# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) Odoo S.A. # This file is distributed under the same license as the Odoo package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # trolka , 2023 # Alina Lisnenko , 2024 # Wil Odoo, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 09:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: ../../content/applications/marketing.rst:5 msgid "Marketing" msgstr "Маркетинг" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:5 msgid "Email Marketing" msgstr "Email-маркетинг" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:7 msgid "" "The Odoo *Email Marketing* app provides drag-and-drop design tools, pre-" "built templates, and other interactive features to create engaging email " "campaigns. The *Email Marketing* app also provides| detailed reporting " "metrics to track the campaigns' overall effectiveness." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:12 msgid "" "`Odoo Tutorial: Email Marketing `_" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:35 msgid "Email marketing dashboard" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:37 msgid "" "After installing the application, click the :menuselection:`Email Marketing`" " app icon from the main Odoo dashboard. Doing so reveals the main " ":guilabel:`Mailings` dashboard in the default list view." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "View of the main dashboard of the Odoo Email Marketing application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:44 msgid "" "In the search bar, the default filter of :guilabel:`My Mailings` is present " "to show all the mailings related to the current user. To remove that filter," " click the :guilabel:`✖️ (remove)` icon next to the filter in the search " "bar. Doing so reveals all the mailings in the database." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:48 msgid "" "The information on the :guilabel:`Mailings` dashboard has four different " "view options, located in the upper-right corner as individual icons." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:51 msgid "The view options, from left-to-right, are:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:53 msgid ":ref:`List ` (default view)" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:54 msgid ":ref:`Kanban `" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:55 msgid ":ref:`Calendar `" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:56 msgid ":ref:`Graph `" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:61 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:733 #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:420 #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:145 msgid "List view" msgstr "Список перегляду" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:63 msgid "" "The list view, represented by the :guilabel:`☰ (horizontal lines)` icon in " "the upper-right corner, is the default view of the :guilabel:`Mailings` " "dashboard in the :guilabel:`Email Marketing` app." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:66 msgid "" "While in list view, there are columns dedicated to different aspects of " "information related to the listed emails. Those columns are as follows:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:69 msgid ":guilabel:`Date`: the date the email was sent." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:70 msgid ":guilabel:`Subject`: the subject of the email." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:71 msgid "" ":guilabel:`Responsible`: the user who created the email, or the user who has" " been assigned to the email." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:73 msgid ":guilabel:`Sent`: how many times the email has been sent." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:74 msgid "" ":guilabel:`Delivered (%)`: percentage of sent emails that have been " "successfully delivered." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:75 msgid "" ":guilabel:`Opened (%)`: percentage of sent emails that have been opened by " "the recipients." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:76 msgid "" ":guilabel:`Clicked (%)`: percentage of sent emails that have been clicked by" " the recipients." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:77 msgid "" ":guilabel:`Replied (%)`: percentage of sent emails that have been replied to" " by the recipients." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:78 msgid "" ":guilabel:`Status`: the status of the email (:guilabel:`Draft`, " ":guilabel:`In Queue`, or :guilabel:`Sent`)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:81 msgid "" "To add or remove columns, click the :guilabel:`Additional Options (two " "horizontal lines with dots)` icon, located to the far-right of the column " "titles in list view. Doing so reveals a drop-down menu of additional column " "options." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:88 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:706 #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:391 msgid "Kanban view" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:90 msgid "" "The Kanban view, represented by the :guilabel:`(inverted bar graph)` icon, " "can be accessed in the upper-right corner of the :guilabel:`Mailings` " "dashboard in the :guilabel:`Email Marketing` app." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "Kanban view of the main dashboard of the Odoo Email Marketing application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:97 msgid "" "While in Kanban view, the email information is displayed in the various " "stages." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:99 msgid "" "The stages are: :guilabel:`Draft`, :guilabel:`In Queue`, " ":guilabel:`Sending`, and :guilabel:`Sent`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:101 msgid ":guilabel:`Draft`: the email is still being written/created." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:102 msgid "" ":guilabel:`In Queue`: the email is scheduled to be sent at a later date." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:103 msgid "" ":guilabel:`Sending`: the email is currently being sent to its recipients." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:104 msgid ":guilabel:`Sent`: the email has already been sent to its recipients." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:106 msgid "" "In each stage, there are drag-and-drop cards representing the emails that " "have been created/sent, and the stage they are in represents the current " "status of that mailing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:109 msgid "" "Each card on the :guilabel:`Mailings` dashboard provides key information " "related to that specific email." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:112 msgid "" "When the cursor hovers over the upper-right corner of an email campaign " "card, a :guilabel:`⋮ (three vertical dots)` icon appears. When clicked, a " "mini drop-down menu reveals the option to color-code the email, " ":guilabel:`Delete` the email, or :guilabel:`Archive` the message for " "potential future use." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "View of the three-dot drop-down menu on the Odoo Email Marketing dashboard." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:124 #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:404 msgid "Calendar view" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:126 msgid "" "The calendar view, represented by a :guilabel:`📆 (calendar)` icon, can be " "accessed in the upper-right corner of the :guilabel:`Mailings` dashboard in " "the :guilabel:`Email Marketing` app." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:129 msgid "" "While in calendar view, a monthly calendar (by default), shows when the " "mailings have been sent or are scheduled to be sent." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "Calendar view of the mailings dashboard in the Email Marketing application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:136 msgid "" "The current date is represented by a :guilabel:`🔴 (red circle)` icon over " "the date on the calendar." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:138 msgid "" "To the right of the calendar, the options to filter the results by " ":guilabel:`Responsible` and/or :guilabel:`Status` are available, via " "checkboxes." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:142 msgid "" "To hide the right sidebar, click the :guilabel:`(panel-right)` icon, located" " above the sidebar." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:144 msgid "" "In the top-left corner, above the calendar, the option to change the time " "period being displayed is available via a drop-down menu, which shows " ":guilabel:`Month`, by default. When clicked, the drop-down menu that appears" " reveals the options: :guilabel:`Day`, :guilabel:`Week`, :guilabel:`Month` " "(default), :guilabel:`Year`, and :guilabel:`Show weekends` (selected by " "default)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:149 msgid "" "Clicking any of those options changes the calendar display to reflect that " "desired amount of time." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:151 msgid "" "Clicking either :guilabel:`⬅️ (left arrow)` icon or :guilabel:`➡️ (right " "arrow)` icon changes the calendar to a previous or future time, depending on" " what is clicked, based on the chosen amount of time being represented." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:155 msgid "To jump back to the current date, click the :guilabel:`Today` button." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:160 msgid "Graph view" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:162 msgid "" "The graph view, represented by a :guilabel:`(line graph)` icon, can be " "accessed in the upper-right corner of the :guilabel:`Mailings` dashboard in " "the :guilabel:`Email Marketing` app." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:165 msgid "" "While in graph view, the status of the emails on the :guilabel:`Mailings` " "page is represented in a bar graph, but other graph view options can be " "implemented, if needed." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "How the Graph view appears in the Odoo Email Marketing application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:172 msgid "" "In the upper-left corner, above the graph, there is a :guilabel:`Measures` " "drop-down menu. When clicked, different filter options become available to " "further customize the graph views." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:175 msgid "" "Those :guilabel:`Measures` options are: :guilabel:`A/B Testing percentage` " "and :guilabel:`Count` (default)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:178 msgid "" "To the right of the :guilabel:`Measures` drop-down menu is an " ":guilabel:`Insert in Spreadsheet` button, if the *Documents* application is " "installed. When clicked, a pop-up window appears, in which the ability to " "add the graph to a spreadsheet or dashboard becomes available." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:182 msgid "" "Beside the :guilabel:`Measures` drop-down menu and :guilabel:`Insert in " "Spreadsheet` button are different graph view options. From left-to-right, " "those graph view options are: :guilabel:`(bar chart)` (default), " ":guilabel:`(line chart)`, and :guilabel:`(pie chart)`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:187 msgid "" "Each graph view option provides its own series of additional view options, " "which appear to the right of the selected graph view option." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:191 msgid "Search options" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:193 msgid "" "Regardless of the view chosen for the :guilabel:`Mailings` dashboard in the " ":guilabel:`Email Marketing` app, the :guilabel:`Filters`, :guilabel:`Group " "by`, and :guilabel:`Favorites` options are always available to further " "customize the information being displayed." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:197 msgid "" "To access those options, click the :guilabel:`(downward arrow)` icon, " "located to the right of the search bar. Doing so reveals a drop-down mega " "menu featuring those filtering and grouping options." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "The drop-down mega menu of search options the Odoo Email Marketing " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:204 msgid "" "These options provide various ways to specify and organize the information " "seen on the :guilabel:`Mailings` dashboard." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:209 msgid "Filters" msgstr "Фільтри" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:211 msgid "" "This section of the drop-down mega menu provides different ways to filter " "email results being shown on the :guilabel:`Mailings` dashboard in the " ":guilabel:`Email Marketing` app." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:0 msgid "" "View of filters drop-down menu options on the Odoo Email Marketing " "dashboard." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:218 msgid "" "The options are: :guilabel:`My Mailings`, :guilabel:`Sent Date`, " ":guilabel:`A/B Tests`, :guilabel:`A/B Tests to review`, " ":guilabel:`Archived`, and :guilabel:`Add Custom Filter`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:221 msgid "" "If :guilabel:`Add Custom Filter` is selected, Odoo reveals a pop-up window, " "with three customizable fields to fill in, in order to create custom filter " "rules for Odoo to use to retrieve results that fit more specific criteria." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:0 msgid "" "Add custom filter pop-up window that appears in Odoo Email Marketing app." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:229 msgid "Group By" msgstr "Групувати за" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:231 msgid "" "This section of the drop-down mega menu provides different ways to group " "email results being shown on the :guilabel:`Mailings` dashboard in the " ":guilabel:`Email Marketing` app." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:0 msgid "" "View of the Group By drop-down menu on the Odoo Email Marketing application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:238 msgid "" "Using this section, the data can be grouped by the messages' " ":guilabel:`Status`, or who it was :guilabel:`Sent By`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:241 msgid "" "There is also the option to group the data by :guilabel:`Sent Period`, which" " has its own sub-menu of options to choose from. The :guilabel:`Sent Period`" " options are :guilabel:`Year`, :guilabel:`Quarter`, :guilabel:`Month`, " ":guilabel:`Week`, and :guilabel:`Day`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:245 msgid "" "If none of the above :guilabel:`Group By` options deliver the desired " "results, click :guilabel:`Add Custom Group` at the bottom of the " ":guilabel:`Group By` section. Doing so reveals a drop-down menu, wherein " "custom criteria can be selected and applied, thus delivering any grouping of" " data that may be desired." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:250 msgid "Favorites" msgstr "Закладки" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:252 msgid "" "This section provides the opportunity to save custom filters and/or " "groupings for future use. To utilize this section, click the :guilabel:`Save" " current search` field, which reveals additional fields." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:0 msgid "" "View of the Favorites drop-down menu on the Odoo Email Marketing " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:260 msgid "" "Give the favorited filter/grouping a title on the blank line above the " "checkboxes for :guilabel:`Default filter` and :guilabel:`Shared`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:263 msgid "" "Ticking the box for :guilabel:`Default filter` makes this favorited " "filter/grouping the default option. Ticking the box for :guilabel:`Shared` " "allows other users to see and use this favorited filter/grouping." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:267 msgid "" "When all desired options are configured, click :guilabel:`Save` to save the " "filter/grouping in the :guilabel:`Favorites` section of the mega drop-down " "menu." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:271 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:273 msgid "" "To view and modify the *Email Marketing* settings, navigate to " ":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Settings`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "View of the Configuration menu with Settings page in the Odoo Email " "Marketing application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:280 msgid "On the :guilabel:`Settings` page, there are four features available." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "View of the Settings page in the Odoo Email Marketing application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:286 msgid "The features are:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:288 msgid "" ":guilabel:`Mailing Campaigns`: enables the option to manage mass mailing " "campaigns." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:289 msgid "" ":guilabel:`Blacklist Option when Unsubscribing`: allows recipients to " "blacklist themselves from future mailings during the unsubscribing process." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:291 msgid "" ":guilabel:`Dedicated Server`: provides the option to utilize a separate, " "dedicated server for mailings. When enabled, Odoo reveals a new field (and " "link), in which the specific server configurations must be entered, in order" " for it to connect properly to Odoo." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:294 msgid "" ":guilabel:`24H Stat Mailing Reports`: allows users to check how well " "mailings have performed a day after it has been sent." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:300 msgid "Create an email" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:302 msgid "" "To create an email, open the :menuselection:`Email Marketing` application, " "and click the :guilabel:`New` button in the upper-left corner of the " ":guilabel:`Mailings` dashboard page." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:305 msgid "Clicking :guilabel:`New` reveals a blank email form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "View of a blank email detail form in Odoo Email Marketing application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:311 msgid "" "On the email form, there are fields for the :ref:`Subject " "` and :ref:`Recipients " "` of the email." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:314 msgid "" "Beneath that, there are three tabs: :ref:`Mail Body " "`, :ref:`A/B Tests `, " "and :ref:`Settings `." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:320 msgid "Subject" msgstr "Тема" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:322 msgid "" "First, enter a :guilabel:`Subject` to the email. The :guilabel:`Subject` is " "visible in the recipients' inbox, allowing them to quickly see what the " "message is about." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:326 msgid "" "The :guilabel:`Subject` field is mandatory. An email can **not** be sent " "without a :guilabel:`Subject`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:329 msgid "" "The :guilabel:`(smiley face with a plus sign)` icon at the end of the " ":guilabel:`Subject` field represents emojis that can be added to the " ":guilabel:`Subject` field. Clicking that icon reveals a pop-up menu of " "emojis that can be used." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:333 msgid "" "Beside the :guilabel:`(smiley face with a plus sign)` icon at the end of the" " :guilabel:`Subject` field is an empty :guilabel:`(star)` icon. When " "clicked, the :guilabel:`(star)` icon turns gold, and the email is saved as a" " template in the :guilabel:`Mail Body` tab, which can be used again in the " "future." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:341 msgid "Recipients" msgstr "Одержувачі" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:343 msgid "" "Beneath the :guilabel:`Subject` field on the email form is the " ":guilabel:`Recipients` field. In this field, select the recipients of the " "email. By default, the :guilabel:`Mailing List` option is selected, but " "clicking the field reveals a drop-down menu of other recipient options." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:347 msgid "" "With the default :guilabel:`Mailing List` option selected, a specific " "mailing list **must** be chosen from the adjacent :guilabel:`Select mailing " "lists` field drop-down menu." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:351 msgid "" "More than one mailing list can be chosen from the :guilabel:`Select mailing " "lists` field." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:353 msgid "" "Odoo then sends the email to contacts on that specific mailing list(s)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:356 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:822 msgid ":doc:`email_marketing/mailing_lists`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:358 msgid "" "When the :guilabel:`Recipients` field is clicked, a drop-down menu of other " "options is revealed. Each option provides different ways Odoo can create a " "target audience for the email." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "View of recipients drop-down menu in the Odoo Email Marketing application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:365 msgid "" "Those options (excluding the default :guilabel:`Mailing List`) provide the " "option to create a more specified recipient filter, in an equation-like " "format, which appears beneath the :guilabel:`Recipients` field." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:369 msgid "" "The :guilabel:`Recipients` field options, other than the default " ":guilabel:`Mailing List` option, are as follows:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:372 msgid "" ":guilabel:`Contact`: ties specifically to the *Contacts* app, and includes " "all the contacts entered in the database." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:374 msgid "" ":guilabel:`Event Registration`: ties specifically to the *Events* app, and " "provides opportunities to interact with event registrants, in order to " "communicate important information about the event(s), or nurture other " "valuable actions, such as post-event surveys, purchases, etc." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:377 msgid "" ":guilabel:`Lead/Opportunity`: ties specifically to records in the *CRM* " "application, which opens up a number of opportunities to influence sales or " "purchase decisions." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:379 msgid "" ":guilabel:`Mailing Contact`: ties specifically to the *Email Marketing* app," " and focuses on specific mailing contacts that have been entered in that " "specific application, and are related to a specific mailing list. These " "contacts are also unique because they do *not* have their own contact card " "in the *Contacts* application. This list can be accessed by navigating to " ":menuselection:`Email Marketing app --> Mailing Lists --> Mailing List " "Contacts`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:384 msgid "" ":guilabel:`Sales Order`: ties specifically to the *Sales* app, and focuses " "on a specific sales orders in the database." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:388 msgid "Add recipient filter" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:390 msgid "" "To add a more specific recipient filter to any :guilabel:`Recipient` option," " select any recipient option (other than :guilabel:`Mailing List`), and " "click the :guilabel:`Modify filter (right-facing arrow)` icon beneath the " ":guilabel:`Recipient` field to reveal three subsequent filter rule fields, " "formatted like an equation." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:395 msgid "" "It is highly recommended that users implement detailed targeting criteria " "for the :guilabel:`Recipients` field. Typically, a single line of targeting " "logic is not sufficient enough for an email campaign." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:399 msgid "" "While the :guilabel:`Mailing List` option is adequate for the " ":guilabel:`Recipients` field, the :guilabel:`Lead/Opportunity` and " ":guilabel:`Event Registration` options provide far more detailed targeting " "criteria, which can be added on top of those seed sources." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:404 msgid "" "For example, with the :guilabel:`Lead/Opportunity` option chosen in the " ":guilabel:`Recipients` field, users can add various custom criteria related " "to :guilabel:`Created on` dates, :guilabel:`Stages`, :guilabel:`Tags`, " ":guilabel:`Lost Reasons`, :guilabel:`Sales Teams`, :guilabel:`Active` " "statuses, :guilabel:`Country`, and so much more." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:0 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "View of how recipient filters can be customized in Odoo Email Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:413 msgid "" "To reveal the sub-menu options within the filter rule fields, click each " "field, and make the desired selections, until the preferred configuration " "has been achieved." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:416 msgid "" "The number of :guilabel:`records` in the database that match the configured " "rule(s) are indicated beneath the configured filter rule(s), in green." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:424 #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:191 msgid "" "Some sub-menu options in the first rule field allow for a second choice to " "provide even more specificity." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:427 msgid "" "To the right of each rule, there are three additional options, represented " "by :guilabel:`➕ (plus sign)`, :guilabel:`(sitemap)`, and :guilabel:`🗑️ " "(trash)` icons." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:430 msgid "" "The :guilabel:`➕ (plus sign)` icon adds a new node (line) to the overall " "targeting logic." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:431 msgid "" "The :guilabel:`(sitemap)` icon adds a branch to the node. A branch contains " "two additional, indented sub-nodes that are related to that specific rule, " "providing even more specificity to the parent line above it." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:434 msgid "" "The :guilabel:`🗑️ (trash)` icon deletes a specific node (line) in the array " "of logic." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:439 msgid "Mail Body tab" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:441 msgid "" "In the :guilabel:`Mail Body` tab, there are a number of pre-configured " "message templates to choose from." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "View of the templates in the Mail Body tab in Odoo Email Marketing " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:448 msgid "" "Select the desired template, and proceed to modify every element of its " "design details with Odoo's drag-and-drop building blocks, which appear on " "the right sidebar when a template is chosen." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "View of the building blocks in the Mail Body tab in Odoo Email Marketing " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:455 msgid "" "The features on the sidebar used to create and customize emails are " "separated into three sections: :guilabel:`Blocks`, :guilabel:`Customize`, " "and :guilabel:`Design`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:458 msgid "" "Each building block provides unique features and professional design " "elements. To use a building block, drag-and-drop the desired block element " "onto the body of the email being built. Once dropped, various aspects of the" " building block can be customized." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:463 msgid "" "To build an email from the ground up, without any building block elements, " "select the :guilabel:`Plain Text` template. When selected, Odoo provides a " "completely blank email canvas, which can be customized in a number of way " "using the front-end rich text editor that accepts forward slash `/` " "commands." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:468 msgid "" "When `/` is typed into the blank body of the email, while using a " ":guilabel:`Plain Text` template, a drop-down menu of various design elements" " appears, which can be used to create the desired email design." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:0 msgid "" "View of the rich text editor drop-down in the Odoo Email Marketing " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:479 msgid "A/B Tests tab" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:481 msgid "" "Initially, when the :guilabel:`A/B Tests` tab is opened on an email form, " "the only option available is :guilabel:`Allow A/B Testing`. This is **not** " "a required option." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:484 msgid "" "If this option is enabled, recipients are only mailed *once* for the " "entirety of the campaign." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:486 msgid "" "This allows the user to send different versions of the same mailing to " "randomly selected recipients to gauge the effectiveness of various designs, " "formats, layouts, content, and so on -- without any duplicate messages being" " sent." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:490 msgid "" "When the checkbox beside :guilabel:`Allow A/B Testing` is ticked, an " ":guilabel:`on (%)` field appears, in which the user determines the " "percentage of the pre-configured recipients that are going to be sent this " "current version of the mailing as part of the test." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:495 msgid "" "The default figure in the :guilabel:`on (%)` field is `10`, but that figure " "can be changed at any time." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:498 msgid "Beneath that, two additional fields appear:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:500 msgid "" "The :guilabel:`Winner Selection` field provides a drop-down menu of options," " wherein the user decides what criteria should be used to determine the " "\"winning\" version of the email tests that are sent." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:504 msgid "The options in the :guilabel:`Winner Selection` field are as follows:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:506 msgid "" ":guilabel:`Manual`: allows the user to determine the \"winning\" version of " "the mailing. This option removes the :guilabel:`Send Final On` field." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:508 msgid "" ":guilabel:`Highest Open Rate` (default): the mailing with the highest open " "rate is determined to be the \"winning\" version." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:510 msgid "" ":guilabel:`Highest Click Rate`: the mailing with the highest click rate is " "determined to be the \"winning\" version." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:512 msgid "" ":guilabel:`Highest Reply Rate`: the mailing with the highest reply rate is " "determined to be the \"winning\" version." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:514 msgid "" ":guilabel:`Leads`: the mailing with the most leads generated is determined " "to be the \"winning\" version." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:516 msgid "" ":guilabel:`Quotations`: the mailing with the most quotations generated is " "determined to be the \"winning\" version." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:518 msgid "" ":guilabel:`Revenues`: the mailing with the most revenue generated is " "determined to be the \"winning\" version." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:521 msgid "" "The :guilabel:`Send Final On` field allows users to choose a date that is " "used to know *when* Odoo should determine the \"winning\" email, and " "subsequently, send that version of the email to the remaining recipients." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "View of the A/B Tests tab in Odoo Email Marketing application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:529 msgid "" "To the right of those fields is a :guilabel:`Create an Alternative Version` " "button. When clicked, Odoo presents a new :guilabel:`Mail Body` tab for the " "user to create an alternate version of the email to test." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:536 msgid "Settings tab" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:538 msgid "" "The options present in the :guilabel:`Settings` tab of the mail form are " "divided into two sections: :guilabel:`Email Content` and " ":guilabel:`Tracking`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:542 msgid "" "The options available in the :guilabel:`Settings` tab vary depending on if " "the *Mailing Campaigns* feature is activated in :menuselection:`Email " "Marketing --> Configuration --> Settings`. See " ":ref:`email_marketing/mailing-campaigns` for more information." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:546 msgid "" "Without the *Mailing Campaigns* feature activated, the :guilabel:`Settings` " "tab on the email form only contains the :guilabel:`Preview Text`, " ":guilabel:`Send From`, :guilabel:`Reply To`, :guilabel:`Attachments`, and " ":guilabel:`Responsible` fields." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "View of settings tab in Odoo Email Marketing app, without campaign setting " "activated." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:555 msgid "Email content" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:557 msgid "" ":guilabel:`Preview Text`: allows the user to enter a preview sentence to " "encourage recipients to open the email. In most inboxes, this is displayed " "next to the subject. If left empty, the first characters of the email " "content appear, instead. The ability to add an emoji in this field is " "available, as well, via the :guilabel:`(smiley face with a plus sign)` icon." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:561 msgid "" ":guilabel:`Send From`: designate an email alias that displays as the sender " "of this particular email." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:563 msgid "" ":guilabel:`Reply To`: designate an email alias to whom all the replies of " "this particular email are sent." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:565 msgid "" ":guilabel:`Attach a file`: if any specific files are required (or helpful) " "for this email, click the :guilabel:`Attachments` button, and upload the " "desired file(s) to the email." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:569 msgid "Tracking" msgstr "Відстеження" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:571 msgid "" ":guilabel:`Responsible`: designate a user in the database to be responsible " "for this particular email." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:575 msgid "" "If the *Mailing Campaign* feature *is* activated, an additional " ":guilabel:`Campaign` field appears in the :guilabel:`Tracking` section of " "the :guilabel:`Settings` tab." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "View of settings tab in Odoo Email Marketing when campaign setting is " "activated." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:582 msgid "" "The additional :guilabel:`Campaign` field allows users to attach this " "particular email to a mailing campaign, if desired." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:585 msgid "" "If the desired campaign is not available in the initial drop-down menu, " "select :guilabel:`Search More` to reveal a complete list of all mailing " "campaigns in the database." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:588 msgid "" "Or, type the name of the desired mailing campaign in the " ":guilabel:`Campaign` field, until Odoo reveals the desired campaign in the " "drop-down menu. Then, select the desired campaign." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:592 msgid "Send, schedule, test" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:594 msgid "" "Once the mailing is finalized, the following options can be utilized, via " "buttons located in the upper-left corner of the email form: :ref:`Send " "`, :ref:`Schedule `, and " ":ref:`Test `." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:601 msgid "Send" msgstr "Надіслати" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:603 msgid "" "The :guilabel:`Send` button reveals a :guilabel:`Ready to unleash emails?` " "pop-up window." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "View of pop-up window that appears when the send button on an email form is " "clicked." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:609 msgid "" "When the :guilabel:`Send to all` button is clicked, Odoo sends the email to " "the desired recipients. Once Odoo has sent the mailing, the status changes " "to :guilabel:`Sent`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:615 msgid "Schedule" msgstr "Запланувати" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:617 msgid "" "The :guilabel:`Schedule` button reveals a :guilabel:`When do you want to " "send your mailing?` pop-up window." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "View of pop-up window that appears when the schedule button on an email form" " is clicked." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:624 msgid "" "In this pop-up window, click the :guilabel:`Send on` field to reveal a " "calendar pop-up window." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:630 msgid "" "From the calendar pop-up window, select the future date and time for Odoo to" " send this email. Then, click :guilabel:`✔️ Apply`. When a date and time are" " chosen, click the :guilabel:`Schedule` button, and the status of the " "mailing changes to :guilabel:`In Queue`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:637 msgid "Test" msgstr "Тест" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:639 msgid "" "The :guilabel:`Test` button reveals a :guilabel:`Test Mailing` pop-up " "window." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "View of pop-up window that appears when the test button on an email form is " "clicked." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:645 msgid "" "From this pop-up window, enter the email addresses of the contacts to whom " "Odoo should send this test email in the :guilabel:`Recipients` field. " "Multiple contacts can be added in this field, if desired." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:649 msgid "" "Once all the desired email addresses have been entered in the " ":guilabel:`Recipients` field, click the :guilabel:`Send Test` button." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:653 msgid "" "By default, there's a daily limit applied for **all emails** sent throughout" " **all applications**. So, if there are remaining emails to be sent after a " "limit has been reached, those mailings are **not** sent automatically the " "next day. The sending needs to be forced, by opening the email and clicking " ":guilabel:`Retry`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:661 msgid "Mailing campaigns" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:663 msgid "" "The *Email Marketing* application provides users with the ability to build " "mailing campaigns." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:665 msgid "" "In order to create and customize mailing campaigns, the *Mailing Campaigns* " "feature **must** be activated in the *Settings* page of the *Email " "Marketing* application. To do that, navigate to :menuselection:`Email " "Marketing app --> Configuration --> Settings`, tick the box beside " ":guilabel:`Mailing Campaigns`, and click the :guilabel:`Save` button." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "View of the campaign feature setting in Odoo Email Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:674 msgid "" "Once the :guilabel:`Mailing Campaigns` feature is activated, a new " ":guilabel:`Campaigns` menu option appears in the header." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:677 msgid "" "When that is clicked, Odoo reveals a separate :guilabel:`Campaigns` page, " "displaying all the mailing campaigns in the database, and the current stage " "they are in, showcased in a default Kanban view." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "View of the campaign page in Odoo Email Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:685 msgid "" "This information can also be viewed in a list, by clicking the :guilabel:`☰ " "(horizontal lines)` icon in the upper-right corner." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:688 msgid "" "Clicking any campaign from the :guilabel:`Campaigns` page reveals that " "campaign's form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:690 msgid "" "There are two different ways to create and customize campaigns in the *Email" " Marketing* application, either directly from the :ref:`Campaigns page " "` or through the :ref:`Settings tab " "` on an email form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:697 msgid "Create mailing campaign (from campaigns page)" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:699 msgid "" "When the *Mailing Campaigns* feature is activated, a new *Campaigns* option " "appears in the header of the *Email Marketing* application. Campaigns can be" " created directly on the *Campaigns* page in the *Email Marketing* app." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:703 msgid "" "To do that, navigate to :menuselection:`Email Marketing app --> Campaigns " "--> New`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:708 msgid "" "When the :guilabel:`New` button is clicked in the default Kanban view on the" " :guilabel:`Campaigns` page, a Kanban card appears in the :guilabel:`New` " "stage." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "View of the campaign pop-up kanban in Odoo Email Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:715 msgid "" "New campaign cards can also be made by clicking the :guilabel:`➕ (plus " "sign)` at the top of any Kanban stage on the :guilabel:`Campaigns` page." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:718 msgid "" "When the new campaign Kanban card appears, the options to enter a " ":guilabel:`Campaign Name`, a :guilabel:`Responsible`, and :guilabel:`Tags` " "become readily available." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:721 msgid "" "To add the campaign to the Kanban stage, click the :guilabel:`Add` button." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:723 msgid "To delete the campaign, click the :guilabel:`🗑️ (trash can)` icon." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:725 msgid "" "To further customize the campaign, click the :guilabel:`Edit` button, which " "reveals the campaign form for additional modifications." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:729 msgid "" "A :guilabel:`Campaign Name` **must** be entered in the Kanban card, in order" " for the :guilabel:`Edit` button to reveal the campaign form for further " "modifications." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:735 msgid "" "To enter the list view on the :guilabel:`Campaigns` page, click the " ":guilabel:`☰ (horizontal lines)` icon in the upper-right corner. Doing so " "reveals all campaign information in a list format." