
As per usual, leave off developer.pot and contributing.pot since we
don't translate them (not useful, can't really contribute to/dev in
Odoo without knowing English)
closes odoo/documentation#9583
X-original-commit: f1d8cb8f16
Signed-off-by: Louis Wicket (wil) <wil@odoo.com>
Signed-off-by: Tiffany Chang (tic) <tic@odoo.com>
30713 lines
1.5 MiB
30713 lines
1.5 MiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) Odoo S.A.
|
||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 09:59+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance.rst:5
|
||
msgid "Finance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:5
|
||
msgid "Accounting and Invoicing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:7
|
||
msgid "**Odoo Invoicing** is a standalone invoicing app to create invoices, send them to your customers, and manage payments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:10
|
||
msgid "**Odoo Accounting** is a full featured accounting app. Accountant productivity is at the core of its development with features such as AI-powered invoice recognition, synchronization with your bank accounts, smart matching suggestions, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:15
|
||
msgid "`Odoo Tutorials: Accounting <https://www.odoo.com/slides/accounting-19>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:56
|
||
msgid "Double-entry bookkeeping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:58
|
||
msgid "Odoo automatically creates all the underlying journal entries for all accounting transactions (e.g., customer invoices, vendor bills, point-of-sales orders, expenses, inventory valuations, etc.)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:61
|
||
msgid "Odoo uses the double-entry bookkeeping system, whereby every entry needs a corresponding and opposite counterpart in a different account, with one account debited and the other credited. It ensures that all transactions are recorded accurately and consistently and that the accounts always balance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:67
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:222
|
||
msgid ":doc:`Accounting Cheat Sheet <accounting/get_started/cheat_sheet>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:70
|
||
msgid "Accrual and cash basis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:72
|
||
msgid "Both accrual and cash basis accounting are supported in Odoo. This allows reporting income and expense either when the transaction occurs (accrual basis) or when the payment is made or received (cash basis)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:77
|
||
msgid ":doc:`Cash basis <accounting/taxes/cash_basis>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:80
|
||
msgid "Multi-company"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:82
|
||
msgid "Several companies can be managed within the same database. Each company has its :doc:`chart of accounts <accounting/get_started/chart_of_accounts>`, which is also useful to generate consolidation reports. Users can access several companies but can only work on a single company's accounting at a time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:88
|
||
msgid "Multi-currency environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:90
|
||
msgid "A :doc:`multi-currency <accounting/get_started/multi_currency>` environment with an automated exchange rate to ease international transactions is available in Odoo. Every transaction is recorded in the company's default currency; for transactions occurring in another currency, Odoo stores both the value in the company's currency and the transactions' currency value. Odoo generates currency gains and losses after reconciling the journal items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:97
|
||
msgid ":doc:`Manage a bank in a foreign currency <accounting/bank/foreign_currency>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:100
|
||
msgid "Branch management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:102
|
||
msgid "Multiple branches can be managed thanks to multi-company hierarchies. This allows to post journal entries on each branch as well as setting up a common lock date managed by the main company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:106
|
||
msgid "International standards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:108
|
||
msgid "Odoo Accounting supports more than 70 countries. It provides the central standards and mechanisms common to all nations, and thanks to country-specific modules, local requirements are fulfilled. Fiscal positions exist to address regional specificities like the chart of accounts, taxes, or any other requirements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:114
|
||
msgid ":doc:`Fiscal localization packages <fiscal_localizations>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:117
|
||
msgid "Accounts receivable and payable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:119
|
||
msgid "By default, there is a single account for the account receivable entries and one for the account payable entries. As transactions are linked to your **contacts**, you can run a report per customer, vendor, or supplier."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:123
|
||
msgid "The **Partner Ledger** report displays the balance of your customers and suppliers. It is available by going to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Partner Ledger`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:127
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:79
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:5
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:79
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:129
|
||
msgid "The following financial :doc:`reports <accounting/reporting>` are available and updated in real-time:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:133
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:28
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1206
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:418
|
||
msgid "Financial reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:135
|
||
msgid "Statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:135
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:214
|
||
msgid "Balance sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:137
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:204
|
||
msgid "Profit and loss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:139
|
||
msgid "Cash flow statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:141
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:180
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/vat_units.rst:77
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:38
|
||
msgid "Tax report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:143
|
||
msgid "ES sales list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:145
|
||
msgid "Audit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:145
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1076
|
||
msgid "General ledger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:147
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1038
|
||
msgid "Trial balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:149
|
||
msgid "Journal report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:151
|
||
msgid "Intrastat report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:153
|
||
msgid "Check register"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:155
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:140
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:138
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:334
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:155
|
||
