482 lines
17 KiB
Plaintext
482 lines
17 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||
# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:39+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: nl\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: ../../discuss.rst:5
|
||
msgid "Discuss"
|
||
msgstr "Discussieer"
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:3
|
||
msgid "How to use my own email servers to send and receive messages in Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:6
|
||
msgid "When is it needed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:7
|
||
msgid "You need it if you use Odoo Community or Enterprise."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:10
|
||
msgid "What if I use Odoo Online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:11
|
||
msgid ""
|
||
"You are done! Odoo Online comes up with an embedded and ready-to-use email "
|
||
"server (*@yourcompany.odoo.com*). We recommend to keep this default setting "
|
||
"as is as it is really convenient."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:15
|
||
msgid ""
|
||
"Indeed, while it is branded by Odoo, the visible source of any message sent "
|
||
"from Odoo will be your personal email address (your Odoo login). Your "
|
||
"contacts will therefore trust your messages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:20
|
||
msgid "How does it work when a contact replies to an email sent from Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:21
|
||
msgid ""
|
||
"Default reply-to is a generic address used to automatically route any "
|
||
"incoming email to the discussion thread of the origin business object "
|
||
"(opportunity, order, task, etc.) and to the inbox of all its followers. By "
|
||
"default this address is \"catchall@\" but it can be changed. Thanks to it, "
|
||
"you get a perfect message thread in Odoo and you don't pollute your external"
|
||
" email box with Odoo-related topics."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:29
|
||
msgid "How to use my own email servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:30
|
||
msgid ""
|
||
"You need to be a system admin to set this up. Go to :menuselection:`Settings"
|
||
" --> General Settings` and check *External Email Servers* (watch out: this "
|
||
"checkbox only shows up after Odoo 10). Then, go through the following steps."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:36
|
||
msgid "Set an outgoing email server for outbound messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:37
|
||
msgid ""
|
||
"You need the SMTP data of your email provider (Gmail, Outlook, Yahoo, AOL, "
|
||
"etc.) as well as your admin credentials. Once all the information has been "
|
||
"filled out, click on *Test Connection*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:45
|
||
msgid "Set an incoming email server for inbound messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:46
|
||
msgid ""
|
||
"Fill out the form according to your email provider’s settings. Leave the "
|
||
"*Actions to Perform on Incoming Mails* blank. Once all the information has "
|
||
"been filled out, click on *TEST & CONFIRM*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:53
|
||
msgid ""
|
||
"By default inbound messages are fetched every 5 minutes. You can change this"
|
||
" value in developer mode. Go to :menuselection:`Settings --> Technical --> "
|
||
"Automation --> Scheduled Actions` and look for *Mail: Fetchmail Service*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:59
|
||
msgid "Set the domain name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:60
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the domain name of your email servers (e.g. mycompany.com) in General "
|
||
"Settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:67
|
||
msgid "Create a catchall address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:68
|
||
msgid ""
|
||
"Create a catchall address in your email server settings. We advise you to "
|
||
"use \"catchall@\" so that everything works out straight away. If you want to"
|
||
" use another alias, you have extra steps in Odoo:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:72
|
||
msgid "Activate the developer mode from your Settings Dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:77
|
||
msgid ""
|
||
"Refresh your screen. Then go to :menuselection:`Settings --> Technical --> "
|
||
"Parameters --> System Parameters` and enter your custom catchall alias in "
|
||
"*mail.catchall.alias*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:84
|
||
msgid "You can edit the email alias used for bounced messages the same way."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:87
|
||
msgid "How to perfectly combine Odoo Discuss and my traditional email tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:88
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo Discuss is a perfect tool to send and read messages related to business"
|
||
" objects. But it doesn't aim to replace a full-featured email software "
|
||
"(Gmail, Outlook, Yahoo, AOL, etc.). We recommend to take the most out of "
|
||
"both systems without mingling them: What is related to Odoo business objects"
|
||
" or applications goes into Odoo; What is not stays into your external email "
|
||
"boxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/email_servers.rst:95
|
||
msgid ""
|
||
"To do so, create specific email aliases to use in Odoo (to generate leads or"
|
||
" opportunities, helpdesk tickets, etc.). If you take an email alias already "
|
||
"used for messaging outside of Odoo, incoming messages will land into both "
|
||
"systems. This will negatively impact your productivity when it comes to "
|
||
"process them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:3
|
||
msgid "How to follow Twitter feed from Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:8
|
||
msgid ""
|
||
"You can follow specific hashtags on Twitter and see the tweets within the "
|
||
"Odoo Discuss channels of your choice. The tweets are retrieved periodically "
|
||
"from Twitter. An authenticated user can retweet the messages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:13
|
||
msgid "Setting up the App on Twitter's side"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:15
|
||
msgid ""
|
||
"Twitter uses an \"App\" on its side which is opens a gate to which Odoo asks"
|
||
" for tweets, and through which a user can retweet. To set up this app, go to"
|
||
" http://apps.twitter.com/app/new and put in the values:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:19
|
||
msgid "Name: this is the name of the application on Twitter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:21
|
||
msgid ""
|
||
"Website: this is the external url of your Odoo database, with \"/web\" "
|
||
"added. For example, if your Odoo instance is hosted at "
|
||
"\"http://www.example.com\", you should put \"http://www.example.com/web\" in"
|
||
" this field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:25
|
||
msgid ""
|
||
"Callback URL: this is the address on which Twitter will respond. Following "
|
||
"the previous example you should write "
|
||
"\"http://www.example.com/web/twitter/callback\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:28
|
||
msgid ""
|
||
"Do not forget to accept the terms **Developer agreement** of use and click "
|
||
"on **Create your Twitter application** at the bottom of the page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:33
|
||
msgid "Getting the API key and secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:35
|
||
msgid ""
|
||
"When on the App dashboard, switch to the **Keys and Access Tokens** tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:40
|
||
msgid ""
|
||
"And copy those values in Odoo in :menuselection:`Settings--> General "
|
||
"Settings--> Twitter discuss integration` and click on **Save** to save the "
|
||
"settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/mentions.rst:3
|
||
msgid "How to grab attention of other users in my messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/mentions.rst:5
|
||
msgid ""
|
||
"You can **mention** a user in a channel or chatter by typing **@user-name**."