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "View of the campaign page in list view in Odoo Email Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:742 msgid "" "To create a campaign from the :guilabel:`Campaigns` page while in list view," " click the :guilabel:`New` button. Doing so reveals a blank campaign form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "View of the blank campaign form in Odoo Email Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:749 msgid "" "From this campaign form, a :guilabel:`Campaign Name`, a " ":guilabel:`Responsible`, and :guilabel:`Tags` can be added." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:752 msgid "" "At the top of the form, various metric-related smart buttons can be seen " "that showcase specific analytics related to the campaign. Those smart " "buttons are: :guilabel:`Revenues`, :guilabel:`Quotations`, " ":guilabel:`Opportunities`, and :guilabel:`Clicks`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:757 msgid "" "Once a :guilabel:`Campaign Name` is entered and saved, additional buttons " "appear at the top of the campaign form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:760 msgid "" "Those additional buttons are: :guilabel:`Send Mailing` and :guilabel:`Send " "SMS`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:763 msgid "Campaign form" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:765 msgid "" "On the campaign form (after clicking :guilabel:`Edit` from the Kanban card, " "or selecting an existing campaign from the :guilabel:`Campaigns` page) there" " are additional options and metrics available." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "View of the campaign form in Odoo Email Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:772 msgid "" "At the top of the form, various smart buttons can be seen that showcase " "specific analytics related to the campaign. Those smart buttons are: " ":guilabel:`Revenues`, :guilabel:`Quotations`, :guilabel:`Opportunities`, and" " :guilabel:`Clicks`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:776 msgid "" "There are also buttons to :guilabel:`Send Mailing`, :guilabel:`Send SMS`, " ":guilabel:`Add Post`, and :guilabel:`Add Push` (push notification)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:780 msgid "" "If the :guilabel:`Send Mailing` and :guilabel:`Send SMS` buttons are not " "readily available, enter a :guilabel:`Campaign Name`, then save (either " "manually or automatically). Doing so reveals those buttons." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:784 msgid "" "The status of the campaign can be viewed in the upper-right corner of the " "campaign form, as well." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:789 msgid "Create mailing campaign (from settings tab)" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:791 msgid "" "To create a new campaign from the :guilabel:`Settings` tab of a mailing " "form, click the :guilabel:`Campaign` field, and start typing the name of the" " new campaign. Then, select either :guilabel:`Create \"[Campaign Name]\"` or" " :guilabel:`Create and edit...` from the drop-down menu that appears." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "View of the mailing campaign creation in the Settings tab of an email form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:800 msgid "" "Select :guilabel:`Create` to add this new mailing campaign to the database, " "and modify its settings in the future." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:803 msgid "" "Select :guilabel:`Create and Edit...` to add this new mailing campaign to " "the database, and reveal a :guilabel:`Create Campaign` pop-up window." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst-1 msgid "" "View of the email mailing campaign pop-up window in Odoo Email Marketing " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:810 msgid "" "Here, the new mailing campaign can be further customized. Users can adjust " "the :guilabel:`Campaign Name`, assign a :guilabel:`Responsible`, and add " ":guilabel:`Tags`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:813 msgid "" "Buttons to :guilabel:`Add Post` or :guilabel:`Send Push` (push " "notifications) are also available." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:815 msgid "" "There is also a status located in the upper-right corner of the " ":guilabel:`Create Campaign` pop-up window." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:818 msgid "" "When all modifications are ready to be finalized, click :guilabel:`Save & " "Close`. To delete the entire campaign, click :guilabel:`Discard`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:823 msgid ":doc:`email_marketing/unsubscriptions`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:824 msgid ":doc:`email_marketing/lost_leads_email`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:3 msgid "Lost leads reactivation email" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:5 msgid "" "In Odoo, lost leads are removed from the active *CRM* pipeline, but can " "still be targeted with the *Email Marketing* application for strategic " "campaign purposes, such as lost leads reactivation." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:8 msgid "" "A lost leads reactivation email looks at the leads that were lost during a " "specific period of time, and uses custom filters and lost reasons to exclude" " undesirable leads from the mailing list." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:11 msgid "" "Once a lost leads reactivation email is complete, it can be sent as is, " "modified and sent to different groups for A/B testing, or saved as a " "template for later." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:15 msgid "" "A warehouse has leftover merchandise from a limited run of items from last " "year. To help clear out the excess inventory, the warehouse manager creates " "a lost leads email to reach out to old opportunities that were lost, and " "inform them that the limited merchandise is back in stock." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:19 msgid "" "The warehouse manager uses the following filters for a lost leads email:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:21 msgid ":guilabel:`Blacklist` *is* `not set`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:22 msgid ":guilabel:`Created on` *>=* `01/01/2024 00:00:01`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:23 msgid ":guilabel:`Stage` *is not in* `New`, `Qualified`, or `Won`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:24 msgid ":guilabel:`Lost Reason` *is in* `Not enough stock`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:25 msgid "and either :guilabel:`Active` *is* `set` or `not set`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:0 msgid "" "A lost leads reactivation filter list excluding lost reasons like Too " "Expensive." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:32 msgid "" "As filters are added and removed, pay attention to the :guilabel:`# " "record(s)` value below the filtering section. This value indicates the total" " number of records that match the current criteria." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:36 msgid "" "To view a list of all matching records, click the :guilabel:`# record(s)` " "text." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:0 msgid "The # record(s) text is located below the list of Recipient filters." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:43 msgid "Minimum requirements" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:45 msgid "" "In order to create and deliver a lost leads reactivation email campaign, the" " *CRM* and *Email Marketing* applications **must** be :ref:`installed " "` and configured." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:48 msgid "" "Here are the minimum necessary filters that pertain to a lost leads " "reactivation mailing campaign:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:50 msgid "" "The :ref:`Recipients ` field **must** be " "set to the *Lead/Opportunity* model." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:52 msgid "" "A :ref:`Blacklist ` filter to exclude " "unsubscribed recipients." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:53 msgid "" "A :ref:`Created on ` to target leads that" " were lost during a specific period of time." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:55 msgid "" ":ref:`Stage ` filter(s) to exclude leads that " "were already won, or are still active in new stages of the sales pipeline " "(i.e. *New*, *Qualified*, etc.). These values will be different per " "organization; however, it's minimally viable to exclude all the leads in the" " *Won* stage." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:59 msgid "" "One or more :ref:`Lost Reason ` filters " "to exclude undesired leads, such as duplicate, spam, or irrelevant records." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:61 msgid "" "A pair of :ref:`Active ` filters to target " "*both* active and inactive leads." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:65 msgid "Add the necessary filters" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:67 msgid "" "First, navigate to the :menuselection:`Email Marketing` app, and on the " ":guilabel:`Mailings` page, click the :guilabel:`New` button in the top-left " "corner." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:72 msgid "" "On the new :guilabel:`Mailings` form, enter an appropriate " ":guilabel:`Subject` line for the email in the corresponding field. Then, in " "the :guilabel:`Recipients` field, choose the :guilabel:`Lead/Opportunity` " "model from the drop-down menu." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:78 msgid "" "In the rules section, located beneath the :guilabel:`Recipients` field, " "click the modify filter (:guilabel:`▶ (triangle pointing right)`) icon to " "expand the filter rules. Leave the default :guilabel:`Blacklist` rule in " "place." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:85 msgid "Created on" msgstr "Створено" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:87 msgid "" "Begin by clicking :guilabel:`New Rule` beneath the default " ":guilabel:`Blacklist` rule. Then, click the first field of the new rule that" " appears, and select the :guilabel:`Created on` parameter from the drop-down" " menu. With that in place, a specific time period during which the targeted " "leads were lost can be designated (e.g. 30 days prior, 90 days prior, " "previous year, etc.)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:92 msgid "" "Then, in the second field, select :guilabel:`<= (less than or equal to)`, " ":guilabel:`>= (greater than or equal to)`, or :guilabel:`is between` as a " "date operator, in order to frame the time selection chosen in the third " "field." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:96 msgid "" "In the third field, use the calendar popover window to select dates, and " "click :guilabel:`Apply` to lock in the time range." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst-1 msgid "" "A custom filter rule setting the time period to be anything before today's " "date." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:104 msgid "" "When there is more than one rule applied, make sure the statement at the top" " of the :guilabel:`Recipients` filter list reads: :guilabel:`Match all of " "the following rules`. If it does not, click on the statement, and select " ":guilabel:`all` from the drop-down menu (as opposed to :guilabel:`any`)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:0 msgid "" "The statement at the top of the filters list, with the drop-down menu open." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:116 msgid "Stage" msgstr "Етап" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:118 msgid "" "Now, add the :guilabel:`Stage` filter to exclude leads that are in the " "*New*, *Qualified*, and *Won* stages of the sales pipeline." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:122 msgid "" "This step assumes that the *New*, *Qualified*, and *Won* stages exist in the" " CRM pipeline; however, stage names may differ from business to business. " "Refer to the database's actual stage names in the *CRM* app's pipeline to " "complete this step, accordingly." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:126 msgid "" "Begin again by clicking :guilabel:`New Rule` and select :guilabel:`Stage` " "from the first field's drop-down menu. In the second field, select the " ":guilabel:`is not in` operator, and in the third field, select the " ":guilabel:`New`, :guilabel:`Qualified` and :guilabel:`Won` stages to define " "the rule's parameters." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:131 msgid "" "When the rule is added in this way, the logic in the third field renders as " ":code:`OR` (`|`) statements." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst-1 msgid "" "Include multiple Stages in the filtering rule, using the \"is in\" operator." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:139 msgid "" "Another way to add *Stage* rules, is to do so on a one-rule-per-row basis " "using the :guilabel:`contains` or :guilabel:`does not contain` operators, " "and manually typing out the defining characters in each stage name. This " "method, however, only allows for one selection at a time, which can be " "useful for quickly turning on/off filters in the :guilabel:`Search...` bar." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:0 msgid "" "Three filter rules requiring that the Stage does not contain New, Qualified," " or Won." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:151 msgid "Lost Reason" msgstr "Причина втрати" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:153 msgid "" "Next, add one or more :guilabel:`Lost Reason` rules to exclude leads that " "should **not** be targeted for specific :doc:`lost reasons " "<../../sales/crm/pipeline/lost_opportunities>`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:156 msgid "" "To do that, create another :guilabel:`New Rule`, once again. Then, in the " "rule's first field, select :guilabel:`Lost Reason` from the drop-down menu. " "For the operator, choose either :guilabel:`is not in` or :guilabel:`does not" " contain` from the drop-down menu. With either selection, use the third " "field to enter a lost reason (or multiple lost reasons, depending on your " "operator choice) to include in the rule." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:162 msgid "" "If choosing the :guilabel:`does not contain` operator, then repeat the " "preceding steps to add more lost reasons, as needed, where each lost reason " "occupies one rule row at a time." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:165 msgid "" "For more information, refer to the section below outlining how to " ":ref:`select appropriate lost reasons " "`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst-1 msgid "" "A list of filter rules that exclude all lost reasons other than the desired " "reason." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:175 msgid "Active" msgstr "Активно" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:177 msgid "" "Finally, add a pair of :guilabel:`Active` filters to include both active and" " inactive leads for the campaign." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:181 msgid "" "Adding both active *and* inactive lead records is necessary to capture the " "full scope of lost leads in the database. Doing one without the other " "greatly impacts the number of targetable records for the email campaign, and" " does **not** include a complete or accurate lost leads audience." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:186 msgid "" "First, click the :guilabel:`(Add Branch)` icon on the most recently created " "rule (e.g. :guilabel:`Lost Reason`), which is the middle of three icons " "located to the right of the rule row. Doing so adds a pair of :guilabel:`any" " of` rules. Then, in the top rule's first field of the newly-created branch," " select the :guilabel:`Active` parameter from the drop-down menu. The rule " "then automatically fills out to read: :guilabel:`Active` *is* `set`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:192 msgid "" "For the first field of the bottom rule of the branch, select " ":guilabel:`Active` from the drop-down menu again. However, this time, select" " :guilabel:`is not` from the operator drop-down menu in the second field. " "The rule should then read: :guilabel:`Active` *is not* `set`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst-1 msgid "" "A pair of Match Any Of filter rules that include both active and inactive " "leads." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:201 msgid "Add body content" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:203 msgid "" "Now, with the domain section of the email campaign complete, create the body" " content of the email using any of the premade stylized templates, or choose" " between the :guilabel:`Plain Text` or :guilabel:`Start From Scratch` " "options for more granular control. For more information, refer to the *Email" " Marketing* :ref:`documentation on how to create an email " "`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:209 msgid "" "To save the set of filters for later use, click :guilabel:`Save as Favorite " "Filter 💾 (floppy disk)`, enter a name (such as `Lost Leads`), and click " ":guilabel:`Add`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:0 msgid "" "The Save as Favorite Filter pop-up can save the lost leads criteria for " "later." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:217 msgid "Send or schedule" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:219 msgid "Once all the components of the email campaign are complete, either:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:221 msgid "" "click the purple :guilabel:`Send` button at the top-left of the form to " "immediately send the email; or" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:223 msgid "" "click the gray :guilabel:`Schedule` button, located to the right of the " ":guilabel:`Send` button, to send the email at a future date and time." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:227 msgid "" "Consider using *A/B Testing* to send an alternate version of the email to a " "percentage of the target leads. This can help determine what subject lines " "and body content produce the best click-through rates, before sending a " "final version to the remaining leads." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:231 msgid "" "To do so, open the :guilabel:`A/B Tests` tab on the mailing form and check " "the box next to :guilabel:`Allow A/B Testing`. Then, adjust the parameters " "as needed, and click :guilabel:`Create an Alternative Version`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:0 msgid "" "The A/B Tests tab with the Allow A/B Testing box checked to create an " "alternate version." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:242 msgid "Select appropriate lost reasons" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:244 msgid "" "When a lead is marked as lost, Odoo recommends selecting a *Lost Reason* to " "indicate why the opportunity did not result in a sale. Doing so keeps the " "pipeline organized and reporting data accurate, and generates potential to " "follow up with the lead in the future." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:248 msgid "" "If an existing *Lost Reason* is not applicable, users with the necessary " "permissions can create new ones, which means the lost reasons in a database " "can vary from organization to organization, and from pipeline to pipeline." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:252 msgid "" "For more information on *Lost Reasons*, including the creation of them, " "refer to :doc:`../../sales/crm/pipeline/lost_opportunities`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:255 msgid "By default, Odoo includes a few common *Lost Reasons*, such as:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:257 msgid "*Too expensive*" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:258 msgid "*We don't have people/skills*" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:259 msgid "*Not enough stock*" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:261 msgid "" "When determining which reasons to include in a lost leads reactivation " "email, consider what the email is advertising, in order pinpoint one or more" " relevant lost reasons. Then, add a rule stating, :guilabel:`Lost Reason` " "*does not contain* `_____` for every reason in the database, **except** for " "the relevant one(s)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:267 msgid "" "If the email advertises a selection of previously-limited merchandise that " "is now back in stock, it makes sense to target leads with the lost reason: " "*not enough stock*." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:0 msgid "" "A list of filter rules that exclude all lost reasons except for Out of " "Stock." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:274 msgid "" "If the email advertises a price reduction, it makes sense to target leads " "with the lost reason: *too expensive*." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:0 msgid "" "A list of filter rules that exclude all lost reasons except for Too " "Expensive." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:282 msgid "Analyze the results" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:284 msgid "" "After sending a lost leads reactivation email, marketing teams can use the " "smart buttons along the top of the email to analyze the results, and " "determine follow-up actions." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:287 msgid "" "Clicking on any of the smart buttons opens a list of records matching that " "button's specific criteria." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst-1 msgid "" "The Mailing page of a sent email showing the smart buttons along the top of " "the page." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:294 msgid "The smart buttons include:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:296 msgid ":guilabel:`Sent`: total number of emails sent." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:297 msgid ":guilabel:`Opened`: percentage of recipients that opened the email." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:298 msgid "" ":guilabel:`Replied`: percentage of recipients that replied to the email." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:299 msgid "" ":guilabel:`Clicked`: click-through rate (%) of recipients that clicked on a " "link in the email." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:300 msgid "" ":guilabel:`Leads/Opportunities`: number of leads (or opportunities) that " "have been created in the *CRM* pipeline, as a result of the email campaign." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:302 msgid "" ":guilabel:`Quotations`: number of quotations that have been created in the " "*Sales* application, as a result of the email." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:304 msgid "" ":guilabel:`Invoiced`: total revenues generated, as a result of the email " "campaign, via invoices sent to, and paid by, customers. These values are " "recorded in either the *Invoicing* or *Accounting* application, depending on" " which app is installed in the database." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:307 msgid "" ":guilabel:`Received`: percentage of recipients that received the email." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:308 msgid "" ":guilabel:`Bounced`: percentage of emails that bounced (:dfn:`not " "delivered`)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:309 msgid "" ":guilabel:`Ignored`: the number of recipients that received the email, but " "have not interacted with it in a meaningful way (i.e. opened, clicked, " "etc.)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:313 msgid "Email nurturing" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:315 msgid "" "*Email nurturing* (sometimes referred to as *lead nurturing*) is the process" " of sending a series of timely and relevant \"nudge\" emails to connect with" " a lead, build a deeper relationship, and ultimately convert the lead into a" " sale." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:319 msgid "" "The point of nurturing is to keep the email campaign \"visible\" or at the " "top of a lead's inbox, until they are ready to buy." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:322 msgid "" "There are many approaches to effective lead nurturing, but they often " "involve:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:324 msgid "Sending an initial email (such as, a lost leads reactivation email)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:325 msgid "" "Sending a follow-up email each week (or according to specific triggers) for " "the duration of the campaign." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:327 msgid "" "Continuously analyzing results to learn what approaches have resulted in " "sales." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:328 msgid "" "Continuously adjusting the approach to remain \"visible\" at the top of the " "lead's inbox, and hopefully, get a meaningful response from the lead." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:331 msgid "" "As a campaign progresses, a marketing team may send different follow-up " "emails depending on how a lead responded the previous week." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:335 msgid "" "A marketing team wants to advertise a restocking of limited-run merchandise " "to all leads with a lost reason of *not enough stock*. They develop the " "following three-week long lead nurturing campaign." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:339 msgid "" "**Week 1:** the marketing team sends an initial email, with the subject " "line: *“Limited run merchandise is back in stock! Act now!”*" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:341 msgid "" "**Week 2:** the marketing team sends two different emails, depending on how " "a lead responded." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:343 msgid "" "If a lead ignored the Week 1 email: *“Stock is almost out, did you get " "yours?”*" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:344 msgid "" "If a lead clicked on the Week 1 email: *\"You still have time to add this to" " your collection\"*" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:346 msgid "" "**Week 3:** the marketing team sends a final email to all leads who have not" " been converted stating: *“20% off, don't miss your last chance to get these" " items before they're gone!”*" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:349 msgid "" "Throughout the campaign, the marketing team continuously refers to the smart" " buttons along the top of the mailing page to see what percentages of leads " "are opening, clicking on, or ignoring the emails. They also regularly " "analyze reports on how many opportunities, quotations, and invoices have " "been generated by the campaign." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:355 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:223 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:129 msgid ":doc:`../email_marketing`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:356 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:224 msgid ":doc:`unsubscriptions`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:357 msgid ":doc:`../marketing_automation`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:3 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:15 msgid "Mailing lists" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:5 msgid "" "Mailing lists in Odoo are used for both pre and post sales communications in" " the *Email Marketing* application. They provide sales teams with qualified " "lead lists, focus group participants, or current customers that fulfill " "specific criteria." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:9 msgid "" "Mailing lists can be generated in Odoo, and exported as a downloadable file," " or into the *Knowledge*, *Dashboards*, or *Spreadsheets* applications, or " "imported via copy/paste or file upload." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:14 msgid "Create mailing lists" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:16 msgid "" "To create a mailing list in the *Email Marketing* application, navigate to " ":menuselection:`Email Marketing app --> Mailing Lists --> Mailing Lists --> " "New`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:19 msgid "Clicking :guilabel:`New` reveals a blank mailing list form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1 msgid "View of the mailing list form in the Odoo Email Marketing application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:25 msgid "" "On the form, type a name in the :guilabel:`Mailing List` field at the top." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:27 msgid "" "If the mailing list should be accessible by recipients from the subscription" " management page, allowing them to update their preferences, tick the box " "next to :guilabel:`Show In Preferences`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:30 msgid "" "In the upper-left corner of the mailing list form, there are two buttons: " ":guilabel:`Send Mailing` and :guilabel:`Send SMS`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:34 msgid "" "The :guilabel:`Send SMS` button **only** appears if the *SMS Marketing* " "application is installed." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:36 msgid "" "Clicking :guilabel:`Send Mailing` reveals a separate page with a blank email" " template form, which can be filled out by following steps explained in the " ":doc:`Email Marketing doc <../email_marketing>`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:40 msgid "" "Clicking :guilabel:`Send SMS` reveals a separate page with a blank SMS " "template form, which can be filled out by following steps explained in the " ":doc:`SMS essentials doc <../sms_marketing/essentials/sms_essentials>`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:44 msgid "" "At the top of the mailing list form is a series of smart buttons that " "display a variety of metrics related to the specific mailing list. When any " "of the smart buttons are clicked, a separate page is revealed, showcasing " "detailed analytics related to that particular statistic." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:48 msgid "The smart buttons available on a mailing list form are:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:50 msgid "" ":guilabel:`Recipients`: how many people are subscribed to the mailing list" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:51 msgid "" ":guilabel:`Mailings`: how many mailings have been sent using this mailing " "list" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:52 msgid "" ":guilabel:`% Bounce`: percentage of mailings related to this mailing list " "that have been bounced back" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:54 msgid "" ":guilabel:`% Opt-out`: percentage of recipients that have opted-out of " "mailings from this mailing list" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:56 msgid "" ":guilabel:`% Blacklist`: percentage of recipients that have blacklisted " "themselves from the mailing list altogether" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:59 msgid "" "Once all the configurations on the mailing list form are complete, Odoo " "automatically adds the new mailing list to the :guilabel:`Mailing List` page" " in the *Email Marketing* app (:menuselection:`Email Marketing app --> " "Mailing Lists --> Mailing Lists`)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:64 msgid "Add contacts to mailing list" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:66 msgid "" "In Odoo *Email Marketing*, there are a few different ways to add contacts to" " a mailing list." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:68 msgid "" "From the :guilabel:`Mailing Lists` page (:menuselection:`Email Marketing -->" " Mailing Lists --> Mailing Lists`), click the :guilabel:`Total Contacts` " "link on the line of the desired mailing list to which contacts should be " "added." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:72 msgid "" "Doing so reveals a separate :guilabel:`Mailing List Contacts` page for that " "specific mailing list, where contacts can be created or imported, and then " "added to the specific mailing list." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:75 msgid "" "This same page can also be accessed by clicking the desired mailing list " "from the :guilabel:`Mailing Lists` page, and then clicking the " ":guilabel:`Recipients` smart button on the mailing list form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:78 msgid "" "Doing so *also* reveals a separate :guilabel:`Mailing List Contacts` page " "for that specific mailing list, where contacts can be created or imported, " "and then added to the specific mailing list." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:81 msgid "" "Contacts can also be directly imported to a specific mailing list from the " ":guilabel:`Mailing Lists` page, by clicking :guilabel:`Import Contacts` to " "the far-right of the desired mailing list." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1 msgid "" "The import contacts button of a mailing list line in Odoo Email Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:88 msgid "Doing so reveals an :guilabel:`Import Mailing Contacts` pop-up form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1 msgid "" "The import mailing contacts pop-up form that appears in Odoo Email " "Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:94 msgid "" "Here, the desired mailing list is auto-populated in the :guilabel:`Import " "contacts in` field. Beneath that, write or paste email addresses in the " ":guilabel:`Contact List` field." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:97 msgid "" "The option to import a country, company name, and more is available, via the" " :guilabel:`Upload a file` link at the bottom of the pop-up form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:100 msgid "" "When all contacts and configurations are complete, click :guilabel:`Import`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:102 msgid "" "To add contacts to a specific mailing list from a master list of all mailing" " list contacts in the database, navigate to :menuselection:`Email Marketing " "app --> Mailing Lists --> Mailing List Contacts`. Doing so reveals the " ":guilabel:`Mailing List Contacts` page, featuring a list of all contacts " "associated with every mailing list." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1 msgid "The Mailing List page in the Odoo Email Marketing application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:111 msgid "" "The default :guilabel:`Exclude Blacklisted Emails` filter appears in the " "search bar." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:113 msgid "" "From the :guilabel:`Mailing List Contacts` page, contacts can be created " "and/or imported, and then added to a mailing list." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:116 msgid "" "To add an existing contact to a mailing list, select the desired contact " "from the list on the :guilabel:`Mailing List Contacts` page to reveal their " "contact form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:119 msgid "" "At the bottom of their contact form, click :guilabel:`Add a line` under the " ":guilabel:`Mailing List` column, locate the desired mailing list from the " "drop-down menu, and select it." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1 msgid "" "The Add a line for mailing lists on a standard contact form in Odoo Email " "Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:127 msgid "" "A mailing list can be created directly from a contact form, by typing the " "name of the new mailing list in the :guilabel:`Mailing List` field. Then, " "after a new mailing list name has been entered, two options appear on the " "drop-down menu beneath the new mailing list name." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:131 msgid "" "From this drop-down menu, select :guilabel:`Create` to create the mailing " "list and edit it later, or select :guilabel:`Create and edit...` to create " "and edit the new mailing list right away." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:134 msgid "" "To remove a contact from a mailing list that the contact has been added to, " "enable the :guilabel:`Opt Out` checkbox. If the :guilabel:`Opt Out` checkbox" " is ticked, the ability to add a :guilabel:`Reason` why the contact opted-" "out is also available." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:138 msgid "" "When/if a contact *has* opted-out of a mailing list, the date they activated" " their opt-out appears in the :guilabel:`Unsubscription Date` column on " "their contact form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:141 msgid "" "Lastly, the initial :guilabel:`Subscription Date` can be seen, as well. This" " field is auto-populated with the date and time their subscription to the " "mailing list has been saved." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:144 msgid "Multiple mailing lists can be added to a single contact form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:146 msgid "" "To delete any mailing list from a contact form, simply click the " ":guilabel:`🗑️ (trash can)` icon." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:149 msgid "Link mailing list to website" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:151 msgid "" "When a mailing list is created in the database, Odoo provides the option to " "directly link the mailing list to the Odoo-built website (created via the " "Odoo *Website* application)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:154 msgid "" "To link a mailing list to a website, navigate to the front-end of the " "website, which can be accomplished in a variety of ways throughout the " "database. The most direct way to get to the front-end of the website is to " "simply open the :menuselection:`Website` application from the main Odoo " "dashboard." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:159 msgid "" "Doing so reveals the designated homepage of the Odoo-built website for the " "database." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:161 msgid "" "From the front-end of the website, click the :guilabel:`Edit` button in the " "upper-right corner. When clicked, Odoo reveals a right-sidebar, filled with " "drag-and-drop *building blocks*, packed with various features, options, and " "design elements." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:165 msgid "" "Next, in the search bar of the right-sidebar, search for `Newsletter`. The " ":guilabel:`Newsletter` selection of building blocks is used to add " "subscription fields for any mailing list onto the website." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1 msgid "" "View of how to quickly search for Newsletter blocks in the Odoo Website " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:173 msgid "" "Doing so reveals the following building block options: :guilabel:`Newsletter" " Block`, :guilabel:`Newsletter Popup`, and :guilabel:`Newsletter`. Any of " "these options can be used to add subscription fields for a mailing list onto" " the website." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:177 msgid "" "The :guilabel:`Newsletter Block` option places a customizable block onto the" " body of the website where a visitor to enter their email and click a button" " to subscribe to a designated mailing list." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1 #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1 msgid "Sample of how a newsletter block appears on an Odoo Website." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:184 msgid "" "The :guilabel:`Newsletter Popup` option reveals a customizable pop-up window" " that appears when a visitor scrolls to the specific section of the webpage " "on which the building block is placed. When the visitor reaches the " "designated section, a pop-up window appears, in which a visitor can enter " "their email address, click a button, and subscribe to that predetermined " "mailing list." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1 msgid "Sample of how a newsletter popup block appears on an Odoo Website." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:193 msgid "" "The :guilabel:`Newsletter` option provides the same functionality as the " "other options. However, it only consists of a field for the visitor to enter" " their email address, and a button to subscribe to the mailing list." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:197 msgid "" "It is covertly designed in this fashion to be cleanly implemented into the " "content of the webpage and/or footer." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:204 msgid "" "Once the desired newsletter building block is chosen, drag-and-drop it onto " "the body of the website. Then, select the newly-placed newsletter building " "block to reveal its configuration options on the right-sidebar." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:208 msgid "" "From there, open the :guilabel:`Newsletter` drop-down menu, and select the " "specific mailing list that should be applied to the block." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst-1 msgid "" "The newsletter drop-down menu in the customize sidebar that appears in Odoo " "Website." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:215 msgid "" "Once the desired configurations and customizations are complete, be sure to " "click the :guilabel:`Save` button in the upper-right corner." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:218 msgid "" "Now, when a visitor enters their email address, and clicks the button to " "subscribe, they are instantly subscribed to that pre-configured mailing " "list. They are also added as a contact for that mailing list in Odoo *Email " "Marketing*." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:3 msgid "Manage unsubscriptions (blacklist)" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:5 msgid "" "Providing recipients with the power to unsubscribe from mailing lists is not" " only a smart business practice, it's often a legal requirement. Allowing " "recipients to unsubscribe from a mailing list establishes a sense of trust " "and control with an audience. It also helps companies appear more genuine, " "and less *spammy*." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:11 msgid "Unsubscribe and blacklist" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:13 msgid "" "In addition to having the option to unsubscribe from specific mailing lists," " the recipient can also *blacklist* themselves during the unsubscription " "process, meaning they will not receive *any* more marketing emails from the " "Odoo database." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:17 msgid "" "In order to provide recipients with the ability to blacklist themselves, a " "specific feature **must** be enabled in the *Email Marketing* application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:20 msgid "" "Navigate to :menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> " "Settings`, and tick the checkbox next to the :guilabel:`Blacklist Option " "when Unsubscribing` feature. Then, click :guilabel:`Save` in the upper-left " "corner of the :guilabel:`Settings` page." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1 msgid "" "View of the blacklist feature in the Settings page of the Odoo Email " "Marketing app." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:29 msgid "Unsubscribe" msgstr "Відписатися" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:31 msgid "" "By default, an *Unsubscribe* link appears at the bottom of all mailing " "templates." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:34 msgid "" "The *Unsubscribe* link does **not** appear by default if the *Start From " "Scratch* template is used to create a mailing. The user **must** manually " "add the specific unsubscribe link `/unsubscribe_from_list` in the body of " "the email, or use a block from the *Footers* section of the email builder, " "which includes the unsubscribe link." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:39 msgid "" "If a recipient clicks the *Unsubscribe* link in a mailing, Odoo instantly " "unsubscribes them from the mailing list, presents them with a " ":guilabel:`Mailing Subscriptions` page where they can directly manage their " "subscriptions, and informs them that they've been :guilabel:`Successfully " "Unsubscribed`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1 msgid "" "The Mailng Subscriptions page that appears when 'Unsubscribe' link in " "mailing is clicked." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:48 msgid "" "Beneath that, Odoo asks the former subscriber to :guilabel:`Please let us " "know why you updated your subscription`, and the user can proceed to choose " "the appropriate opt-out reason from a series of options presented to them." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:53 msgid "" "The opt-out answer options can be created and modified by navigating to " ":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Optout Reasons`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:56 msgid "" "Once they've chosen the appropriate opt-out reason from the options " "presented to them, they can click the :guilabel:`Send` button. Odoo then " "logs their reasoning for unsubscribing in the *Email Marketing* app for " "future analysis." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:61 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:102 msgid "Blacklist" msgstr "Чорний список" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:63 msgid "" "For a recipient to remove (i.e. blacklist) themselves from **all** marketing" " emails during the unsubscription process, on the :guilabel:`Mailing " "Subscriptions` page, they must click :guilabel:`Exclude Me`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:67 msgid "" "Upon clicking :guilabel:`Exclude Me`, Odoo informs the recipient they have " "been successfully blacklisted, with a message reading: :guilabel:`✔️ Email " "added to our blocklist`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1 msgid "" "The blocklist question on the Mailing Subscriptions page that recipients " "see." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:74 msgid "" "Beneath that, Odoo asks the former subscriber to :guilabel:`Please let us " "know why you want to be added to our blocklist`, and the user can proceed to" " choose the appropriate reason from a series of options presented to them." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:78 msgid "" "Once they've chosen the appropriate reason from the options presented to " "them, they can click the :guilabel:`Send` button. Odoo then logs their " "reasoning for blacklisting themselves in the *Email Marketing* app for " "future analysis." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:83 msgid "Blacklisted email addresses" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:85 msgid "" "To view a complete list of all blacklisted email addresses, navigate to " ":menuselection:`Email Marketing app --> Configuration --> Blacklisted Email " "Addresses`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1 msgid "View of the blacklisted email addresses page in Odoo Email Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:92 msgid "" "When a blacklisted record is selected from this list, Odoo reveals a " "separate page with the recipient's contact information, along with the " "provided :guilabel:`Reason` why they chose to blacklist themselves." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1 msgid "View of a blacklisted contact detail form in Odoo Email Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:100 msgid "" "In the *chatter* of the blacklisted record page, there's a time-stamped " "message, informing the user when the recipient blacklisted themselves (via a" " :guilabel:`Mail Blacklist created` log note)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:104 msgid "" "Blacklisted emails are excluded from all marketing mailings, however, these " "emails can still receive transactional emails, such as order confirmations, " "shipping notifications, etc." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:108 msgid "Unblacklist contacts" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:110 msgid "" "To *Unblacklist* contacts, click the :guilabel:`Unblacklist` button in the " "upper-left corner of a blacklisted record's page to remove the contact from " "the blacklist, allowing them to receive mailings once again." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:114 msgid "" "When :guilabel:`Unblacklist` is clicked, an :guilabel:`Are you sure you want" " to unblacklist this Email Address?` pop-up window appears." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:117 msgid "" "In this pop-up window, the email address of the selected blacklisted record " "is shown, and there's a :guilabel:`Reason` field, in which a reason can be " "entered, explaining why this particular contact was removed from the " "blacklist." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst-1 msgid "" "View of the unblacklist pop-up window in the Odoo Email Marketing " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:125 msgid "" "After filling in the fields, click :guilabel:`Confirm` to officially remove " "that particular contact from the blacklist." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/email_marketing/unsubscriptions.rst:130 msgid ":doc:`mailing_lists`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events.rst:5 msgid "Events" msgstr "Події" #: ../../content/applications/marketing/events.rst:8 msgid "`Odoo Tutorials: Events `_" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:3 msgid "Event essentials" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:5 msgid "" "Odoo Events provides event coordinators with an arsenal of planning, " "communications, and reporting tools to create immersive and engaging " "experiences for customers. Namely, staff can create and publish events on " "their website, sell tickets online, scan tickets with Odoo barcode, send out" " automated emails, and generate rich reporting data once the event accepts " "registrations." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:11 msgid "Kanban concepts and organization" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:13 msgid "" "To get started, click on the :guilabel:`Events` application on the home " "dashboard, which then leads to the kanban view populated with a variety of " "pipeline stages. Key information is listed on each event card, such as the " "date/time of the event, along with the number of expected (and confirmed) " "attendees." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:18 msgid "" "To create a new stage, click :guilabel:`Add a Column` and provide a " "befitting title to reflect the purpose of that stage." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:21 msgid "" "To reorganize the stages, just drag-and-drop them until they are in the " "correct order. Stages can also be “folded” in the kanban for a cleaner " "presentation, via the :guilabel:`Settings` menu to the right of each stage's" " title, which is represented by a gear icon." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:26 msgid "" "The gear icon, by default, is hidden and will appear next to the " ":guilabel:`+` icon when moused over." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:29 msgid "When clicked, a drop-down menu of settings will appear." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst-1 msgid "Overview of events setting with the kanban view in Odoo Events." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:36 msgid "Create a new event" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:38 msgid "" "To create an event, click :guilabel:`Create` from the Events dashboard. Odoo" " will then direct the page to a blank event template form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:41 msgid "" "From the event form, fill out the necessary fields, either by choosing from " "existing data in the Odoo database or by creating and editing new field " "data. Key information to enter for the event includes:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:45 msgid ":guilabel:`Event Name`: give the event a title." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:46 msgid "" ":guilabel:`Date`: includes the start and end dates/times for the event." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:47 msgid "" ":guilabel:`Timezone`: covers the timezone for when the event is taking " "place." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:48 msgid "" ":guilabel:`Template`: choose from a pre-built event template or build a " "custom one and connect it here." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:50 msgid "" ":guilabel:`Tags`: add tags to indicate briefly what the event is for (e.g. " "`tradeshow`). Tags help better organize event cards in the kanban and are " "useful when using search filters during reporting periods." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:53 msgid "" ":guilabel:`Organizer`: detail the organizer(s) for the event. This field is " "usually the company that owns the Odoo database, or a vendor." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:55 msgid "" ":guilabel:`Responsible`: name the point person who is responsible for " "organizing the event." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:56 msgid "" ":guilabel:`Website`: indicate which Odoo website(s) the event event should " "be published to." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:57 msgid "" ":guilabel:`Venue`: list the venue details here if it's a new record, or " "choose from an existing location." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:59 msgid "" ":guilabel:`Limit Registrations`: when enabled, this setting caps the " "attendee registrations to a specified amount" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:61 msgid "" ":guilabel:`Autoconfirmation`: when enabled, this setting skips the " "confirmation request that gets sent by email to event registrants, and " "automatically confirms their registration." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:64 msgid "" "Once the fields in the event form are set, move on to the " ":guilabel:`Tickets` and :guilabel:`Communication` tabs, and optionally the " ":guilabel:`Questions` tab if registrations should require additional " "information." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:69 msgid "Add and sell event tickets" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:71 msgid "" "Under the :guilabel:`Tickets` tab, add line items for each type of ticket " "the event plans to offer. Here, determine the ticket price, start/end dates " "for registrations, as well as the maximum number of tickets that can be " "sold." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:75 msgid "" "If selling tickets isn't necessary for the event, a simple " ":guilabel:`Registration` button will be displayed on the event's page by " "default." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst-1 msgid "View of the ticket tab in Odoo Events." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:83 msgid "Send automated emails, text, and social posts to event attendees" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:85 msgid "" "Under the :guilabel:`Communication` tab, configure personalized email, SMS, " "or social post messages to keep in touch with event attendees. For each " "communication, click :guilabel:`Add a line` in the :guilabel:`Communication`" " tab form, and then choose (or create) a communications template using the " "drop-down menu under the :guilabel:`Template` column." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:90 msgid "" "Next, define the :guilabel:`Interval` and :guilabel:`Unit` of time for how " "often the communication should be sent; use these time fields to specify the" " frequency of :guilabel:`Hours`, :guilabel:`Days`, :guilabel:`Weeks`, or " ":guilabel:`Months` communications should be sent. There is also the option " "to send communications `Immediately` after a specified :guilabel:`Trigger` " "is activated." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:96 msgid "" "In the last column, determine the :guilabel:`Trigger` which controls how and" " when the communication is sent. For this action, choose between: " ":guilabel:`Before the event`, :guilabel:`After each registration`, or " ":guilabel:`After the event`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst-1 msgid "View of the communication tab in Odoo Events." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:105 msgid "Attach a questionnaire to event registrations" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:107 msgid "" "Implementing a questionnaire during event sign up is an effective way to " "gauge the wants, needs, and interests of the event's attendees ahead of " "time. Questionnaires also act as informative analytics tools for reporting " "periods before (or after) events take place." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:111 msgid "" "To create a questionnaire, from the :guilabel:`Events` application, navigate" " to :menuselection:`Configuration --> Settings` and then enable the " ":guilabel:`Questions` setting." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:114 msgid "" "With the setting enabled, questions and answers can now be added (and " "recorded) under the the :guilabel:`Questions` tab back on the event form. " "For each question, specify if it should only be asked once with the " ":guilabel:`Ask once per order` checkbox, or if the question requires a " ":guilabel:`Mandatory Answer`, which will make the question required for " "registration." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:120 msgid "" "If the :guilabel:`Once per order` checkbox is enabled, then a single " "registration for 3 event attendees will show the questionnaire only once." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:123 msgid "" "There are two :guilabel:`Question Types` to choose from: " ":guilabel:`Selection` and :guilabel:`Text Input`. The :guilabel:`Selection` " "type, allows attendees to select an answer from pre-configured options, " "which are entered in the :guilabel:`Answers` tab below. The :guilabel:`Text " "Input` type allows attendees to write in their own answer to the question in" " a text box." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst-1 msgid "View of an event form, open the questions tab, and add a question." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:133 msgid "Log internal notes or add ticket instructions" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:135 msgid "" "In the :guilabel:`Notes` tab, there is the option to add a :guilabel:`Note` " "and/or :guilabel:`Ticket instructions`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:138 msgid "" "Under :guilabel:`Note`, internal notes can be left (such as: to-do lists, " "contact information, etc.) for event staff to reference. In the " ":guilabel:`Ticket instructions` field, helpful information for staff and " "attendees can be shared (like, directions to the venue, opening/closing " "times, etc.)" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:144 msgid "" "Type `/` in either text field (:guilabel:`Note` or :guilabel:`Ticket " "instructions`) to reveal a sub-menu of :guilabel:`Structure` options. These " "options provide various formatting options to ensure vital internal " "information is organized for event staff to review." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst-1 msgid "View of the Notes tab in Odoo Events." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:153 msgid "Invite attendees to the event" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:155 msgid "" "To invite people to an event, click the :guilabel:`Invite` button located in" " the top left corner of the event form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:158 msgid "" "Inside the invite template form, are options to sent email or SMS invites. " "Each message can be fully customized, and recipients can be added." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:161 msgid "" "Adding a :guilabel:`Subject` line for the invite message is required, but " "the :guilabel:`Preview Text` field is optional. The :guilabel:`Preview Text`" " is a catchy preview sentence meant to encourage recipients to open the " "email." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:166 msgid "" "In most cases, the :guilabel:`Preview Text` is displayed next to the " "subject. Keep this field empty to ensure the first characters of the email " "content appear, instead." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:170 msgid "Select invitees and configure recipient filters" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:172 msgid "" "In the middle of the invitation form, find and click the " ":guilabel:`Recipients` field, to reveal a drop-down menu of recipient " "options. These choices represent where Odoo will find the desired " "recipients' information." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:176 msgid "" "Once an option from this menu is selected (e.g. :guilabel:`Applicant`, " ":guilabel:`Contact`, :guilabel:`Event Registration`, " ":guilabel:`Lead/Opportunity`, etc.), Odoo will send the invitation to all " "recipients who match that initial rule. Additional rules can be added to " "narrow down the target recipients, by clicking :guilabel:`Add Filter`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst-1 msgid "" "View of the add filter button beneath the recipients field in Odoo Events." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:185 msgid "" "Clicking :guilabel:`Add Filter` reveals three fields, formatted like an " "equation. To reveal the sub-menu options, click each field, and make the " "desired selections, until the preferred configuration has been acheived. The" " number of :guilabel:`Records` that match the rule(s) are indicated to the " "right of the :guilabel:`Recipients` field, in green." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:194 msgid "" "To the right of each rule, are :guilabel:`x`, :guilabel:`+`, and " ":guilabel:`...` icons. The :guilabel:`x` icon deletes a specific node (line)" " of the rule. The :guilabel:`+` icon adds a node (line) to the rule. And, " "the :guilabel:`...` icon adds a branch to the node. A branch means two " "additional, indented sub-nodes are added to the rule, providing even more " "specificity to the line above it." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:201 msgid "Build a custom event invite" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:203 msgid "" "In the :guilabel:`Mail Body` tab, there are a number of pre-configured " "message templates to choose from. Select the desired template, and modify " "every element of its design details with Odoo's drag-and-drop web builder, " "located on the right sidebar." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst-1 msgid "" "View of the drag and drop building blocks used to customize event invite " "emails." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:212 msgid "" "To build an email event invite from scratch, select the :guilabel:`Plain " "Text` template, and Odoo will provide a blank email canvas, which can be " "customized either by using the frontend rich text editor that accepts slash " "(`/`) commands, or the XML code editor when :ref:`developer mode ` is engaged and the :guilabel:`` icon is pressed." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:218 msgid "" "The :guilabel:`Mail Body` tab (and template options), are only available if " "the event invite :guilabel:`Mailing Type` is designated as an " ":guilabel:`Email`. If :guilabel:`SMS` is the :guilabel:`Mailing Type`, a " ":guilabel:`SMS Content` tab (consisting of a blank text space), is " "available, instead." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:224 msgid "Modify event invite settings" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:226 msgid "" "The options under the :guilabel:`Settings` tab are different, depending on " "the specified :guilabel:`Mailing Type`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:229 msgid "" "If the :guilabel:`Email` option is selected as the :guilabel:`Mailing Type`," " an employee can be designated as the :guilabel:`Responsible`, meaning that " "person is the one responsible for this particular invite message. " ":guilabel:`Send From` and :guilabel:`Reply To` email aliases can be " "designated here, as well." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:234 msgid "" "Also, if any specific documents are required (or helpful) for this event " "invite, they can be sent along with this email, by clicking " ":guilabel:`ATTACH A FILE`, and adding the appropriate document(s)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:238 msgid "" "If the :guilabel:`SMS` option is selected as the :guilabel:`Mailing Type`, a" " :guilabel:`Responsible` can be designated, and the option to " ":guilabel:`Include an opt-out link` is available." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:242 msgid "Send event invitations to recipients" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:244 msgid "" "If the selected :guilabel:`Mailing Type` is :guilabel:`Email`, there are " "three options to send the invite: :guilabel:`Send`, :guilabel:`Schedule`, " "and :guilabel:`Test`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:247 msgid "" "The :guilabel:`Send` option sends the invite right away. The " ":guilabel:`Schedule` option reveals a pop-up, in which a scheduled date/time" " can be selected for the email to be sent. The :guilabel:`Test` option " "reveals a :guilabel:`Test Mailing` pop-up, where specific recipient email " "addresses can be entered for Odoo to send them the current version of the " "mailing for review before officially sending it out to prospective event " "attendees." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:253 msgid "" "If the selected :guilabel:`Mailing Type` is :guilabel:`SMS`, there are four " "options to send the invite: :guilabel:`Put in Queue`, :guilabel:`Send Now`, " ":guilabel:`Schedule`, and :guilabel:`Test`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:256 msgid "" "The :guilabel:`Put in Queue` option schedules an SMS message to all " "recipients (that match the designated rules, if any) in the near future. " "Clicking :guilabel:`Put in Queue` reveals a pop-up, requiring confirmation. " "When confirmed, a blue banner appears on the event invite template form, " "indicating that the SMS will be sent later that day." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:262 msgid "" "The :guilabel:`Send Now`, :guilabel:`Schedule`, and :guilabel:`Test` options" " all function the same way for both :guilabel:`Mailing Type` options." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:266 msgid "Publish events" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:268 msgid "" "Until an event is published, it will remain hidden from public view on the " "website and registering for it will not be possible. To publish an event, " "navigate to it either from the backend of Odoo through the " ":guilabel:`Events` application, or access the hidden event page through the " "frontend as either a priveliged user or administrator." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:273 msgid "" "If navigating from the backend, go to the event form, and click the " ":guilabel:`Go to Website` smart button to reach the event page on the " "website (on the frontend). If starting from the frontend , simply navigate " "to the event page that needs to be published." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst:277 msgid "" "No matter the route, an event page can only be published from the frontend. " "In the upper right corner of the event page on the website, toggle the " "switch from the red :guilabel:`Unpublished` status to the green " ":guilabel:`Published` status. Doing so instantly makes the event page " "accessible to the public on the website." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/event_essentials.rst-1 msgid "" "View of a website page and the option to publish the event in Odoo Events." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/sell_tickets.rst:3 msgid "Sell tickets" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/sell_tickets.rst:5 msgid "" "Create custom ticket tiers (with various price points) for potential " "attendees to choose from, directly on the event template form, under the " ":guilabel:`Tickets` tab. Odoo simplifies the ticket-purchasing process by " "providing plenty of payment method options." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/sell_tickets.rst:10 #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:9 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:44 msgid "Configuration" msgstr "Налаштування" #: ../../content/applications/marketing/events/sell_tickets.rst:12 msgid "" "First, in order to enable the creation (and selling of) event tickets, go to" " :menuselection:`Configuration --> Settings`, then enable the " ":guilabel:`Tickets` and :guilabel:`Online Ticketing` features." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/sell_tickets.rst:16 msgid "" "The :guilabel:`Tickets` feature allows tickets to be sold for an event." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/sell_tickets.rst:18 msgid "" "The :guilabel:`Online Tickets` feature allows for the sale of tickets to " "occur through the website." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/sell_tickets.rst:21 msgid "" "If these options are *not* enabled, a default :guilabel:`Register` button " "will be available for free registrations." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/sell_tickets.rst-1 msgid "View of the settings page for Odoo Events." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/sell_tickets.rst:29 msgid "Sell tickets through sales orders" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/sell_tickets.rst:31 msgid "" "In the :guilabel:`Sales` application, choose a previously-created Event " "Registration (as if it were a product), and add it as a product line. Upon " "adding the registration, a pop-up appears, which allows for the selection of" " a specific event (and ticket tier). That specific event ticket is then " "attached to the sales order." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/sell_tickets.rst-1 msgid "" "View of a sales order and option to choose the specific event in Odoo " "Events." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/sell_tickets.rst:40 msgid "" "Events with tickets sold online or through sales orders have a " ":guilabel:`Sales Smart Button` shortcut, located at the top of the event " "template form (in the :guilabel:`Events` application)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/sell_tickets.rst:43 msgid "" "Clicking the :guilabel:`Sales Smart Button` reveals a page with all the " "sales orders related to that event." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/sell_tickets.rst-1 msgid "View of an event's form and the sales smart button in Odoo Events." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/sell_tickets.rst-1 msgid "" "View of an event form highlighting the column product under the tickets tab in Odoo\n" "Events." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/sell_tickets.rst:56 msgid "Sell tickets through the website" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/sell_tickets.rst:58 msgid "" "With tickets purchased through the website, the process is similar to " "creating a :guilabel:`Sales Order` with a specific :guilabel:`Registration` " "product. Here, tickets are added to a virtual cart, and the transaction can " "be completed as usual - utilizing any of the pre-configured payment methods " "options that have been set up on the website." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/sell_tickets.rst:63 msgid "" "The completed purchase is automatically produced in a :guilabel:`Sales " "Order`, which can be easily accessed in the back end of the database." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/sell_tickets.rst-1 msgid "View of website transaction for Odoo Events." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:3 msgid "Track and manage talks" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:5 msgid "" "With Odoo Events, it's possible to provide attendees with the power to " "propose presenters to speak at events." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:11 msgid "" "First, go to :menuselection:`Events --> Configuration --> Settings` and " "enable :guilabel:`Schedule & Tracks`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:14 msgid "" "When that feature is enabled, two more options become available: *Live " "Broadcast* and *Event Gamification*." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:17 msgid "" ":guilabel:`Live Broadcast` allows for the airing of tracks online through a " "YouTube integration." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:19 msgid "" ":guilabel:`Event Gamification` allows for the sharing of a quiz with your " "attendees, once a track (talk) is over." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:23 msgid "" ":guilabel:`Event Gamification` isn't necessary for tracks to appear on the " "event page on the website, but it can enhance the engagement and overall " "enjoyablity of the event for attendees." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:27 msgid "Talks, talk proposals, and agenda" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:29 msgid "" "Once those two features are enabled, the following links are automatically " "added to the sub-header menu, located on the event page on the website: " ":guilabel:`Talks`, :guilabel:`Talk Proposals`, and :guilabel:`Agenda`. Any " "attendee can freely access these menu items and their corresponding content." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:33 msgid "" "The :guilabel:`Talks` link takes the attendee to a page full of all the " "talks for that event." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:35 msgid "" "The :guilabel:`Talks Proposals` link takes the attendee to a form page, " "where they can propose talks for the event." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:38 msgid "" "The :guilabel:`Agenda` link takes the attendee to a page with all the talks " "for the event, but in a calendar/time-slot format." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst-1 msgid "" "View of the published website and the talks, talk proposals, and agenda in " "Odoo Events" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:46 msgid "Manage talk proposals" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:48 msgid "" "When attendees fill out and submit a talk proposal form on the website, a " "new :guilabel:`Proposal` is instantly created in the back end for the event." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:52 msgid "" "All talks (Proposals, Confirmed, Announced, etc.) are accessible via the " ":guilabel:`Tracks` smart button on the event form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst-1 msgid "" "View of the talks' proposals page emphasizing the column proposal in Odoo " "Events." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:59 msgid "" "If a proposal is accepted, move the :guilabel:`Event Track` to the " "appropriate stage in the Kanban view (e.g. `Confirmed`, etc.). Then, go to " "that particular event's template form, and click the :guilabel:`Go to " "Website` smart button to reach that specific talk's page on the website." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:63 msgid "" "In the upper right corner, toggle the switch from :guilabel:`Unpublished` to" " :guilabel:`Published`, and the talk is instantly accessible on the website." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:67 msgid "Without publishing a talk, attendees will never be able to access it." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst-1 msgid "View of the website page to publish a proposed talk for Odoo Events." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:74 msgid "Attendees list and attendance" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:76 msgid "" "Once attendees have registered for a specific event, they are added to the " ":guilabel:`Attendee List` for that event, which is accessible via the " ":guilabel:`Attendees` smart button on the event template form, or " ":menuselection:`Reporting --> Attendees` and sorted by event." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:81 msgid "" "When an attendee arrives at the event, they will be marked as attending " "(:guilabel:`Confirmed Attendance`), and the status of that attendee will " "change to :guilabel:`Attended.`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst-1 msgid "Overview of events with the kanban view in Odoo Events." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:88 msgid "" "When analyzing an :guilabel:`Attendees list`, Odoo provides different ways " "to view the information. Each view option presents the same information, but" " in a slightly different layout. To change the view, click on the icons in " "the upper right hand of the screen." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst-1 msgid "Various view options on the attendees list page." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:96 msgid "" "In the :guilabel:`Kanban` view, it can be confirmed whether the attendees " "have already paid or remain unpaid." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:99 msgid "" "The :guilabel:`List` view provides information in a more traditional list " "formation." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:101 msgid "" "The :guilabel:`Calendar` view provides a clear schedule visualization of " "which attendees are arriving on specific dates of the event." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:104 msgid "" "The :guilabel:`Graph` view provides graphical representations of that " "event's attendees, along with numerous filters and customizable measures for" " deeper analysis." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:107 msgid "" "The :guilabel:`Cohort` view lays out attendee data to better analyze the " "number of registration dates." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:111 msgid "" "Tickets sold through sales orders validate attendees as soon as the " "quotation is confirmed." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:114 msgid "Manage registrations" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:116 msgid "" "Upon selecting an attendee, Odoo reveals that specific attendee's detail " "form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:118 msgid "" "From here, event badges can be sent manually, by selecting :guilabel:`Send " "By Email`. The :guilabel:`Attendee` can also be marked as " ":guilabel:`Attended`, or the registration can be canceled altogether via the" " :guilabel:`Cancel Registration` button." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst-1 msgid "" "View of an attendee form emphasizing the send by email and cancel registration in Odoo\n" "Events." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:128 msgid "Lead Generation Rules" msgstr "Правила створення лідів" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:130 msgid "With Odoo, leads can be generated from events." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:132 msgid "" "To create and configure a :guilabel:`Lead Generation Rule` related to " "events, navigate to :menuselection:`Events app --> Configuration --> Lead " "Generation`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:135 msgid "" "On the :guilabel:`Lead Generation Rule` page, every configured " ":guilabel:`Lead Generation Rule` can be found, along with pertinent data " "related to those rules." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst-1 msgid "How the Lead Generation Rule page looks in Odoo Events." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:142 msgid "" "To create a new :guilabel:`Lead Generation Rule`, click :guilabel:`Create`, " "and fill out the :guilabel:`Lead Generation Rule` form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst-1 msgid "How the Lead Generation Rule template looks in Odoo Events." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:149 msgid "" "After naming the rule, configure *how* the lead should be created (either " ":guilabel:`Per Attendee` or :guilabel:`Per Order`), and *when* they should " "be created, (when :guilabel:`Attendees are created`, when " ":guilabel:`Attendees are confirmed`, or when :guilabel:`Attendees attended` " "the event)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:154 msgid "" "In the :guilabel:`For any of these Events` section, there are fields to " "attach this rule to any specific event categories, company, and/or event. To" " add even more specificity to the rule, a domain filter rule can be " "configured to ensure the rule only applies to a specific target audience of " "attendees (found in the :guilabel:`If the Attendees meet these Conditions` " "section)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/events/track_manage_talks.rst:159 msgid "" "Lastly, in the :guilabel:`Lead Default Values` section, designate a " ":guilabel:`Lead Type`, then assign it to a specific :guilabel:`Sales Team` " "(and/or :guilabel:`Salesperson`), and attach tags to the rule, if necessary." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:5 msgid "Marketing Automation" msgstr "Автоматизація маркетингу" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:7 msgid "" "The Odoo *Marketing Automation* application enables users to create dynamic " "campaigns with actions that automatically occur within a defined duration, " "such as sending a series of timed mass emails or engaging with leads based " "on their interactions with marketing campaigns." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:11 msgid "" "While the application is designed to be user-friendly for quickly creating, " "launching, and reviewing marketing campaigns, it also provides advanced " "features to automate repetitive tasks throughout the database." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:15 msgid "" "Get started by creating a :ref:`new campaign from scratch " "` or start with a :ref:`campaign template " "`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:19 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:11 #: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:11 msgid "" "`Odoo Tutorials: Marketing `_" msgstr "" "`Odoo Tutorials: Маркетинг `_" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:46 msgid "" "To install the *Marketing Automation* application, navigate to the " ":menuselection:`Apps application` and search for `Marketing Automation`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:49 msgid "" "In the list of results, click the :guilabel:`Activate` button on the " ":guilabel:`Marketing Automation` application to install it." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:53 msgid "" "Installing the *Marketing Automation* application also installs the " ":doc:`Email Marketing ` app, as most features of Odoo " "*Marketing Automation* are dependent on that specific application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:57 msgid "" "Additionally, install the :doc:`CRM <../sales/crm>` and :doc:`SMS Marketing " "` applications to access *all* of the features available in " "*Marketing Automation*." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:60 msgid "" "The following documentation assumes that all three of these dependent " "applications are installed on the database." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:66 msgid "Campaigns" msgstr "Кампанії" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:68 msgid "" "A *campaign* refers to a workflow of activities that are automatically " "executed to a target audience, based on predefined filters, triggers, and " "durations of activities." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:71 msgid "" "A new campaign can be created from scratch or from a :ref:`template " "`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:74 msgid "" "To create a campaign, navigate to the :menuselection:`Marketing Automation` " "application, from the main Odoo dashboard, to open the :guilabel:`Campaigns`" " dashboard. From here, click the :guilabel:`New` button to reveal a new " "campaign form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:81 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:82 msgid "Campaign templates" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:83 msgid "" "Odoo provides six campaign templates to help users get started. The campaign" " template cards **only** display when there are no existing campaigns in the" " database. Once a campaign has been created, the template cards on the " "*Campaigns* dashboard are replaced with a Kanban view of the existing " "campaigns." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:88 msgid "" "To get started with a template, navigate to the :menuselection:`Marketing " "Automation` application, from the main Odoo dashboard, to open the " ":guilabel:`Campaigns` dashboard, which displays six campaign template cards:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0 msgid ":guilabel:`🏷️ Tag Hot Contacts`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0 msgid "" ":guilabel:`Send a welcome email to contacts and tag them if they click it.`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0 msgid ":guilabel:`✌️ Welcome Flow`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0 msgid "" ":guilabel:`Send a welcome email to new subscribers, remove the address that " "bounced.`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0 msgid ":guilabel:`☑️ Double Opt-in`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0 msgid ":guilabel:`Send an email to new recipients to confirm their consent.`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0 msgid ":guilabel:`🔍 Commercial prospection`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0 msgid ":guilabel:`Send a free catalog and follow-up according to reactions.`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0 msgid ":guilabel:`📞 Schedule Calls`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0 msgid "" ":guilabel:`If a lead is created for existing contact, schedule a call with " "their salesperson.`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0 msgid ":guilabel:`⭐️ Prioritize Hot leads`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:0 msgid "" ":guilabel:`Send an email to new leads and assign them a high priority if " "they open it.`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst-1 msgid "" "Six campaign template cards on the Campaigns dashboard of the Marketing " "Automation app." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:109 msgid "" "These templates are designed to be used as starting points for creating new " "campaigns. Click one of the template cards to open the campaign form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:113 msgid "" "To display the campaign template cards again after a campaign has been " "created, type the name of a campaign that does **not** exist in the database" " into the :guilabel:`Search...