msgid "Partner ledger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:157
|
||
msgid "Aged receivable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:159
|
||
msgid "Aged payable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:161
|
||
msgid "Management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:161
|
||
msgid "Invoice analysis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:163
|
||
msgid "Unrealized currency gains/losses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:165
|
||
msgid "Depreciation schedule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:167
|
||
msgid "Disallowed expenses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:169
|
||
msgid "Budget analysis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:171
|
||
msgid "Product margins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:173
|
||
msgid "1099 report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:177
|
||
msgid ":doc:`Create and customize reports <accounting/reporting/customize>` with Odoo's report engine."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:182
|
||
msgid "Odoo computes all accounting transactions for the specific tax period and uses these totals to calculate the tax obligation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:186
|
||
msgid "Once the tax report has been generated for a period, Odoo locks it and prevents the creation of new journal entries involving VAT. Any correction to customer invoices or vendor bills has to be recorded in the next period."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:191
|
||
msgid "Depending on the country's localization, an XML version of the tax report can be generated to be uploaded to the VAT platform of the relevant taxation authority."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:195
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:5
|
||
msgid "Bank synchronization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:197
|
||
msgid "The bank synchronization system directly connects with your bank institution to automatically import all transactions into your database. It gives an overview of your cash flow without logging into an online banking system or waiting for paper bank statements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:202
|
||
msgid ":doc:`Bank synchronization <accounting/bank/bank_synchronization>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:205
|
||
msgid "Inventory valuation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:207
|
||
msgid "Both periodic (manual) and perpetual (automated) inventory valuations are supported in Odoo. The available methods are standard price, average price, :abbr:`LIFO (Last-In, First-Out)` and :abbr:`FIFO (First-In, First-Out).`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:212
|
||
msgid ":doc:`../inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_valuation/inventory_valuation_config`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:215
|
||
msgid "Retained earnings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:217
|
||
msgid "Retained earnings are the portion of income retained by a business. Odoo calculates current year earnings in real-time, so no year-end journal or rollover is required. The profit and loss balance is automatically reported on the balance sheet report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:227
|
||
msgid "Fiduciaries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:229
|
||
msgid "The :guilabel:`Accounting Firms` mode can be activated by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Accounting Firms mode`. When enabled:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:232
|
||
msgid "The document's sequence becomes editable on all documents;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:233
|
||
msgid "The :guilabel:`Total (tax incl.)` field appears to speed up and control the encoding by automating line creation with the right account and tax;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:235
|
||
msgid ":guilabel:`Invoice Date` and :guilabel:`Bill Date` are pre-filled when encoding a transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:236
|
||
msgid "A :guilabel:`Quick encoding` option is available for customer invoices and vendor bills."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:5
|
||
msgid "Bank and cash accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:7
|
||
msgid "You can manage as many bank or cash accounts as needed on your database. Configuring them well allows you to have all your banking data up-to-date and ready for :doc:`reconciliation <bank/reconciliation>` with your journal entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:11
|
||
msgid "In Odoo Accounting, each bank account has a dedicated journal set to post all entries in a dedicated account. Both the journal and the account are automatically created and configured whenever you add a bank account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:16
|
||
msgid "Cash journals and accounts must be configured manually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:18
|
||
msgid "Bank journals are displayed by default on the :guilabel:`Accounting Dashboard` in the form of cards which include action buttons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:-1
|
||
msgid "Bank journals are displayed on the Accounting Dashboard and contain action buttons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:27
|
||
msgid "Manage your bank and cash accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:30
|
||
msgid "Connect your bank for automatic synchronization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:32
|
||
msgid "To connect your bank account to your database, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Banks: Add a Bank Account`, select your bank in the list, click on :guilabel:`Connect`, and follow the instructions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:37
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:135
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:188
|
||
msgid ":doc:`bank/bank_synchronization`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:40
|
||
msgid "Create a bank account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:42
|
||
msgid "If your banking institution is not available in Odoo, or if you don't want to connect your bank account to your database, you can configure your bank account manually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:45
|
||
msgid "To manually add a bank account, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Banks: Add a Bank Account`, click on :guilabel:`Create it` (at the bottom right), and fill out the form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:49
|
||
msgid "Odoo automatically detects the bank account type (e.g., IBAN) and enables some features accordingly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:51
|
||
msgid "A default bank journal is available and can be used to configure your bank account by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Journals --> Bank`. Open it and edit the different fields to match your bank account information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:56
|
||
msgid "Create a cash journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:58
|
||
msgid "To create a new cash journal, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Journals`, click on :guilabel:`Create` and select :guilabel:`Cash` in the :guilabel:`Type` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:61
|
||
msgid "For more information on the accounting information fields, read the :ref:`bank_accounts/configuration` section of this page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:65
|
||
