# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A. # This file is distributed under the same license as the Odoo package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Jeffery CHEN Fan , 2020 # 稀饭~~ , 2020 # Datasource International , 2020 # liAnGjiA , 2020 # Mandy Choy , 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-04 11:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:42+0000\n" "Last-Translator: Mandy Choy , 2021\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../support.rst:5 msgid "Support" msgstr "支持" #: ../../support/supported_versions.rst:7 msgid "Supported versions" msgstr "支持的版本" #: ../../support/supported_versions.rst:10 msgid "" "Odoo provides support and bug fixing **for the 3 last major versions** of " "Odoo." msgstr "Odoo为**最近的3个主要版本**提供支持和漏洞修复服务。" #: ../../support/supported_versions.rst:12 msgid "" "Users hosted on **Odoo Online** may use intermediary versions (sometimes " "called *SaaS versions*) that are supported as well. These versions are not " "published for Odoo.sh or On-Premise installations." msgstr "" "托管在**Odoo " "Online**的用户也可使用中间版本(有时称为*SaaS版本*),Odoo同样为其提供支持。这些版本未在Odoo.sh或本地部署安装中发布。" #: ../../support/supported_versions.rst:18 msgid "What's the support status of my Odoo?" msgstr "我的Odoo享受哪些支持状态?" #: ../../support/supported_versions.rst:20 msgid "This matrix shows the support status of every version." msgstr "下表是每个版本的支持状态。" #: ../../support/supported_versions.rst:22 msgid "**Major releases are in bold type.**" msgstr "**主要版本为黑体字。**" #: ../../support/supported_versions.rst:25 msgid "Odoo Online" msgstr "Odoo Online" #: ../../support/supported_versions.rst:25 msgid "Odoo.sh" msgstr "Odoo.sh" #: ../../support/supported_versions.rst:25 msgid "On-Premise" msgstr "本地部署" #: ../../support/supported_versions.rst:25 msgid "Release date" msgstr "发布日期" #: ../../support/supported_versions.rst:27 msgid "**Odoo 14.0**" msgstr "**Odoo 14.0**" #: ../../support/supported_versions.rst:27 #: ../../support/supported_versions.rst:27 #: ../../support/supported_versions.rst:27 #: ../../support/supported_versions.rst:29 #: ../../support/supported_versions.rst:31 #: ../../support/supported_versions.rst:31 #: ../../support/supported_versions.rst:31 #: ../../support/supported_versions.rst:33 #: ../../support/supported_versions.rst:35 #: ../../support/supported_versions.rst:35 #: ../../support/supported_versions.rst:35 msgid "|green|" msgstr "|green|" #: ../../support/supported_versions.rst:27 msgid "October 2020" msgstr "2020年10月" #: ../../support/supported_versions.rst:29 msgid "Odoo 13.saas~4" msgstr "" #: ../../support/supported_versions.rst:29 #: ../../support/supported_versions.rst:29 #: ../../support/supported_versions.rst:33 #: ../../support/supported_versions.rst:33 #: ../../support/supported_versions.rst:37 #: ../../support/supported_versions.rst:37 #: ../../support/supported_versions.rst:41 #: ../../support/supported_versions.rst:41 #: ../../support/supported_versions.rst:43 #: ../../support/supported_versions.rst:43 #: ../../support/supported_versions.rst:47 #: ../../support/supported_versions.rst:47 #: ../../support/supported_versions.rst:49 #: ../../support/supported_versions.rst:51 #: ../../support/supported_versions.rst:51 #: ../../support/supported_versions.rst:53 msgid "N/A" msgstr "无" #: ../../support/supported_versions.rst:29 #: ../../support/supported_versions.rst:33 msgid "August 2019" msgstr "2019年8月" #: ../../support/supported_versions.rst:31 msgid "**Odoo 13.0**" msgstr "**Odoo 13.0**" #: ../../support/supported_versions.rst:31 msgid "October 2019" msgstr "2019年10月" #: ../../support/supported_versions.rst:33 msgid "Odoo 12.saas~3" msgstr "Odoo 12.saas~3" #: ../../support/supported_versions.rst:35 msgid "**Odoo 12.0**" msgstr "**Odoo 12.0**" #: ../../support/supported_versions.rst:35 msgid "October 2018" msgstr "2018年10月" #: ../../support/supported_versions.rst:35 msgid "*End-of-support is planned for October 2021*" msgstr "" #: ../../support/supported_versions.rst:37 msgid "Odoo 11.saas~3" msgstr "Odoo 11.saas~3" #: ../../support/supported_versions.rst:37 #: ../../support/supported_versions.rst:39 #: ../../support/supported_versions.rst:39 #: ../../support/supported_versions.rst:41 #: ../../support/supported_versions.rst:43 #: ../../support/supported_versions.rst:45 #: ../../support/supported_versions.rst:45 #: ../../support/supported_versions.rst:47 #: ../../support/supported_versions.rst:49 #: ../../support/supported_versions.rst:51 #: ../../support/supported_versions.rst:53 msgid "|orange|" msgstr "|orange|" #: ../../support/supported_versions.rst:37 msgid "April 2018" msgstr "2018年4月" #: ../../support/supported_versions.rst:39 msgid "**Odoo 11.0**" msgstr "**Odoo 11.0**" #: ../../support/supported_versions.rst:39 #: ../../support/supported_versions.rst:45 #: ../../support/supported_versions.rst:49 #: ../../support/supported_versions.rst:53 msgid "|red|" msgstr "|red|" #: ../../support/supported_versions.rst:39 msgid "October 2017" msgstr "2017年10月" #: ../../support/supported_versions.rst:41 msgid "Odoo 10.saas~15" msgstr "Odoo 10.saas~15" #: ../../support/supported_versions.rst:41 msgid "March 2017" msgstr "2017年3月" #: ../../support/supported_versions.rst:43 msgid "Odoo 10.saas~14" msgstr "Odoo 10.saas~14" #: ../../support/supported_versions.rst:43 msgid "January 2017" msgstr "2017年1月" #: ../../support/supported_versions.rst:45 msgid "**Odoo 10.0**" msgstr "**Odoo 10.0**" #: ../../support/supported_versions.rst:45 msgid "October 2016" msgstr "2016年10月" #: ../../support/supported_versions.rst:47 msgid "Odoo 9.saas~11" msgstr "Odoo 9.saas~11" #: ../../support/supported_versions.rst:47 msgid "May 2016" msgstr "2016年5月" #: ../../support/supported_versions.rst:49 msgid "**Odoo 9.0**" msgstr "**Odoo 9.0**" #: ../../support/supported_versions.rst:49 msgid "October 2015" msgstr "2015年10月" #: ../../support/supported_versions.rst:51 msgid "Odoo 8.saas~6" msgstr "Odoo 8.saas~6" #: ../../support/supported_versions.rst:51 msgid "February 2015" msgstr "2015年2月" #: ../../support/supported_versions.rst:53 msgid "**Odoo 8.0**" msgstr "**Odoo 8.0**" #: ../../support/supported_versions.rst:53 msgid "September 2014" msgstr "2014年9月" #: ../../support/supported_versions.rst:59 msgid "|green| Supported version" msgstr "|green| 支持的版本" #: ../../support/supported_versions.rst:61 msgid "|red| End-of-support" msgstr "|red| 结束支持" #: ../../support/supported_versions.rst:63 msgid "N/A Never released for this platform" msgstr "无 从未在此平台发布" #: ../../support/supported_versions.rst:65 msgid "" "|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo " "Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to " "upgrade." msgstr "|orange| 某些老客户可能仍在我们的Odoo Online服务器上运行这个版本,我们仅针对阻止问题提供帮助,建议你升级版本。" #: ../../support/supported_versions.rst:67 msgid "🏁 Future version, not released yet" msgstr "🏁 未来版本,尚未发布" #: ../../support/supported_versions.rst:80 msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP" msgstr "我运行老版本Odoo/OpenERP/TinyERP" #: ../../support/supported_versions.rst:82 msgid "" "OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform." msgstr "OpenERP 7.0、6.1、6.0和5.0在任何平台上均不再提供支持。" #: ../../support/supported_versions.rst:84 msgid "" "TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform." msgstr "TinyERP 4.0、3.0、2.0和1.0在任何平台上均不再提供支持。" #: ../../support/supported_versions.rst:86 msgid "" "You should consider `upgrading `_ your database." msgstr "你应考虑`升级 `_数据库。" #: ../../support/what_can_i_expect.rst:8 msgid "What can I expect from the support service?" msgstr "支持服务有哪些内容?" #: ../../support/what_can_i_expect.rst:12 msgid "5 days a week" msgstr "每周5天" #: ../../support/what_can_i_expect.rst:14 msgid "" "Your Odoo Online subscription includes **unlimited 24hr support at no extra " "cost, Monday to Friday**. Our teams are located around the world to ensure " "you have support, no matter your location. Your support representative could" " be communicating to you from San Francisco, Belgium, or India!" msgstr "" "您的 Odoo 在线订阅包括 [周一至周五免费的 24 " "小时无限制支持]。我们的团队遍布世界各地,无论您身在何处,您都为您提供支持。您的支持代表可能从旧金山、比利时或印度与您沟通!" #: ../../support/what_can_i_expect.rst:19 msgid "" "Our support team can be contacted through our `online support form " "`__." msgstr "我们的支持团队可以通过我们的\"在线支持\"表单联系`__." #: ../../support/what_can_i_expect.rst:23 msgid "What kind of support is included?" msgstr "包括哪些支持?" #: ../../support/what_can_i_expect.rst:25 msgid "" "Providing you with relevant material (guidelines, product documentation, " "etc...)" msgstr "为您提供相关材料(指南、产品文档等)" #: ../../support/what_can_i_expect.rst:27 msgid "" "Answers to issues that you may encounter in your standard Odoo database (eg." " “I cannot close my Point of Sale” or “I cannot find my sales KPIs?”)" msgstr "对标准 Odoo 数据库中可能遇到的问题的解答(例如\"无法关闭销售点\"或\"找不到销售 KPI?\"" #: ../../support/what_can_i_expect.rst:29 msgid "Questions related to your account, subscription, or billing" msgstr "与您的帐户、订阅或计费相关的问题" #: ../../support/what_can_i_expect.rst:30 msgid "" "Bug resolution (blocking issues or unexpected behaviour not due to " "misconfiguration or customization)" msgstr "错误解决(阻止问题或意外行为,不是由于配置错误或自定义造成的)" #: ../../support/what_can_i_expect.rst:32 msgid "" "Issues that might occur in a test database after upgrading to a newer " "version" msgstr "升级到较新版本后测试数据库中可能出现的问题" #: ../../support/what_can_i_expect.rst:34 msgid "" "*Odoo Support does not make changes to your production database without your" " agreement and gives you the material and knowledge to do it yourself!*" msgstr "*未经您的同意,Odoo支持人员不会对您的数据库进行更改,而是为您提供所需的材料和知识!