` bar, then press :kbd:`Enter`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:117 msgid "" "For example, searching for `empty` displays the campaign template cards " "again, as long as there is not a campaign with the name \"empty\" in the " "database." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:121 msgid "Targets and filters" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:123 msgid "" "On the campaign form, the :guilabel:`Target` and :guilabel:`Filter` section," " also referred to as the domain, contains the fields used to define the " "target audience for the campaign's reach (i.e., the unique contact records " "in the database)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:127 msgid "" "The target audience specifies the type of records available for use in the " "campaign, such as *Lead/Opportunity*, *Event Registration*, *Contact*, and " "more." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:131 msgid "Records" msgstr "Записи" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:133 msgid "" "The contacts in the system that fit the specified criteria for a campaign " "are referred to as *records*." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:136 msgid "" "The number of records that are displayed next to the campaign " ":guilabel:`Filter` represent the total number of records the campaign is " "targeting." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:140 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:157 msgid "Participants" msgstr "Учасники" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:142 msgid "" "The records that are engaged by the campaign are referred to as " "*participants*." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:144 msgid "" "The number of participants engaged in a test run are shown in the *Tests* " "smart button, which displays on the top of the campaign form after a test " "has been run." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:147 msgid "" "The number of participants engaged in a running, or stopped, campaign are " "shown in the *Participants* smart button at the top of the campaign form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:151 msgid ":doc:`Audience targeting `" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:154 msgid "Workflow" msgstr "Робочий процес" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:156 msgid "" "A *workflow* consists of an activity, many activities, or a sequence of " "activities organized in a campaign. A campaign's workflow is defined in the " ":guilabel:`Workflow` section of the campaign form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:160 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:19 msgid "Activities" msgstr "Дії" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:162 msgid "" "*Activities* are the methods of communication or server actions, organized " "in a workflow, that are executed within a campaign. Once running, each " "activity displays the number of participants that are engaged by the " "activity as *Success* and *Rejected* counts." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:166 msgid "" "To create one of the following activities, click :guilabel:`Add new " "activity` in the :guilabel:`Workflow` section of the campaign form:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:169 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:53 msgid "" ":ref:`Email `: an email that is " "sent to the target audience." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:171 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:55 msgid "" ":ref:`Server action `: an internal " "action within the database that is executed." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:173 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:57 msgid "" ":ref:`SMS `: a text message that is " "sent to the target audience." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:177 msgid ":doc:`marketing_automation/workflow_activities`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:180 msgid "Testing and running" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:182 msgid "" "Once a campaign has been created, it can be tested to ensure the workflow is" " functioning as expected, to check for errors, and correct any mistakes " "before it reaches its target audience." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:185 msgid "" "After testing, the campaign can be launched to start engaging the target " "audience. The campaign can also be launched *without* testing, if the user " "is confident in the workflow." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:189 msgid ":doc:`marketing_automation/testing_running`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:192 msgid "Reporting" msgstr "Звітність" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:194 msgid "" "A range of reporting metrics are available to measure the success of each " "campaign. Navigate to :menuselection:`Marketing Automation app --> " "Reporting` to access the following menu options:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:197 msgid "" ":guilabel:`Link Tracker`: displays the metrics of links to track the number " "of clicks." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:198 msgid "" ":guilabel:`Traces`: displays the results of all activities from all " "campaigns." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:199 msgid "" ":guilabel:`Participants`: displays an overview of the participants of all " "campaigns." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:201 msgid "" "Additionally, each activity within the workflow of a campaign displays its " "engagement metrics." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:204 msgid ":doc:`marketing_automation/understanding_metrics`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:3 msgid "Audience targeting" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:5 msgid "" "The :guilabel:`Target` and :guilabel:`Filter` fields on the campaign form, " "also referred to as the *domain*, contain the parameters used to define the " "target audience for the campaign's reach (i.e., the unique contact records " "in the database, and imported list, etc.)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:9 msgid "" ":guilabel:`Target`: specifies the type of records available for use in the " "campaign, such as :guilabel:`Lead/Opportunity`, :guilabel:`Event " "Registration`, :guilabel:`Contact`, The assigned records model determines " "the fields that are available throughout the campaign, including the fields " "available in the :guilabel:`Filter` section, and in dynamic placeholders." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:13 msgid "" ":guilabel:`Save as Favorite Filter`: saves the current :guilabel:`Filter` " "for future use with the current :guilabel:`Target` model, and can be managed" " from the :menuselection:`Marketing Automation app --> Configuration --> " "Favorite Filters` menu." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:16 msgid "" ":guilabel:`Unicity based on`: specifies the :guilabel:`Target` model field " "where duplicates should be avoided. Traditionally, the :guilabel:`Email` " "field is used, but any available field can be used." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:19 msgid "" ":guilabel:`Filter`: contains an interactive form with configurable logic to " "further refine the targeting parameters under the chosen :guilabel:`Target` " "model. See more details in the :ref:`marketing_automation/defining-filters` " "section." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:22 msgid "" ":guilabel:`Include archived`: allows or disallows the inclusion of archived " "records in the target audience." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:26 msgid "" "A :guilabel:`Responsible` user can be assigned to the campaign by activating" " :ref:`developer-mode`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:30 msgid "" "Each activity in a campaign's workflow can target a subset of the target " "audience; see the :doc:`workflow_activities` documentation for more " "information." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:36 msgid "Defining filters" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:38 msgid "" "The default campaign :guilabel:`Filter` configuration is set to " ":guilabel:`Match all records`, indicating that the campaign is targeting " "**all** records of the :guilabel:`Target` model." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:41 msgid "" "To refine the :guilabel:`Filter` rules of a campaign, click the :guilabel:`➕" " Add condition` button to reveal a new row with configurable rule " "parameters. See the :ref:`Search, filter, and group records ` documentation for more information on how to create filter rules." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst-1 msgid "A new filter rule row on the campaign form Filters." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:49 msgid "" "At the bottom of the filter rules is a :guilabel:`# record(s)` button, which" " indicates the total number of records targeted by this domain. Select the " ":guilabel:`# record(s)` button to open a :guilabel:`Selected records` pop-up" " window, in which the targeted records can be viewed." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:54 msgid "" "Activate :ref:`developer-mode` to reveal each field's technical name and " "data type, as well as the :guilabel:`# Code editor` text area below the " "filter rules, to view and edit the domain manually." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:59 msgid "" "To target all leads and opportunities from the *CRM* app that are in the " "*New* stage, and have an expected revenue greater than $1,000, the following" " should be entered:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:62 msgid ":guilabel:`Target`: `Lead/Opportunity`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:63 msgid ":guilabel:`Unicity based on`: `Email (Lead/Opportunity)`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:64 msgid "" ":guilabel:`Filter`: :guilabel:`Match` :guilabel:`all 🔽 (down arrow)` " ":guilabel:`of the following rules:`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:67 msgid ":guilabel:`Stage` :guilabel:`is in` :guilabel:`New`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:68 msgid ":guilabel:`Expected Revenue` :guilabel:`>` `1,000`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:69 msgid ":guilabel:`any 🔽 (down arrow)` :guilabel:`of:`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:71 msgid ":guilabel:`Type` :guilabel:`=` :guilabel:`Lead`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:72 msgid ":guilabel:`Type` :guilabel:`=` :guilabel:`Opportunity`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:74 msgid "" "With the above configuration, the campaign targets :guilabel:`157 " "record(s)`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:0 msgid "A domain configuration in a Marketing Automation campaign." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:81 msgid ":ref:`Domain developer documentation `" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:82 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:153 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:50 msgid ":doc:`workflow_activities`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:83 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:335 msgid ":doc:`testing_running`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:84 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:336 msgid ":doc:`understanding_metrics`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:3 msgid "Testing/running campaigns" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:5 msgid "" "The Odoo *Marketing Automation* app allows users to test marketing campaigns" " (and mailings) before officially running them to check for errors and " "correct any mistakes before it reaches its target audience." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:10 msgid "Test campaigns" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:12 msgid "" "To test a marketing campaign, open the :menuselection:`Marketing Automation " "app`, and select the desired campaign to test, which reveals the campaign's " "detail form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:15 msgid "" "On the campaign detail form, make sure the campaign already has activities " "configured in the workflow (or build a campaign by following the directions " "on :doc:`workflow_activities` documentation)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:20 msgid "" "Testing marketing automation campaigns is meant to be performed in the " "production version of the database. Duplicate (or trial) databases have " "limited email sending capabilities." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:23 msgid "" "To start a test, click the :guilabel:`Launch a Test` button at the top of " "the campaign form, to the right of the :guilabel:`Start` button." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst-1 msgid "" "Launch a test button on a campaign detail form in Odoo Marketing Automation." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:30 msgid "When clicked, a :guilabel:`Launch a test` pop-up window appears." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst-1 msgid "Launch a test pop-up window that appears in Odoo Markting Automation." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:36 msgid "" "In the :guilabel:`Launch a test` pop-up window, click the :guilabel:`Pick or" " create a/an Contact to generate a Test Participant` field to reveal a drop-" "down menu of contacts. From this drop-down menu, select an existing contact " "(or create a new one) to run the test on." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:41 msgid "" "Only one contact can be selected from the :guilabel:`Launch a test` pop-up " "window." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:43 msgid "" "To create a new contact directly from the :guilabel:`Launch a test` pop-up " "window, start typing the name of the new contact in the blank field, and " "click :guilabel:`Create and edit...`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst-1 msgid "" "Typing in a new contact directly from the launch a test pop-up window in " "Odoo." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:50 msgid "" "Doing so reveals a blank :guilabel:`Create Record` pop-up form, in which the" " necessary contact information (:guilabel:`Email`, :guilabel:`Mobile`, etc.)" " *must* be entered, in order for the test to work. When the necessary " "information is entered, click :guilabel:`Save & Close`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst-1 msgid "" "A blank contact form from a launch test pop-up window in Odoo Marketing " "Automation." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:58 msgid "" "When all the necessary fields have been entered, click :guilabel:`Save & " "Close` to return to the :guilabel:`Launch a test` pop-up window." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:61 msgid "" "Once a contact is selected, click :guilabel:`Launch` to reveal the campaign " "test page." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst-1 msgid "Test screen in Odoo Marketing Automation." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:67 msgid "" "On the campaign test page, the name of the :guilabel:`Record` being tested " "is visible, along with the precise time this test workflow was started in " "the :guilabel:`Workflow Started On` field. Beneath that, in the " ":guilabel:`Workflow` section is the first activity (or activities) in the " "workflow that's being tested." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:72 msgid "" "To start a test, click the :guilabel:`Run` button, represented by a " ":guilabel:`▶️ (play button)` icon beside the first activity in the workflow." " When clicked, the page reloads, and Odoo shows the various results (and " "analytics) connected to that specific activity as they occur, in real-time." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:77 msgid "" "If a child activity is scheduled beneath a parent activity, that child " "activity will be revealed slightly indented in the workflow, once that " "parent activity has been run, via the :guilabel:`▶️ (play button)` icon." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst-1 msgid "Workflow test progress in Odoo Marketing Automation." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:85 msgid "" "Once all the workflow activities are completed, the test ends, and the " "status bar (in the upper-right corner) moves to the :guilabel:`Completed` " "stage." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:88 msgid "" "To stop a test before all the workflow activities are completed, click the " ":guilabel:`Stop` button in the upper-left corner of the campaign test page." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:92 msgid "Run campaigns" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:94 msgid "" "To run a campaign, navigate to :menuselection:`Marketing Automation app`, " "and select the desired campaign to run." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:97 msgid "" "On the campaign detail form, with all the desired activities ready in the " ":guilabel:`Workflow` section, click :guilabel:`Start` in the upper-left " "corner to officially run the campaign to the configured target audience " "specified on the campaign detail form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:101 msgid "" "Clicking :guilabel:`Start` launches the campaign, and the status bar of the " "campaign switches to :guilabel:`Running`, which is located in the upper-" "right corner of the campaign detail form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst-1 msgid "" "The status of a marketing campaign changing to running in the upper-right " "corner." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:109 msgid "" "If some participants are already running on a campaign, and was stopped for " "any reason, clicking the :guilabel:`Start` button again prompts a pop-up " "warning. This warning advises the user to click an :guilabel:`Update` button" " to apply any modifications made to the campaign." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst-1 msgid "" "The workflow has been modified warning pop-up window of a marketing campaign" " form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:117 msgid "" "Be aware that participants that had already gone through an entire campaign " "in its original state **can** be reintroduced into the newly-modified " "campaign, and new traces could be created for them." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:121 msgid "" "Then, as the mailings and actions are triggered in the :guilabel:`Workflow`," " the various stats and data related to each activity appear in each activity" " block. There is also a series of stat-related smart buttons that appear at " "the top of the campaign detail form, as well." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:125 msgid "" "These analytical smart buttons will *also* populate with real-time data as " "the campaign progresses: :guilabel:`Templates`, :guilabel:`Clicks`, " ":guilabel:`Tests`, :guilabel:`Participants`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst-1 msgid "" "The row of smart buttons that appear in a currently running marketing " "campaign in Odoo." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:133 msgid "Stop campaigns" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:135 msgid "" "To stop a campaign that's currently running, navigate to the " ":menuselection:`Marketing Automation app`, and select the desired campaign " "to stop. On the campaign detail form, click the :guilabel:`Stop` button in " "the upper-left corner." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst-1 msgid "" "The stop button on a typical campaign detail form in Odoo Marketing " "Automation application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:143 msgid "" "When clicked, the campaign is officially stopped, and the status changes to " ":guilabel:`Stopped` in the upper-right corner of the campaign detail form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst-1 msgid "" "Marketing campaign's stopped status on a campaign detail form in Odoo " "Marketing Automation." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:151 msgid ":doc:`Campaign configuration <../marketing_automation>`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:152 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:337 msgid ":doc:`target_audience`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:3 msgid "Campaign metrics" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:5 msgid "" "*Campaign metrics* are detailed statistics and analytics within a marketing " "campaign, measuring its success and effectiveness. Triggered marketing " "activities populate relevant activity blocks with real-time metrics, in the " "campaign detail form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:10 msgid "Activity analytics" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:12 msgid "" "In the :guilabel:`Workflow` section of a campaign detail form in the " "*Marketing Automation* app, where the various campaign activities are " "located, a collection of useful data can be found on every individual " "activity block, like number of communications :guilabel:`Sent`, percentage " "of messages that have been :guilabel:`Clicked`, and more." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst-1 msgid "" "An activity block in the workflow section with useful analytical data in " "Odoo." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:21 msgid "" "To the left of the activity block, the configured :doc:`trigger time " "` is displayed as a duration (either :guilabel:`Hours`," " :guilabel:`Days`, :guilabel:`Weeks`, or :guilabel:`Months`) if it " "corresponds to period after the workflow begins." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:26 msgid "" "If the trigger time is dependent on another activity or triggering action " "(e.g. :guilabel:`Mail: Replied`, etc.) the time is displayed, along with the" " necessary action for that activity to be activated (e.g. `Replied after 2 " "Hours`)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:0 msgid "" "Time trigger display when dependent on another activity in Odoo Marketing " "Automation." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:34 msgid "" "In the activity block, an icon represents each activity type. An " ":guilabel:`✉️ (envelope)` icon means the activity is an email. Three tiny, " "interlocking :guilabel:`⚙️ (gear)` icons means the activity is an internal " "action. And, a small, basic :guilabel:`📱 (mobile)` icon means the activity " "is an SMS." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:40 msgid "" "The activity type name is also displayed in smaller font below the activity " "title." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:42 msgid "" "Beside the activity icon, at the top of the activity block, is the title of " "the activity. To the right of the activity title, there are :guilabel:`Edit`" " and :guilabel:`Delete` buttons." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:45 msgid "" "Click :guilabel:`Edit` to open the :guilabel:`Open: Activities` pop-up form " "for that specific activity, in which that activity can be modified. Click " "the :guilabel:`Delete` button to completely delete that specific activity " "from the workflow." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:53 msgid "Activity graph tab" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:55 msgid "" "In every activity block, the :guilabel:`Graph (pie chart icon)` tab is open " "by default, displaying related metrics as a simple line graph. The success " "metrics are represented in `green` and the rejected metrics are represented " "in `red`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:59 msgid "" "Numerical representations of both :guilabel:`Success` and " ":guilabel:`Rejected` activities are shown to the right of the line graph." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:63 msgid "" "Hovering over any point in the line graph of the activity block reveals a " "notated breakdown of data for that specific date." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:0 msgid "" "Hovering over any point in line graph reveals notated breakdown of data in " "Odoo." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:70 msgid "" "Beneath the graph in the activity block, for *Email* or *SMS* activity " "types, a line of accessible data figures provide a bird's eye view of the " "campaign activity, including: :guilabel:`Sent` (numerical), " ":guilabel:`Clicked` (percentage), :guilabel:`Replied` (percentage), and " ":guilabel:`Bounced` (percentage)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:76 msgid "" "Clicking any of those stats on the :guilabel:`DETAILS` line, beneath the " "line graph, reveals a separate page containing every specific record for " "that particular data point." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:80 msgid "Activity filter tab" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:82 msgid "" "Next to the :guilabel:`Graph` tab on the activity block, there's the option " "to open a :guilabel:`Filter` tab (represented by a :guilabel:`filter/funnel`" " icon)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst-1 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst-1 msgid "" "What a campaign activity filter tab looks like in Odoo Marketing Automation." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:89 msgid "" "Clicking the :guilabel:`Filter` tab on an activity block, reveals what the " "specific filters are for that particular campaign activity, and how many " "records in the database match that specific criteria." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:94 msgid "" "Clicking the :guilabel:`records` link beneath the displayed filter reveals a" " separate pop-up window containing a list of all the records that match that" " specific campaign activity rule(s)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:98 msgid "Link tracker" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:100 msgid "" "Odoo tracks all URLs used in marketing campaigns. To access and analyze " "those URLs, navigate to :menuselection:`Marketing Automation app --> " "Reporting --> Link Tracker`. Doing so reveals a :guilabel:`Link Statistics` " "page, wherein all campaign-related URLs can be analyzed." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:108 msgid "" "The default view on the :guilabel:`Link Statistics` page is the " ":guilabel:`Bar Chart` view, but there are different view options available " "in the upper-left corner. There is the option to view the statistics as a " ":guilabel:`Line Chart` or :guilabel:`Pie Chart`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:112 msgid "" "Beside that, there is also the option to view the statistics as " ":guilabel:`Stacked`, and the data can be put into :guilabel:`Descending` or " ":guilabel:`Ascending` order." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:115 msgid "" "To the far-left of the view options, there is the :guilabel:`Measures` drop-" "down menu. When clicked, the options to view the :guilabel:`Number of " "Clicks` or total :guilabel:`Count` are available. And, to the right of the " ":guilabel:`Measures` drop-down menu, there's the ability to add any data to " "a spreadsheet by clicking the :guilabel:`Insert in Spreadsheet` button." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:120 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:152 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:179 msgid "" "Also, in the upper-right corner of the :guilabel:`Link Statistics` page, to " "the far-right of the search bar, there are additional view options to choose" " from: the default :guilabel:`Graph` view, the :guilabel:`Pivot` table view," " and the :guilabel:`List` view." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:125 msgid "Traces" msgstr "Відслідковування" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:127 msgid "" "Odoo tracks all activities used in every marketing campaign. The data " "related to these activities can be accessed and analyzed in the " ":guilabel:`Traces` page, which can be found by navigating to " ":menuselection:`Marketing Automation app --> Reporting --> Traces`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst-1 msgid "The Traces page in the Odoo Marketing Automation application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:135 msgid "" "The default view on the :guilabel:`Traces` page is the :guilabel:`Bar Chart`" " view, but there are different view options available in the upper-left " "corner. There is the option to view the statistics as a :guilabel:`Line " "Chart` or :guilabel:`Pie Chart`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:139 msgid "" "At the top of the graph, there's a color key, informing the user which " "activities have been :guilabel:`Processed`, :guilabel:`Scheduled`, and " ":guilabel:`Rejected`. There's also an outline indicator to inform users of " "the :guilabel:`Sum` of certain activities, as well." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:143 msgid "" "Beside the various view option in the upper-left corner of the " ":guilabel:`Traces` page, there is also the option to view the statistics as " ":guilabel:`Stacked`, and the data can be put into :guilabel:`Descending` or " ":guilabel:`Ascending` order." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:147 msgid "" "To the far-left of the view options, there is the :guilabel:`Measures` drop-" "down menu. When clicked, the options to view the :guilabel:`Document ID` or " "total :guilabel:`Count` are available. And, to the right of the " ":guilabel:`Measures` drop-down menu, there's the ability to add any data to " "a spreadsheet by clicking the :guilabel:`Insert in Spreadsheet` button." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:159 msgid "" "Odoo tracks all participants related to every marketing campaign. The data " "related to these participants can be accessed and analyzed in the " ":guilabel:`Participants` page, which can be found by navigating to " ":menuselection:`Marketing Automation app --> Reporting --> Participants`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst-1 msgid "The Participants page in the Odoo Marketing Automation application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:167 msgid "" "The default view on the :guilabel:`Participants` page is the :guilabel:`Pie " "Chart` view, but there are different view options available in the upper-" "left corner. There is the option to view the statistics as a :guilabel:`Line" " Chart` or :guilabel:`Bar Chart`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:171 msgid "" "At the top of the graph, there's a color key that describes the type of " "participants found in the graph." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:174 msgid "" "To the far-left of the view options, there is the :guilabel:`Measures` drop-" "down menu. When clicked, the options to view the :guilabel:`Record ID` or " "total :guilabel:`Count` are available. And, to the right of the " ":guilabel:`Measures` drop-down menu, there's the ability to add any data to " "a spreadsheet by clicking the :guilabel:`Insert in Spreadsheet` button." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:3 msgid "Campaign workflow activities" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:5 msgid "" "A *workflow* is the overall *activity* structure of a marketing automation " "campaign. There can only be a single workflow in each campaign. However, a " "workflow can be made up of any number of :ref:`activities " "` to meet the needs of the campaign." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:13 msgid "A workflow in an Odoo Marketing Automation campaign." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:13 msgid "" "Workflow sequence of three activities; the last child activity has a " ":ref:`trigger type ` of **Mail: not " "opened**." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:21 msgid "" "Activities are the methods of communication or server actions, organized in " "a workflow, that are executed within a campaign; they are the building " "blocks of the campaign's workflow." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:24 msgid "" "A new activity can be added to the workflow on a campaign form by selecting " "an existing campaign or :ref:`creating a new campaign " "` from the :menuselection:`Marketing " "Automation app --> Campaigns` dashboard, then clicking the :guilabel:`Add " "new activity` button in the :guilabel:`Workflow` section. Doing so opens the" " :guilabel:`Create Activities` pop-up window." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:29 msgid "" "First, define the name of the activity in the :guilabel:`Activity Name` " "field, and select the :ref:`type of activity ` to be executed from the :guilabel:`Activity Type` field." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:33 msgid "" "Then, configure the activity's :ref:`Trigger " "`, and optionally, the :ref:`Expiry Duration " "` and the :ref:`DOMAIN " "` of the activity." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:37 msgid "" "Once the activity is fully configured, click :guilabel:`Save & Close` to add" " it to the campaign's workflow, or click :guilabel:`Save & New` to add the " "activity to the workflow and open a new :guilabel:`Create Activities` pop-up" " window to add another activity. Clicking :guilabel:`Discard` closes the " "pop-up window without saving the activity." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst-1 msgid "The create activities pop-up window." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:49 msgid "Activity types" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:51 msgid "" "There are three different types of activities available in the *Marketing " "Automation* app:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:63 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:288 msgid "Email" msgstr "Ел. пошта" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:65 msgid "" "If :guilabel:`Email` is selected as the :guilabel:`Activity Type`, the " "option to :guilabel:`Pick a Template` in the :guilabel:`Mail Template` field" " is available." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:68 msgid "" "To create a new template directly from the :guilabel:`Mail Template` field, " "start typing the title of the new template, then select :guilabel:`Create " "and edit...` to reveal a :guilabel:`Create Marketing Template` pop-up " "window. Proceed to create and configure the new email template." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst-1 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst-1 msgid "" "The create and edit email drop-down option on create activities pop-up " "window." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:76 msgid "" "Once the email template is configured, click :guilabel:`Save & Close` to " "save the activity, and return to the :guilabel:`Create Activities` pop-up " "window, in order to continue to configure the :ref:`trigger " "`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:81 msgid "" "The title used for the :guilabel:`Mail Template` **must** be unique from any" " other mail template titles in the campaign, and it also serves as the " "subject of the email." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:85 msgid ":doc:`Creating and configuring email templates <../email_marketing>`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:90 msgid "Server action" msgstr "Дія сервера" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:92 msgid "" "If :guilabel:`Server Action` is selected as the :guilabel:`Activity Type`, " "the option to :guilabel:`Pick a Server Action` in the :guilabel:`Server " "Action` field is available. This field is a drop-down menu containing all " "the pre-configured server actions for the campaign's :guilabel:`Target` " "model. Optionally, :ref:`create a new server action " "`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst-1 msgid "The Server Action drop-down menu on create activities pop-up window." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:102 msgid "" "After selecting a pre-configured server action, no other activity type " "configuration is needed. Click :guilabel:`Save & Close` to save the " "activity, and return to the :guilabel:`Create Activities` pop-up window, in " "order to configure the :ref:`trigger `." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:107 msgid "" "To view all server actions in the database, activate :ref:`developer-mode`, " "and navigate to :menuselection:`Settings app --> Technical --> Actions --> " "Server Actions` dashboard." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:113 msgid "Create a new server action" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:115 msgid "" "The option to create a new server action is also available. To do so, type " "in the :guilabel:`Server Action` field a title for the new action, then " "click :guilabel:`Create and edit...`. Doing so reveals a blank " ":guilabel:`Create Server Action` pop-up window, wherein a custom server " "action can be created and configured." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst-1 msgid "The Create Server Action pop-up window." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:124 msgid "" "On the :guilabel:`Create Server Action` pop-up window, select the " ":guilabel:`Type` of server action. The configuration fields change, " "depending on the selected :guilabel:`Type`:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:127 msgid ":guilabel:`Update Record`: update the values of a record." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:128 msgid "" ":guilabel:`Create Activity`: create an activity with the *Discuss* app." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:129 msgid "" ":guilabel:`Send Email`: post a message, a note, or send an email with the " "*Discuss* app." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:130 msgid "" ":guilabel:`Send SMS`: send an SMS, and log them on documents, with the *SMS*" " app." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:131 msgid "" ":guilabel:`Add Followers` or :guilabel:`Remove Followers`: add or remove " "followers on a record with the *Discuss* app." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:133 msgid ":guilabel:`Create Record`: create a new record with new values." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:134 msgid ":guilabel:`Execute Code`: execute a block of Python code." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:135 msgid "" ":guilabel:`Send Webhook Notification`: send a POST request to an external " "system." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:136 msgid "" ":guilabel:`Execute Existing Actions`: define an action that triggers several" " other server actions." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:139 msgid "" "Once the server action is configured, click :guilabel:`Save & Close` to save" " the activity, and return to the :guilabel:`Create Activities` pop-up " "window, in order to configure the :ref:`trigger " "`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:144 msgid "" "Some of the server action types have advanced configurations available when " ":ref:`developer-mode` is activated, such as specifying the " ":guilabel:`Allowed Groups` that can execute this server action." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:151 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:315 msgid "SMS" msgstr "SMS" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:153 msgid "" "If :guilabel:`SMS` is selected as the :guilabel:`Activity Type`, the option " "to :guilabel:`Pick a Template` in the :guilabel:`SMS Template` field is " "available." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:156 msgid "" "To create a new template directly from the :guilabel:`SMS Template` field, " "start typing the title of the new template, and select :guilabel:`Create and" " edit...` to reveal a :guilabel:`Create Marketing Template` pop-up window. " "Proceed to create and configure the new SMS template." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:164 msgid "" "Once the SMS template is configured, click :guilabel:`Save & Close` to save " "the activity, and return to the :guilabel:`Create Activities` pop-up window," " in order to configure the :ref:`trigger `." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:169 msgid "" ":doc:`Creating and configuring SMS templates " "<../sms_marketing/essentials/sms_essentials>`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:174 msgid "Trigger" msgstr "Запуск" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:176 msgid "" "Once an :ref:`activity type ` is " "configured, the next step in the :guilabel:`Create Activities` pop-up window" " is to define when the activity should be executed. This is done in the " ":guilabel:`Trigger` field group." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst-1 msgid "The trigger field group on Create Activities pop-up window." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:184 msgid "" "To set an execution delay for the activity from when the :ref:`trigger type " "` occurs, type a whole number in the " "*interval number* input (e.g. `2` is valid, `0` is also valid, and `1.5` is " "not)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:188 msgid "" "Next, select the unit of time for the interval number in the *interval type*" " drop-down menu, the options are: :guilabel:`Hours`, :guilabel:`Days`, " ":guilabel:`Weeks`, and :guilabel:`Months`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:192 msgid "" "If the interval number is set to `0` and the interval type is set to " ":guilabel:`Hours`, the activity will be executed immediately after the " "trigger type occurs (at the next scheduled run of the :ref:`Mail: Email " "Queue Manager cron `)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:199 msgid "Trigger type" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:201 msgid "" "To define the event occurrence that sets the activity into motion, select a " "*trigger type* from the drop-down menu:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:204 msgid "" ":guilabel:`beginning of workflow`: the activity is executed when the " "campaign is started." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:206 msgid "" "All other trigger types reveal a drop-down menu :guilabel:`Activity` field " "containing all of the other activities in the campaign. Selecting one of " "these types converts this activity into a :ref:`child activity " "` to be executed directly after the " "selected :guilabel:`Activity`:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:211 msgid "" ":guilabel:`another activity`: to be executed after another activity in the " "campaign." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:212 msgid "" ":guilabel:`Mail: opened`: the activity's email was opened by the " "participant." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:213 msgid "" ":guilabel:`Mail: not opened`: the activity's email was **not** opened by the" " participant." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:214 msgid "" ":guilabel:`Mail: replied`: the activity's email was replied to by the " "participant." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:215 msgid "" ":guilabel:`Mail: not replied`: the activity's email was **not** replied to " "by the participant." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:216 msgid "" ":guilabel:`Mail: clicked`: a link in the activity's email was clicked by the" " participant." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:217 msgid "" ":guilabel:`Mail: not clicked`: a link in the activity's email was **not** " "clicked by the participant." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:219 msgid ":guilabel:`Mail: bounced`: the activity's email has bounced." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:220 msgid "" ":guilabel:`SMS: clicked`: a link in the activity's SMS was clicked by the " "participant." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:221 msgid "" ":guilabel:`SMS: not clicked`: a link in the activity's SMS was **not** " "clicked by the participant." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:222 msgid ":guilabel:`SMS: bounced`: the activity's SMS has bounced." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:225 msgid "" "If the trigger type is set to :guilabel:`Mail: clicked`, this activity is " "converted to a :ref:`child activity `" " and will execute **after** a participant clicks on a link from the parent " "activity defined in the :guilabel:`Activity` field." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:232 msgid "Expiry duration" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:234 msgid "" "Optionally, an :guilabel:`Expiry Duration` can be defined in the " ":guilabel:`Create Activities` pop-up window to cancel the execution of this " "activity after a specific amount of time. Selecting this checkbox reveals " "the :guilabel:`Cancel after` field with *interval* and *interval type* " "inputs." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:238 msgid "" "Type a whole number in the interval number input (e.g. `2` is valid, `0` is " "also valid, and `1.5` is not). Then, select the unit of time for the " "interval number in the interval type drop-down menu, the options are: " ":guilabel:`Hours`, :guilabel:`Days`, :guilabel:`Weeks`, and " ":guilabel:`Months`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:243 msgid "" "If the interval number is set to `2` and the interval type is set to " ":guilabel:`Days`, the activity will be cancelled if it has not been executed" " within 2 days of the trigger type." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:249 msgid "Activity domain" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:251 msgid "" "The :guilabel:`DOMAIN` section of the :guilabel:`Create Activities` pop-up " "window contains fields to further filter the target audience of the " "activity." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:254 msgid "" "The :guilabel:`Activity Filter` field focuses this activity, **and** its " ":ref:`child activities `, even " "further on a specific group of the campaign's filter. The process is the " "same as :ref:`defining filters ` for " "the campaign, and the fields that are available to filter are also specific " "to the :guilabel:`Target` of the campaign." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:260 msgid "" "The :guilabel:`# record(s)` beside the :guilabel:`Activity Filter` field " "indicates how many records are currently being targeted by this " ":guilabel:`Activity Filter`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:263 msgid "" "The :guilabel:`Applied Filter` displays the combined filters from the " ":guilabel:`Activity Filter` and the inherited campaign :doc:`Filter " "`. This field is read-only." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:266 msgid "" "The :guilabel:`# record(s)` beside the :guilabel:`Applied Filter` field " "indicates how many records, in total, are currently being targeted by the " "activity." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:272 msgid "Child activities" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:274 msgid "" "Activities that are connected to, and triggered by, another activity are " "known as, *child activities*." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:277 msgid "" "The activity that triggers a child activity is known as its *parent " "activity*." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:279 msgid "" "A child activity can be added to a campaign's workflow by hovering over the " ":guilabel:`➕ Add child activity` button, located beneath the desired parent " "activity." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:282 msgid "" "The child activity's :ref:`trigger types ` are specific to the parent :ref:`activity type " "` (*Email*, *SMS*, or *Server Action*)," " and are as follows:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:0 msgid "The trigger types for child activities of an email activity." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:294 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:321 msgid "" "Each trigger the child activity on the following conditions of the parent " "activity:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:296 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:313 #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:323 msgid "" ":guilabel:`Add Another Activity`: to be executed after the parent activity." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:297 msgid ":guilabel:`Opened`: the email was opened by the participant." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:298 msgid "" ":guilabel:`Not Opened`: the email was **not** opened by the participant." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:299 msgid ":guilabel:`Replied`: the email was replied to by the participant." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:300 msgid "" ":guilabel:`Not Replied`: the email was **not** replied to by the " "participant." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:301 msgid "" ":guilabel:`Clicked`: a link in the email was clicked by the participant." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:302 msgid "" ":guilabel:`Not Clicked`: a link in the email was **not** clicked by the " "participant." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:303 msgid ":guilabel:`Bounced`: the email has bounced." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:305 msgid "Server Action" msgstr "Дія на сервері" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:0 msgid "The trigger types for child activities of a server action activity." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:311 msgid "" "Triggers the child activity on the following condition of the parent " "activity:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:0 msgid "The trigger types for child activities of an SMS activity." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:324 msgid ":guilabel:`Clicked`: a link in the SMS was clicked by the participant." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:325 msgid "" ":guilabel:`Not Clicked`: a link in the SMS was **not** clicked by the " "participant." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:326 msgid ":guilabel:`Bounced`: the SMS has bounced." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/workflow_activities.rst:328 msgid "" "Once a trigger type is selected, the :guilabel:`Create Activities` pop-up " "window opens to configure the child activity. The process is the same as " ":ref:`creating a new activity `, with the " "exception that the :guilabel:`Trigger` field is pre-filled with the selected" " trigger type, and the :guilabel:`Activity` field has the parent activity " "selected." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8 msgid "SMS Marketing" msgstr "SMS-маркетинг" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials.rst:5 #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials.rst:5 msgid "Essentials" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:3 msgid "Mailing lists and blacklists" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:5 msgid "" "Creating or importing mailing lists in Odoo is very useful when curating " "content to specific groups of people that already share similar demographics" " or interests. Mailing lists are also a great way to get started if a " "company is migrating from another system, and already has a established " "audience." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:10 msgid "" "Moreover, providing an audience with the option to 'unsubscribe' from " "mailings, helps businesses maintain good customer relations, by giving " "recipients the power to control what they are (and aren't) sent." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:17 msgid "" "In the :guilabel:`SMS Marketing` app, there's an option on the header menu " "called :guilabel:`Mailing Lists`. When clicked, a sub-menu is revealed with " "options for :guilabel:`Mailing Lists` and :guilabel:`Mailing List Contacts`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:21 msgid "" "Click :menuselection:`Mailing Lists --> Mailing Lists` to see an overview of" " all mailing lists in the database." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1 msgid "" "View of the main SMS mailing list page on the Odoo SMS Marketing " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:28 msgid "" "To edit any existing list, select the desired list from the " ":guilabel:`Mailing Lists` page, and proceed to modify it in a number of " "ways." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:31 msgid "" "To create a new mailing list, click :guilabel:`Create` in the upper left " "corner of the :guilabel:`Mailing Lists` page. Doing so, will reveal a blank " "mailing list template form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1 msgid "View of the mailing list pop-up window in Odoo SMS Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:38 msgid "" "First, choose a name for the :guilabel:`Mailing List`, and activate the " "option :guilabel:`Is Public`, to make the mailing list accessible to " "recipients on the :guilabel:`Subscription Management page`. Doing so allows " "users to update their subscription preferences at any time." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:43 msgid "" "Checking the :guilabel:`Is Public` box is not required, but is recommended " "to maintain good customer relations." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:46 msgid "" "When those fields are filled in, click :guilabel:`Create` to finalize the " "form. Then on the main :guilabel:`Mailing Lists` dashboard, the new mailing " "list that was just created will be accessible." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:49 msgid "" "To edit or customize the mailing list further, select the mailing list from " "the main :guilabel:`Mailing Lists` page to reveal the mailing list detail " "form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:52 msgid "" "Along the top of the mailing list detail form, there are various analytical " "smart buttons displaying statistics for different metrics related to the " "mailing list (e.g. :guilabel:`Recipients`, :guilabel:`Mailings`, etc.)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:56 msgid "" "To review or edit any of those elements, click the desired smart button to " "reveal a separate page with in-depth data associated with the mailing list." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:59 msgid "" "To make changes to the mailing list itself, click the :guilabel:`Edit` " "button in the upper-left corner of the mailing list detail form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1 msgid "View of the mailing list template form in Odoo SMS Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:67 msgid "" "Don't forget to hit the :guilabel:`Save` button once changes have been made." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:70 msgid "Mailing lists contacts" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:72 msgid "" "Access contacts information from one or more mailing lists navigate to " ":menuselection:`Mailing Lists --> Mailing List Contacts` to reveal a " "dashboard with with all the contacts associated with one or more of the " "configured mailing lists in the database." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1 msgid "" "View of the mailing lists contact page in the Odoo SMS Marketing " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:81 msgid "" "By default, Odoo reveals the :guilabel:`Mailing List Contacts` page with the" " :guilabel:`Exclude Blacklisted Phone` filter in the search bar. Therefore " "only showing contact information for recipients who still want to receive " "communications and mailings." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:86 msgid "Communication history in the Chatter" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:88 msgid "" "An accessible record of every sent mailing(s) is kept on each recipient's " "*chatter* section, located beneath a recipient's contact form (in the " "*Contacts* application)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:91 msgid "" "Database users can reference the chatter to easily keep track of " "communications, and see a history of interactions with contacts and " "prospects." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:94 msgid "" "For example, sales representatives can use the chatter to quickly find out " "which :abbr:`SMS (Short Message Service)` mailing promotions a certain " "customer has received (or not received)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1 msgid "View of what the chatter looks like in the Odoo Contacts app." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:104 msgid "" "Odoo *SMS Marketing* has a :guilabel:`Blacklist` feature that provides " "recipients with the power to add their phone number to a list of people who " "no longer want to receieve communications or mailings." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:108 msgid "" "This is also known as the unsubscribe process: customers will automatically " "be added onto a *blacklist*, if they click :guilabel:`Unsubscribe`, via " "their :guilabel:`Subscription Management` page. Customers can also be added " "manually to the blacklist, if necessary." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:112 msgid "" "To see a complete collection of blacklisted numbers, navigate to the " ":menuselection:`SMS Marketing app --> Configuration --> Blacklisted Phone " "Numbers` to reveal a dashboard containing every blacklisted phone number in " "the database." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1 #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1 msgid "SMS Blacklist menu in the application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:120 msgid "" "To manually add a number to a blacklist, click the :guilabel:`Create` button" " in the upper-left corner of the dashboard and enter the phone number on the" " next page's form. There's also a checkbox to indicate whether that " "particular phone numnber is :guilabel:`Active` (or not)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:128 msgid "" "Once the form is completed, click :guilabel:`Save` to add it to the " ":guilabel:`Blacklisted Phone Numbers` list. To remove any number from the " "blacklist, select the desired number on the dashboard, and then, on the " "phone number's form, click :guilabel:`Unblacklist`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:133 msgid "Importing blacklists" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:135 msgid "" "During a software/platform migration, it is possible to import an already " "existing blacklist of contacts. This would include customers, who have " "already asked to be blacklisted` on :abbr:`SMS (Short Message Service)` " "mailings." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst:139 msgid "" "To do that, navigate to :menuselection:`SMS Marketing app --> Configuration " "--> Blacklisted Phone Numbers`, and then select the :guilabel:`Favorites` " "drop-down menu (beneath the search bar), and click :guilabel:`Import " "records`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/mailing_lists_blacklists.rst-1 msgid "View of how to import a blacklist in Odoo SMS Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:3 msgid "SMS campaign settings" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:5 msgid "" "Utilizing :abbr:`SMS (Short Message Service)` campaigns with Odoo *SMS " "Marketing* isn't just an effective advertisement strategy, it's also a great" " way to remind people about upcoming events, issued invoices, and so much " "more." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:9 msgid "" "But, before :abbr:`SMS (Short Message Service)` campaigns can be created " "(and sent), a few specific settings and features must be enabled first." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:13 msgid "SMS campaign setting" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:15 msgid "" "To enable :abbr:`SMS (Short Message Service)` campaigns in Odoo, make sure " "the *Mailing Campaigns* feature is activated by going to " ":menuselection:`Email Marketing --> Configuration --> Settings`, and then " "enable :guilabel:`Mailing Campaigns` and :guilabel:`Save` the changes." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst-1 msgid "View of the mailing campaigns setting in Odoo." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:24 msgid "" "Activating the *Mailing Campaigns* feature in the *General Settings* also " "enables the *A/B Test* feature." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:27 msgid "" "Once the setting is enabled, navigate back to the :menuselection:`SMS " "Marketing` app, and notice the :guilabel:`Campaigns` header menu is now " "available for use. Similarly, the :guilabel:`A/B Test` tab is now also " "available on every :abbr:`SMS (Short Message Service)` template form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:32 msgid "A/B tests" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:34 msgid "" ":guilabel:`A/B Tests` allows any :abbr:`SMS (Short Message Service)` " "mailings to be tested against other versions within the same campaign, in " "order to compare which version is the most successful in producing " "engagement and/or conversion outcomes." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:38 msgid "" "On an :abbr:`SMS (Short Message Service)` template form, under the " ":guilabel:`A/B Tests` tab, initially, there's only a single checkbox " "labeled: :guilabel:`Allow A/B Testing.`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:41 msgid "When clicked, a series of other options appear." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst-1 msgid "" "The A/B Test tab is located on an Odoo SMS Marketing app campaign form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:47 msgid "" "In the first field, enter a desired percentage of recipients to conduct the " "A/B Test on." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:49 msgid "" "Beneath the percentage field is the :guilabel:`Winner Selection` field. This" " is what Odoo will use to determine the successful result of an A/B Test. In" " other words, this tells Odoo how to pick a winning A/B test." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:53 msgid "" "The following sections are available: :guilabel:`Manual`, :guilabel:`Highest" " Click Rate`, :guilabel:`Leads`, :guilabel:`Quotations`, or " ":guilabel:`Revenues`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:56 msgid "" "Finally, the :guilabel:`Send Final On` field is listed. This represents the " "date-time that Odoo uses as a deadline to determine the winning mailing " "variation. Then, Odoo sends that winning mailing variation to the remaining " "recipients, who weren't involved in the test, at that prior date and time." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:62 msgid "" "Quickly create different versions of the mailing to add to the A/B Test by " "clicking the :guilabel:`Create an Alternate Version` button." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:66 msgid "" "Remember, the winning mailing variation is based on the criteria selected in" " the :guilabel:`Winner Selection` field." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:70 #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:15 msgid "Campaigns page" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:72 msgid "" "To create, edit, or analyze any campaign, click :menuselection:`Campaigns` " "in the header menu of the :guilabel:`SMS Marketing` app. On the " ":guilabel:`Campaigns` page, each campaign displays various information " "related to the mailings associated with that campaign (e.g. number of " "emails, social posts, SMSs, and push notifications)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst-1 msgid "" "Dasbhoard view of different Campaigns in the Odoo SMS Marketing app, " "separated by stage." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:84 msgid "" "Click :guilabel:`Create` to create a new campaign, and Odoo reveals a blank " "campaign template form to fill out. Alternatively, select any previously-" "made campaign in order to duplicate, review, or edit its campaign template " "form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst-1 msgid "View of an SMS campaign template in Odoo SMS marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:92 msgid "" "With each campaign, the options to :guilabel:`Send New Mailing`, " ":guilabel:`Send SMS`, :guilabel:`Send Social Post`, and :guilabel:`Push " "Notifications` are available above the template form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:96 msgid "" "Whenever one of those communication options is added to the campaign, Odoo " "will create a new corresponding tab on the template form, where those types " "of messages can be reviewed or edited, along with various data sets related " "to each specific mailing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:100 msgid "" "At the top of the template, there are various analytical smart buttons. When" " clicked, Odoo reveals in-depth metrics related to that specific topic (e.g." " :guilabel:`Engagement`, :guilabel:`Opportunities`, etc.) on a separate " "page." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:104 msgid "" "Beneath the smart buttons, are fields for :guilabel:`Campaign Name` and " ":guilabel:`Responsible`. Odoo also allows for various :guilabel:`Tags` to be" " added, as well (if necessary)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:108 msgid "Sending SMSs through the Contacts app" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:110 msgid "" "Sending :abbr:`SMS (Short Message Service)` mailings directly through a " "contact's form is available by default." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:113 msgid "" "In order to send an :abbr:`SMS (Short Message Service)` in this fashion, " "navigate to the :menuselection:`Contacts` app, select the desired contact in" " the database, and click on the :guilabel:`SMS` icon on the contact form " "(next to the :guilabel:`Phone Number` field)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst-1 msgid "" "The SMS icon is located on an individual's contact form in Odoo Contacts." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:121 msgid "" "To send a message to multiple contacts at once, navigate to the main " ":menuselection:`Contacts` app main dashboard, choose the :guilabel:`List " "View`, and select all the desired contacts to whom the message should be " "sent. Then, under :guilabel:`Action`, select :guilabel:`Send SMS`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst-1 msgid "" "Select a number of contacts, click action, and select send multiple SMSs." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:130 msgid "Set up SMS templates for future use" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:132 msgid "" "In order to set up :guilabel:`SMS Templates` for future use, activate " ":ref:`developer mode `, by navigating to the main Odoo " "dashboard that is full of apps, and select the :menuselection:`Settings " "app`. Then, scroll down to the :guilabel:`Developer Tools` section, and " "click :guilabel:`Activate the Developer Mode`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:137 msgid "" "Once *developer mode* is activated, the main Odoo dashboard appears once " "more, with a now-visible bug icon, which is located at the top-right corner " "of the dashboard; this bug icon indicates that developer mode is currently " "active." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:141 msgid "" "Next return to the :menuselection:`Settings app` and, in the now-visible " "header menus at the top, choose :menuselection:`Technical --> SMS Templates`" " to begin setting up :abbr:`SMS (Short Message Service)` templates for " "future marketing campaigns." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst-1 msgid "" "Select the SMS Template option in the Technical dropdown on the Settings " "app." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:149 msgid "" "Inside of the :guilabel:`SMS Templates` dashboard, Odoo reveals an entire " "page of :abbr:`SMS (Short Message Service)` templates. The default " ":guilabel:`List` view showcases each template's name, and to which " "recipients it applies." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst:153 msgid "" "On this page, :abbr:`SMS (Short Message Service)` templates can be edited or" " created from scratch." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_campaign_settings.rst-1 msgid "" "The SMS Templates page in Odoo is available after enabling developer mode in the General\n" "Settings" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:3 msgid "SMS essentials" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:5 msgid "" "Utilizing :abbr:`SMS (Short Message Service)` outreach in communication " "strategies can help companies expand their market reach, especially in some " "countries, where emails might not be very common, or even used at all." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:9 msgid "" "Odoo's *SMS Marketing* application can also help boost conversion rates " "around valuable actions, such as event registrations, free trials, " "purchases, etc., since text and mobile-based marketing channels typically " "yield higher :abbr:`CTOR (click-to-open rate)` and :abbr:`CTR (click-through" " rate)` outcomes." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:15 msgid "SMS marketing dashboard" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:17 msgid "" "When the application is opened, Odoo displays the main :guilabel:`SMS " "Marketing` dashboard, which showcases the various SMS mailings that have " "been created, along with pertinent information and data related to that " "specific message." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:21 msgid "" "The :guilabel:`Kanban` view is the default Odoo uses when the application is" " opened, which provides an organized display of the SMS mailings that have " "been created, and what their current status is at the moment." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:26 msgid "" "An :abbr:`SMS (Short Message Service)` mailing can have one of the following" " statuses: :guilabel:`Draft`, :guilabel:`In Queue`, :guilabel:`Sending`, or " ":guilabel:`Sent`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:29 msgid "" "In the upper right corner of the main :guilabel:`SMS Marketing` dashboard, " "there are a few different view options to choose from. Each one provides a " "unique take on the same SMS information." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:32 msgid "" "The :guilabel:`List` view provides the same useful data related to SMS " "mailings, but in a more traditional list layout." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:35 msgid "" "The :guilabel:`Calendar` view provides a simple calendar, making it easy to " "see when SMS mailings are going to be sent (or have been sent). If a future " "date is clicked, Odoo reveals a blank SMS template that, when completed, " "will be scheduled to be sent on that specific future date." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:39 msgid "" "Lastly, the :guilabel:`Graph` view visualizes that same SMS-related data in " "series of graphs and charts. Odoo also provides various ways to sort and " "group the data for more detailed analysis." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:43 msgid "Create SMS messages" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:45 msgid "" "To start, click :guilabel:`Create` on the main :guilabel:`SMS Marketing` " "dashboard, and Odoo reveals a blank SMS template form, which can be " "configured in a number of different ways." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst-1 msgid "Creating an SMS marketing template." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:52 msgid "" "First, give the mailing a :guilabel:`Subject`, which describes what the " "mailing is about." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:54 msgid "" "Next, in the :guilabel:`Recipients` field, choose to whom this :abbr:`SMS " "(Short Message Service)` will be sent. By default, Odoo has " ":guilabel:`Mailing List` selected. If this is the desired " ":guilabel:`Recipients` field option, specify which mailing list Odoo should " "send this :abbr:`SMS (Short Message Service)` to in the :guilabel:`Select " "Mailing List` field." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:60 msgid "" "To create (or edit) a mailing list, go to :menuselection:`Mailing Lists --> " "Mailing List`. There, Odoo displays all previously created mailing lists, " "along with various types of data related to that specific list (e.g. number " "of contacts, mailings, recipients, etc.)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:64 msgid "" "To learn more about mailing lists and contacts, check out " ":doc:`mailing_lists_blacklists`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst-1 msgid "View of the mailing list page in the SMS marketing application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:70 msgid "" "To reveal all the possible options in the :guilabel:`Recipients` field, " "click the field to see all the choices Odoo makes available." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:73 msgid "" "When another field (other than :guilabel:`Mailing List`) is selected, the " "option to specify that chosen field even further becomes available — either " "with a default recipient filter equation that appears automatically (which " "can be customized to fit any business need), or, if no default recipient " "filter equation is present, an :guilabel:`Add Filter` button will appear." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:78 msgid "" "Clicking the :guilabel:`Add Filter` button, reveals fully customizable " "domain rule fields, which can be configured similar to an equation. You can " "create multiple recipient rules, if necessary." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:81 msgid "" "Then, Odoo will only send the :abbr:`SMS (Short Message Service)` to " "recipients who fit into whatever criteria is configured in those fields. " "Multiple rules can be added." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:85 msgid "" "If :guilabel:`Contact` is chosen, all of the *Contacts* records in the Odoo " "database (vendors, customers, etc.) will receive the :abbr:`SMS (Short " "Message Service)`, by default — unless more specific recipient rules are " "entered." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:89 msgid "" "For instance, the message below will only be sent to contacts in the " "database that are located in the United States (e.g. `Country` > `Country " "Name` equals `United States`), and they haven't blacklisted themselves from " "any mailings (e.g. `Blacklist` > `is` > `not set`)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:0 msgid "Contact recipients on SMS marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:98 msgid "Writing SMS messages" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:100 msgid "" "Enter the content of the :abbr:`SMS (Short Message Service)` in the text " "field, found in the :guilabel:`SMS Content` tab. Links and emojis can also " "be included. Beneath the text field, Odoo displays how many characters are " "used in the message, along with how many :abbr:`SMS (Short Message Service)`" " mailings it will take to deliver the complete message." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:106 msgid "" "To check the price of sending an :abbr:`SMS (Short Message Service)` for a " "country, click on the :guilabel:`Information` icon." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst-1 msgid "SMS price check icon." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:114 msgid "" "Credits must be purchased from Odoo in order to take advantage of the *SMS " "Marketing* app; :abbr:`SMS (Short Message Service)` messages will not be " "sent without credits." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:118 msgid "`Odoo SMS - FAQ `_" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:121 msgid "Track links used in SMS messages" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:123 msgid "" "When links are used in :abbr:`SMS (Short Message Service)` messages, Odoo " "automatically generates link trackers to gather analytical data and metrics " "related to those specific links, which can be found by going to " ":menuselection:`Configuration --> Link Tracker`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst-1 msgid "SMS Link Tracker page." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:132 msgid "Adjust SMS settings" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:134 msgid "" "Under the :guilabel:`Settings` tab of the SMS template, there is an option " "to :guilabel:`Include opt-out link`. If activated, the recipient is able to " "unsubscribe from the mailing list, thus avoiding all future mailings." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:138 msgid "" "An employee can be designated as the :guilabel:`Responsible` in the " ":guilabel:`Tracking` section of the :guilabel:`Settings` tab, as well." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst-1 msgid "SMS Settings tab." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:146 msgid "Send SMS messages" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:148 msgid "" "Once a mailing is created, choose when Odoo should deliver the message from " "the following options:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:150 msgid "" ":guilabel:`Send`: sends the message immediately. Consider using this option " "if the recipient list is highly refined, or in cases that involve fast " "approaching deadlines, such as a \"flash sale.\"" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:152 msgid "" ":guilabel:`Schedule`: choose a day (and time) for Odoo to send the mailing. " "This is typically the best option for mailings related to a specific event. " "Such a method can also be used to promote a limited-time offer, or to help " "plan a company's content strategy in advance." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:155 msgid "" ":guilabel:`Test`: allows for an :abbr:`SMS (Short Message Service)` to be " "sent to one or multiple numbers for test purposes. Remember to use a comma " "between phone numbers if multiple numbers are used as recipients." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:160 msgid "Visualize reports" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:162 msgid "" "On the :guilabel:`Reporting` page (accessible via the " ":menuselection:`Reporting` option in the header menu), there are options to " "apply different combinations of :guilabel:`Filters` and :guilabel:`Measures`" " to view metrics in a number of different layouts (e.g. :guilabel:`Graph`, " ":guilabel:`List`, and :guilabel:`Cohort` views.)" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:167 msgid "" "Each :guilabel:`Reporting` metric view option allows for more extensive " "performance analysis of :abbr:`SMS (Short Message Service)` mailings." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:170 msgid "" "For example, while in the default :guilabel:`Graph` view, :abbr:`SMS (Short " "Message Service)` data is visualized as different graphs and charts, which " "can be sorted and grouped in various ways (e.g. :guilabel:`Measures` drop " "down menu)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst-1 msgid "Reporting page in SMS Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:179 msgid "" "SMS messages can be sent using automation rules in Odoo. Odoo *Studio* is " "required to use automation rules." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:182 msgid "" "To install Odoo *Studio*, go to the :menuselection:`Apps application`. Then," " using the :guilabel:`Search...` bar, search for `studio`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:185 msgid "If it is not already installed, click :guilabel:`Install`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:187 msgid "" "Adding the *Studio* application upgrades the subscription status to " "*Custom*, which increases the cost. Consult `support " "`_, or reach out to the database's customer " "success manager, with any questions on making the change." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:191 msgid "" "To use automation rules, navigate in :ref:`developer mode `," " to :menuselection:`Settings app --> Technical menu --> Automation section " "--> Automation Rules`. Then, click :guilabel:`New` to create a new rule." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:195 msgid "" "Enter a name for the automation rule, and select a :guilabel:`Model` to " "implement this rule on." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:197 msgid "" "Based on the selection for the :guilabel:`Trigger`, additional fields will " "populate below. Set the :guilabel:`Trigger` to one of the following options:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:200 msgid ":guilabel:`Values Updated`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:202 msgid ":guilabel:`User is set`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:203 msgid ":guilabel:`State is set to`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:204 msgid ":guilabel:`On archived`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:205 msgid ":guilabel:`On unarchived`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:207 msgid ":guilabel:`Timing Conditions`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:209 msgid ":guilabel:`Based on date field`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:210 msgid ":guilabel:`After creation`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:211 msgid ":guilabel:`After last update`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:213 msgid ":guilabel:`Custom`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:215 msgid ":guilabel:`On save`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:216 msgid ":guilabel:`On deletion`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:217 msgid ":guilabel:`On UI change`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:219 msgid ":guilabel:`External`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:221 msgid ":guilabel:`On webhook`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:223 msgid "" "Other options may appear based on the :guilabel:`Model` selected. For " "example if the :guilabel:`Calendar Event` model is selected, then the " "following options appear in addition to those above:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:227 msgid ":guilabel:`Email Events`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:229 msgid ":guilabel:`On incoming message`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:230 msgid ":guilabel:`On outgoing message`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:232 msgid "" "Under the :guilabel:`Before Update Domain` field, set a condition to be met " "before updating the record. Click :guilabel:`Edit Domain` to set record " "parameters." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:235 msgid "" "Under the :guilabel:`Actions To Do` tab, select :guilabel:`Add an action`. " "Next, in the resulting :guilabel:`Create Actions` pop-up window, select " ":guilabel:`Send SMS`, and set the :guilabel:`Allowed Groups`. " ":guilabel:`Allowed Groups` are the access rights groups that are allowed to " "execute this rule. Leave the field empty to allow all groups. See this " "documentation: :ref:`access-rights/groups`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:241 msgid "" "Next, set the :guilabel:`SMS Template` and choose whether the SMS message " "should be logged as a note, by making a selection in the drop-down menu: " ":guilabel:`Send SMS as`. Click :guilabel:`Save and Close` to save the " "changes to this new action." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst-1 msgid "" "Automation rule template with rule to do, SMS template and log as note " "highlighted." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:249 msgid "" "Add any necessary notes under the :guilabel:`Notes` tab. Finally, navigate " "away from the completed automation rule, or manually save (by clicking the " ":guilabel:`☁️ (cloud)` icon), to implement the change." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:254 msgid ":doc:`sms_campaign_settings`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:255 msgid ":doc:`mailing_lists_blacklists`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials.rst:256 msgid ":doc:`../../../essentials/in_app_purchase`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing.rst:5 msgid "Pricing and FAQ" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:5 msgid "SMS Pricing and FAQ" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:8 msgid "What do I need to send SMSs?" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:10 msgid "" "SMS Text Messaging is an In-App Purchase (IAP) service that *requires " "prepaid credits* to work." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:13 msgid "How many types of SMSs are there?" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:15 msgid "There are 2 types: GSM7 and UNICODE." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:17 msgid "" "**GSM7** is the standard format, with a limit of 160 characters per message," " that includes the following characters:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst-1 msgid "GSM7 characters available in Odoo SMS Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:24 msgid "" "**UNICODE** is the format applied if a special character, that *is not* in " "the GSM7 list, is used. Limit per SMS: 70 characters." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:28 msgid "" "For GSM7 SMS the size limit is 160 characters, and for Unicode is 70. *Above" " these limits, the content is divided into a multi-part message* and the " "limit of characters is lowered to 153 for GSM7 and to 67 for Unicode. Then, " "in real-time, the system displays the number of SMS mailings the message " "represents." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:34 msgid "How much does it cost to send an SMS?" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:36 msgid "" "The price of an SMS depends on the destination and the length (number of " "characters) of the message. To see the **price per country, please " "consult**: `Odoo SMS - FAQ `_." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:40 msgid "" "The number of SMSs a message represents will always be available in the " "database." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst-1 msgid "" "Number of GSM7 characters that fit in an SMS message in Odoo SMS Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:47 msgid "How to buy credits" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:49 msgid "Go to :menuselection:`Settings --> Buy Credits`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst-1 msgid "Buying credits for SMS Marketing in Odoo settings." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:55 msgid "Or go to :menuselection:`Settings --> View my Services`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst-1 msgid "Using Odoo IAP to recharge credits for SMS Marketing in Odoo settings." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:62 msgid "" "If Odoo Online (Saas) is being used, along with the Enterprise version, free" " trial credits are available to test the feature." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:66 msgid "More common questions" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "**Is there an expiration time for my credits?**" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "No, credits do not expire." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" "**Can I send an SMS to a phone number (which is not a mobile phone) because " "I see the icon in front of the field “phone”?**" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "Only if that phone number supports SMS (e.g. SIP phones)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "**Do I receive an invoice to buy my credits?**" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "Yes." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "**Can the recipient answer me?**" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "No, it is not possible to reply to the SMS." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" "**What happens if I send multiple SMSs at once, but I don't have enough " "credits to send them all?**" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" "Multiple SMS communications at once at are counted as a single transaction, " "so no SMSs will be sent until there are enough credits to send them all." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "**Do I have a history of the sent SMSs?**" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" "A history of sent SMSs, along with all pertinent information related to its " "sent contacts (and the message itself), can be found in the :guilabel:`Sent`" " column of the main :guilabel:`SMS Marketing` dashboard (while in " ":guilabel:`Kanban` view)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:91 msgid "" "For more detailed information, select a desired SMS from the main dashboard " "(in :guilabel:`Kanban` view), and click on either link in the blue banner " "above the SMS detail form to learn more." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "**Can I send as many SMSs I want at once?**" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "Yes, if you have enough credits." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" "**If an SMS is sent to a number that doesn't exist in the list of " "recipients, will credits be lost?**" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" "No, not if the phone number is incorrectly formatted (e.g. too many digits)." " However, if the SMS is sent to the wrong person (or to a fake number), the " "credit for that SMS will be lost." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" "**What happens if I send my SMS to a paying number (e.g.: a contest to win a" " ticket for a festival)?**" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" "The SMS will not be delivered to that kind of number, so no charges will be " "made." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" "**Can I identify the numbers that do not exist when I send several SMSs?**" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "Only the ones that have an invalid format." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "**How does the GDPR regulation affect this service?**" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" "Please find our `Privacy Policy here `__." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "**Can I use my own SMS provider?**" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:0 msgid "" "Yes, but it is not possible out-of-the-box. Odoo experts can help customize " "a database to allow for the use of a personal SMS provider. Please check our" " success packs `here `_." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:8 msgid "Social Marketing" msgstr "Меркетинг соцмереж" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:3 msgid "Social marketing campaigns" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:5 msgid "" "Social marketing campaigns help companies connect directly with the " "marketplace. These campaigns are helpful when introducing a new product to " "customers, explaining the value of a product or service, or when advertising" " an upcoming event or product release." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:9 msgid "" "The most effective social marketing campaigns typically involve multiple " "channels to maximize content distribution, and Odoo's *Social Marketing* " "application acts as a singular control center to monitor, plan, post, track," " and analyze all of the various content and content channels within a single" " dashboard." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:17 msgid "" "To access a complete overview of all social marketing campaigns, open the " ":menuselection:`Social Marketing` application, and click " ":menuselection:`Campaigns` from the header menu. Doing so reveals a separate" " page with every campaign in a default kanban view." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1 #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1 msgid "View of the campaigns page in the Odoo Social Marketing application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:25 msgid "" "Each *stage* in the kanban view can be edited, by clicking the " ":guilabel:`gear icon` to the left of the :guilabel:`+ (plus sign)` - located" " to the right of the stage title." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:29 msgid "" "The **gear icon** *only* appears when the cursor hovers to the left of the " "**+ (plus sign)**. When the gear icon is clicked, a drop-down menu reveals " "the options: :guilabel:`Fold`, :guilabel:`Edit Stage`, and " ":guilabel:`Delete`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:37 msgid "" "Clicking :guilabel:`Fold` minimizes that specific stage's column. The stage " "column can be restored by clicking the folded version of it on the main " ":guilabel:`Campaigns` dashboard in the default kanban view." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:41 msgid "" "Selecting :guilabel:`Edit Stage` reveals a pop-up window, in which the name " "and the sequence of the stage can be modified. If changes are made, be sure " "to click :guilabel:`Save`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:44 msgid "Clicking :guilabel:`Delete` removes the stage entirely." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:47 msgid "" "To add a new stage to the pipeline, side-scroll to the right on the " ":guilabel:`Campaigns` dashboard, click :guilabel:`Add a Column`, enter in " "the desired information, and click :guilabel:`Add`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:52 msgid "" "The same social marketing campaign information on the :guilabel:`Campaigns` " "dashboard can also be viewed as a list, by selecting the :guilabel:`List` " "option, located under the search bar, in the upper-right corner." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:57 msgid "Create social marketing campaigns" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:59 msgid "" "First, open the :menuselection:`Social Marketing` application, and select " ":guilabel:`Campaigns` from the header menu." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:62 msgid "" "On the :guilabel:`Campaigns` dashboard, a new campaign can be created by " "clicking the quick add :guilabel:`+ (plus sign)` located in the top-right " "corner of each stage in the pipeline, visible in the kanban view. Campaigns " "can also be created by clicking :guilabel:`Create` in the upper-left corner " "of the :guilabel:`Campaigns` dashboard." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:67 msgid "" "Both options reveal a new campaign detail window directly on the " ":guilabel:`Campaigns` dashboard when clicked." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1 msgid "View of the quick add option for campaigns in Odoo Social Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:74 msgid "" "Here, the :guilabel:`Campaign Name`, :guilabel:`Responsible`, and " ":guilabel:`Tags` can be entered. When all modifications are complete, click " ":guilabel:`Add` to add the campaign to the database." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:78 msgid "Edit social marketing campaigns" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:80 msgid "" "In order to edit a campaign in greater detail, and create/send various forms" " of communications related to it, the template page for that campaign must " "be accessed and modified, accordingly. There are multiple ways to access a " "template page for a campaign." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:84 msgid "" "After entering the pertinent information in the :guilabel:`Quick Add` " "campaign drop-down, click :guilabel:`Edit`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:86 msgid "" "Simply select the desired campaign from the :guilabel:`Campaigns` dashboard " "in list or kanban view." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:88 msgid "" "On the :guilabel:`Campaigns` dashboard in the kanban view, select the " ":guilabel:`⋮ (three dots)` drop-down menu on the desired campaign, and " "select :guilabel:`Edit`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:91 msgid "" "Any of the above routes will reveal the *Campaign Template* page for that " "specific campaign." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:94 msgid "Social marketing campaign templates" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:96 msgid "" "On a *Campaign Template* page, numerous elements can be customized/modified," " and various forms of communications can be created, modified, and sent or " "scheduled. Below is a sample of a completed campaign template." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst-1 msgid "View of a sample campaign template page in Odoo Social Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:105 msgid "" "In order for the :guilabel:`Send New Mailing` option to appear on campaign " "templates, make sure the *Mailing Campaigns* feature is enabled in the " "*Email Marketing* app. To do that, navigate to :menuselection:`Email " "Marketing --> Configuration --> Settings`, activate :guilabel:`Mailing " "Campaigns`, and click :guilabel:`Save`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:111 msgid "" "In order for the :guilabel:`Send SMS` option to appear, the Odoo *SMS " "Marketing* application must be installed on the database." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:115 msgid "Add content and communications to campaigns" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:117 msgid "" "If the proper settings and applications are installed (as instructed above)," " there are four forms of communication/content options that can be added to " "campaigns. Each of these options are displayed as buttons in the upper-left " "corner of the campaign template page." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:121 msgid "" ":guilabel:`Send New Mailing`: reveals a blank email template on a separate " "page, in which the message can be fully customized in a variety of ways." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:123 msgid "" ":guilabel:`Send SMS`: reveals a blank SMS template on a separate page, in " "which a SMS communication can be created and configured." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:125 msgid "" ":guilabel:`Send Social Post`: reveals a blank social post template on a " "separate page, in which a post can be created, and applied to social media " "accounts that are already connected to the database." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:128 msgid "" ":guilabel:`Push Notification`: reveals a similar blank social post template " "on a separate page, however, the :guilabel:`Push Notification` options are " "already pre-selected in the :guilabel:`Post on` field." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:132 msgid "" "Whichever form of communication is created, once it's completed, Odoo " "returns to the :guilabel:`Campaign Template` page, showcasing that new " "content in its corresponding tab (e.g. :guilabel:`Mailings`, " ":guilabel:`SMS`, :guilabel:`Social Media`, and/or :guilabel:`Push " "Notifications`)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:137 msgid "" "As content and communications are added to a campaign, tabs for those " "specific mediums appear, along with a variety of analytical smart buttons " "(e.g. :guilabel:`Revenues`, :guilabel:`Quotations`, :guilabel:`Leads`, " "etc.)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:141 msgid "" "These smart buttons, located at the top of the template, display different " "metrics related to the campaign, and its various communications and content." " Clicking any smart button reveals a separate page dedicated to that " "particular element of the campaign, allowing for quicker, more organized " "analysis." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:147 msgid "" "The Odoo *Social Marketing* app is integrated with other Odoo applications, " "such as *Sales*, *Invoicing*, *CRM*, and *Website*." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns.rst:151 msgid "" ":doc:`/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:3 msgid "Social marketing essentials" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:5 msgid "" "Odoo's *Social Marketing* application helps content marketers create and " "schedule posts, manage various social media accounts, analyze content " "effectiveness, and engage directly with social media followers in one, " "centralized location." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:10 msgid "Social media accounts" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:12 msgid "" "In order to create social posts and analyze content with Odoo *Social " "Marketing*, social media accounts **must** be added as a *stream* on the " "application's main dashboard." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:16 msgid "" "Be aware that personal profiles **cannot** be added as a stream. The main " "use of Odoo *Social Marketing* is to manage and analyze business accounts on" " social media platforms." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:20 msgid "" "Odoo *Social Marketing* has some limitations in regards to social media " "accounts. For example, Odoo **cannot** handle a large quantity of various " "pages (e.g. ~40 pages) under the same company. The same limitations are " "present in a multi-company environment because of how the API is " "constructed." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:26 msgid "" "In multi-company environments, if every company doesn't activate a page at " "once, it will result in a permission error." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:29 msgid "" "For example, if Company 1 is the only company selected from the main Odoo " "dashboard, and activates *Facebook Page 1* and *Facebook Page 2*, then those" " pages will be accesible on the *Social Marketing* dashboard." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:33 msgid "" "However, if on that same database, the user adds Company 2 from the company " "drop-down menu in the header, and attempts to add those same streams, it " "results in a permission error." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:0 msgid "" "View of the permission error that appears when incorrectly attempting to add" " stream." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:41 msgid "Social media streams" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:43 msgid "" "To add a social media business account as a stream, navigate to " ":menuselection:`Social Marketing app` and select the :guilabel:`Add A " "Stream` button located in the upper-left corner. Doing so reveals an " ":guilabel:`Add a Stream` pop-up window." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "" "View of the pop-up window that appears when Add a Stream is selected in " "Odoo." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:51 msgid "" "In the :guilabel:`Add a Stream` pop-up window, choose to :guilabel:`Link a " "new account` for a business from any of the following popular social media " "platforms: :guilabel:`Facebook`, :guilabel:`Instagram`, " ":guilabel:`LinkedIn`, :guilabel:`Twitter`, and :guilabel:`YouTube`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:55 msgid "" "After clicking the desired social media outlet from the :guilabel:`Add a " "Stream` pop-up window, Odoo navigates directly to that specific social media" " outlet's authorization page, where permission must be granted, in order for" " Odoo to add that particular social media account as a stream to the *Social" " Marketing* application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "" "Sample of a populated social marketing dashboard with social media streams " "and content." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:64 msgid "" "Once permission is granted, Odoo navigates back to the :guilabel:`Feed` on " "the main :guilabel:`Social Marketing` dashboard, and a new column, with that" " account's posts, is added. Accounts/streams can be added at any time." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:69 msgid "" "A :guilabel:`Facebook` page can be added as long as the :guilabel:`Facebook`" " account that grants permission is the administrator for the page. It should" " also be noted that different pages can be added for different streams." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:74 msgid "" ":guilabel:`Instagram` accounts are added through a :guilabel:`Facebook` " "login because it uses the same API. This means, an :guilabel:`Instagram` " "account needs to be linked to a :guilabel:`Facebook` account in order for it" " to show up as a stream in Odoo." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:79 msgid "Posts" msgstr "Публікації" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:81 msgid "" "Clicking on a post from a social media stream reveals a pop-up window, " "showcasing the content of that specific post, along with all the engagement " "data related to it (e.g. likes, comments, etc.)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "" "Sample of a social media post's pop-up window in Odoo Social Marketing " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:88 msgid "" "If desired, the user can leave a new comment of the post from the post's " "pop-up window, by typing one in the :guilabel:`Write a comment...` field, " "and clicking :guilabel:`Enter` to post that comment." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:93 msgid "Create leads from comments" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:95 msgid "" "Odoo *Social Marketing* also provides the ability to create leads directly " "from social media comments." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:98 msgid "" "To create a lead from a comment left on a social media post, click on the " "desired post from the dashboard to reveal that post's specific pop-up " "window. Then, scroll to the desired comment, and click the :guilabel:`three " "vertical dots` icon to the right of that comment." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:102 msgid "" "Doing so reveals a drop-down menu with the option: :guilabel:`Create Lead`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "" "The drop-down menu beside a comment revealing the option to create a lead." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:108 msgid "" "Upon clicking :guilabel:`Create Lead` from the comment's drop-down menu, a " ":guilabel:`Conver Post to Lead` pop-up window appears." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "" "The convert post to lead pop-up window that appears in Odoo Social " "Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:115 msgid "" "In this pop-up window, select to either: :guilabel:`Create a new customer`, " ":guilabel:`Link to an existing customer`, or :guilabel:`Do not link to a " "customer`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:119 msgid "" "If :guilabel:`Link to an existing customer` is selected, a new " ":guilabel:`Customer` field appears beneath those options, wherein a customer" " can be chosen to be linked to this lead." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:122 msgid "" "Once the desired selection has been made, click the :guilabel:`Convert` " "button at the bottom of the :guilabel:`Convert Post to Lead` pop-up window. " "Doing so reveals a fresh lead detail form, where the necessary information " "can be entered and processed." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "" "New lead detail form generated from a social media comment in Odoo Social " "Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:131 msgid "Insights" msgstr "Інформація" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:133 msgid "" "When a social media account stream is added to the *Social Marketing* " "dashboard, each stream also displays and links that specific social media " "platform's KPIs (if the platform has them)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:136 msgid "" "To get redirected to the statistics and metrics related to any social media " "account's KPIs, click on the :guilabel:`Insights` link, located at the top " "of each stream." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "" "Visual of how the Insights link appears on the dashboard of the Social " "Marketing app." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:144 msgid "" "In a multi-company environment, if not *all* pages are selected, de-" "authentication happens." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:146 msgid "" "For example, if the companies have 3 *Facebook* pages, but only grant access" " to 1, and try to grant access to another at a later date, they will be de-" "authenticated, and access to the initial page's insights/analytics will be " "lost." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:150 msgid "" "So, be sure to add *all* pages for *all* companies in a multi-company " "environment to avoid this issue. If a page gets de-autenticated, simply " "remove the stream, and re-establish it." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:154 msgid "Create and post social media content" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:156 msgid "" "Odoo *Social Marketing* offers the ability to create and post content for " "social media accounts directly through the application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:159 msgid "" "To create content for social media accounts, navigated to the " ":menuselection:`Social Marketing app`, and click :guilabel:`New Post` " "located in the upper-right corner of the *Social Marketing* dashboard." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "" "New Post button on the main dashboard of the Odoo Social Marketing " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:167 msgid "" "Or, navigate to :menuselection:`Social Marketing app --> Posts` and click " "the :guilabel:`New` button." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "" "New button on the Social Posts page in the Odoo Social Marketing " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:174 msgid "" "Either route reveals a blank social media post detail form that can be " "customized and configured in a number of different ways." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "Blank social media post detail page in Odoo Social Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:182 msgid "Post detail form" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:184 msgid "" "The social media post detail form in Odoo *Social Marketing* has many " "different configurable options available." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:188 msgid "Company" msgstr "Компанія" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:190 msgid "" "If working in a multi-company environment, the first field in the " ":guilabel:`Your Post` section of the social media post detail form is " ":guilabel:`Company`. In this field, select the company that should be " "connected to this specific social media post." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:195 msgid "Post on" msgstr "Публікація на" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:197 msgid "" "If working in a single-company environment, the first field in the " ":guilabel:`Your Post` section of the social media post detail form is " ":guilabel:`Post on`. In this field, determine which social media outlets " "(streams) this post is intended to be posted on, and/or which website's " "visitors this post should be sent to, via push notification, by checking the" " box beside the desired option(s)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:202 msgid "" "Odoo automatically provides every available social media account that's been" " linked to the database as an option in this section. If a social media " "account hasn't been added as a stream to the *Social Marketing* application," " it will **not** appear as an option on the post template." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:206 msgid "" "Multiple social media outlets (streams) and websites can be selected in the " ":guilabel:`Post on` field. At least **one** option in the :guilabel:`Post " "on` field *must* be selected." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:210 msgid "" "In order for the :guilabel:`Push Notification` option to appear on the " "social media post detail form in Odoo *Social Marketing*, make sure the " "*Enable Web Push Notifications* feature is enabled in the *Website* app." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:214 msgid "" "To do that, navigate to :menuselection:`Website app --> Configuration --> " "Settings`, activate :guilabel:`Enable Web Push Notifications`, fill out the " "corresponding fields, and click :guilabel:`Save`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:219 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:221 msgid "" "Next, there's the :guilabel:`Message` field. This is where the main content " "of the post is created." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:223 msgid "" "In the :guilabel:`Message` field, type in the desired message for the social" " post. After typing, click away from the :guilabel:`Message` field to reveal" " visual samples of how the post will look on all the previously selected " "social media accounts (and/or websites, as push notifications)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "" "Sample social media post with visual samples of how it will appear on social" " media outlets." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:232 msgid "" "Emojis can also be added directly to the text in the :guilabel:`Message` " "field. Just click the :guilabel:`🙂 (smiley face)` icon, located on the line " "of the :guilabel:`Message` field to the far right. Clicking this icon " "reveals a drop-down menu containing numerous emojis to choose from." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:237 msgid "" "If :guilabel:`Twitter` is chosen in the :guilabel:`Post on` field, a " "character counter appears beneath the :guilabel:`Message` field." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:241 msgid "Attach Images" msgstr "Прикріпити зображення" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:243 msgid "" "If images are to be used in the post, click the :guilabel:`Attach Images` " "button, in the :guilabel:`Attach Images` field, located beneath the " ":guilabel:`Message` field. When clicked, Odoo reveals a pop-up window. In " "this pop-up window, select the desired image from the hard drive, and upload" " it." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:248 msgid "" "After successfully uploading and attaching the desired image, Odoo reveals a" " new preview of the social media post, complete with the newly-added image, " "on the right side of the detail form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "" "Visualized samples of post with newly-attached images in Odoo Social " "Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:256 msgid "Campaign" msgstr "Кампанія" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:258 msgid "" "Next, there is the :guilabel:`Campaign` field. This non-required field " "provides the options to attach this post to a specific marketing campaign." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:261 msgid "" "To add this post to a pre-existing campaign, click the empty " ":guilabel:`Campaign` field to reveal a drop-down menu, containing all the " "existing campaigns in the database. Select the desired campaign from this " "drop-down menu to add this post to that campaign." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:265 msgid "" "To create a new campaign directly from the social media post detail form, " "start typing the name of the new campaign in the blank :guilabel:`Campaign` " "field, and select either :guilabel:`Create` or :guilabel:`Create and " "edit...`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "" "Drop-down menu options of Create or Create and edit in the Campaign field." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:273 msgid "" "Clicking :guilabel:`Create` creates the campaign, which can be " "edited/customized later." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:275 msgid "" "Clicking :guilabel:`Create and edit...` creates the campaign, and reveals a " ":guilabel:`Create Campaign` pop-up form, wherein the :guilabel:`Campaign " "Identifier`, :guilabel:`Responsible`, and :guilabel:`Tags` can be instantly " "configured." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "" "Create campaign pop-up window that appears on a social media post detail " "form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:283 msgid "" "When all the desired settings have been entered, click :guilabel:`Save & " "Close` to save the campaign and return to the social media post detail form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:287 msgid "When" msgstr "Коли" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:289 msgid "" "Then, in the :guilabel:`When` field, choose either :guilabel:`Send Now` to " "have Odoo publish the post immediately, or :guilabel:`Schedule later` to " "have Odoo publish the post at a later date and time." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:293 msgid "" "If :guilabel:`Schedule later` is selected, a new :guilabel:`Scheduled Date` " "field appears. Clicking the empty field reveals a pop-up calendar, in which " "a future date and time can be designated." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "" "Schedule date pop-up window that appears on social media post detail form in" " Odoo." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:300 msgid "" "After selecting a desired date and time, click :guilabel:`Apply`. Then, Odoo" " will promptly publish the post at that specific date and time on the pre-" "detemined social media account(s)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:304 msgid "" "If scheduling a post, the :guilabel:`Post` button at the top of the social " "media post detail form changes to :guilabel:`Schedule`. Be sure to click " ":guilabel:`Schedule` after completing the social media post detail form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:308 msgid "" "Doing so, locks in that specific date/time for Odoo to send the post, and it" " changes the status of the post to :guilabel:`Scheduled`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:312 msgid "Push Notification Options" msgstr "Опції спливаючих сповіщень" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:314 msgid "" "If one (or multiple) :guilabel:`[Push Notification]` options are chosen in " "the :guilabel:`Post on` field, a specific :guilabel:`Push Notification " "Options` section appears at the bottom of the social media post detail form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "Push notification options section on a social media post detail form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:322 msgid "It should be noted that *none* of these fields are required." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:324 msgid "" "The first field in this section is :guilabel:`Notification Title`. In this " "field, there is the option to add a custom title to the push notification " "that will be sent." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:327 msgid "" "To designate a specific page on the website that should trigger this push " "notification, enter that page's URL in the :guilabel:`Target URL` field. " "Then, once a visitor reaches that specific page, Odoo will display the push " "notification." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:331 msgid "" "Below that field is the option to add a custom :guilabel:`Icon Image` to the" " push notification. This is an icon that appears beside the push " "notification." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:334 msgid "" "To upload a new image, click the :guilabel:`✏️ (pencil) icon` when hovering " "over the :guilabel:`Icon Image` camera icon. Doing so reveals a pop-up " "window, in which the desired icon image can be located on the hard drive, " "and subsequently uploaded." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:338 msgid "" "Once that's complete, Odoo automatically updates the visual preview of how " "the icon appears on the push notification." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:342 msgid "" "Next, if the post is scheduled to be posted later, there is the option to " "ensure the post is sent in the visitor's timezone, by enabling the " ":guilabel:`Local Time` option. If enabled, Odoo will send it at the " "appropriate, pre-determined time, taking the visitor's location into " "consideration." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:0 msgid "" "The Local Time option in the Push Notification Options section of features." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:351 msgid "" "Then, there is the :guilabel:`Match all records` field. This field provides " "the ability to target a specific group of recipients in the database, based " "on certain criteria, and can be applied to match :guilabel:`all` or " ":guilabel:`any` of the rules." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:355 msgid "" "To utilize this field, click the :guilabel:`+ Add condition` button, which " "reveals an equation-like rule field." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:358 msgid "" "In this equation-like rule field, specifiy the specific criteria Odoo should" " take into account when sending this post to a particular target audience." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "" "Push notification conditions set up to match a specific amount of records in" " the database." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:365 msgid "" "To add an additional rule, click the :guilabel:`➕ (plus sign) icon` to the " "far-right of the rule." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:367 msgid "" "To add a branch (series of additional rules based on the previous rule, to " "further specify a target audience), click the unique :guilabel:`branch " "icon`, located to the right of the :guilabel:`➕ (plus sign) icon`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:371 msgid "Lastly, click the :guilabel:`🗑️ (trash can) icon` to delete any rule." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:373 msgid "" "The size of the specified target audience of recipients is represented by " "the number of :guilabel:`Records` displayed beneath the rules." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:377 msgid "Posts page" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:379 msgid "" "To see a complete overview of posts, go to Odoo :menuselection:`Social " "Marketing app --> Posts`. Here, on the :guilabel:`Social Posts` page, every " "post that has been created and posted with Odoo can be seen and accessed." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:383 msgid "" "There are four different view options for the :guilabel:`Social Posts` page " "data: *kanban*, *calendar*, *list*, and *pivot*." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:386 msgid "" "The view options are located in the upper right corner of the " ":guilabel:`Posts` page, beneath the search bar." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:393 msgid "" "By default, Odoo displays the posts in a kanban view. The information on " "this page can be sorted even further, via the left sidebar, where all " "connected social accounts and posts can be quickly seen, accessed, and " "analyzed." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:397 msgid "" "The kanban view is represented by an :guilabel:`inverted bar graph icon` in " "the upper-right corner." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:0 msgid "" "Kanban view of the posts page in the Odoo Social Marketing application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:406 msgid "" "The calendar view option displays a visual representation of posts in a " "calendar format of when posts were published, or are scheduled to be " "published. This option provides a clear overview of any planned day, week, " "or month, and Odoo displays all drafted, scheduled, and published posts." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:411 msgid "" "Clicking on a date reveals a blank social media post detail form, in which a" " social media post can be created, and Odoo will post it on that specific " "date/time." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:414 msgid "" "The calendar view is represented by a :guilabel:`calendar icon` in the " "upper-right corner." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:0 msgid "Example of the calendar view in Odoo Social Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:422 msgid "" "The list view option is similar to the kanban option, but instead of " "individual blocks, all post information is displayed in a clear, list " "layout. Each line of the list displays the :guilabel:`Social Accounts`, " ":guilabel:`Message`, and :guilabel:`Status` of every post." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:426 msgid "" "There is also a helpful left sidebar that organizes all posts by " ":guilabel:`Status` and lists all connected :guilabel:`Social Accounts`, as " "well." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:429 msgid "" "The list view is represented by four vertical lines in the upper-right " "corner." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:0 msgid "View of the list option on the posts page in Odoo Social Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:435 msgid "Pivot view" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:437 msgid "" "The pivot view option provides a fully customizable grid table, where " "different measures of data can be added and analyzed." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:0 msgid "View of the pivot option on the posts page in Odoo Social Marketing." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:444 msgid "" "The pivot view option provides numerous analytical options, allowing for in-" "depth, detailed analysis of various posts and metrics." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:447 msgid "" "Click on any :guilabel:`➕ (plus sign) icon` next to a line in the pivot " "table to reveal more metric options to add to the grid." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:450 msgid "" "While in the pivot view, the option to :guilabel:`Insert in Spreadsheet` is " "available, located to the right of the :guilabel:`Measures` drop-down menu, " "in the upper-left corner of the :guilabel:`Social Posts` page." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:454 msgid "" "Next to the :guilabel:`Insert in Spreadsheet` are three options, specific to" " the pivot view." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:456 msgid "From left to right, those options are:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:458 msgid "" ":guilabel:`Flip Axis`, which switches the *X* and *Y* axis in the grid " "table." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:459 msgid "" ":guilabel:`Expand All`, which expands each line in the grid, revealing more " "detailed information related to it." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:461 msgid "" ":guilabel:`Download`, which, when clicked, instantly downloads the pivot " "table as a spreadsheet." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:465 msgid "Visitors" msgstr "Відвідувачі" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:467 msgid "" "To see a complete overview of all the people who have visited the website(s)" " connected to the database, navigate to :menuselection:`Social Marketing app" " --> Visitors`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "View of the Visitors page in the Odoo Social Marketing application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:474 msgid "" "Here, Odoo provides a detailed layout of all the visitors' pertinent " "information in a default kanban view. If visitors already have contact " "information in the database, the option to send them an :guilabel:`Email` " "and/or an :guilabel:`SMS` is available." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:478 msgid "" "This same visitor data can also be viewed as a list or a graph. Those view " "options are located in the upper-right corner of the :guilabel:`Visitors` " "page." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:482 msgid "Social media page" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:484 msgid "" "Another way to quickly link social media accounts to Odoo *Social Marketing*" " can be done on the :guilabel:`Social Media` page. To access the " ":guilabel:`Social Media` page, navigate to :menuselection:`Social Marketing " "app --> Configuration --> Social Media`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:488 msgid "" "On the :guilabel:`Social Media` page there is a collection of all social " "media options, each complete with a :guilabel:`Link account` button: " ":guilabel:`Facebook`, :guilabel:`Instagram`, :guilabel:`LinkedIn`, " ":guilabel:`Twitter`, :guilabel:`YouTube`, and :guilabel:`Push " "Notifications`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "" "View of the social media page in the Odoo Social Marketing application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:497 msgid "Social accounts page" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:499 msgid "" "To see a list of all social accounts and websites linked to the database, go" " to :menuselection:`Social Marketing app --> Configuration --> Social " "Accounts`. This :guilabel:`Social Accounts` display the :guilabel:`Name`, " "the :guilabel:`Handle/Short Name`, the :guilabel:`Social Media` platform, " "who it was :guilabel:`Created by`, and the :guilabel:`Company` to which it " "is associated." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst-1 msgid "" "View of the social accounts page in the Odoo Social Marketing application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:509 msgid "" "To edit/modify any of the social accounts on this page, simply select the " "desired account from the list on this page, and proceed to make any " "adjustments necessary." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:513 msgid "Social streams page" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:515 msgid "" "To view a separate page with all the social media streams that have been " "added to the main *Social Marketing* dashboard, navigate to " ":menuselection:`Social Marketing app --> Configuration --> Social Streams`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:523 msgid "" "Here, the social stream information is organized in a list with the " ":guilabel:`Social Media`, the :guilabel:`Title` of the stream, the " ":guilabel:`Type` of the stream (e.g. :guilabel:`Posts`, :guilabel:`Keyword`," " etc.), who it was :guilabel:`Created by`, and the :guilabel:`Company` to " "which it is associated." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:528 msgid "" "To modify any stream's information, simply click the desired stream from the" " list, and proceed to make any necessary adjustments." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_essentials.rst:532 msgid "" ":doc:`/applications/marketing/social_marketing/essentials/social_campaigns`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:5 msgid "Surveys" msgstr "Опитування" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:7 msgid "" "Companies gather valuable insights from customers and employees through " "surveys, aiding informed decision-making." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:10 msgid "" "With Odoo *Surveys*, users create various surveys, questionnaires, " "certifications, assessments, and so much more. These can be used to collect " "feedback, evaluate the success of a recent event, and measure the " "satisfaction of customers and/or employees. This process yields valuable " "insights into shifting market trends." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:16 msgid "`Odoo Tutorials: Surveys `_" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:19 msgid "Dashboard" msgstr "Дашборд" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:21 msgid "" "Upon opening the *Surveys* application, Odoo presents the main dashboard of " "the *Surveys* application, otherwise known as the :guilabel:`Surveys` page." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst-1 msgid "The Odoo Surveys application dashboard in the default Kanban view." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:29 msgid "" "The *Surveys* dashboard can be accessed at any time throughout the " "application by clicking :menuselection:`Surveys` from the header menu." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:32 msgid "" "In the upper-left corner, there is a :guilabel:`New` button. When clicked, " "Odoo presents a blank survey form that can be used to create a survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:35 msgid "" "On the dashboard, all the surveys that have been created in the database are" " displayed in a default Kanban view." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:38 msgid "" "From left-to-right, after the survey name, the user who is responsible for " "it, and the month it was created, each line on the *Surveys* dashboard shows" " the following:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:41 msgid "Number of :guilabel:`Questions` in that particular survey" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:42 msgid "" ":guilabel:`Average Duration` of the survey (how long it typically takes a " "participant to complete)" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:43 msgid "Number of :guilabel:`Registered` participants for the survey" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:44 msgid "Number of times that particular survey has been :guilabel:`Completed`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:45 msgid "" "Percentage and data bar showcasing how many people have :guilabel:`Passed` " "or become :guilabel:`Certified`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:49 msgid "" "The :guilabel:`Passed` percentage and bar **only** appears when a *Required " "Score* has been configured for that particular survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:52 msgid "" "The :guilabel:`Certified` percentage and bar **only** appears if that " "particular survey has the *Is a Certification* option enabled on the survey " "form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:55 msgid "" "If neither :guilabel:`Passed` nor :guilabel:`Certified` appear on the line, " "that indicates the survey is without a *Required Score* and was not enabled " "with the *Is a Certification* option." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:58 msgid "" "Number of :guilabel:`Courses` related to that survey, which **only** appears" " if more than one course has been created and attached to a single survey" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:62 msgid "" "A half-trophy background image behind the survey name indicates that the " "survey is a *Certification*." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:65 msgid "" "To the far-right of those data points on the survey lines, located on the " "*Surveys* application dashboard, are a collection of buttons." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:68 msgid "Those buttons are as follows:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:70 msgid "" ":guilabel:`Share`: click to reveal a :guilabel:`Share a Survey` pop-up form " "that can be used to invite potential participants to the survey - complete " "with a :guilabel:`Survey Link` that can be copied and sent to potential " "participants, and a :guilabel:`Send by Email` toggle switch." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:74 msgid "" "When the :guilabel:`Send by Email` toggle is active (green switch), " "additional fields appear, in which :guilabel:`Recipients`, " ":guilabel:`Additional Emails`, and a :guilabel:`Subject` can be added to the" " email." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:78 msgid "" "Below that, a dynamic email template, complete with a :guilabel:`Start " "Certification` button appears, which can be modified, as well, if needed." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:81 msgid "" ":guilabel:`Attachments` can be added to the email, as well as an " ":guilabel:`Answer deadline` can be set, if needed." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:84 #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:296 msgid "" "Once modifications are complete, click :guilabel:`Send` to send that email " "invite to all the email addresses/contacts listed in the " ":guilabel:`Recipients` field." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:0 #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst-1 msgid "" "The 'Share a Survey' pop-up window in Odoo Surveys with the Send by Email " "toggled on." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:92 msgid "" "The default :guilabel:`Mail Template` for survey invites can be edited by " "navigating to :menuselection:`Settings --> Technical --> Email Templates` " "and searching for `Survey: Invite`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:96 msgid "" "The :guilabel:`Send by Email` toggle switch is **not** present when the " "survey line has zero questions." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:99 msgid "" "The :guilabel:`Survey Link` only appears when the survey's *Access Mode* is " "set to *Anyone with the link*." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:102 msgid "" "The :guilabel:`Additional Emails` field only appears when the survey's " "*Require Login* field is **not** active." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:105 msgid "" ":guilabel:`Test`: click to take a test version of the survey in a new tab, " "from the point-of-view of a survey participant, in order to check for any " "errors or inconsistencies." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:107 msgid "" ":guilabel:`See results`: click to reveal a new tab showcasing detailed " "metrics and graphical representations of all survey participants, questions," " and responses for deeper analysis." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:109 msgid "" ":guilabel:`Start Live Session`: click to initiate a *Live session* survey, " "and reveal a session manager window in a new tab. This button is **not** " "present for surveys that have enabled the *Is a Certification* option on the" " survey form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:112 msgid "" ":guilabel:`End Live Session`: click to end a *Live session* survey that has " "been officially started. This button option **only** appears on survey lines" " that have previously initiated a live session." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:116 msgid "" "Above the buttons that are located to the far-right of the survey lines, a " ":guilabel:`⋮ (three dots)` icon appears when the cursor hovers over that " "particular line. When the :guilabel:`⋮ (three dots)` icon is clicked, a " "drop-down menu with some configuration-related options appear:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:120 msgid "The options are:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:122 msgid "" ":guilabel:`Edit Survey`: when clicked, Odoo reveals the survey form for that" " particular survey, which can then be modified in a number of different " "ways." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:124 msgid "" ":guilabel:`Share`: when clicked, Odoo reveals the :guilabel:`Share a Survey`" " pop-up form that can be used to invite potential participants to the " "survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:126 msgid "" ":guilabel:`Delete`: when clicked, Odoo presents a pop-up window, wherein the" " user **must** confirm they want to delete the survey entirely, which they " "can do by clicking the :guilabel:`Delete` button at the bottom of the pop-up" " window." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:129 msgid "" ":guilabel:`Color`: users can opt to choose a color to add to the survey line" " on the dashboard for added organizational purposes, if needed." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst-1 msgid "" "The three-dot drop-down menu of options that appears on the Odoo Surveys " "dashboard." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:136 msgid "" "Beneath the buttons that are located to the far-right of the survey lines, " "there is an *Activities* button, represented by a :guilabel:`🕘 (clock)` " "icon. When clicked, a mini pop-up window appears, from which activities " "related to that particular survey can be scheduled and customized." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst-1 msgid "" "The Schedule Activities drop-down menu that appears on the Odoo Surveys " "dashboard." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:147 msgid "" "The *Surveys* dashboard is shown in the Kanban view, by default, but there " "is also a list view option available in the upper-right corner, represented " "by a :guilabel:`≣ (bars)` icon." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:150 msgid "" "When the :guilabel:`≣ (bars)` icon is clicked, the survey related data is " "displayed in a list view." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst-1 msgid "" "The list view option located on the Odoo Surveys application dashboard." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:156 msgid "" "The columns shown on the *Surveys* app dashboard, while in list view, are as" " follows:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:158 msgid ":guilabel:`Survey Title`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:159 msgid ":guilabel:`Responsible`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:160 msgid ":guilabel:`Average Duration`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:161 msgid ":guilabel:`Registered`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:162 msgid ":guilabel:`Success Ratio (%)`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:163 msgid ":guilabel:`Avg Score (%)`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:166 msgid "" "Additional columns can be added to the *Surveys* application dashboard, " "while in list view, by clicking the *additional options* drop-down menu, " "located to the far-right of the column titles, represented by a " ":guilabel:`(slider with two dots)` icon." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:171 msgid "Activities view" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:173 msgid "" "To have the *Surveys* application dashboard display nothing but the " "activities associated to the surveys in the database, click the :guilabel:`🕘" " (clock)` icon to the far-right of the other view options, located in the " "upper-right corner." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst-1 msgid "The activities view option located on the Odoo Surveys dashboard." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:181 msgid "" "Doing so reveals a table with rows and columns. The rows show the different " "surveys in the database, and the columns depict the various activity types." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:185 msgid "" "A new survey cannot be created in this view, as it is solely for the purpose" " of creating and viewing scheduled activities." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:3 msgid "Survey analysis" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:5 msgid "" "After surveys have been created and sent to participants, it is only a " "matter of time before the responses start to come in. When they do, it is " "important to know where and how to analyze them in the Odoo *Surveys* " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:9 msgid "" "Fortunately, Odoo provides numerous ways to view survey responses, allowing " "users to access and analyze survey responses as they are submitted." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:13 msgid "See results" msgstr "Переглянути результати" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:15 msgid "" "Upon opening the :menuselection:`Surveys` application, the main dashboard " "reveals a list of all the surveys in the database, along with pertinent " "information related to each one." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:18 msgid "" "By default, every survey line showcases its number of :guilabel:`Questions`," " :guilabel:`Average Duration`, and how many participants have " ":guilabel:`Registered` or :guilabel:`Completed` the survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:22 msgid "" "There are also elements showing the percentage of how many participants " ":guilabel:`Passed` (if a *Required Score (%)* was configured), or how many " "participants became :guilabel:`Certified` (if the *Is a Certification* " "option was configured)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:27 msgid "" "To learn more about the different analytical elements found on the " ":guilabel:`Surveys` dashboard, check out the :doc:`Survey Essentials " "<../surveys/create>` documentation." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:30 msgid "" "On the :guilabel:`Surveys` dashboard, to the far-right of each survey line " "displayed in the default list view, there is a :guilabel:`See results` " "button." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst-1 msgid "" "The 'See Results' button present on the main dashboard of the Odoo Surveys " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:37 msgid "" "When the :guilabel:`See results` button is clicked, a new browser tab opens," " revealing a separate page filled with all of that particular survey's " "results and responses, with an informative :guilabel:`Results Overview` and " "some filtering drop-down menus at the top." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst-1 msgid "" "Typical survey results page when 'See results' is clicked from the Odoo " "Surveys dashboard." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:45 msgid "" "At the top of the page, there is an :guilabel:`Edit Survey` link, in the " "middle of a blue header banner. When clicked, Odoo returns the user to the " "survey form for that particular survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:48 msgid "" "Beneath that, is the title of the survey, and its description, if one was " "configured for it on its survey form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:51 msgid "" "To the right of the survey title, there are two drop-down menus with various" " filtering options, which can be used to personalize and segment the survey " "results in a number of different ways." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:54 msgid "" "The first filter drop-down menu is set on the default :guilabel:`All " "Surveys` option, meaning the results below are showing results and responses" " from all the submitted surveys, regardless if they have been fully " "completed or not." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:58 msgid "" "When that drop-down menu is clicked open, another option, " ":guilabel:`Completed surveys`, appears." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst-1 msgid "" "The 'All surveys' drop-down menu opened on the 'See results' page of the " "Odoo Surveys app." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:64 msgid "" "With that drop-down menu open, the number corresponding to each filter " "option appears to the right of each option." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:67 msgid "" "To the right of that drop-down menu of filter options, is another drop-down " "menu of filter options that can be used to further customize the results " "showcased on this page." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:70 msgid "" "That drop-down menu is set to the :guilabel:`Passed and Failed` option, by " "default. This option shows the results and responses from all participants " "who have passed or failed this particular survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:75 msgid "" "This second drop-down menu of filter options **only** appears if the survey " "being analyzed has a *Scoring* option configured, or if the *Is a " "Certification* feature has been enabled." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:78 msgid "" "When that second drop-down menu of filter options is clicked open, two " "additional options appear: :guilabel:`Passed only` and :guilabel:`Failed " "only`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst-1 msgid "" "The 'Passed and Failed' drop-down menu on the 'See results' page of the Odoo" " Surveys app." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:85 msgid "" "Each option would filter the results below to only show responses from " "participants who have passed the survey, or who have failed the survey, " "respectively." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:88 msgid "" "Directly beneath the survey title, there is a :guilabel:`Print` button. When" " clicked, the entire results page can be printed." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:91 msgid "" "The :guilabel:`Results Overview` section is below the survey title, filter " "option drop-down menus, and :guilabel:`Print` button." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst-1 msgid "" "The 'Results Overview' section on the 'See results' page in the Odoo Surveys" " application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:98 msgid "" "This section of the results page provides a summarized collection of useful " "survey-related data and metrics for quick analysis." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:102 msgid "Question analysis" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:104 msgid "" "Directly beneath the :guilabel:`Results Overview` section is where the " "results and responses of the survey are found." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:108 msgid "" "The various sections of the survey, if there were any, appear at the top of " "their corresponding questions on the results page, as well, for added " "organization." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:111 msgid "" "Every question that was a part of the survey is shown, along with an in-" "depth breakdown, and visual representation, of how it was answered by " "participants, beneath the :guilabel:`Results Overview` section." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:115 msgid "" "Each question is displayed above its corresponding results. To the left of " "the question is an :guilabel:`👁️ (eye)` icon. When clicked, Odoo hides the " "visual and data-related results and responses. When clicked again, that " "question's visual and data-related results re-appear." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:119 msgid "" "To the far-right of the question, there are indicators to see how many " "participants :guilabel:`Responded` and how many :guilabel:`Skipped` the " "question." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst-1 msgid "" "The Responded and Skipped indicators on the 'See results' page in Odoo " "Surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:126 msgid "" "If the question required the participant to enter in their own answer, " "without any options to choose from, like entering a specific number or date," " for example, there is also an indicator to showcase how many users answered" " the question :guilabel:`Correct`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst-1 msgid "" "Sample of a 'correct' indicator on the 'See results' page in the Odoo " "Surveys application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:135 msgid "" "Even if there is no configured *correct* response for question of this " "nature, the :guilabel:`Correct` indicator still appears, although, it " "displays a `0`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:138 msgid "" "This would occur for opinion-based questions, like `When would be a good " "time to hold another sale?`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:141 msgid "" "If there is only one correct response to a multiple choice question, those " "results and responses are represented by a :guilabel:`Pie Graph`. The " "correct answer is indicated by a :guilabel:`✔️ (checkmark)` icon next to the" " correct answer option, in the legend above the graph." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst-1 msgid "" "Typical pie graph results on the 'See results' page in the Odoo Surveys " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:149 msgid "" "If there are multiple correct answer options (or no correct answers at all) " "for a multiple choice question, those results and responses are represented " "by a :guilabel:`Bar Graph`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst-1 msgid "" "Typical bar graph results on the 'See results' page in the Odoo Surveys " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:156 msgid "" "Each multiple choice question has a :guilabel:`Graph` tab and an " ":guilabel:`Data` tab. The graph-related tab is shown by default." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:159 msgid "" "The :guilabel:`Data` tab shows all the provided :guilabel:`Answer` options " "for the question. The :guilabel:`User Choice` (with percentages and votes) " "along with the :guilabel:`Score` of each option." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst-1 msgid "" "Typical 'Data' tab on the 'See results' page in the Odoo Surveys " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:167 msgid "" "Other question types, wherein there were no answer options for the " "participant to choose from, there is a :guilabel:`Most Common` tab and an " ":guilabel:`All Data` tab." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:170 msgid "" "The :guilabel:`Most Common` tab shows the :guilabel:`User Responses`, the " ":guilabel:`Occurrence`, and the :guilabel:`Score` (if applicable)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst-1 msgid "" "Typical 'Most Common' tab on the 'See results' page in the Odoo Surveys " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:177 msgid "" "The :guilabel:`All Data` tab shows a list of all the submitted responses to " "that particular question." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst-1 msgid "" "Typical 'All Data' tab on the 'See results' page in the Odoo Surveys " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:184 msgid "" "If a question is looking for participants to enter a numerical value as a " "response, :guilabel:`Maximum`, :guilabel:`Minimum`, and :guilabel:`Average` " "indicators appear to the far-right of the results tabs." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst-1 msgid "" "The Maximum, Minimum, and Average indicators on the 'See results' page in " "Odoo Surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:192 msgid "" "A :guilabel:`filter` icon is also present either to the right of the " ":guilabel:`User Choice` column in a :guilabel:`Data` tab, or to the far-" "right of a :guilabel:`User Response` line in an :guilabel:`All Data` tab." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst-1 msgid "" "Typical 'Filter' icon on the 'See results' page in the Odoo Surveys " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:200 msgid "" "When that :guilabel:`filter` icon is clicked, Odoo returns the user to the " "top of the results page, with that chosen filter applied, showing the " "results of each question for participants who submitted that particular " "answer for that specific question." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst-1 msgid "" "The applied filter on the 'See results' page in the Odoo Surveys " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:208 msgid "" "Therefore, showcasing the remaining results for participants who answered " "that specific question in the same way. To remove that filter, and reveal " "all the results once again, click :guilabel:`Remove all filters` or click " "the :guilabel:`✖️ (X)` icon in the filter box at the top of the results " "page." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:213 msgid "Participations" msgstr "Участі" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:215 msgid "" "To view a consolidated list of participation results for a specific survey, " "navigate to :menuselection:`Surveys app`, select the desired survey from the" " list, and click the :guilabel:`Participations` smart button at the top of " "the survey form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst-1 msgid "" "The Participations smart button at the top of a survey form in Odoo Surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:223 msgid "" "Doing so reveals a separate :guilabel:`Participations` page, showcasing the " "participants for that specific survey, along with a collection of pertinent " "information related to each one." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst-1 msgid "" "The Participations page for a singular survey in the Odoo Surveys " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:230 msgid "" "Here, users can view information related to individual participants who took" " that specific survey. If they desire to see a more detailed breakdown of " "their various answers and responses, they can click on any participant, and " "Odoo reveals a separate page showing that participant's survey details, " "along with their submitted answers." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst-1 msgid "" "An individual participant's detail form in the Odoo Surveys application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:239 msgid "" "To view a consolidated list of all participants of every survey in the " "database, navigate to :menuselection:`Surveys app --> Participations`. Here," " every survey in the database is shown in a default nested list. Beside each" " survey title has the number of participants in parenthesis." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst-1 msgid "" "The Participations page for all surveys in the Odoo Surveys application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:247 msgid "" "When a survey is un-nested from this list, by clicking the survey title, the" " corresponding participants, along with their response-related data for that" " survey, appear on the page." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:250 msgid "" "The :guilabel:`Participations` page can also be viewed in a Kanban layout, " "as well." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst-1 msgid "" "The Participations page in the Kanban view in the Odoo Surveys application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:257 #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:219 msgid ":doc:`create`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:258 #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:331 #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:221 msgid ":doc:`scoring`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:3 msgid "Create surveys" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:5 msgid "" "To create a survey in the Odoo *Surveys* application, navigate to " ":menuselection:`Surveys app --> New` to reveal a blank survey form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:9 msgid "" "The :guilabel:`New` button is **not** present on the *Surveys* dashboard if " "in the *Activities* view." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:13 msgid "Survey form" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst-1 msgid "How a blank survey form looks in the Odoo Surveys application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:19 msgid "" "At the top of the survey form are four radio buttons, each representing a " "survey style. The radio button options are:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:22 msgid ":guilabel:`Survey`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:23 msgid ":guilabel:`Live Session`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:24 msgid ":guilabel:`Assessment`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:25 msgid ":guilabel:`Custom` (selected by default)" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:27 msgid "" "These options are here to streamline the survey-making process, by providing" " users with automated settings and options that are ideally specific to " "those types of surveys. Each of those survey type options comes equipped " "with its own specific selection of options." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:31 msgid "" "The :guilabel:`Custom` option, selected by default, offers all the options " "from every potential survey type (located in the :guilabel:`Options` tab)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:34 msgid "" "Beneath those radio survey type options is a blank field in which a name for" " the survey **must** be entered." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:37 msgid "" "Below the survey name field, is the :guilabel:`Responsible` field. Choose a " "user from the drop-down menu to be in charge of the survey. By default, the " "user who initially created the survey is selected as the default " ":guilabel:`Responsible`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:41 msgid "" "To the right of those fields, and above the tabs, is the option to add a " "background image, represented by a :guilabel:`📷 (camera)` icon. When " "clicked, the option to upload an image becomes available. This image would " "be used as the background image for the entire survey. This is **not** a " "required option." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:46 msgid "" "Below those fields and options are four tabs: :guilabel:`Questions`, " ":guilabel:`Options`, :guilabel:`Description`, and :guilabel:`End Message`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:50 #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:20 msgid "Questions tab" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:52 msgid "" "View, access, add, and/or delete questions and sections to the survey in the" " :guilabel:`Questions` tab." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:55 #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:25 msgid "" "By default, two columns are present in the :guilabel:`Questions` tab: " ":guilabel:`Title` (i.e. the question) and :guilabel:`Question Type`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:58 #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:28 msgid "" "If the :guilabel:`Randomized per Section` option is enabled in the " ":guilabel:`Options` tab of the survey form, a column titled, :guilabel:`# " "Questions Randomly Picked` appears in the :guilabel:`Questions` tab." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:62 msgid "" "Indicate whether questions require a mandatory answer by clicking the " ":guilabel:`(optional columns)` icon to the far-right of the column titles. " "Then, select :guilabel:`Mandatory Answer` from the drop-down menu to reveal " "the :guilabel:`Mandatory Answer` column in the :guilabel:`Questions` tab." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst-1 msgid "" "The slider drop-down menu with the Mandatory Answer option selected in Odoo " "Surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:71 msgid "Add a question" msgstr "Додати запитання" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:73 msgid "" "To add a question to a survey, click :guilabel:`Add a question` in the " ":guilabel:`Questions` tab, and proceed to fill out the :guilabel:`Create " "Sections and Questions` pop-up window that appears." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:76 msgid "" "To learn how to create and customize questions, refer to the :doc:`create " "questions ` documentation." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:80 #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:73 msgid "" "There **must** be a survey title entered in order for the :guilabel:`Create " "Sections and Questions` pop-up window to appear. If no title is entered for " "the survey, an error pop-up message appears in the upper-right corner, " "instructing the user to enter a survey title." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:85 msgid "Add a section" msgstr "Додати розділ" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:87 #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:43 msgid "" "A *section* divides the survey into organized parts, in order to visually " "group similar questions together. To make a section, click :guilabel:`Add a " "section` at the bottom of the :guilabel:`Questions` tab, proceed to type in " "a desired name for the section, then either press :kbd:`Enter` or click " "away." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:92 #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:48 msgid "" "The section line appears in dark gray in the :guilabel:`Questions` tab." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:94 msgid "" "Then, drag-and-drop desired questions beneath a section, or drag-and-drop a " "section title on top of (i.e. *before*) the desired question(s) in the " "survey. Doing so populates the section with questions that align with its " "theme." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:98 #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:54 msgid "" "If the :guilabel:`Randomized per Section` option is enabled in the " ":guilabel:`Options` tab of the survey form, the number `1` appears, by " "default, on the section line, beneath the :guilabel:`# Questions Randomly " "Picked` column." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:102 #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:58 msgid "" "This indicates that `1` question from that section will be picked at random " "for each participant taking the survey, bypassing every other, non-chosen " "question from that section. To change that number, select that figure, and " "type in the desired number in its place. Then, either press :kbd:`Enter`, or" " click away." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:108 #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:57 #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:207 msgid "Options tab" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:110 msgid "" "In the :guilabel:`Options` tab of the survey form, there are many options to" " choose from, separated in four different sections: :guilabel:`Questions`, " ":guilabel:`Time & Scoring`, :guilabel:`Participants`, and :guilabel:`Live " "Session`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:114 msgid "" "The options available in this tab vary on the survey type chosen, via the " "radio buttons at the top of the survey form: :guilabel:`Survey`, " ":guilabel:`Live Session`, :guilabel:`Assessment`, or :guilabel:`Custom`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:118 msgid "" "The :guilabel:`Custom` survey type showcases all the possible options in the" " :guilabel:`Options` tab. So, if any of the following options do **not** " "appear in the :guilabel:`Options` tab, it is likely because the selected " "survey type does not offer it." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:123 #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:66 msgid "Questions section" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst-1 msgid "" "The Questions section of the Options tab on a survey form in Odoo Surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:129 msgid "" "The first field in the :guilabel:`Questions` section revolves around the " ":guilabel:`Pagination`, or overall layout, of the survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:132 msgid "" "Choose between :guilabel:`One page per question`, :guilabel:`One page per " "section`, or :guilabel:`One page with all the questions` in the " ":guilabel:`Pagination` field." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:136 msgid "" "If :guilabel:`One page with all the questions` is selected, all the " "remaining options in the :guilabel:`Questions` field, apart from " ":guilabel:`Question Selection` is removed, as they are no longer needed." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:140 msgid "" "Next, select one of the following options in the :guilabel:`Display Progress" " as` field:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:142 msgid "" ":guilabel:`Percentage left`: displays the percentage of the survey remaining" " to participants." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:143 msgid "" ":guilabel:`Number`: display the number of questions answered along with the " "total number of questions to answer." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:146 msgid "" "In the :guilabel:`Question Selection` field choose to have the survey show " ":guilabel:`All questions` or :guilabel:`Randomized per Section`. If " ":guilabel:`Randomized per Section` a new column appears in the " ":guilabel:`Questions` tab, titled: :guilabel:`# Questions Randomly Picked`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:150 msgid "" "In the :guilabel:`# Questions Randomly Picked` column, designate how many " "questions, in that particular section, should be chosen at random to the " "participant." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:153 msgid "" "Lastly, there is the :guilabel:`Allow Roaming` option. When enabled, " "participants are able to navigate back to previous pages in the survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:157 #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:85 msgid "Time & Scoring section" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst-1 msgid "" "The Time and Scoring section of the Options tab on a survey form in Odoo " "Surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:163 msgid "" "The first option in the :guilabel:`Time & Scoring` section is the " ":guilabel:`Survey Time Limit` option. If enabled, proceed to enter in an " "amount of time (in :guilabel:`minutes`) to be set as the time limit for the " "survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:167 msgid "" "Next, in the :guilabel:`Scoring` section, determine whether there should be:" " :guilabel:`No scoring`, :guilabel:`Scoring with answers after each page`, " ":guilabel:`Scoring with answers at the end`, or :guilabel:`Scoring without " "answers`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:171 msgid "" "If the :guilabel:`No scoring` option is selected, no other options are " "available in this section. However, if any *other* :guilabel:`Scoring` " "option is selected, two additional fields appear: :guilabel:`Required Score " "(%)` and :guilabel:`Is a Certification`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:175 msgid "" "In the :guilabel:`Required Score (%)` field, enter the minimum percentage " "participants **must** earn in order to pass the survey. Scores below this " "threshold are considered fails. This figure is also used to determine if a " "participant is 'certified' or not, if the :guilabel:`Is a Certification` " "option is enabled." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:180 msgid "" "If the :guilabel:`Is a Certification` option is enabled, that makes the " "survey a *Certification*, which is represented on the main *Surveys* app " "dashboard via a half-tropy image behind the survey title, while in the " "default Kanban view. Or, via a full-trophy icon, while in list view." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:184 msgid "" "When the :guilabel:`Is a Certification` option is enabled, three additional " "fields appear -- one beside the option, and two below." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:187 msgid "" "In the field that appears beside the option, users can select (and " ":guilabel:`Preview`) a certification template." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:190 msgid "" "Beneath that, in the :guilabel:`Certified Email Template` field, users can " "select a preconfigured email template, or create one on-the-fly, to be sent " "to certified participants of the survey upon completion." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:194 msgid "" "Lastly, if the :guilabel:`Give Badge` field is enabled, a preconfigured " "badge is then displayed on the contact page for that certified survey " "participant." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:198 #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:105 msgid "Participants section" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst-1 msgid "" "The Participants section of the Options tab on a survey form in Odoo " "Surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:204 msgid "" "The first available option in the :guilabel:`Participants` section is the " ":guilabel:`Access Mode` field. This is where users can determine who has " "access to the survey. Users can select either: :guilabel:`Anyone with the " "link` or :guilabel:`Invited people only`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:208 msgid "" "Next, there is the option to :guilabel:`Require Login`. Enabling this " "feature means users **must** login before being able to take the survey, " "even if they have a valid token." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:211 msgid "" "Lastly, in there is the :guilabel:`Limit Attempts` field. If enabled, an " "additional field appears beside it, in which users can determine how many " "times users can attempt this survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:215 #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:117 msgid "Live Session section" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst-1 msgid "" "The Live Session section of the Options tab on a survey form in Odoo " "Surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:222 msgid "" "The :guilabel:`Live Session` section in the :guilabel:`Options` tab of the " "survey form **only** pertains to *Live Session* surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:225 msgid "" "The first option in the :guilabel:`Live Session` section is the " ":guilabel:`Session Code` field. In this field, enter a custom code, " "consisting of letters, numbers, and/or symbols, to be used by participants " "in order to access the live session survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:229 msgid "" "Next, is the :guilabel:`Session Link` field, which **cannot** be customized," " but it *can* be sent out to potential participants." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:233 msgid "" "If a :guilabel:`Session Code` has been entered, the URL in the " ":guilabel:`Session Link` field ends with that specific :guilabel:`Session " "Code`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:236 msgid "" "If that complete :guilabel:`Session Link` (ending in the custom " ":guilabel:`Session Code`) is used by participants to access the live session" " survey, that link would *already* be entered for them. At that point, " "they'd simply have to wait until the host of the live session begins the " "survey, and then they'd be able to enter." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:241 msgid "" "If the :guilabel:`Session Link` (ending in the custom :guilabel:`Session " "Code`) is sent **without** including the :guilabel:`Session Code` ending, " "participants trying to access the live session, via that link, will need to " "enter the custom :guilabel:`Session Code` to gain access." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:245 msgid "" "If the :guilabel:`Session Code` field is empty, a slightly longer, more " "complicated URL populates the :guilabel:`Session Link` field. When " "participants attempt to access the live session via that link (without a " "configured :guilabel:`Session Code`), all they have to do is wait for the " "host of the live session to begin the survey, and they'd be able to " "participate." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:250 msgid "" "Lastly, in the :guilabel:`Live Session` section, there is the option to " ":guilabel:`Reward quick answers`. If that option is enabled, participants " "who submit their answer quickly receive more points." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:255 #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:198 msgid "Description tab" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:257 msgid "" "In this non-required tab, users can enter a custom description about the " "survey, along with any explanations or guidance that a survey participant " "may need in order to properly participate (and complete) the survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:262 msgid "End Message tab" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:264 msgid "" "In this non-required tab, users can enter a custom message that participants" " see upon completing the survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:268 msgid "Survey form buttons" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:270 msgid "" "Once the survey has been configured properly, and questions have been added," " the user can utilize any of the available buttons in the upper-left corner " "of the survey form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst-1 msgid "The various buttons on a survey form in Odoo Surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:277 msgid "Those buttons are the following:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:279 msgid "" ":guilabel:`Share`: click to reveal a :guilabel:`Share a Survey` pop-up form " "that can be used to invite potential participants to the survey — complete " "with a :guilabel:`Survey Link` that can be copied and sent to potential " "participants, and a :guilabel:`Send by Email` toggle switch." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst-1 msgid "" "The 'Share a Survey' pop-up window that appears in the Odoo Surveys " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:287 msgid "" "When the :guilabel:`Send by Email` toggle is in the 'on' position, indicated" " by a green switch, additional fields appear, in which " ":guilabel:`Recipients` and a :guilabel:`Subject` can be added to the email. " "Below that, a dynamic email template, complete with a :guilabel:`Start " "Certification` button appears, which can also be modified." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:298 msgid "" ":guilabel:`See results`: this button **only** appears if there has been at " "least one participant who has completed the survey. Clicking :guilabel:`See " "results` reveals a separate tab containing a visual analysis of the survey " "questions and responses. For more information, check out the :doc:`scoring " "surveys ` documentation." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:302 msgid "" ":guilabel:`Create Live Session`: clicking this button opens the *Session " "Manager* in a separate tab. It also allows participants to access the live " "session, but the actual survey does **not** begin until the user hosting the" " live session survey clicks the :guilabel:`Start` button on the *Session " "Manager* window." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:307 msgid "" "Additionally, when :guilabel:`Create Live Session` has been clicked, and the" " *Session Manager* tab has been opened, the :guilabel:`Create Live Session` " "button on the survey form is replaced with two new buttons: :guilabel:`Open " "Session Manager` and :guilabel:`Close Live Session`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:311 msgid "" "Clicking :guilabel:`Open Session Manager` opens another separate tab to the " "*Session Manager*, and clicking :guilabel:`Close Live Session` closes, and " "subsequently ends, the live session." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:313 msgid "" ":guilabel:`Test`: clicking this button opens a new tab to a test version of " "the survey, in order for the user to check for errors or inconsistencies, " "from the point-of-view of a participant. Users can tell if they are in a " "test version of the survey if there is a blue banner at the top of the " "screen, reading: `This is a Test Survey --> Edit Survey`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:318 msgid "" "If the link in the blue banner is clicked, Odoo returns the user to the " "survey form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:319 msgid "" ":guilabel:`Print`: clicking this button opens a new tab to a printable " "version of the survey that the user can proceed to print for their records." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:321 msgid "" ":guilabel:`Close`: clicking this button closes the survey (i.e. archives " "it), which is represented by a red :guilabel:`Archived` banner across the " "top-right corner of the survey form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:324 msgid "" "When this button is clicked, and the survey is closed, a single button " "appears in the upper-right corner of the survey form, titled: " ":guilabel:`Reopen`. When :guilabel:`Reopen` is clicked the survey is " "reopened (i.e. unarchived), and the :guilabel:`Archived` banner is removed " "from the survey form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:330 #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:220 #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:56 msgid ":doc:`time_random`" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:3 msgid "Live Session surveys" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:5 msgid "" "With the Odoo *Surveys* application, users can enhance in-person " "demonstrations and presentations with the *Live Session* feature." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:8 msgid "" "*Live Session* surveys function the same way as a normal survey, but with a " "host or moderator, who presents the questions to participants, reveals their" " responses in real-time, and controls the tempo of the survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:12 msgid "" "In *Live Session* surveys, participants access the survey experience via a " "custom URL, and sign in with an optional access code. When the survey has " "begun, the host presents one question at a time." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:15 msgid "" "Then, the audience of participants submit their answer, either via their " "computer or mobile device, and once the responses have been gathered, the " "host reveals all the participant's responses, in real time, with each " "answer's results displayed as a bar graph." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst-1 msgid "" "Rendered concept of how a Live Session question and answer result appears in" " Odoo Surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:24 msgid "Create Live Session survey" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:26 msgid "" "To create a *Live Session* survey, begin by opening the *Surveys* " "application. From the :guilabel:`Surveys` dashboard, click the " ":guilabel:`New` button to reveal a blank survey form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:29 msgid "" "Any of the survey type options (:guilabel:`Survey`, :guilabel:`Live " "Session`, :guilabel:`Assessment`, or :guilabel:`Custom`), presented as radio" " buttons at the top of the survey, can be used to create a *Live Session*." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:33 msgid "" "However, selecting the :guilabel:`Live Session` survey type radio button " "streamlines the process because Odoo auto-selects the optimal settings and " "options for a *Live Session* survey when that option is selected." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:38 msgid "" "If the :guilabel:`Is a Certification` option is enabled in the " ":guilabel:`Options` tab, the survey **cannot** be used as a *Live Session* " "survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:41 msgid "" "With the desired survey radio button option selected, proceed to " ":doc:`create a survey <../surveys/create>` with :doc:`questions and sections" " <../surveys/time_random>`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:44 msgid "" "While creating questions for the *Live Session* survey, open the " ":guilabel:`Options` tab on the :guilabel:`Create Sections and Questions` " "pop-up form, in order to reveal the :guilabel:`Live Sessions` section, which" " only has one available feature: :guilabel:`Question Time Limit`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:48 msgid "" "When the :guilabel:`Question Time Limit` option is enabled, a new field " "appears beside it, wherein the user **must** enter the desired amount of " "time (in seconds) the participant gets to answer the question." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst-1 msgid "" "The Live Session question time limit option for questions in the Odoo " "Surveys application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:59 msgid "" "After the questions have been created for the *Live Session* survey, open " "the :guilabel:`Options` tab of the survey form to further configure the " "survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:62 msgid "" "The :guilabel:`Options` tab is organized into four sections: " ":guilabel:`Questions`, :guilabel:`Time & Scoring`, :guilabel:`Participants`," " and :guilabel:`Live Session`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:68 msgid "" "Regardless of the option selected for the :guilabel:`Pagination` field, the " "*Live Session* survey *only* shows :guilabel:`One page per question`, and " "will default to that option when the :guilabel:`Create Live Session` button " "is clicked, and a *Live Session* survey officially begins." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:73 msgid "" "The :guilabel:`One page per question` option in the :guilabel:`Pagination` " "field is selected by default, and no other options appear in the " ":guilabel:`Questions` section, when the :guilabel:`Live Session` survey type" " radio button is selected." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:77 msgid "" "The :guilabel:`Display Progress as` and :guilabel:`Question Selection` " "options are still viable and active options for *Live Session* surveys, if " "desired, but they are **not** required." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:80 msgid "" "However, the :guilabel:`Allow Roaming` feature is **not** available during " "*Live Session* surveys whatsoever, as the host/moderator controls the " "survey, and participants have no control over what question they see, or " "when they see it." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:87 msgid "" "The :guilabel:`Survey Time Limit` option is **not** applicable for *Live " "Session* surveys. This option does not even appear in the :guilabel:`Time & " "Scoring` section of the :guilabel:`Options` tab if the :guilabel:`Live " "Session` survey type radio button option is selected." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:92 msgid "" "While the :guilabel:`Survey Time Limit` option is not applicable for *Live " "Session* surveys, each question *can* be affixed with its own *Question Time" " Limit*, via the *Options* tab of the question pop-up form. Those question-" "specific time limits *do* work with *Live Session* surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:96 msgid "" "If desired, any :guilabel:`Scoring` option, and subsequent " ":guilabel:`Required Score (%)` option are available to use with *Live " "Session* surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:99 msgid "" "However, if the :guilabel:`Is a Certification` option is enabled, the survey" " **cannot** be used as a *Live Session* survey. The :guilabel:`Is a " "Certification` option does **not** appear in the :guilabel:`Time & Scoring` " "section of the :guilabel:`Options` tab if the :guilabel:`Live Session` " "survey type radio button option is selected." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:107 msgid "" "The :guilabel:`Access Mode` field is set to the :guilabel:`Anyone with the " "link` option when the survey is used as a *Live Session*. The " ":guilabel:`Anyone with the link` option **cannot** be modified if the " ":guilabel:`Live Session` survey type radio button option is selected." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:111 msgid "" "The :guilabel:`Require Login` option is available for *Live Session* " "surveys. However, if the :guilabel:`Live Session` survey type radio button " "option is selected, the usual :guilabel:`Limit Attempts` field that appears " "when :guilabel:`Require Login` is enabled does **not** appear, as live " "session participants only get to attempt the survey once, as the host leads " "them through it." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:119 msgid "" "The :guilabel:`Session Code` field allows users to create unique codes for " "participants to use, in order to gain access to the *Live Session* survey. " "This code can consist of any combination of letters, numbers, and/or " "symbols." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:123 msgid "" "The :guilabel:`Session Code` field is **not** required, however, it is " "encouraged because it adds a level of exclusivity to the survey and, without" " a :guilabel:`Session Code`, the URL that appears in the following " ":guilabel:`Session Link` field becomes far more complex." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:128 msgid "" "If a :guilabel:`Session Code` is **not** entered, participants can access " "the survey, via the :guilabel:`Session Link` without needing a host, and the" " fundamental elements of the *Live Session* are lost, as the survey is then " "just a normal questionnaire, without any real-time results." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:133 msgid "" "With a :guilabel:`Session Code`, the URL in the non-modifiable " ":guilabel:`Session Link` field is simplified, and ends with the " ":guilabel:`Session Code`, preceded by `/s/`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:137 msgid "" "If `1212` has been entered as the :guilabel:`Session Code`, the URL in the " ":guilabel:`Session Link` field begins with the basic URL of the database " "(e.g. `sample-database.odoo.com`), followed by: `/s/1212`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:141 msgid "" "So, collectively, that sample :guilabel:`Session Link` would be: `sample-" "database.odoo.com/s/1212`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:145 msgid "" "If a user sends out the :guilabel:`Session Link` URL in its complete form - " ":guilabel:`Session Code` and all - participants would *not* need to enter in" " a code, as it would already be entered for them. That complete link places " "the participant in a virtual waiting room, where they simply need to wait " "for the host to officially start the *Live Session* survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:150 msgid "" "If a user sends out the :guilabel:`Session Link` URL - *except* for the " ":guilabel:`Session Code` at the end (i.e. the entire URL *through* `.../s/`)" " - participants would be taken to a page, wherein they would need to enter " "the specific :guilabel:`Session Code` in order to access the *Live Session*." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:155 msgid "" "If any :guilabel:`Scoring` option has been enabled, the opportunity to " ":guilabel:`Reward quick answers` is also available with *Live Session* " "surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:159 msgid "Start Live Session surveys" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:161 msgid "" "Once all the questions and configurations are complete, users can click the " ":guilabel:`Create Live Session` button at the top of the survey form. Doing " "so opens a new browser tab to the *Session Manager*." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:165 msgid "" "When the :guilabel:`Create Live Session` button has been clicked, and the " "*Live Session* has begun, a new :guilabel:`Open Session Manager` button " "appears on the survey form, which opens a new browser tab to the *Session " "Manager*. If the *Live Session* has already begun, that button leads the " "user to the question or section the *Live Session* is currently on." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:170 msgid "" "Additionally, a :guilabel:`Close Live Session` button appears on the survey " "form. When that button is clicked, the *Live Session* survey closes." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:173 msgid "" "The *Session Manager* is controlled by the host/moderator of the *Live " "Session* survey, and is typically shown on a projection or screen, so the " "participants can collectively view the questions and real-time responses, as" " the host/moderator guides them through the *Live Session*." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:178 msgid "" "The participant can see and answer the questions from their computer or " "mobile device, but the results and real-time responses can **only** be seen " "on the *Session Manager*." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:181 msgid "" "Initially, the *Session Manager* shows the title of the *Live Session* " "survey, the link needed to access it, and a :guilabel:`Waiting for " "attendees...` counter, which populates as participants enter the *Live " "Session* survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:185 msgid "" "Once the desired amount of participants have entered the *Live Session* " "survey, the host/moderator can click the :guilabel:`Start` button on the " "right side of the *Session Manager* window to begin the *Live Session*." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:190 msgid "" "If the survey begins with a section title on the survey form, that section " "title appears in the *Session Manager*, and the participant's view of the " "survey informs them to `Pay attention to the host screen until the next " "question`. This message appears whenever a section title appears during a " "*Live Session*." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:195 msgid "" "When the first question appears on the survey, the *Session Manager* shows " "the question above an empty bar graph, showing the potential answer options " "on the x-axis. The participants see the question and selectable answer " "options on their computer or mobile device." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:199 msgid "" "As participants submit their answers, a progress bar, in the upper-left " "corner of the *Session Manager*, fills in. This is how *Live Session* " "hosts/moderators know when every participant has submitted their responses." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:203 msgid "" "Then, when the desired amount of participants have submitted their " "responses, the host/moderator clicks the :guilabel:`Show Results` button on " "the right side of the *Session Manager* to reveal the collective real-time " "responses on the bar graph." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:207 msgid "" "Once the host/moderator feels like the participants have had enough time to " "view the real-time results, via the populated bar graph, they can click the " ":guilabel:`Show Correct Answer(s)` button on the right side of the *Session " "Manager* window. Doing so highlights the correct response, if one has been " "designated, in green. All incorrect responses are highlighted in red." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:212 msgid "" "When the host/moderator feels the participants have had enough time to take " "in the correct and incorrect responses, via the bar graph on the *Session " "Manager*, they can click the :guilabel:`Next` button to move on to the next " "portion of the survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:216 msgid "Repeat this process until the survey is complete." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:3 msgid "Scoring surveys" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:5 msgid "" "To measure a survey participant's performance, knowledge, or overall " "satisfaction, Odoo ascribes points to survey answers. At the end of the " "survey, these points are summed up, resulting in the participant's final " "score." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:9 msgid "" "To add points to questions, open the :guilabel:`Surveys` application, choose" " the desired survey form, and then click on the :guilabel:`Options` tab. " "Under the :guilabel;`Scoring` section, choose between :guilabel:`Scoring " "with answers at the end` or :guilabel:`Scoring without answers at the end`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:14 msgid "" ":guilabel:`Scoring with answers at the end` shows the survey participant " "their answers after completing the survey, and displays which questions they" " got right or wrong. On questions where there was an incorrect answer, the " "correct answer will be highlighted." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:18 msgid "" ":guilabel:`Scoring without answers at the end` does not show the survey " "participant their answer choices after completing the survey, only their " "final score." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:21 msgid "" "To indicate correct answers, click on the :guilabel:`Questions tab` and " "choose a question. In the question form, check the :guilabel:`Is a correct " "answer` box for the choice that is the correct answer and attach a score " "value." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:25 msgid "" "Back on the :guilabel:`Options` tab of the survey, set the " ":guilabel:`Success %`. The percentage entered determines what percentage of " "correct answers is needed to pass the survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:28 msgid "" "Further on the :guilabel:`Options` tab of the survey, survey administrators " "can also choose to make the survey a certification. A certification " "indicates that the survey asks questions to test the participants' knowledge" " level on a subject." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:32 msgid "" "When enabling the :guilabel:`Is a certification` option, choose a " ":guilabel:`Certification email template`. The certification will " "automatically be emailed using this email template to users who pass the " "survey with a final score that is greater than or equal to the set " ":guilabel:`Success %`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:36 msgid "" "In the :guilabel:`Candidates` section, participants can be required to log " "in to take the survey. If the :guilabel:`Login Required` setting is enabled," " two new options appear: the :guilabel:`Attempts Limit` checkbox, which " "limits the number of times a participant can attempt the survey, and the " "option to :guilabel:`Give Badge`, located beneath the " ":guilabel:`Certification` options in the :guilabel:`Scoring` section." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst-1 msgid "" "Setting the Required Score (percentage), login required, and certification " "template." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:46 msgid "" "Badges are displayed on the eLearning portion of a given user's portal, and " "are a way to set milestones and reward participants for passing surveys or " "gaining points. Besides the awardee, website visitors who access the " ":guilabel:`Courses` page will also be able to see the granted badges." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst-1 msgid "Example of how a badge looks on the eLearning portion of the website." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:3 #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:64 msgid "Create questions" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:5 msgid "" "In Odoo *Surveys*, crafting and tailoring survey questions is crucial for " ":doc:`creating and customizing surveys <../surveys/create>`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:8 msgid "" "Fortunately, Odoo provides numerous ways to configure tailored questions for" " any kind of survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:10 msgid "" "To access a list of *all* the questions that have been created in the " "database, navigate to :menuselection:`Surveys app --> Questions & Answers " "--> Questions`. There, users can view and modify any question from any " "survey." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:14 msgid "" "However, there is only one place in the Odoo *Surveys* application where " "survey questions can be created. To do that, navigate to a survey form, by " "going to :menuselection:`Surveys app --> New`, or by selecting any pre-" "existing survey from the :guilabel:`Surveys` page (:menuselection:`Surveys " "app --> Surveys`)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:22 msgid "" "On a survey form, users can view, access, add, and/or delete questions (and " "sections) in the :guilabel:`Questions` tab." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:32 msgid "" "To reveal the :guilabel:`Mandatory Answer` column on the " ":guilabel:`Questions` tab, which indicates if questions require a mandatory " "answer or not, click the :guilabel:`(optional columns)` icon located to the " "far-right of the column titles." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst-1 msgid "" "The slider drop-down menu showing the Mandatory Answer option in Odoo " "Surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:41 msgid "Create sections" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:50 msgid "" "Then, drag-and-drop desired questions beneath a section, or drag-and-drop a " "section title on top of (i.e. *before*) the desired question(s) in the " "survey, in order to populate the section with specific questions that fit " "the theme of the section." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:66 msgid "" "To create questions for the survey, click :guilabel:`Add a question` in the " ":guilabel:`Questions` tab." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:69 msgid "" "Clicking :guilabel:`Add a question` opens the :guilabel:`Create Sections and" " Questions` pop-up window, in which a survey question can be created." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:77 msgid "" "When all desired configurations are complete click either :guilabel:`Save & " "Close` to save the question and return to the survey form, or " ":guilabel:`Save & New` to save the question and create a new one right away " "in a fresh :guilabel:`Create Sections and Questions` pop-up window." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:81 msgid "Click :guilabel:`Discard` to discard the question entirely." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:84 msgid "Create Sections and Questions pop-up window" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst-1 msgid "The Create Sections and Questions pop-up form in Odoo Surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:90 msgid "" "In the :guilabel:`Create Sections and Questions` pop-up window, start by " "typing the question into the :guilabel:`Question` field, located at the top " "of the pop-up window." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:93 msgid "" "Then, choose the desired :guilabel:`Question Type`. A preview of each " ":guilabel:`Question Type` is to the right of the :guilabel:`Question Type` " "field, when a :guilabel:`Question Type` is selected." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:96 msgid "Choose from the following :guilabel:`Question Types`:" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:98 msgid "" ":guilabel:`Multiple choice: only one answer`: a multiple choice question, " "where only one answer is permitted." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:100 msgid "" ":guilabel:`Multiple choice: multiple answers allowed`: a multiple choice " "question, where more than answer is permitted." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:102 msgid "" ":guilabel:`Multiple Lines Text Box`: an open-ended question, where " "participants can type in a multiple line response." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:104 msgid "" ":guilabel:`Single Line Text Box`: an open-ended question, where participants" " can type in a single line response." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:106 msgid "" ":guilabel:`Numerical Value`: a number-based question, where participants " "must enter a number as a response." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:108 msgid "" ":guilabel:`Date`: a date-based question, where participants must enter a " "date (year-month-day) as a response." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:110 msgid "" ":guilabel:`Datetime`: a date-based question, where participants must enter a" " date *and* time (year-month-day, hour-minute-second) as a response." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:112 msgid "" ":guilabel:`Matrix`: a multiple-choice, multiple question, in a table/chart " "layout, where participants are presented with different questions on each " "row, and different answer options on each column." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:117 msgid "" "Different features appear in the :guilabel:`Answers` and :guilabel:`Options`" " tabs, depending on the chosen :guilabel:`Question Type`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:120 msgid "" "However, the :guilabel:`Description` tab **always** remains the same, " "regardless of the question type chosen." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:123 msgid "" "Once a :guilabel:`Question Type` has been selected, there are three possible" " tabs where information can be customized for the question. These include " "the :guilabel:`Answers` tab (if applicable for the chosen " ":guilabel:`Question Type`), the :guilabel:`Description` tab, and the " ":guilabel:`Options` tab." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:127 msgid "" "Each tab offers a variety of different features, depending on what " ":guilabel:`Question Type` was chosen." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:131 msgid "Answers tab" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:133 msgid "" "The :guilabel:`Answers` tab **only** appears if the selected " ":guilabel:`Question Type` provides answer options to the participant." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:136 msgid "" "However, if a custom response is required to answer the selected " ":guilabel:`Question Type`, like a :guilabel:`Multiple Lines Text Box`, for " "example. Or, if the answer to the :guilabel:`Question Type` is a number, " "date, or datetime, the :guilabel:`Answers` tab disappears completely." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:140 msgid "" "If the :guilabel:`Single Line Text Box` is selected as the " ":guilabel:`Question Type`, the :guilabel:`Answers` tab remains, although it " "only provides two checkbox options: :guilabel:`Input must be an email` and " ":guilabel:`Save as user nickname`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst-1 msgid "The Single Line Text box question type answers tab in Odoo Surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:148 msgid "" "If the :guilabel:`Input must be an email` option is enabled, a new field, " ":guilabel:`Save as user email` appears. If that box is ticked, Odoo saves " "the participant's answer to that specific question as their email address." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:152 msgid "" "If the :guilabel:`Save as user nickname` option is enabled, Odoo saves the " "participant's answer as its nickname." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:155 msgid "" "For all other applicable :guilabel:`Question Type` options that provide " "answer options to the participant, the :guilabel:`Answers` tab appears the " "same." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst-1 msgid "" "The answer tab with a multiple choice answer option selected in Odoo " "Surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:162 msgid "" "From here, users can add answer options by clicking :guilabel:`Add a line`, " "and typing in the various answer options for that question. Then, either " "press :kbd:`Enter` to lock in that answer option and immediately add another" " one. Or, click away to simply lock in that answer option." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:166 msgid "" "The entered answer options appear in the :guilabel:`Choices` column of the " ":guilabel:`Answers` tab." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:168 msgid "" "If any *Scoring* option is enabled in the :guilabel:`Options` tab of the " "survey form, the :guilabel:`Correct` and :guilabel:`Score` columns appear to" " the right of the :guilabel:`Choices` column." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:172 msgid "" "To mark an answer option as correct, tick the box beneath the " ":guilabel:`Correct` column for the respective question. If " ":guilabel:`Multiple choice: multiple answers allowed` is set as the " ":guilabel:`Question Type`, multiple answers in the :guilabel:`Choices` " "column can be marked as :guilabel:`Correct`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:177 msgid "" "In the :guilabel:`Score` column, designate how many points (if any) should " "be rewarded to the participant for entering that specific answer. It is " "possible to enter a negative amount as the :guilabel:`Score` to take points " "away for an incorrect response." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:181 msgid "" "The option to upload a corresponding image to accompany the answer options " "is available on the question line, beneath the :guilabel:`Image` column, by " "clicking :guilabel:`Upload your file`, and uploading the desired image." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:185 msgid "" "To delete any answer option, click the :guilabel:`🗑️ (trash can)` icon to " "the far-right of the question line." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:188 msgid "" "An exception to that is if the :guilabel:`Matrix` option is selected as the " ":guilabel:`Question Type`. If that's chosen, the :guilabel:`Answers` tab " "remains, but below the typical :guilabel:`Choices` section, there is a " ":guilabel:`Rows` section. That's because the :guilabel:`Matrix` option " "provides an answer table for participants to fill out." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst-1 msgid "The answer tab with a matrix question type selected in Odoo Surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:200 msgid "" "In the :guilabel:`Description` tab of the :guilabel:`Create Sections and " "Questions` pop-up window is used to provide any kind of guidelines, " "instructions, or any other type of supplemental material deemed necessary to" " help participants answer/understand the question." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:204 msgid "Entering a description is **not** required." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:209 msgid "" "In the :guilabel:`Options` tab of the :guilabel:`Create Sections and " "Questions` pop-up window, there are four available sections: " ":guilabel:`Answers`, :guilabel:`Constraints`, :guilabel:`Conditional " "Display`, and :guilabel:`Live Sessions`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:214 msgid "Answers section" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:217 msgid "" "Fields in the :guilabel:`Answers` section in the :guilabel:`Options` tab of " "the :guilabel:`Create Sections and Questions` pop-up window vary, depending " "on the selected :guilabel:`Question Type` and overall :guilabel:`Options` " "configured on the survey form." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:222 msgid "Multiple Choice question types" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:224 msgid "" "If the selected :guilabel:`Question Type` is either :guilabel:`Multiple " "choice: only one answer` or :guilabel:`Multiple choice: multiple answers " "allowed`, there is a :guilabel:`Show Comments Field` present in the " ":guilabel:`Answers` section." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:228 msgid "" "When enabled, two additional fields appear: :guilabel:`Comment Message` and " ":guilabel:`Comment is an answer`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst-1 msgid "" "The answers section of the options tab when a multiple choice question type " "is selected." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:235 msgid "" "In the :guilabel:`Comment Message` field, type in a guiding message to help " "participants know what is expected of them (e.g. `If other, please " "specify`)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:238 msgid "" "If the :guilabel:`Comment is an answer` option is enabled, Odoo takes the " "participant's commented response as an answer, and not just commentary on " "the question. This is best utilized in surveys where there is no scoring " "option enabled." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:243 msgid "Multiple Lines Text Box question type" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:245 msgid "" "If the selected :guilabel:`Question Type` is :guilabel:`Multiple Lines Text " "Box`, a :guilabel:`Placeholder` field appears in the :guilabel:`Answers` " "section of the :guilabel:`Options` tab." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst-1 msgid "" "The placeholder field when a multiple lines text box option is chosen in " "Odoo Surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:253 #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:276 msgid "" "In the :guilabel:`Placeholder` field, enter a guiding direction to help " "participants know what they should write in the :guilabel:`Multiple Lines " "Text Box` presented to them." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:257 msgid "Single Line Text Box, Numerical Value, Date, Datetime question types" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:259 msgid "" "If the selected :guilabel:`Question Type` is :guilabel:`Single Line Text " "Box`, :guilabel:`Numerical Value`, :guilabel:`Date`, or " ":guilabel:`Datetime`, two options appear in the :guilabel:`Answers` section " "of the :guilabel:`Options` tab: :guilabel:`Validate Entry` and " ":guilabel:`Placeholder`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:263 msgid "" "If the :guilabel:`Validate Entry` option is enabled, two additional fields " "appear beneath: :guilabel:`Min/Max Limits` and :guilabel:`Validation Error`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst-1 msgid "" "The answers section of the option tab when a single line text box question " "type is chosen." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:270 msgid "" "In the :guilabel:`Min/Max Limits` field, designate the minimum and maximum " "allowed quantities for that specific question." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:273 msgid "" "In the :guilabel:`Validation Error` field, enter a custom message that Odoo " "displays when an answer is not valid." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:280 msgid "Constraints section" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:282 msgid "" "The :guilabel:`Constraints` section in the :guilabel:`Options` tab is the " "same, regardless of the selected :guilabel:`Question Type`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst-1 msgid "The Constraints section in the options tab in Odoo Surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:289 msgid "" "In the :guilabel:`Constraints` section, there is one option available: " ":guilabel:`Mandatory Answer`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:291 msgid "" "When :guilabel:`Mandatory Answer` is enabled, that means that specific " "question requires an answer from the participant before they can move on. " "Also, when :guilabel:`Mandatory Answer` is enabled, that reveals an " "additional field: :guilabel:`Error Message`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:295 msgid "" "In the :guilabel:`Error Message` field, enter a custom error message " "prompting the participant to provide an answer for this question." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:299 msgid "Conditional Display section" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:301 msgid "" ":guilabel:`Conditional Display` means the question is **only** displayed if " "a specified conditional answer(s) (i.e. :guilabel:`Triggering Answers`) has " "been selected in a previous question(s)." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:305 msgid "" "The :guilabel:`Conditional Display` section of the :guilabel:`Options` tab " "is **not** available when questions are randomly picked." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:308 msgid "" "There is only one field in the :guilabel:`Conditional Display` section: " ":guilabel:`Triggering Answers`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst-1 msgid "" "The Conditional Display section of the options tab in the Odoo Surveys " "application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:315 msgid "" "In the :guilabel:`Triggering Answers` field, select specific responses from " "previous questions that would trigger this question. More than one answer " "can be selected. Leave the field empty if the question should always be " "displayed." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:320 msgid "Live Sessions section" msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:322 msgid "" "The option in the :guilabel:`Live Sessions` section of the " ":guilabel:`Options` tab are **only** supported by *Live Session* surveys." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:325 msgid "" "There is only one option available in the :guilabel:`Live Sessions` section:" " :guilabel:`Question Time Limit`." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst-1 msgid "" "The Live Sessions section of the Option tab in the Odoo Surveys application." msgstr "" #: ../../content/applications/marketing/surveys/time_random.rst:332 msgid "" "When the :guilabel:`Question Time Limit` option is enabled, designate how " "much time (in :guilabel:`seconds`) participants have to answer the question " "during a *Live Session* survey." msgstr ""