|
||
" Mentioning a user in the chatter will set them as a follower of the item "
|
||
"(if they are not already) and send a message to their inbox. The item "
|
||
"containing the mention will also be bolded in the list view. Mentioning a "
|
||
"user in a channel will send a message to their inbox. You cannot mention a "
|
||
"user in a channel who is not subscribed to the channel. Typing **#channel-"
|
||
"name** will provide a link to the mentioned channel in either a chatter or "
|
||
"another channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/mentions.rst:15
|
||
msgid "Direct messaging a user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/mentions.rst:17
|
||
msgid ""
|
||
"**Direct messages** are private messages viewable only by the sender and "
|
||
"recipient. You can send direct messages to other users from within the "
|
||
"Discuss module by creating a new conversation or selecting an existing one "
|
||
"from the sidebar. Direct messages can be sent from anywhere in Odoo using "
|
||
"the speech bubble icon in the top bar. The online status of other users is "
|
||
"displayed to the left of their name. A **green dot** indicates that a user "
|
||
"is Online, an **orange dot** that they are Idle, and a **grey dot** that "
|
||
"they are offline."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/mentions.rst:28
|
||
msgid "Desktop notifications from Discuss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/mentions.rst:30
|
||
msgid ""
|
||
"You can choose to see **desktop notifications** when you receive a new "
|
||
"direct message. The notification shows you the sender and a brief preview of"
|
||
" the message contents. These can be configured or disabled by clicking on "
|
||
"the gear icon in the corner of the notification.."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/monitoring.rst:3
|
||
msgid "How to be responsive at work thanks to my Odoo inbox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/monitoring.rst:5
|
||
msgid ""
|
||
"Use the **Inbox** in Discuss app to monitor updates and progress on "
|
||
"everything you do in Odoo. Notifications and messages from everything you "
|
||
"follow or in which you are mentioned appear in your inbox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/monitoring.rst:13
|
||
msgid "You can keep an eye on your **Inbox** from any screen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/monitoring.rst:18
|
||
msgid ""
|
||
"Marking an item with a check marks the message as **read** and removes it "
|
||
"from your inbox. If you would like to save an item for future reference or "
|
||
"action, mark it with a star to add it to the **Starred** box. You can star "
|
||
"any message or notification in Discuss or any of the item-specific chatters "
|
||
"throughout Odoo to keep tabs on it here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/overview.rst:3
|
||
msgid "Why to use Odoo Discuss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/overview.rst:5
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo Discuss is an easy to use messaging app for teams that brings all your "
|
||
"organization's communication into one place and seamlessly integrates with "
|
||
"the Odoo platform. Discuss lets you send and receive messages from wherever "
|
||
"you are in Odoo as well as manage your messages and notifications easily "
|
||
"from within the app. Discuss allows you to create **channels** for team "
|
||
"chats, conversations about projects, meeting coordination, and more in one "
|
||
"simple and searchable interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/team_communication.rst:3
|
||
msgid "How to efficiently communicate in team using channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/team_communication.rst:5
|
||
msgid ""
|
||
"You can use **channels** to organize discussions between individual teams, "
|
||
"departments, projects, or any other group that requires regular "
|
||
"communication. By having conversations that everyone in the channel can see,"
|
||
" it's easy to keep the whole team in the loop with the latest developments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/team_communication.rst:12
|
||
msgid "Creating a channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/team_communication.rst:14
|
||
msgid ""
|
||
"In Discuss there are two types of channels - **public** and **private**."
|
||
msgstr ""
|
||
"In Discussies zijn er twee types van kanalen - **publiek** en **privé**."