*" #: ../../support/what_can_i_expect.rst:39 msgid "What kind of support is not included?" msgstr "不包括哪些支持?" #: ../../support/what_can_i_expect.rst:41 msgid "" "Questions that require us to understand your business processes in order to " "help you implement your database" msgstr "需要我们了解您的业务流程以帮助您实现数据库的问题" #: ../../support/what_can_i_expect.rst:43 msgid "" "Training on how to use our software (we will direct you to our many " "resources)" msgstr "如何使用我们的软件的培训(我们将引导您访问我们的许多资源)" #: ../../support/what_can_i_expect.rst:44 msgid "Import of documents into your database" msgstr "将文件导入你的数据库" #: ../../support/what_can_i_expect.rst:45 msgid "" "Guidance on which configurations to apply inside of an application or the " "database" msgstr "有关在应用程序或数据库内应用哪些配置的指南" #: ../../support/what_can_i_expect.rst:46 msgid "" "How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, " "Payment Terms, Warehouses, etc)" msgstr "如何设置配置模型(示例包括:库存路线、付款条款、仓库等)" #: ../../support/what_can_i_expect.rst:48 msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo" msgstr "在你自己的服务器上进行任何干预/部署Odoo" #: ../../support/what_can_i_expect.rst:49 msgid "" "Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, " "etc)" msgstr "在你自己的第三方账户上进行任何干预(Ingenico、Authorize、UPS等)" #: ../../support/what_can_i_expect.rst:50 msgid "" "Questions or issues related to specific developments or customizations done " "either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or " "involving code)" msgstr "与 Odoo 或第三方进行的特定开发或自定义相关的问题(这仅特定于您的数据库或涉及代码)" #: ../../support/what_can_i_expect.rst:54 msgid "" "You can get this type of support with a `Success Pack `__. With a pack, one of our consultants will analyze the way" " your business runs and tell you how you can get the most out of your Odoo " "Database. We will handle all configurations and coach you on how to use " "Odoo." msgstr "" "您可以使用\"成功包\"获得此类支持。通过一包`__,我们的顾问将分析您的业务运营方式,并告诉您如何充分利用 Odoo 数据库。我们将处理所有配置,并指导您如何使用 Odoo。" #: ../../support/where_can_i_get_support.rst:6 msgid "Where to find help?" msgstr "在哪里获取支持?" #: ../../support/where_can_i_get_support.rst:10 msgid "Odoo Enterprise" msgstr "Odoo 企业版" #: ../../support/where_can_i_get_support.rst:12 msgid "" "Users who have a valid Odoo Enterprise subscription may always contact our " "support teams through our `support form `_, no " "matter the hosting type you chose (Odoo Online, Odoo.sh or on your own " "server)." msgstr "" "拥有有效Odoo企业版订阅的用户可随时通过我们的`支持表单 " "`_联系我们的支持团队,无论你选择哪种托管类型(Odoo " "Online、Odoo.sh或在你自己的服务器上)。" #: ../../support/where_can_i_get_support.rst:16 msgid "Please include in your request:" msgstr "请在支持请求中提供:" #: ../../support/where_can_i_get_support.rst:18 msgid "your subscription number" msgstr "你的订阅编号" #: ../../support/where_can_i_get_support.rst:19 msgid "" "the URL of your database if your database is hosted by Odoo (Odoo Online or " "Odoo.sh)" msgstr "你的数据库URL,如你的数据库由Odoo托管(Odoo Online或Odoo.sh)" #: ../../support/where_can_i_get_support.rst:21 msgid "Our agents will get back to you as soon as possible." msgstr "我们的代理将尽快回复你。" #: ../../support/where_can_i_get_support.rst:25 msgid "Odoo Community" msgstr "Odoo社区" #: ../../support/where_can_i_get_support.rst:27 msgid "*Odoo Community users don't get access to the support service.*" msgstr "*Odoo社区用户没有支持服务权限。*" #: ../../support/where_can_i_get_support.rst:29 msgid "Here are some resources that might help you:" msgstr "以下是可能有用的一些资源:" #: ../../support/where_can_i_get_support.rst:31 msgid "Our `documentation pages `_." msgstr "我们的`文档页面 `。" #: ../../support/where_can_i_get_support.rst:32 msgid "" "Ask your question on the `community forum " "`_." msgstr "在`社区论坛 `_提问。" #: ../../support/where_can_i_get_support.rst:33 msgid "" "`Buy Odoo Enterprise " "`_ to get the" " support and bugfix services." msgstr ""