msgid "" "The integration with the Helpdesk application lets your helpdesk team manage" " interventions requests directly. It speeds up processes as you can plan " "field services tasks from tickets." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:8 #: ../../content/applications/services/fsm/sales/create_quotations.rst:8 #: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:9 #: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:9 msgid "Enable the feature" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:9 msgid "" "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams --> " "Edit` and enable :menuselection:`Onsite Interventions --> Save`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rstNone #: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rstNone msgid "Tasks from tickets in Odoo Field Service" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:17 msgid "" "Now once your helpdesk team needs, they have the option to *Plan " "Intervention* from tickets." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview.rst:5 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview.rst:5 #: ../../content/applications/services/planning/overview.rst:5 #: ../../content/applications/services/project/overview.rst:5 #: ../../content/applications/services/timesheets/overview.rst:5 msgid "Overview" msgstr "Загальний огляд" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:3 msgid "Invoicing Time and Material to Customers" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:4 msgid "" "Track the exact time spent on a task and give customers the ability to sign " "their worksheet report onsite. Invoice customers as soon as the work is " "complete, leaving you, and the customer, with the confidence that they will " "be charged for the exact right hours and material used." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:9 msgid "Get the exact time spent on a task" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:10 msgid "" "Click on *Start* to launch the timer. You can *Pause* at any moment and " "*Resume* when you would like to continue." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rstNone #: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rstNone msgid "Timesheet Timer in Odoo Field Service" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:17 msgid "" "Click on *Stop* once the work is done to confirm the total time spent and " "add a description." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:24 msgid "Sign and send reports & validate stock-picking" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:25 msgid "" "Now, fill your *Worksheet* and add the used products clicking on *Products*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rstNone msgid "Sign and send reports in Odoo Field Service" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:31 msgid "" "Click on *Start* if you need to record additional time for the same " "activity. The time recorded will be added to the already created and signed " "worksheet. Then, create a new invoice for the time added." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:34 msgid "" "*Mark as done* to close the task and to invoice your intervention. It also " "validates the stock-picking keeping your inventory up-to-date." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:37 msgid "" "*Sign Report* generates a detailed worksheet report for the customer to " "sign. Send it through email clicking on *Send Report*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:41 msgid "Invoice your time and material" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:42 msgid "" "Under :menuselection:`All Tasks --> To Invoice`, find a list of all tasks " "marked as done but that have not been invoiced. Convenient feature as it " "allows accountants to easily access all finished tasks at once." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rstNone msgid "Invoice Tasks in Odoo Field Service" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:52 msgid "" "Invoice all tasks at once selecting them all and going to " ":menuselection:`Action --> Create Invoice`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rstNone msgid "Invoice Task in Odoo Field Service" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:60 msgid ":doc:`/applications/services/project/advanced/feedback`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/keep_track.rst:3 msgid "Keeping Track of Stock" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/keep_track.rst:4 msgid "" "The integration with the Inventory application makes possible to track the " "material used and automatically keep your stock up to date." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/keep_track.rst:8 msgid "Set up your Field Service project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/keep_track.rst:9 msgid "" "Go to :menuselection:`Field Service --> Configuration --> Projects` and make" " sure the option *Products on Tasks* is enabled." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/keep_track.rstNone #: ../../content/applications/services/fsm/overview/keep_track.rstNone msgid "Keep track of stock in Odoo Field Service" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/keep_track.rst:15 msgid "" "Now, add the materials used in the intervention to the worksheet, and once " "the task is *Marked as done*, the stock-picking is automatically validated " "and the inventory evaluation is automatically updated." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:3 msgid "Manage your Employees’ Schedules and Time Off" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:4 msgid "" "The integration with the *Time off* application allows you to quickly see " "your employees’ availabilities. It will avoid conflicts and errors between " "employees schedules and interventions." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:8 msgid "Effortlessly see employees’ time off" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:9 msgid "" "No configuration needs to be done. Once the employees’ time has been " "validated in the *Time off* application, cells will be grayed for those days" " in your Gantt view." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:13 msgid "" "It also adapts to the working calendar of the employee. Example: the " "employee works part-time (from Monday to Wednesday). So, Thursday and Friday" " will also be greyed, in addition to the weekends." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rstNone msgid "Employees' Time off in Odoo Field Service" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:20 msgid "Easily manage employees’ schedules" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:21 msgid "" "From the Gantt view (under *Planning by User, Project or Worksheet*), click " "on the plus sign to add a new task or on the magnifying glass to plan an " "existing one." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rstNone msgid "Manage employees' schedules in Odoo Field Service" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:29 msgid "Unassigned tasks" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:30 msgid "" "If you need to plan an intervention but you do not know yet who will take " "care of it, you can leave the task unassigned. It will still be shown in the" " Gantt view. Simply drag and drop the responsible person he can be assigned." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rstNone msgid "Unassigned tasks in Odoo Field Service" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:39 msgid "" "Create projects per team, or per working site, and have a more accurate and " "dynamic database." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:42 msgid ":doc:`/applications/services/project/overview/setup`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rst:3 msgid "Planning an Itinerary" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rst:5 msgid "" "Having an itinerary being shown based on the chronological order of the " "activities and on the best route to take, makes employees’ life easier and " "the workload more efficient." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rst:9 msgid "Have an itinerary displayed directly in Odoo" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rst:10 msgid "Go to *Settings* and under *Map view* click on *Get token*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rstNone #: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rstNone #: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rstNone #: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rstNone msgid "Configure Mapbox for Odoo Field Service" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rst:15 msgid "" "Click on :menuselection:`Start mapping for free --> fill the Username, email" " and password fields --> agree with their Terms of Service and Privacy " "Policy --> Get started`. You will be redirected to your account. Scrolling " "the page down you will find *Access tokens*. Copy the *Default public " "token*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rst:24 msgid "Back in Odoo, paste it on :menuselection:`Token --> Save`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rst:29 msgid "" "Now, your maps will show the itinerary based on the scheduled time and best " "route." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rst:36 msgid "" "This is an optional feature, as you can still have access to a map view " "without a Mapbox account." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/sales.rst:5 msgid "Sales" msgstr "Продажі" #: ../../content/applications/services/fsm/sales/create_quotations.rst:3 msgid "Create Quotations from Tasks" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/sales/create_quotations.rst:4 msgid "" "Allowing quotations to be created from tasks delivers a more efficient " "service as it allows space for preventive actions, while making the flow " "easy for employees." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/sales/create_quotations.rst:9 msgid "" "First, go to :menuselection:`Field Service --> Configuration --> Settings` " "and enable the option *Extra Quotations*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/sales/create_quotations.rstNone #: ../../content/applications/services/fsm/sales/create_quotations.rstNone #: ../../content/applications/services/fsm/sales/create_quotations.rstNone msgid "Create quotations in Odoo Field Service" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/sales/create_quotations.rst:16 msgid "" "Second, go to :menuselection:`Configuration --> Projects` and enable *Extra " "Quotations*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/sales/create_quotations.rst:23 msgid "You can now create *New Quotations* directly from your tasks." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:3 msgid "Create Onsite Interventions Tasks from Sales Orders" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:4 msgid "" "By allowing your sales team to open onsite interventions tasks will create a" " seamless experience for your customers. It also allows them to first " "receive a quotation with the materials that will be used plus the service " "price to be approved before the work even starts." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:10 msgid "" "Go to :menuselection:`Sales --> Products --> Create` or edit an existing " "one. Select: under :menuselection:`General Information --> Product Type: " "Service`; under :menuselection:`Sales --> Service Invoicing Policy: " "Timesheet on task --> Service Tracking: Create a task in an existing project" " --> Project --> Worksheet Template --> Save`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rstNone #: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rstNone msgid "Onsite Interventions from Sales Order in Odoo Field Service" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:19 msgid "" "Now, once you have *Confirmed* a *quotation*, a task will be created in the " "respective project you have chosen." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:28 msgid "" "One of the greatest benefits here is that you can have different *Worksheets" " Templates* under the same project and product, for example." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/worksheets.rst:5 msgid "Worksheets" msgstr "Робочі аркуші" #: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:3 msgid "Customize Worksheet Reports" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:4 msgid "" "Personalizing your customer reports, also called *worksheets*, allows you to" " have different descriptions of the work for each type of intervention. It " "speeds up the flow for your employees while giving customers a detailed " "summary, which can be reviewed and signed onsite." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:10 msgid "" "Go to :menuselection:`Field Service --> Configuration` and enable " ":menuselection:`Worksheet Templates --> Save`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rstNone #: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rstNone #: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rstNone msgid "Custom Worksheet in Odoo Field Service" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:18 msgid "Designing worksheets" msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:19 msgid "" "Under :menuselection:`Configuration --> Worksheet Templates`, click on " "*Create* and start to *Design Worksheet Template*. You will be redirected to" " the *Studio* application." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:27 msgid "" "With the freedom of *Studio*, drag and drop fields to create a report " "tailored to your needs. Once you are done, click on *Close* and get an " "overview of the work done." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:30 msgid "" "*Worksheets* is where you can see how many times the worksheet has been " "used/completed under a task. *Analysis* examines all the worksheets under " "that given template and generates a graph." msgstr "" #: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:38 msgid "" "`Studio Basics `_" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced.rst:5 #: ../../content/applications/services/project/advanced.rst:5 msgid "Advanced" msgstr "Розширено" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:3 msgid "After Sales Features" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:5 msgid "" "As your business grows, having the right tool to support your helpdesk team " "on recording, tracking and managing issues raised easy and efficiently, is " "key. Odoo’s Helpdesk application allows you to generate credit notes, manage" " returns, products, repairs, grant coupons, and even plan onsite " "interventions from a ticket’s page." