# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A. # This file is distributed under the same license as the Odoo package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # 敬雲 林 , 2020 # John An , 2020 # Datasource International , 2020 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-02 12:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n" "Last-Translator: Datasource International , 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:6 ../../portal/my_odoo_portal.rst:9 msgid "My Odoo Portal" msgstr "我的 Odoo 门户" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:11 msgid "" "In this section of the portal, you will find all the communications between " "you and Odoo: documents such as quotations, sales orders, invoices and " "subscriptions." msgstr "在门户的这个版块,你可以找到你与Odoo之间的所有通信:报价、销售订单、发票和订阅等文件。" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:15 msgid "" "To access this section, you have to log with your username and password to " "`Odoo `_. If you are already logged in, just " "click on your name on the top-right corner and select \"My Account\"." msgstr "" "如要访问本版块,你需要通过用户名和密码登录`Odoo " "`_。如你已经登录,只需点击位于右上角的你的名称并选择“我的账户”。" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:23 msgid "Quotations" msgstr "报价单" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:25 msgid "" "Here you will find all the quotations sent to you by Odoo. For example, a " "quotation can be generated for you after adding an application or a user to " "your database or if your contract has to be renewed." msgstr "这里是你发送给Odoo的所有报价。举例来说,你将应用程序或用户添加到数据库后或你的合同需要展期时,可生成报价。" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:32 msgid "" "The *Valid Until* column shows the date through which the quotation is " "valid; after that date, the quotation will be \"Expired\". By clicking on " "the quotation, you will see all the details of the offer, such as the " "pricing and other useful information." msgstr "*有效期至*列显示了报价有效的日期;在此日期之后,报价将“到期”。点击报价,你可查看所有详情,如定价和其他有用的信息。" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:39 msgid "" "If you want to accept the quotation, just click \"Accept & Pay,\" and the " "quote will get confirmed. If you don't want to accept it, or you need to ask" " for some modifications, click on \"Ask Changes Reject.\"" msgstr "如你想要接受报价,只需点击“接受并付款”,即可确认报价。如你不想接受报价或想要求修改某些细节,点击“要求修改/拒绝”。" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:44 msgid "Sales Orders" msgstr "销售订单" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:46 msgid "" "All your purchases within Odoo (Upsells, Themes, Applications, etc.) will be" " registered under this section." msgstr "你在Odoo内(追加销售、主题、应用程序等)将登记在本版块。" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:52 msgid "" "By clicking on the sale order, you can review the details of the products " "purchased and process the payment." msgstr "点击销售订单,你可查看采购的产品详情和付款流程。" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:56 msgid "Invoices" msgstr "发票" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:58 msgid "" "All the invoices of your subscriptions and/or sales orders will be shown in " "this section. The tag before the Amount Due will indicate if the invoice has" " been paid." msgstr "你的订阅和/或销售订单发票将显示在本版块。应付金额前的标记显示发票是否已经付款。" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:65 msgid "" "Just click on the invoice if you wish to see more information, pay the " "invoice, or download a PDF version of the document." msgstr "如需查看更多信息、支付发票或下载PDF文件,只需点击发票。" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:69 msgid "Tickets" msgstr "服务单" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:71 msgid "" "When you submit a ticket through `Odoo Support `," " a ticket will be created. Here you can find all the tickets that you have " "opened, the conversations between you and our Agents, and the statuses and " "IDs (# Ref) of the tickets." msgstr "" "当你通过`Odoo支持 " "`提交服务单后,系统将创建服务单。你可在此查看已经打开的所有服务单、你与我们的代理之间的对话以及服务单状态和ID(参考编号)。" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:79 msgid "Subscriptions" msgstr "订阅" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:81 msgid "" "You can access your subscriptions with Odoo from this section. The first " "page shows you the subscriptions that you have and their status." msgstr "你可从本版块访问你在Odoo的订阅。首页显示已有的订阅及其状态。" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:87 msgid "" "By clicking on the subscription you will access all the details regarding " "your plan: the number of applications purchased, the billing information, " "and the payment method." msgstr "点击订阅,你可访问订阅计划的所有详情;采购的应用程序数量、账单信息和支付方式。" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:91 msgid "" "To change the payment method, click on \"Change Payment Method\" and enter " "the new credit card details." msgstr "如要更改支付方式,点击“更改支付方式”并输入新的信用卡详情。" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:97 msgid "" "If you want to remove the credit cards that are saved, you can do so by " "clicking on \"Manage your payment methods\" at the bottom of the page. Click" " \"Delete\" to delete the payment method." msgstr "如需删除已保存的信用卡,只需点击页面底部的“管理你的支付方式”。点击“删除”,即可删除该支付方式。" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:105 msgid "" "At the date of the next invoice, if there is no payment information provided" " or if your credit card has expired, the status of your subscription will " "change to \"To Renew\". You will then have 7 days to provide a valid method " "of payment. After this delay, the subscription will be closed, and you will " "no longer be able to access the database." msgstr "" "在下次发票到期时,如你未提供支付信息或信用卡已过期,订阅的状态将变为“待展期”。你应在7天内提供有效的支付方式。否则,订阅将被关闭,你将无法访问数据库。" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:111 msgid "Success Packs" msgstr "服务包" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:112 msgid "" "With a Success Pack/Partner Success Pack, you are assigned an expert to " "provide unique personalized assistance to help you customize your solution " "and optimize your workflows as part of your initial implementation. These " "hours never expire, allowing you to utilize them whenever you need support." msgstr "" "在订购服务包/合作伙伴服务包之后,我们将为你分配一名专家,提供独特的个性化协助,帮助你在初始实施过程中定制解决方案并优化工作流程。服务包包含的小时数永不过期,你可在需要支持时随时使用。" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:118 msgid "" "If you need information about how to manage your database see " ":ref:`db_online`" msgstr "如你需要数据库管理的信息,请参见:ref:`db_online`" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:121 msgid "Delete your Odoo.com account" msgstr "" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:123 msgid "" "In order to delete your Odoo.com account, you have to reach out to our " "`Support Services `_." msgstr "" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:126 msgid "If you want to delete one of your databases, see :ref:`db_online`" msgstr "" #: ../../portal/my_odoo_portal.rst:129 msgid "" "If you wish instead to formally request the deletion of all the information " "connected to your email address as per the European Union General Data " "Protection Regulation (GDPR), please send an email to privacy@odoo.com." msgstr ""