|
||
|
||
#: ../../discuss/team_communication.rst:17
|
||
msgid ""
|
||
"A **public channel** can only be created by an administrator with write "
|
||
"privileges and can be seen by everyone in the organization. By contrast, a "
|
||
"**private channel** can be created by any user and by default is only "
|
||
"visible to users who have been invited to this channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/team_communication.rst:24
|
||
msgid ""
|
||
"A public channel is best used when many employees need to access information"
|
||
" (such as interdepartmental communication or company announcements), whereas"
|
||
" a private channel should be used whenever information should be limited to "
|
||
"specific users/employees (such as department specific or sensitive "
|
||
"information)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/team_communication.rst:31
|
||
msgid "Configuring a channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/team_communication.rst:33
|
||
msgid ""
|
||
"You can configure a channel's name, description, access rights, automatic "
|
||
"subscription, and emailing from :menuselection:`#channel-name --> Settings`."
|
||
" Changing channel access rights allows you to control which groups can view "
|
||
"each channel. You can make a channel visible by all users, invited users, or"
|
||
" users within a selected user group. Note that allowing \"Everyone\" to "
|
||
"follow a private channel will let other users view and join it as they would"
|
||
" a public channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/team_communication.rst:47
|
||
msgid "How to set up a mailing list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/team_communication.rst:49
|
||
msgid ""
|
||
"A channel can be configured to behave as a mailing list. From within "
|
||
":menuselection:`#channel-name --> Settings`, define the email you would like"
|
||
" to use. Users can then post to the channel and choose to receive "
|
||
"notifications using the defined email address. An envelope icon will appear "
|
||
"next to the channel name in the list to indicate that a channel will send "
|
||
"messages by email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/team_communication.rst:57
|
||
msgid "Locating a channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/team_communication.rst:59
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not see a channel on your dashboard, you can search the list of "
|
||
"**public channels** to locate the correct channel or create a new channel by"
|
||
" clicking the plus icon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indien u geen kanaal ziet op uw dashboard kan u de lijst doorzoeken van "
|
||
"**publieke kanalen** om het juiste kanaal te vinden of een nieuw kanaal aan "
|
||
"te maken door te klikken op het plus icoon."
|
||
|
||
#: ../../discuss/team_communication.rst:66
|
||
msgid ""
|
||
"You can also click the **CHANNELS** heading to browse a list of all public "
|
||
"channels. This allows the user to manually **join** and **leave** public "
|
||
"channels from a single screen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/team_communication.rst:71
|
||
msgid ""
|
||
"It is always wise to search for a channel before creating a new one to "
|
||
"ensure that duplicate entries are not created for the same topic."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het is altijd wijs om te zoeken voor een kanaal voordat u een nieuwe "
|
||
"aanmaakt zodat u zeker bent dat er geen dubbele kanalen worden aangemaakt "
|
||
"voor hetzelfde onderwerp."
|
||
|
||
#: ../../discuss/team_communication.rst:76
|
||
msgid "Using filters to navigate within Discuss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/team_communication.rst:78
|
||
msgid ""
|
||
"The topbar search provides access to the same comprehensive search function "
|
||
"present in the rest of Odoo. You can apply multiple **filter criteria** and "
|
||
"**save filters** for later use. The search function accepts wildcards by "
|
||
"using the underscore character \"\\ **\\_**\\ \" to represent a **single "
|
||
"character wildcard.**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/tracking.rst:3
|
||
msgid "How to follow a discussion thread and define what I want to hear about"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/tracking.rst:6
|
||
msgid "How to follow a discussion thread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/tracking.rst:7
|
||
msgid ""
|
||
"You can keep track of virtually any business object in Odoo (an opportunity,"
|
||
" a quotation, a task, etc.), by **following** it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/tracking.rst:14
|
||
msgid "How to choose the events to follow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/tracking.rst:15
|
||
msgid ""
|
||
"You can choose which types of events you want to be notified about. The "
|
||
"example below shows the options available when following a **task** in the "
|
||
"**Project** app."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/tracking.rst:23
|
||
msgid "How to add other followers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/tracking.rst:24
|
||
msgid ""
|
||
"You can invite other users and add channels as followers. Adding a channel "
|
||
"as a follower will send messages posted in the chatter to the channel with a"
|
||
" link back to the original document."
|
||
msgstr ""
|
||
"U kan andere gebruikers uitnodigen en kanalen toevoegen aan volgers. Een "
|
||
"kanaal toevoegen als een volger verzend berichten die in de chatter "
|
||
"geplaatst worden naar het kanaal met een link naar het originele document."
|
||
|
||
#: ../../discuss/tracking.rst:34
|
||
msgid "How to be a default follower"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/tracking.rst:35
|
||
msgid ""
|
||
"You are automatically set as a default follower of any item you create. In "
|
||
"some applications like CRM and Project, you can be a default follower of any"
|
||
" new record created to get notified of specific events (e.g. a new task "
|
||
"created, an opportunity won)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../discuss/tracking.rst:40
|
||
msgid ""
|
||
"To do so, start following the parent business object (e.g. the sales channel"
|
||
" in CRM, the project in Project). Then, choose the events you want to hear "
|
||
"about."
|
||
msgstr ""
|