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:11 msgid "Set up the after sales services" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:13 msgid "" "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams` and " "enable the after sales options: *Refunds, Returns, Coupons, Repairs and " "Onsite Interventions*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:20 msgid "Generate credit notes from tickets" msgstr "Створити сторно із заявки" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:22 msgid "" "You can use a credit note to refund a customer or adjust the amount due. For" " that, simply go to your ticket page, click on *Refund* and select the " "corresponding *Invoice*. Clicking on *Reverse* generates a credit note, and " "you can *Post* it while still being in the *Helpdesk* app." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:30 msgid "Allow product returns from tickets" msgstr "Дозволити повернення товару із заявки" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:32 msgid "" "The process of a product return from your customer back to your warehouse is" " taken into action when, at the ticket page, you choose the option *Return*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:39 msgid "Grant coupons from tickets" msgstr "Надавайте купони із заявок" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:41 msgid "" "First, be sure to have your *Coupon Program* planned in the *Sales* or " "*Website* application. Then, in *Helpdesk*, open your ticket, click on " "*Coupon*, and choose the respective one." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:48 msgid "Repairs from tickets" msgstr "Ремонт із заявки" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:50 msgid "" "Clicking on *Repair* option, on your ticket page, a new repair order form is" " shown. Fill in the information as needed and choose the next step." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:57 msgid "Plan onsite interventions from tickets" msgstr "Плануйте втручання на місці із заявок" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:59 msgid "" "At the ticket's page click on *Plan Intervention*, and set up your onsite " "intervention exactly the same way as if you were on the *Field Service* " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:67 msgid ":doc:`../../fsm/overview/invoicing_time`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:68 msgid "" "`Coupons `_" msgstr "" "`Купони `_" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:69 msgid ":doc:`/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/repair/repair`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:3 msgid "Allow Customers to Close their Tickets" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:5 msgid "" "Allowing customers to close their tickets gives them autonomy and minimize " "misunderstandings about when an issue is considered solved, or not. It makes" " communication and actions more efficient." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:9 msgid "Configure the feature" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:11 msgid "" "To configure the feature go to :menuselection:`Helpdesk --> Settings --> " "Helpdesk Teams --> Edit` and enable *Ticket closing*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone msgid "Ticket closing in Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:18 msgid "" "In order to designate to which stage the ticket migrates to once it is " "closed, go to :menuselection:`Helpdesk --> Overview --> Tickets`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:25 msgid "" "You can either create a new Kanban stage or work with an existing one. For " "both scenarios, go to :menuselection:`Helpdesk --> Settings --> Edit Stage` " "and enable *Closing Stage*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:32 msgid "" "If a closing stage is not specified, by default, the ticket is moved to the " "last stage; contrarily, if you have more than one stage set as closing, the " "ticket is put in the first one." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:36 msgid "The Costumer Portal" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:38 msgid "" "Now, once the user logs into his Portal, the option *Close this ticket* is " "available." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:45 msgid "Get reports on tickets closed by costumers" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:47 msgid "" "To do an analysis of the tickets that have been closed by costumers go to " ":menuselection:`Helpdesk --> Reporting --> Tickets --> Filters --> Add " "Custom filter --> Closed by partner --> Applied`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone msgid "Reports on Ticket closing in Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:3 msgid "Forum and eLearning" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:6 msgid "Forum" msgstr "Форум" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:8 msgid "" "To go above and beyond email, live chat, web forms, and phone lines, offer " "your customers a support forum. This way, customers might become more " "attached to your company as they would be investing time to get into details" " of your business. You also encourage the exchange of experiences and " "knowledge, supporting the feeling of belonging to a community (your " "community!)." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:14 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:52 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:10 #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:11 #: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:11 msgid "Set up" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:16 msgid "" "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Team` and " "enable *Help Center*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone msgid "" "Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the help center feature in\n" "Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:23 msgid "" "Create, or edit a forum by clicking on the external link. Among the editing " "options, choose if you would like the *Forum Mode* to be *Questions*: only " "one answer is allowed per question or *Discussions*: multiple answers are " "allowed per question." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone msgid "Overview of a forum’s settings page in Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:31 msgid "" "From now on, logged in users can start their discussions. To keep track of " "posts, go to :menuselection:`Website --> Forum --> Posts`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone msgid "" "Overview of the Forums page of a website to show the available ones in Odoo " "Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:38 msgid "" "Turn tickets into forum posts by simply clicking on *Share on the Forum* on " "the ticket's page." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:45 msgid "eLearning" msgstr "електронне навчання" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:47 msgid "" "In addition to a forum, offer online courses. When doing so, you link your " "customers and users’ needs and questions to useful content, helping to boost" " efficiency as they can also find their answers there." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:54 msgid "" "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams` and " "enable *eLearning*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone msgid "" "Overview of the settings page of a customer care team emphasizing the feature elearning in\n" "Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:61 msgid "" "Once the structure and content of your course are ready, *Publish* it by " "clicking on *Unpublished*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone msgid "View of a course being published for Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:67 msgid "" "To keep track of your course statistics, go to *eLearning* and *View " "Course*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone msgid "View of the elearning applications dashboard for Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73 msgid "Todo" msgstr "Зробити" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73 msgid "" "DETAILS/INFO SHOULD COME FROM ELEARNING DOCS. THEREFORE, LINK DOCS ONCE " "AVAILABLE!" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:3 msgid "Getting Started" msgstr "Розпочніть" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:5 msgid "" "Helpdesk teams provide your customers with support to queries or errors they" " might encounter while using your product/service. Therefore, a successful " "scheme where you can organize multiple teams with their customized pipeline," " visibilities settings, and ticket traceability is essential." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:10 msgid "Set up teams" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:12 msgid "" "To modify or create teams, go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration " "--> Helpdesk Teams`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:14 msgid "" "Setting up multiple teams allows you to group tickets by your channels " "(example: BE/US), or by your support services' types (example: IT, " "accounting, admin, etc.)." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone msgid "View of the helpdesk teams page in Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:21 msgid "Team’s productivity and visibility" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:23 msgid "" "Teams can have individual *Assignment Methods* to ensure that tickets get " "redirected to the right person:" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:26 msgid "" "*Manually*: tickets are manually assigned, allowing employees to manage " "their own workload and target tickets they are experts at;" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:28 msgid "" "*Random*: tickets are randomly assigned and everyone gets the same amount. " "This method ensures that all tickets are handled as the assignment happens " "automatically;" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:30 msgid "" "*Balanced*: tickets are assigned to the person with the least amount of " "tickets so that everyone fairly gets the same amount. Thereby, you ensure " "that all tickets get to be taken care of." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone msgid "" "View of a helpdesk team settings page emphasizing the productivity and visibility features\n" "in Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:40 msgid "" "For the *Random* and *Balanced* assignment methods, you can set the *Team " "Members* among whom tickets are assigned. Leave the field empty to include " "all employees (with the proper access rights)." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:43 msgid "" "The *Team Visibility* feature allows you to specify who can see and access " "the team’s tickets. Therefore, ticket’s with sensible information are only " "seen by the right people. Leave the field empty to include all employees " "(with the proper access rights)." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:46 msgid "Set up stages and share it among teams" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:48 msgid "" "To set up stages, go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> " "Stages`. Then, create and/or edit stages as you need and set specific teams " "to use certain stages under *Team*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone msgid "" "View of a stage’s setting page emphasizing the option to add teams in Odoo " "Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:55 msgid "" "Stages can be shared between one or multiple teams, allowing you to adapt " "the pipeline to your individual needs. They also apply a visibility and " "access rule, as other teams are not able to see or use the stage." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone msgid "View of a team’s kanban view in Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:64 msgid ":doc:`/applications/general/users`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:3 msgid "Ratings" msgstr "Оцінювання" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:5 msgid "" "Allow customers to rate their experience with your helpdesk teams to " "strengthen your credibility and gain their trust. Reviews can also influence" " a customer’s decision and open space for feedback that can help you improve" " the quality of your services." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:12 msgid "" "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams` and " "enable *Ratings on tickets*. The feature automatically adds a default email " "template on the non-folded *closing stage(s)* of that team." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone msgid "" "Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the rating on ticket feature\n" "in Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:21 msgid "" "To edit the email template and the stage(s) set as the closing ones, go to " "the Kanban view of your helpdesk team and click on *Settings*, then on *Edit" " Stage*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone msgid "" "Overview of a helpdesk team kanban view emphasizing the menu edit stage in " "Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:28 msgid "" "Now, once a ticket reaches the stage(s) designated as the *Closing Stage*, " "an email is sent to the customer." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone msgid "" "View of a standard helpdesk customer review email template for Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:35 msgid "" "Ratings can be seen on the :doc:`chatter " "` of each ticket, under " "the *See Customer Satisfaction* link on the main dashboard, and through " "*Reporting*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:39 msgid "Ratings visible on the customer portal" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:41 msgid "" "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams` and " "enable *Display Rating on Customer Portal*. Now, by clicking on the helpdesk" " team’s name on their ticket, customers can see its ratings." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone msgid "" "View of the helpdesk ticket from a user’s portal emphasizing the link to the helpdesk team\n" "in Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:51 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:88 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:47 msgid ":doc:`../advanced/close_tickets`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:3 msgid "Start Receiving Tickets" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:5 msgid "" "Offering a variety of channels from where your customers can contact you " "grants them flexibility and the right to choose the best one for themselves." " And, in order to make sure inquiries across all channels get addressed, it " "is essential to have a solution where all interactions come in one place." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:11 msgid "Channels options to submit tickets" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:13 msgid "" "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`, and " "enable the following features as you want them to be available to your " "users." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone msgid "" "View of a helpdesk teams setting page emphasizing the channels options in " "Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:21 msgid "Email Alias" msgstr "Псевдонім ел. пошти" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:24 msgid "" "Let your customers submit tickets by sending an email to your support email " "address. The subject line of the email becomes the title of the ticket and " "the content is shown in the Chatter." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:26 msgid "" "Select *Configure domain name* to be redirected to *Settings* and, from " "there, enable *External Email Servers* to determine or change your *Alias " "Domain*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone msgid "" "View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the email alias feature\n" "in Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:35 msgid "" "Using your own email server is required to send and receive emails in Odoo " "Community and Enterprise. Online users benefit from a ready-to-use email " "server." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:39 msgid "Website Form" msgstr "Форма веб-сайту" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:41 msgid "" "Allow your customers to submit a ticket by filling in a form through your " "website." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:42 msgid "" "Once the feature is activated, get redirected to your website by clicking on" " *Go to Website*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone msgid "" "View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the Go to Website button in\n" "Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:49 msgid "" "From the website page customize the form as you like. Then, publish it by " "clicking on *Unpublished*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone msgid "View of the website form to submit a ticket for Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:56 msgid "Live Chat" msgstr "Живий чат" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:59 msgid "" "Through live interactions with your website visitors, helpdesk tickets can " "be instantly created and redirected to the right person." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:61 msgid "" "Click on your helpdesk team's name - for the example below: *Customer Care* " "- and :doc:`set up your channel " "`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone msgid "" "View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the live chat features and links\n" "in Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:68 msgid "" "Now, your operators can create tickets by using the :doc:`command " "` */helpdesk " "(subject_of_ticket)*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:72 msgid "Prioritize tickets" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:74 msgid "" "Use the stars to prioritize your tickets. The most urgent ones appear at the" " top of your list on the Kanban view." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:77 msgid "1 star = *Low priority*" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:78 msgid "2 stars = *High priority*" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:79 msgid "3 stars = *Urgent*" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone msgid "" "View of a team’s kanban view and the prioritized tasks in Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:87 #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:60 msgid ":doc:`sla`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:89 msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:3 msgid "Reports for a Better Support" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:5 msgid "" "An efficient customer service solution should have a built-in reporting " "option. Reports allow you to track trends, identify areas for improvement, " "manage employees’ workloads and, most importantly, meet your customer’s " "expectations." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:10 msgid "Cases" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:12 msgid "Some examples of the reports Odoo Helpdesk can generate include:" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:14 msgid "The number of tickets *grouped by* team and ticket type." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:17 msgid "" "In this manner, you are able to evaluate which ticket types have been the " "most frequent ones, plus the workload of your teams." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:19 msgid "" "Apply *Time Ranges* if you would like to make comparisons to a *Previous " "Period* or a *Previous Year*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone msgid "" "View of a helpdesk ticket analysis by team and ticket type in Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:25 msgid "The number of tickets closed per day, per team." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:27 msgid "" "Get an overview of how many requests each team is closing per day in order " "to measure their performance. Identify productivity levels to understand how" " many requests they are able to handle." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone msgid "" "View of a helpdesk ticket analysis by team and close date in Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:35 msgid "" "Filter it by *Assignee* to see Key Performance Indicators (KPI) per agent." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:37 msgid "" "The number of hours tickets are taking to be solved, grouped by team and " "ticket type." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:39 msgid "" "Check if your expectations are met by *measuring* the *Time to close " "(hours)*. Your customers not only expect fast responses but they also want " "their issues to be handled quickly." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone msgid "" "View of helpdesk ticket analysis of the hours to close by ticket type and team in\n" "Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:48 msgid "Save filters" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:50 msgid "" "Save the filters you use the most and avoid having to reconstruct them every" " time they are needed. To do so, set the groups, filters, and measures " "needed. Then, go to *Favorites*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone msgid "" "View of helpdesk ticket analysis emphasizing the option to add a filter as a favorite one\n" "in Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:59 msgid ":doc:`receiving_tickets`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3 msgid "Service Level Agreements (SLA)" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:5 msgid "" "Service Level Agreements (SLA) are commitments you make with your customers " "to outline how a service is delivered. It bolsters trust between you and " "your customers as it makes clear what needs to be done, to what standard, " "and when." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:10 msgid "Create your policies" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:13 msgid "" "First, enable the feature on the settings of the team you would like " "policies to be applied, going to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration " "--> Helpdesk Teams`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:15 msgid "" "Create your policies through the team’s settings page or go to " ":menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> SLA Policies`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone msgid "View of an SLA form in Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:23 msgid "" "Choose to which **Team** the policy is relevant and the **Minimum Priority**" " a ticket needs to have for the policy to be applied." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:27 msgid "" "**Target** is the stage a ticket needs to reach within the period defined to" " satisfy the SLA. The period is based on the ticket’s creation date, and a " "deadline is set on the ticket’s form once it matches an SLA policy rule. If " "a ticket has more than one policy applied to it, the closest deadline of all" " SLAs is the one considered." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:29 msgid "" "When a ticket has satisfied an SLA policy, the SLA tag appears in green and " "the deadline field is not shown anymore." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone msgid "View of a ticket’s form emphasizing a satisfied SLA in Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:37 msgid "SLA Analysis" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:39 msgid "" "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Reporting --> SLA Status Analysis`. Apply" " *Filters* and *Group by* to identify tickets that should be prioritized and" " keep track of upcoming deadlines." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone msgid "" "View of the SLA status analysis page emphasizing the group by option in Odoo" " Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice.rst:5 msgid "Timesheet and Invoice" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:3 msgid "Invoice Time Spent on Tickets (Prepaid Support Services)" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:5 msgid "" "Have the option to work with prepaid support services, meaning that a sales " "order and a corresponding invoice are issued and, once the service is done, " "you can deduct the time spent. Odoo allows it to happen because the " "applications are fully integrated, resulting in faster responses to your " "customer needs." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:14 msgid "Step 1: Set up a helpdesk team" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:17 msgid "" "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`, create" " or edit an existing team, and enable *Timesheet on Ticket* and *Time " "Reinvoicing*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:20 msgid "" "Select or create a project under *Timesheet on Ticket*. The selected/created" " is the one at which employees timesheet on by default. However, it can be " "ultimately modified on each ticket." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone msgid "" "View of a helpdesk team settings page emphasizing the timesheet on ticket and time\n" "reinvoicing features in Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:28 msgid "Step 2: Set up a service" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:31 msgid "" "Go to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings` and enable " "*Units of Measure* to optionally be able to choose *hours* (for example) as " "the unit of measure of your service." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:33 msgid "" "Then, go to :menuselection:`Sales --> Products --> Products`, create or edit" " an existing one, and set its *Product Type* as *Service*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone msgid "" "View of a product's form emphasizing the product type and unit of measure fields in Odoo\n" "Sales" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:40 msgid "" "Now, select the invoicing management you would like to have under the " "*Sales* tab. We recommend the following configuration:" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone msgid "" "View of a product form and the invoicing options under the tab sales in Odoo" " Sales" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:47 msgid "" "This configuration ensures that the customer is invoiced by the number of " "hours predicted in the sales order, meaning that less or extra hours " "recorded are not taken into account. It also ensures that every time a sales" " order is confirmed, a new task is created under the right project, " "automating the process." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:53 msgid "" "We recommend setting up a specific project, as it was done for this flow " "example. The important thing to remember is that the sales order item needs " "to be set on the corresponding project or task, in order to reinvoice the " "time spent on a ticket." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:58 msgid "Prevision an invoice and record time" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:61 msgid "Step 1: Place an order" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:63 msgid "" "Go to :menuselection:`Sales --> Orders --> Orders` and create one for the " "helpdesk service product you have previously set up, with the customer who " "needs the ticket to be opened. Set the number of hours needed to assist the " "customer and *Confirm* the order." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone msgid "View of a sales order emphasizing the order lines in Odoo Sales" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:72 msgid "Step 2: Invoice the customer" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:74 msgid "In *Sales*, select the respective sales order to *Create Invoice*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone msgid "" "View of a sales order emphasizing the create invoice button in Odoo Sales" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:82 msgid "Step 3: Link the task to the ticket" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:84 msgid "" "Now, in *Helpdesk*, create or edit the respective ticket and link it to the " "task created by the confirmation of the sales order." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone msgid "View of a helpdesk ticket emphasizing the field task in Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:92 msgid "Step 4: Record the time spent" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:94 msgid "" "Still on the respective helpdesk ticket, record the hours performed under " "the *Timesheets* tab." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone msgid "" "View of a helpdesk ticket emphasizing the timesheets tab in Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:100 msgid "" "Note that the hours recorded on the ticket form are shown on the *Delivered*" " column in the sales order." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone msgid "View of a sales order emphasizing the delivered column in Odoo Sales" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:108 msgid "" "Hours recorded on the ticket are automatically shown in *Timesheets* and on " "the dedicated task." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:111 msgid ":doc:`reinvoice_from_project`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:112 msgid "" ":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:3 msgid "Invoice Time Spent on Tickets (Postpaid Support Services)" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:5 msgid "" "Directly pull the billable time you have tracked on your helpdesk tickets " "into sales orders and invoices through a project task. It gives you more " "control over what you charge your client, and it is more efficient." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:10 #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:10 msgid "Configuration" msgstr "Налаштування" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:13 msgid "" "Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk team --> Edit`" " and enable the options *Timesheet on Ticket* and *Time Reinvoicing*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:15 msgid "" "Under *Timesheet on Ticket*, choose the *Project* to which tickets (and " "timesheets) will be linked by default. Open its *External link* to enable " "the feature *Bill from tasks*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone msgid "Bill from Tasks in Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:22 msgid "Create a sales order and an invoice" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:24 msgid "" "Now, once you have recorded the time you spent on the helpdesk ticket, under" " the *Timesheets* tab, access the task clicking on its name." msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone msgid "Sales Order from a task in Odoo Helpdesk" msgstr "" #: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:31 msgid "*Create Sales Order* and proceed to create the invoice." msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning.rst:5 #: ../../content/applications/services/project/planning.rst:5 msgid "Planning" msgstr "Планування" #: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:3 msgid "Create a Schedule and Make Encoding Easier" msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:5 msgid "" "Organize regular schedules or forecast projects in a long term basis. Create" " shifts to manage your tasks, assign employees, and stay organized at a high" " level." msgstr "" "Організовуйте регулярні розклади або прогнозуйте проекти на довгостроковій " "основі. Створюйте зміни, щоб керувати своїми завданнями, розподіляти " "працівників та залишатися організованими на високому рівні." #: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:9 msgid "Organize your team by roles" msgstr "Організуйте вашу команду за ролями" #: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:11 msgid "" "Go to :menuselection:`Configuration --> Roles --> Create`. Optionally, go to" " the *Employees* application, select the respective employee, and under " "*Work Information* select the *Default Planning Role*." msgstr "" "Перейдіть на :menuselection:`Налаштування --> Ролі --> Створити`. Додатково " "перейдіть у модуль *Співробітники*, оберіть відповідного співробітника і під" " вкладкою *Робоча інформація* оберіть *Роль планування за замовчуванням*." #: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rstNone msgid "Roles in Odoo Planning Application" msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:20 msgid "Make shifts recurrent" msgstr "Зробіть зміни періодичними" #: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:22 msgid "" "While creating a shift, select *Repeat* and configure as needed, saving you " "from the need of re-planning it." msgstr "" "Створюючи зміну, виберіть *Повторити* та налаштуйте за необхідністю, " "позбавляючи себе від необхідності її повторного планування." #: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rstNone #: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:0 msgid "Repeat shifts in Odoo Planning Application" msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:30 msgid "" "Repeated shifts are generated for the next six months. A modification is " "possible in :ref:`developer mode `, from *Settings*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:38 msgid "To duplicate a shift in the Gantt view, press CTRL + drag and drop." msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:41 msgid "Save shifts as templates" msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:43 msgid "" "If creating a shift on the fly and know you might use that template in the " "future, click on *Save as a Template*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rstNone msgid "Save shift as a Template in Odoo Planning Application" msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:51 msgid "" "To create a template in advance, go to :menuselection:`Configuration --> " "Shifts Templates --> Create`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:55 msgid "Duplicate a planning from the previous week" msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:57 msgid "" "When in the Gantt view, either under *Schedule by Employee, Role or " "Project*, instead of re-planning shifts that have been planned before, " "simply click on *Copy Previous Week*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rstNone msgid "Shift recurrency in Odoo Planning Application" msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:65 msgid "" "The integration with the *Time off* and *Employee* applications, show you " "grayed cells to the days when the employee does not work and is on vacation " "time, for example." msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rst:3 msgid "Send Planned Shifts and Give Employees Autonomy Over Shifts" msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rst:5 msgid "" "If you are not on top of your tasks and shifts you might fall behind, losing" " productivity. Allowing your employees to have a say over shifts helps you " "to be on top of your workload, and gives them flexibility." msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rst:10 msgid "Publish and send the planned week by email" msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rst:12 msgid "" "Once you have your shifts planned, click on *Send Schedule*. Select *Include" " Open shift* if you would like the *Unassigned* shifts to be seen." msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rstNone #: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rstNone msgid "Publish and Send planned shifts in Odoo Planning Application" msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rst:19 msgid "" "Choose if you just want to *Publish* or *Publish and Send*. If you *Publish " "and Send*, employees get an email that redirects them to their planned " "tasks:" msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rst:26 msgid "" "Employees will not be able to see shifts until they have been published." msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rst:29 msgid "Let employees unassign themselves from shifts" msgstr "Дозвольте співробітника скасовувати самостійно призначення на зміни" #: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rst:31 msgid "" "Go to *Configuration* and enable *Allow Unassignment*. From now on, when an " "employee opens his tasks, he can indicate his unavailability clicking on *I " "am unavailable*. The shift will be opened again, allowing someone else to " "take it." msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rstNone #: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rstNone msgid "Allow Unassignment in Odoo Planning Application" msgstr "" #: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rst:44 msgid "Employees have portal access; users have access to the database." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project.rst:5 msgid "Project" msgstr "Проект" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:3 msgid "Advanced Project Settings" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:5 msgid "" "Projects can be created for a specific customer or team, and can be " "coordinated among your employees through visibility options. Stages can be " "shared among tasks, and the exact time spent on each project can be tracked." " All of it in favor of a more integrated and dynamic organization." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:10 msgid "Create advanced projects" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:11 msgid "" "Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Projects --> Create`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:13 msgid "" "Choose a *Customer* in order to create a project specifically for him. If " "not, simply leave the field blank." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rstNone msgid "" "Click on create and enable multiple options for an advanced project in Odoo " "Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:20 msgid "Choose who can access a project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:22 msgid "" "To create a project for specific teams, under *Visibility*, choose who can " "have access to the project:" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:25 msgid "" "*Invited employees*: the ones who are followers (see " ":doc:`../tasks/collaborate`)" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:26 msgid "*All employees*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:27 msgid "" "*Portal users and all employees*: it enables the option *Share*. Recipients " "receive an email with an invitation to access the document (project)." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:30 msgid "" "Choose an *Analytic Account* to track the profitability of your project in a" " specific account." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:33 msgid "Timesheet and record time on tasks" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:35 msgid "To track the time spent on tasks, enable *Timesheets*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:36 msgid "In order to be able to launch a timer, also enable *Timesheet timer*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rstNone msgid "Tab timesheet is being shown under a task in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:43 msgid "Create sales orders from a task" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:45 msgid "" "To invoice the time (service) and material used on a task, enable *Bill from" " tasks*. Then, choose the service/product which you would like to bill, or " "create one on the fly." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rstNone msgid "Menu create sales order is being shown under a task in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:54 msgid "Track the material used on a task" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:56 msgid "" "After enabling *Bill from Tasks*, enable *Products on Tasks* to track the " "products/material used during the work on a specific task." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rstNone msgid "Menu to add products is being shown under a task in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:64 msgid "Take advantage of worksheets" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:66 msgid "" "Worksheets are reports of the work done. To customize and include them in " "your tasks, enable *Worksheets*. Choose an existing template or create one " "on the fly." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rstNone msgid "" "Options worksheet and send report being shown under a task in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:74 msgid "Schedule shifts on projects" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:76 msgid "" "To create shifts to manage your tasks, assign employees, and stay organized," " enable *Planning*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rstNone msgid "Shortcut to planning from the dashboard in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rstNone msgid "Planning view from a project in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:88 msgid "Manage employees work hours" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:90 msgid "" "*Working time* defines the number of your employees’ working hours. It " "adjusts the Gantt planning view of your interventions. Open the external " "link to adjust the daily hours." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rstNone msgid "Edit the working hours from Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:99 msgid "Share stages across projects" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:102 msgid "" "In order to have a clean Kanban view that works across projects, and to " "avoid duplicates, delineate specific stages for different projects." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:105 msgid "" "Activate the :ref:`developer mode ` then go to " ":menuselection:`Project --> Configuration --> Stages`. Choose the respective" " one and add the projects among which you would like to share stages." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rstNone msgid "Open a stage and choose the projects to share it with in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:3 msgid "Gather Feedback from Customers" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:5 msgid "" "Finding out what your clients think about the experience they have with your" " company, can inspire you to have insights on how to improve your " "product/service, adjusting your business to fit their needs. It shows that " "you value their opinions and provides a reliable source of information to " "other consumers." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:13 msgid "" "Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Settings` and enable " "*Use Rating on Project*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rstNone msgid "Enable the feature on settings in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:19 msgid "" "*Set Email Template to Stages* in order to define the template to be sent at" " a specific stage(s)." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:20 msgid "Choose an existing template or create one on the fly." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rstNone msgid "Click on set email template and choose one in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:27 msgid "Choosing the projects I want feedback from" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:30 msgid "" "Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Projects --> Edit` and " "configure the wanted projects to have the email template previously set " "sent, by the change of a stage or periodically." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:32 msgid "" "Enable *Rating visible publicly* if you would like to publish the ratings in" " order to communicate them to a customer, prospect or the rest of your team." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rstNone msgid "View of a project's form to choose the customer rating in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:40 msgid "See the customer rating email sent under the *Log notes* of your task." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:0 msgid "" "View of the chatter and the rating email sent to the customer in Odoo " "Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:47 msgid "Get reports" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:49 msgid "" "Under :menuselection:`Project --> Reporting --> Customer Ratings` see " "ratings by task." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rstNone msgid "View of the customer rating report in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:55 msgid "" "Clicking on the percentage of happy ratings over the last 30 days in the " "*Projects* overview, redirects you to your website with more rating details." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rstNone msgid "Project overview shows the percentage of happy ratings in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:3 msgid "Track Projects’ Profitability" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:5 msgid "" "A project runs smoother if you can have an overview of its costs, revenues, " "profitability, tasks, time and people, all in the same place. It allows you " "to make smarter business decisions as you know where you are standing and " "can course-correct if needed." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:10 msgid "Track costs and revenue" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:13 msgid "If you have the Timesheets application installed" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:15 msgid "" "Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Projects`, choose the " "respective project, *Edit* and enable *Timesheets*. A menu *Overview* " "becomes available in the Kanban view." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rstNone msgid "View of the dashboard and overview menu available in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:22 msgid "" "The overview shows the hours recorded split by the different billable " "options, profitability, time by people according to the billable hours " "recorded, and even a timesheet table." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rstNone msgid "" "Click on overview and have a detailed view of the hours recorded in Odoo " "Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:30 msgid "If you do not have the Timesheets application installed" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:34 msgid "" "Activate the :ref:`developer mode `. Then go to *Manager " "Users* and enable *Analytic Accounting*. Now, go to :menuselection:`Project " "--> Configuration --> Projects` and specify an *Analytic Account* under the " "needed project." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:36 msgid "" "A *Profitability* menu to the costs and revenues of this analytic account is" " directly available in the Kanban view." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rstNone msgid "Profitability menu being shown on the dashboard view in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:44 msgid "Reporting" msgstr "Звітність" #: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:46 msgid "" "Under *Reporting*, obtain a report on the *Project Costs and Revenues*. " "Choose among graph options or do your analysis through a pivot view." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rstNone msgid "" "Overview of the reporting page showing costs and revenues in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:54 msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/others/analytic/usage`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:55 msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/others/analytic/timesheets`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:56 msgid "" ":doc:`/applications/finance/accounting/others/analytic/purchases_expenses`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:3 msgid "Create Projects and Tasks from Sales Orders" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:5 msgid "" "When you sell your services, you can choose to automatically have a " "project/task created, helping you to not lose track of the work that needs " "to get done, streamlining the processes between teams. In addition to that, " "you are able to invoice or reinvoice clients according to the exact time " "spent on that service." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:11 msgid "Product set up" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:15 msgid "" "Under :menuselection:`Sales --> Products --> Products` create a new product " "or set up an existing one. Under *General Information* set the *Product " "Type* as *Service*. Under the *Sales* tab select the *Service Invoicing " "Policy* and *Service Tracking*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:16 msgid "If you choose to:" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:19 msgid "" "- *Create a task in an existing project*: a task is added in the first " "column of the selected project." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:21 msgid "" "- *Create a task in sales order’s project*: a new project for each sales " "order of that service is created based on the template you have chosen." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:23 msgid "" "- *Create a new project but no task*: only creates a new project, for each " "time that service is sold, based on the skeleton of the project template " "chosen." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rstNone msgid "" "Choose the invoicing options on a product form under the sales tab in Odoo " "Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:30 msgid "Confirm a quotation and have a project/task created" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:32 msgid "" "Now, once a *Quotation* is confirmed and transformed into a *Sales Order*, a" " project or task is automatically created." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rstNone msgid "" "Click on confirm in a quotation and have a task or project created for Odoo " "Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:40 msgid "Access the task generated from Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:42 msgid "" "On the *Project* application, your new project and/or task (depending on the" " previous *Service Tracking* options chosen), is shown:" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rstNone msgid "Click on tasks in the dashboard view to access them in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:51 msgid "Record the time spent and create an invoice" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:53 msgid "" "From *Project*, access your task and document the time spent under the " "*Timesheets* tab." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rstNone msgid "" "Access the task and under the tab timesheet record the time spent in Odoo " "Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:59 msgid "" "Once the task is complete, click on *Sales Order* and *Create Invoice*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rstNone msgid "Click on sales order in the task once it is complete in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:66 msgid "" "To only invoice approved timesheets, go to :menuselection:`Timesheets --> " "Configuration --> Settings`, and enable *Approved timesheets only*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:70 msgid ":doc:`../overview/setup`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:71 msgid ":doc:`/applications/sales/sales/invoicing/subscriptions`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:3 msgid "Get Started with Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:5 msgid "" "Managing projects means managing people, tasks, due dates, budgets and " "predicted return on investments. For all of it, you need a solution that " "allows you to reduce risks, get information at a glance, have an overview of" " your progress and stay organized. And, from start to finish, to be able to " "run multiple projects in parallel easily. Odoo Project application is the " "solution you need." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:11 msgid "Creating a new project" msgstr "Створення нового проекту" #: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:13 msgid "" "Click on *Create*. Specify the name of the project and choose which features" " you would like to integrate. Note that they can be enabled afterward " "through *Settings*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rstNone msgid "Click on create to start a new project in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:21 msgid "Manage your project’s stages" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:23 msgid "" "Open your project and add as many columns as there are stages in your " "project." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:27 msgid "" "Each project stage can be characterized by a distinct set of activities, or " "your stages can guide you to the different steps a project has to go " "through. It is important to set them right as they lead you from the first " "idea or step to its conclusion, contributing to the overall success of your " "project." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rstNone msgid "View of the stages created under a project in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:33 msgid "" "For each stage, there are markers for the status of tasks that you can " "personalize." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:34 msgid "" "Drag your mouse over a stage name, and click on :menuselection:`Settings -->" " Edit`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rstNone msgid "Click on settings then edit stage to edit in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:41 msgid "" "The dots correspond to customizable markers applied on tasks, making it " "easier to know which tasks require attention. You can give them any " "signification you like." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rstNone msgid "Image of the edit form of a stage in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:50 msgid "Rearrange stages" msgstr "Налаштування етапів" #: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:52 msgid "" "From the Kanban view of your project, you can add stages by clicking on *Add" " a column*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:54 msgid "" "To rearrange the order of your stages easily do so by dragging and dropping " "columns. You can also fold or unfold them on *Settings*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rstNone msgid "Click on setting then fold to hide a column in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:62 msgid ":doc:`../tasks/collaborate`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:63 #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:66 msgid ":doc:`../record_and_invoice/time_record`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/share.rst:3 msgid "Share Projects and Tasks" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/share.rst:5 msgid "" "When you share your projects/tasks, you allow external users to be on the " "same page as you. It avoids misunderstandings, simplifies communication, and" " allows you to become a more coordinated company as you get the right " "information to the right people." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/share.rst:10 msgid "Share projects and tasks" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/share.rst:12 msgid "To share a project, go to :menuselection:`Manage --> Share`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/share.rstNone msgid "" "Edit a project from the dashboard view and click on share in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/share.rst:19 msgid "" "To share a task, open it and click on :menuselection:`Action --> Share`. " "Choose an existing *Recipient(s)* or create it on the fly." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/share.rstNone msgid "Open a task and click on action then share in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/share.rst:27 msgid "" "The recipient receives an email saying that he has been invited to access a " "document. In the example below, a project was shared. When the user opens " "it, he sees the settings of that project and can access its tasks, for " "example." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/overview/share.rstNone msgid "View of a shared project from the recipients side for Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:3 msgid "Forecast Resources Across Projects" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:5 msgid "" "Allocate the needed time for specific tasks under a planned shift. Once that" " is done, analyse Key Performance Indicators (KPIs), so you can evaluate " "your employees’ performance and workload, besides the progress of your " "projects/tasks when comparing the planned and effective hours." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:10 msgid "Allocate times under shifts" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:12 msgid "" "When planning a shift, in the *Planning* application, create a project and a" " task on the fly, or simply select the one you want." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rstNone msgid "" "Planning form to choose the project, task and allocated hours in Odoo " "Planning" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:20 msgid "" "*Allocated Time (%)* allows you to define the percentage of time you would " "like your employee to work on that specific task during his shift. See that " "information in hours on *Allocated hours*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:22 msgid "" "The calculation shows you how many hours out of the total shift time (*End " "date* - *Start date*) are spent by the employee on that task." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:24 msgid "" "On :menuselection:`Project --> Planning --> By Project`, immediately see the" " total number of employees allocated per project." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rstNone msgid "Planning by project view in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:31 msgid "Compare forecast hours with the effective ones" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:33 msgid "" "Now, once the employee has timesheeted his hours in the task, go to " "*Project* and with the *View list*, under *All Tasks*, conveniently see the " "*Planned Hours* compared to the *Remaining Hours*, and a calculation of the " "*Progress*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rstNone msgid "" "View of all tasks and their planned and remaining hours in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:42 msgid "Reminder: the option *Timesheets* has to be enabled on your project." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:0 msgid "Under the settings of a project enable timesheets in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice.rst:5 msgid "Record Time and Invoice" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:3 msgid "Invoice Time Spent on Tasks" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:5 msgid "" "When it is time to bill your client for their finished project/task, you can" " choose to shorten processes and save time by pulling the billable time you " "have tracked into sales orders, and invoices, directly from the " "project/task." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:10 msgid "Enable the Timesheet feature" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:12 msgid "" "Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Settings` and enable " "*Timesheets*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:15 msgid "Create a sales order and invoice from a task" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:18 msgid "" "Under :menuselection:`Project --> Configuration --> Project`, choose the " "corresponding one and enable *Timesheet*, *Timesheet Timer* and *Bill from " "Tasks*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:20 msgid "" "Once the time spent on a task under that project has been recorded, click on" " *Create Sales Order* and continue to create your invoice." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rstNone msgid "" "Have the sales order menu and the timesheet tab being shown under a task in " "Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:26 msgid "" "This way, you can invoice different customers, for different services, at " "different rates, without the need to create numerous projects." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:30 msgid "Create a sales order and invoice from a project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:33 msgid "" "Under :menuselection:`Project --> Configuration --> Project`, choose the " "corresponding one and enable *Timesheet* plus *Timesheet Timer*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:35 msgid "" "Now, go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Projects`, choose " "the project, *Create Sales Order*, and continue to create your invoice." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:38 msgid "" "From here, choose if you want the billing to be based on the project rate: " "all timesheets are billed by the same rate, or by the employee rate: " "timesheets are billed by the individual rate of the employee." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rstNone msgid "" "Click on create sales order and choose the billing type in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:45 msgid "" "The project rate allows you to invoice a whole project, for a specific " "service, at a specific rate, at once. Example: the implementation of a " "system." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:47 msgid "" "The employee rate billing lets you invoice a project broken down into " "different services, and different rates. Example: different rates for junior" " and senior consultants." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:50 msgid "Invoice only approved timesheets" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:52 msgid "" "Go to :menuselection:`Timesheets --> Configuration --> Settings --> " "Invoicing Policy`, and choose *Approved timesheets only*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rstNone msgid "" "Enabling the feature to invoice only approved timesheets in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:59 msgid "" "This ensures that the manager is aware of the hours being logged by each " "employee before the customer gets invoiced." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:63 msgid ":doc:`../advanced/so_to_task`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:64 msgid ":doc:`./time_record`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/time_record.rst:3 msgid "Record Time Spent on Tasks" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/time_record.rst:5 msgid "" "Get to know how much time you are spending on tasks in order to make your " "employees’ life easier, and records error-free. Launch the timer in your " "browser, stop it on your phone and have all entries synced. Generate " "invoices based on the timesheet entries and be sure to invoice your " "customers the exact right amount." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/time_record.rst:11 msgid "Manually timesheet on task" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/time_record.rst:14 msgid "" "Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Settings` and enable " "*Timesheets*. Then, enable the *Timesheets* option on the project." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/time_record.rst:15 msgid "" "Now, once you are in your task, under the *Timesheet* tab, *Add a line* and " "specify the *Duration*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/time_record.rstNone msgid "" "On the task under the timesheets tab add the time spent in Odoo Project " "Application" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/time_record.rst:22 msgid "Time tasks" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/time_record.rst:25 msgid "" "Under :menuselection:`Project --> Configuration --> Projects`, enable " "*Timesheet timer* on the projects on which you need the functionality." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/time_record.rst:27 msgid "" "Now, you can time your task clicking on *Start*. *Pause* at any moment, and " "*Stop* to confirm the recorded time and add a description." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/time_record.rstNone msgid "" "Click on start in the task to initiate the timer in Odoo Project Application" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks.rst:5 msgid "Tasks" msgstr "Завдання" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:3 msgid "Collaborate on Tasks" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:5 msgid "" "Being able to collaborate virtually but with the same effect as if people " "were in the same room increases your productivity. It results in faster " "execution of processes, brainstorming and decision made easier while also " "allowing the support of outside contributions." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:10 msgid "Add followers to a project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:12 msgid "*Edit* the project to add followers." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:14 msgid "" "Followers are notified of any changes: tasks sliding from one stage to " "another, conversations taking place, etc." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rstNone msgid "" "Click on the follower icon to add followers to a project in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:21 msgid "" "Following a project automatically makes you a follower of all its tasks." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:24 msgid "Add followers to a task" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:26 msgid "" "Within a task, click on the *Followers* icon. Followers get notified of any " "changes in the task and can see the task like you do, with the description " "and the chatter." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rstNone msgid "Click on the follower icon to add followers to a task in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:34 msgid "Select which notifications to get" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:36 msgid "" "For a project or task, select what you would like to be notified about. For " "that, *Edit subscription*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rstNone msgid "Click on the follower icon, then on edit subscription in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:44 msgid "Use the pad like a collaborative note" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:48 msgid "" "Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Settings --> " "Collaborative Pads`, then edit the *Settings* of the project you would like " "the feature to work and enable *Use Collaborative Pads*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:51 msgid "" "Now, you are able to contribute to tasks in real-time, with several users, " "with an Etherpad collaborative note. Every user has his own color and you " "can replay the whole creation of the content." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rstNone msgid "View of the collaborative pad in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:58 msgid "" "Click on the ** icon to get the direct URL of the task description: " "useful if you want to share it without adding this person as a follower, or " "to someone outside of the company." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:62 msgid "The Chatter" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:65 msgid "" "*Chatter* is a communication tool that shows the history of a task, " "including changes and the interactions between you and your customers or " "colleagues." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:68 msgid "" "To interact with followers, whether there are internal or external, click on" " *Log a note* and ping them using the at symbol (*@*). If you want to send a" " message/email to all the followers in the task, use *Send a message*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:70 msgid "" "You can also ping a channel using the hashtag sign (*#*). This way, users " "can have a channel per project team, for example." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rstNone msgid "Overview of the chatter in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:77 msgid "Schedule activities" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:79 msgid "" "Do not forget promises made and stay organized by conveniently *Scheduling " "activities* from the chatter." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rstNone msgid "" "Click on schedule activity and choose the activity to be scheduled in Odoo " "Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:87 msgid "Edit or create new activities types" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:89 msgid "Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Activity Types`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rstNone msgid "Overview of the activity types form in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:3 msgid "Create Project's Tasks from an Email Alias" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:5 msgid "" "When you already have an email address that customers know from the top of " "their heads, changing it is the last thing you want to do. Instead, link " "that address to your project and transform those conversations into " "structured work. It automatically creates a task in the first stage of a " "project." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:11 msgid "Set up an incoming email server" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:14 msgid "" "On the *Settings* application, enable *External Email Servers* and define " "the incoming email alias you would like to use." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:15 msgid "" "**For more information**: " ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:18 msgid "Configure the email alias in your project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:22 msgid "" "Now that you have the incoming email server set up, go to " ":menuselection:`Project --> Configuration --> Projects --> Edit`. Under the " "*Emails* tab, define the wanted email alias and choose the policy to receive" " a message." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:23 msgid "In addition, you can now directly set it when creating a new project." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rstNone msgid "" "In the settings of your project, define the emails alias under the tab email" " in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:30 msgid "" "All the recipients of the email (To/Cc/Bcc) are automatically added as " "followers of the task." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:32 msgid "The email can be seen under the name of your project on the dashboard." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rstNone msgid "View of the email alias chosen on the dashboard view in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:40 msgid ":doc:`./get_started`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:41 msgid ":doc:`./collaborate`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:3 msgid "Get Started with Tasks" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:5 msgid "" "Break down a project by creating, assigning and organizing tasks. Set " "priorities to help you determine where you want to invest your time first, " "manage files within it and keep everything you need to complete your work in" " one place. Ensure that your strategies are turned into actionable plans " "and, as a result, have a successful project." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:11 msgid "Create a task" msgstr "Створіть завдання" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:13 msgid "" "Click on *Create*. Once created, add more details opening it and clicking on" " *Edit*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rstNone msgid "Click on create under a project to initiate a task in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:21 msgid "Assignation" msgstr "Присвоєння" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:23 msgid "Choose the responsible person for a task under *Assigned to*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rstNone msgid "Choosing the responsible person for the task in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:30 msgid "Sort tasks by priority" msgstr "Сортуйте завдання за пріоритетом" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:34 msgid "" "Mark the star on your task to set it as a high priority one. That " "automatically moves the task to the top of the column. Tasks that are not " "starred are classified according to their deadlines." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:36 msgid "" "Note that tasks with dates passed their deadlines are shown in red; tasks " "with a deadline for the current date are orange." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rstNone msgid "Tasks prioritized are shown first in the list in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:43 msgid "Manage files in tasks" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:45 msgid "" "Add images/documents to your task by clicking on the *Attachment icon*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rstNone msgid "Click on the attachment icon to manage files in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:52 msgid "Files from emails are automatically saved." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:55 msgid "Set cover images in tasks" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:57 msgid "" "Use *Set Cover Image* to your task and quickly get to comprehend what the " "task is about. The image is directly shown in the Kanban view." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rstNone msgid "Click on the drop down menu and set a cover image in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:66 msgid "Choose how to visualize tasks" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:68 msgid "" "Tasks can be managed and followed up in the Kanban view, which is a post-it " "kind of view divided into different stages. More options are otherwise " "available." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rstNone msgid "Overview of the kanban view in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:75 msgid "" "Drag and drop tasks to change their stage and define colors to help you " "identify them." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rstNone msgid "Choose a color to identify your task in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:83 msgid ":doc:`/applications/general/tags`" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:3 msgid "Work with Sub-tasks" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:5 msgid "" "Being a dynamic and organized company is important as it also helps you to " "not overload your employees. For that, split large tasks into smaller ones " "by creating subs-tasks, timesheet on them, and have an overview of all hours" " recorded." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:12 msgid "" "Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Settings --> Sub-tasks`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rstNone msgid "Enable the feature under settings in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:18 msgid "From now on, a *Sub-tasks* menu is available within your task." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rstNone msgid "Overview of a task and the sub-tasks menu being shown in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:25 msgid "" "Select a specific project in which sub-tasks will be created by default" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:27 msgid "" "By default, sub-tasks are created under the same project. However, you can " "select another one by going to :menuselection:`Project --> Configuration -->" " Projects --> Sub-task Project`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rstNone msgid "" "Under the settings of a project, select the sub-task project in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:35 msgid "Timesheet on sub-tasks" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:37 msgid "" "Make sure the feature *Timesheets* is enabled under :menuselection:`Project " "--> Configuration --> Settings` and under the settings of the needed " "*Project*. Now you are able to timesheet on your tasks and sub-tasks. The " "time recorded on a sub-task is counted on the parent task." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rstNone msgid "Timesheets tab being shown under a task in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:46 msgid "Transform an existing task into a sub-task" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:48 #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:58 msgid "Go to :menuselection:`Settings --> Activate the developer mode`." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:49 msgid "Now access your task, *Edit*, and add a *Parent Task*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rstNone #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rstNone msgid "" "A tab extra info with a field parent task is being shown in Odoo Project" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:56 msgid "Unlink a sub-task from a parent task" msgstr "" #: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:59 msgid "Open and *Edit* the respective sub-task to remove the *Parent Task*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets.rst:5 msgid "Timesheets" msgstr "Табелі" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/compare.rst:3 msgid "Compare Hours and do Analyses" msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/compare.rst:5 msgid "" "Make sure your employees’ workload is being fairly distributed and control " "your tasks to get powerful insights when comparing planned versus effective " "hours." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/compare.rst:9 msgid "Compare the planned and effective hours of your tasks" msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/compare.rst:11 msgid "" "Go to :menuselection:`Project --> Reporting --> Tasks Analysis`, select the " "*Pivot* view and refine your *Measures* to *Effective Hours* and *Planned " "Hours*." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/compare.rstNone msgid "" "Select effective and planned hours under measures in Odoo Timesheets " "application" msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/compare.rst:18 msgid "" "Still on *Project*, under :menuselection:`Reporting --> Planning Analysis` " "find a pivot view with an analysis of allocated and effective hours of your " "tasks by user and start date, or by any of the other available filters." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/compare.rstNone msgid "" "Go to reporting to see a planning analyses in Odoo Timesheets application" msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/compare.rst:27 msgid "HR analysis" msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/compare.rst:29 msgid "" "Under :menuselection:`Timesheets --> Reporting --> Timesheet/Attendance` " "have an overview of the worked hours and allocated time of your employees." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/compare.rstNone msgid "Report about employees' attendance in Odoo Timesheets application" msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:3 msgid "Get Started with Timesheets" msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:5 msgid "" "When you use timesheets (from any device, anywhere) to track the time spent " "on tasks, you are able to bill customers for the exact right amount they " "should be billed. In addition to it, add a description of the work done to " "have a reliable tracking and history, and compare the forecasted times, all " "in favor of becoming a more proactive company." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:11 msgid "Choose an encoding unit" msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:14 msgid "" "Under :menuselection:`Timesheets --> Configuration --> Settings`, choose the" " unit of measure to register your timesheet. This provides tools and widgets" " to help you encoding." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:15 msgid "" "*Minimal duration* is the minimum time at which a task is recorded, when " "using the timer." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:18 msgid "" "*Rounding up* times up or down to the nearest minutes or hours, when using " "the timer. For example: if the interval is set to 30min, a 14min entry shows" " up in reports as 0min, and a 29min entry as 30min." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rstNone msgid "" "Set the time unit used to record your timesheets in Odoo Timesheets " "application" msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:25 msgid "Reportings are expressed in hours, the default value." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:28 msgid "Create a task from a SO & timesheet on it" msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:30 msgid "" "Under the *General Settings* of your product, categorize it as a service." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:34 msgid "" "On the *Sales* tab, (section *Sales Invoicing Policy*) choose if you want to" " invoice customers based on the quantity previous ordered (the one sent on a" " quotation, for instance), on the time recorded (while the service was being" " executed), or by manually adding the time spent when creating the invoice." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:37 msgid "" "Chose the right *Service Tracking* for you and, from now on, when a sales " "order is confirmed, Odoo automatically creates a task/project (if that was " "the chosen option) and allows you to timesheet on it." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rstNone msgid "" "Choose the invoicing options under a product form in Odoo Timesheets " "application" msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:44 msgid "Choose an Invoicing Policy" msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:46 msgid "" "Go to :menuselection:`Timesheets --> Configuration --> Settings` and choose " "if you want the recorded time to be directly invoiced, or if it should be " "approved first." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rstNone msgid "" "Choose how to invoice the recorded times in Odoo Timesheets application" msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:54 msgid "Send reminders" msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:57 msgid "" "Choose to have an automatic email being sent to all users and managers who " "have not recorded their times." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:59 msgid "" "Go to :menuselection:`Timesheets --> Configuration --> Settings` and enable " "the *Employee Reminder* and *Manager Reminder* features." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rstNone msgid "" "Activate timesheet reminders for managers and employees in Odoo Timesheets " "application" msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:66 msgid "" "Odoo Timesheets continues to run even if there is no internet connection. " "The data syncs once you are back online." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:3 msgid "Create Timesheets upon Time Off Validation" msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:5 msgid "" "Odoo automatically timesheets on project/tasks upon time off requests. This " "allows for better overall control over the validation of timesheets, as it " "does not leave place for forgetfulness and questions after hours that have " "not been timesheeted by the employee." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:9 msgid "" "Activate the :ref:`developer mode `, go to *Timesheets*, and" " change the *Project* and *Task* set by default, if you like." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone msgid "" "View of Timesheets setting enabling the feature record time off in Odoo " "Timesheets" msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:16 msgid "" "Go to :menuselection:`Time Off --> Configuration --> Time Off Types`. Select" " or create the needed type, and decide if you would like the requests to be " "validated or not." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone msgid "" "View of a time off types form emphasizing the time off requests and timesheets section in\n" "Odoo Time Off" msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:26 msgid "" "Now, once the employee has requested his time off and the request has been " "validated (or not, depending on the setting chosen), the time is " "automatically allocated on *Timesheets*, under the respective project and " "task." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:27 msgid "" "On the example below, the user requested *Paid Time off* from July 13th to " "15th." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone msgid "View of the time off request form in Odoo Time Off" msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:33 msgid "" "Considering that validation is not required, the requested time off is " "automatically displayed in *Timesheets*. If validation is necessary, the " "time is automatically allocated after the responsible person for validating " "does it so." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone msgid "" "Video of timesheets emphasizing the requested time off from the employee in " "Odoo Timesheets" msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:41 msgid "" "Click on the magnifying glass, hovering over the concerned cell, to access " "all the aggregated data on that cell (day), and see details regarding the " "project/task." msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone msgid "View of the details of a project/task in Odoo Timeheets" msgstr "" #: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:49 msgid ":doc:`compare`" msgstr "" #: ../../content/services/support.rst:5 msgid "Support" msgstr "Підтримка" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:6 msgid "Supported versions" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:9 msgid "" "Odoo provides support and bug fixing **for the 3 last major versions** of " "Odoo." msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:11 msgid "" "Users hosted on **Odoo Online** may use intermediary versions (sometimes " "called *SaaS versions*) that are supported as well. These versions are not " "published for Odoo.sh or On-Premise installations." msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:17 msgid "What's the support status of my Odoo?" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:19 msgid "This matrix shows the support status of every version." msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:21 msgid "**Major releases are in bold type.**" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:24 msgid "Odoo Online" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:24 msgid "Odoo.sh" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:24 msgid "On-Premise" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:24 msgid "Release date" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:26 msgid "**Odoo 14.0**" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:26 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:26 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:26 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:28 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:28 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:28 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:30 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:32 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:32 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:32 msgid "|green|" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67 msgid "green" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:26 msgid "October 2020" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:28 msgid "**Odoo 13.0**" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:28 msgid "October 2019" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:30 msgid "Odoo 12.saas~3" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:30 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:30 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:34 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:34 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:38 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:38 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:40 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:40 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:44 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:44 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:46 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:48 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:48 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:50 msgid "N/A" msgstr "Дані відсутні" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:30 msgid "August 2019" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:32 msgid "**Odoo 12.0**" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:32 msgid "October 2018" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:32 msgid "*End-of-support is planned for October 2021*" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:34 msgid "Odoo 11.saas~3" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:34 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:36 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:36 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:38 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:40 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:42 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:42 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:44 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:46 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:48 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:50 msgid "|orange|" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73 msgid "orange" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:34 msgid "April 2018" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:36 msgid "**Odoo 11.0**" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:36 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:42 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:46 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:50 msgid "|red|" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:70 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:70 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:70 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:70 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:70 #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:70 msgid "red" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:36 msgid "October 2017" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:38 msgid "Odoo 10.saas~15" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:38 msgid "March 2017" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:40 msgid "Odoo 10.saas~14" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:40 msgid "January 2017" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:42 msgid "**Odoo 10.0**" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:42 msgid "October 2016" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:44 msgid "Odoo 9.saas~11" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:44 msgid "May 2016" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:46 msgid "**Odoo 9.0**" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:46 msgid "October 2015" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:48 msgid "Odoo 8.saas~6" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:48 msgid "February 2015" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:50 msgid "**Odoo 8.0**" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:50 msgid "September 2014" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:56 msgid "|green| Supported version" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:58 msgid "|red| End-of-support" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:60 msgid "N/A Never released for this platform" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:62 msgid "" "|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo " "Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to " "upgrade." msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:64 msgid "🏁 Future version, not released yet" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:77 msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP" msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:79 msgid "" "OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform." msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:81 msgid "" "TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform." msgstr "" #: ../../content/services/support/supported_versions.rst:83 msgid "" "You should consider `upgrading `_ your database." msgstr "" #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:6 msgid "What can I expect from the support service?" msgstr "" #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:10 msgid "5 days a week" msgstr "" #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:12 msgid "" "Your Odoo Online subscription includes **unlimited 24hr support at no extra " "cost, Monday to Friday**. Our teams are located around the world to ensure " "you have support, no matter your location. Your support representative could" " be communicating to you from San Francisco, Belgium, or India!" msgstr "" "Ваша підписка на Odoo Online включає **необмежену підтримку 24 години на " "добу без додаткових витрат з понеділка по п'ятницю**. Наші команди " "розташовані по всьому світу, щоби забезпечити підтримку, незалежно від " "вашого місцезнаходження. Ваш представник підтримки може зв'язатися з вами із" " Сан-Франциско, Бельгії або Індії!" #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:17 msgid "" "Our support team can be contacted through our `online support form " "`__." msgstr "" "З нашою командою підтримки можна зв'язатися з нашою формою онлайн-підтримки " "`__." #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:21 msgid "What kind of support is included?" msgstr "Що включено у підтримку?" #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:23 msgid "" "Providing you with relevant material (guidelines, product documentation, " "etc...)" msgstr "" "Надання вам відповідного матеріалу (інструкція, документація продукту " "тощо...)" #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:25 msgid "" "Answers to issues that you may encounter in your standard Odoo database (eg." " “I cannot close my Point of Sale” or “I cannot find my sales KPIs?”)" msgstr "" "Відповіді на проблеми, які можуть виникнути у вашій стандартній базі даних " "Odoo (наприклад, \"Я не можу закрити свою точку продажу\" або \"Я не можу " "знайти мої KPI продажів?\")" #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:27 msgid "Questions related to your account, subscription, or billing" msgstr "" "Питання, пов'язані з вашим обліковим записом, передплатою або платіжною " "системою" #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:28 msgid "" "Bug resolution (blocking issues or unexpected behaviour not due to " "misconfiguration or customization)" msgstr "" "Розв'язання помилок (проблеми з блокуванням або несподівана поведінка через " "неправильне налаштування)" #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:30 msgid "" "Issues that might occur in a test database after upgrading to a newer " "version" msgstr "" "Проблеми, які можуть виникнути в тестовій базі даних після оновлення до " "нової версії" #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:32 msgid "" "*Odoo Support does not make changes to your production database without your" " agreement and gives you the material and knowledge to do it yourself!*" msgstr "" #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:37 msgid "What kind of support is not included?" msgstr "Що не входить у підтримку?" #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:39 msgid "" "Questions that require us to understand your business processes in order to " "help you implement your database" msgstr "" "Питання, які вимагають від нас розуміння ваших бізнес-процесів, щоб " "допомогти вам впровадити вашу базу даних" #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:41 msgid "" "Training on how to use our software (we will direct you to our many " "resources)" msgstr "" "Навчання щодо використання нашого програмного забезпечення (ми направляємо " "вас на наші ресурси)" #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:42 msgid "Import of documents into your database" msgstr "" #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:43 msgid "" "Guidance on which configurations to apply inside of an application or the " "database" msgstr "" "Посібник, за яким слід застосовувати налаштування всередині програми або " "бази даних" #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:44 msgid "" "How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, " "Payment Terms, Warehouses, etc)" msgstr "" "Як налаштувати моделі конфігурації (приклади включають: складські маршрути, " "умови оплати, склади тощо)" #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:46 msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo" msgstr "" #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:47 msgid "" "Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, " "etc)" msgstr "" #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:48 msgid "" "Questions or issues related to specific developments or customizations done " "either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or " "involving code)" msgstr "" "Питання чи проблеми, пов'язані з конкретними розробками або налаштуваннями, " "зробленими Odoo або третьою стороною (це стосується лише вашої бази даних " "або включеного коду)" #: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:52 msgid "" "You can get this type of support with a `Success Pack " "`__. With a pack, one of our consultants" " will analyze the way your business runs and tell you how you can get the " "most out of your Odoo Database. We will handle all configurations and coach " "you on how to use Odoo." msgstr "" "Ви можете отримати такий тип підтримки за допомогою `Пакету послуг " "`__. Один із наших консультантів з таким" " пакетом проаналізує, як працює ваш бізнес, і розповість вам, як ви можете " "максимально використати свою базу даних Odoo. Ми будемо обробляти всі " "налаштування та навчати вас, як користуватися Odoo." #: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:4 msgid "Where to find help?" msgstr "" #: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:8 msgid "Odoo Enterprise" msgstr "Платна версія Odoo" #: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:10 msgid "" "Users who have a valid Odoo Enterprise subscription may always contact our " "support teams through our `support form `_, no " "matter the hosting type you chose (Odoo Online, Odoo.sh or on your own " "server)." msgstr "" #: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:14 msgid "Please include in your request:" msgstr "" #: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:16 msgid "your subscription number" msgstr "" #: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:17 msgid "" "the URL of your database if your database is hosted by Odoo (Odoo Online or " "Odoo.sh)" msgstr "" #: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:19 msgid "Our agents will get back to you as soon as possible." msgstr "" #: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:23 msgid "Odoo Community" msgstr "" #: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:25 msgid "*Odoo Community users don't get access to the support service.*" msgstr "" #: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:27 msgid "Here are some resources that might help you:" msgstr "" #: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:29 msgid "Our `documentation pages `_." msgstr "" #: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:30 msgid "" "Ask your question on the `community forum " "`_." msgstr "" #: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:31 msgid "" ":doc:`Buy Odoo Enterprise ` to get the support " "and bugfix services." msgstr ""