msgid "A default cash journal is available and can be used straight away. You can review it by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Journals --> Cash`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:69
|
||
msgid "Edit an existing bank or cash journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:71
|
||
msgid "To edit an existing bank journal, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Journals` and select the journal you want to modify."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:77
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:28
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/enablebanking.rst:21
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:24
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:22
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:9
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:16
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:27
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:14
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/customer_addresses.rst:13
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:29
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:63
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:21
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:46
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:12
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/terms_conditions.rst:15
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:38
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:15
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/vat_units.rst:22
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:11
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:20
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:14
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:12
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:21
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:10
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:45
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:10
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:11
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:11
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:51
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:60
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:14
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:17
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:20
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:11
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:29
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:18
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:21
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:17
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:894
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:963
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:8
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:329
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:424
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:878
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:6
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:45
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:8
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:256
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:532
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:28
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:764
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:21
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:34
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:583
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:701
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:58
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:6
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:8
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:8
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:6
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:40
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:653
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:769
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:909
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:34
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:700
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:6
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:6
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:42
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:6
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:6
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:6
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:6
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:17
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/alipay.rst:12
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:9
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:60
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/demo.rst:9
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mollie.rst:8
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:101
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/sips.rst:9
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:30
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:79
|
||
msgid "You can edit the accounting information and bank account number according to your needs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:-1
|
||
msgid "Manually configure your bank information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:85
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:109
|
||
msgid ":doc:`get_started/multi_currency`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:86
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:136
|
||
msgid ":doc:`bank/transactions`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:91
|
||
msgid "Suspense account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:93
|
||
msgid "Bank statement transactions are posted on the :guilabel:`Suspense Account` until the final reconciliation allows finding the right account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:97
|
||
msgid "Profit and loss accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:99
|
||
msgid "The :guilabel:`Profit Account` is used to register a profit when the ending balance of a cash register differs from what the system computes, while the :guilabel:`Loss Account` is used to register a loss when the ending balance of a cash register differs from what the system computes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:104
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:106
|
||
msgid "You can edit the currency used to enter the statements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:112
|
||
msgid "Account number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:114
|
||
msgid "If you need to **edit your bank account details**, click on the external link arrow next to your :guilabel:`Account Number`. On the new page, click on the external link arrow next to your :guilabel:`Bank` and update your bank information accordingly. These details are used when registering payments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:-1
|
||
msgid "Edit your bank information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:123
|
||
msgid "Bank feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:125
|
||
msgid ":guilabel:`Bank Feeds` defines how the bank statements are registered. Three options are available:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:127
|
||
msgid ":guilabel:`Undefined yet`, which should be selected when you don’t know yet if you will synchronize your bank account with your database or not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:129
|
||
msgid ":guilabel:`Import (CAMT, CODA, CSV, OFX, QIF)`, which should be selected if you want to import your bank statement using a different format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:131
|
||
msgid ":guilabel:`Automated Bank Synchronization`, which should be selected if your bank is synchronized with your database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:141
|
||
msgid "Outstanding accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:143
|
||
msgid "By default, payments are registered through transitory accounts named **outstanding accounts**, before being recorded in your bank account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:146
|
||
msgid "An **outstanding payments account** is where outgoing payments are posted until they are linked with a withdrawal from your bank statement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:148
|
||
msgid "An **outstanding receipts account** is where incoming payments are posted until they are linked with a deposit from your bank statement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:151
|
||
msgid "These accounts should be of :ref:`type <chart-of-account/type>` :guilabel:`Current Assets`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:154
|
||
msgid "The movement from an outstanding account to a bank account is done automatically when you reconcile the bank account with a bank statement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:158
|
||
msgid "Default accounts configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:160
|
||
msgid "The outstanding accounts are defined by default. If necessary, you can update them by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Default Accounts` and update your :guilabel:`Outstanding Receipts Account` and :guilabel:`Outstanding Payments Account`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:165
|
||
msgid "Bank and cash journals configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:167
|
||
msgid "You can also set specific outstanding accounts for any journal with the :ref:`type <chart-of-account/type>` :guilabel:`Bank` or :guilabel:`Cash`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:170
|
||
msgid "From your :guilabel:`Accounting Dashboard`, click on the menu selection ⋮ of the journal you want to configure, and click on :guilabel:`Configuration`, then open the :guilabel:`Incoming/Outgoing Payments` tab. To display the outstanding accounts column, click on the toggle button and check the :guilabel:`Outstanding Receipts/Payments accounts`, then update the account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:-1
|
||
msgid "Select the toggle button and click on outstanding Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:180
|
||
msgid "If you do not specify an outstanding payments account or an outstanding receipts account for a specific journal, Odoo uses the default outstanding accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:182
|
||
msgid "If your main bank account is added as an outstanding receipts account or outstanding payments account, when a payment is registered, the invoice or bill's status is directly set to :guilabel:`Paid`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:7
|
||
msgid "Odoo can synchronize directly with your bank institution to get all bank statements imported automatically into your database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:10
|
||
msgid "To check if your bank is compatible with Odoo, go to `Odoo Accounting Features <https://www.odoo.com/page/accounting-features>`_, and click on :guilabel:`See list of supported institutions`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:14
|
||
msgid "Odoo supports more than 25,000 institutions around the world."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:16
|
||
msgid "To connect to the banks, Odoo uses multiple web-services:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:18
|
||
msgid "**Plaid**: United States of America and Canada"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:19
|
||
msgid "**Yodlee**: Worldwide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:20
|
||
msgid ":doc:`Salt Edge <bank_synchronization/saltedge>`: Worldwide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:21
|
||
msgid ":doc:`Ponto <bank_synchronization/ponto>`: Europe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:22
|
||
msgid ":doc:`Enable Banking <bank_synchronization/enablebanking>`: Scandinavian countries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:25
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:18
|
||
msgid ":doc:`transactions`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:31
|
||
msgid "On-Premise users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:33
|
||
msgid "To be able to use this service, you need to have a valid Odoo Enterprise subscription. So make sure that your database is registered with your Odoo Enterprise contract. We also use a proxy between your database and the third party provider so, in case of a connection error, please check that you don't have a firewall or a proxy blocking the following address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:39
|
||
msgid "https://production.odoofin.com/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:42
|
||
msgid "First synchronization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:44
|
||
msgid "You can start synchronization either by going to the Accounting app and :menuselection:`Accounting Dashboard --> Configuration --> Banks: Add a Bank Account`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:47
|
||
msgid "Now you can search for your bank institution. Select it and follow the steps to synchronize with it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:50
|
||
msgid "If you have any issues during your first synchronization, please verify that your web browser doesn't block pop-ups and that your ad-blocker is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:54
|
||
msgid "When setting up the bank statement synchronization, Odoo automatically starts recording the accounting transactions from the last transaction’s date +1 day (if the last transaction day is 31/12/2022, the recording starts on 01/01/2023). If the journal contains no transaction, Odoo retrieves transactions as far back as possible. You can limit how far back Odoo retrieves transactions by opening the Accounting app, going to :menuselection:`Accounting --> Lock Dates`, and setting a date in the :guilabel:`Journal Entries Lock Date` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:61
|
||
msgid "You must provide a phone number during your first synchronization to secure your account. We ask for such information because we don't want your data falling into the wrong hands. Therefore, if we detect suspicious activities on your account, we block all requests coming from your account, and you need to reactivate it using that phone number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:66
|
||
msgid "The third-party provider may request more information in order to connect with your bank institution. This information is not stored on Odoo's servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:69
|
||
msgid "By default, transactions fetched from an online source are grouped inside the same statement, and one bank statement is created per month. You can change the bank statement creation periodicity in your journal settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:73
|
||
msgid "You can find all your synchronizations by going to :menuselection:`Accounting Dashboard --> Configuration --> Accounting: Online Synchronization`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:77
|
||
msgid "Synchronize manually"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:79
|
||
msgid "After your first synchronization, the created journals are synchronized by default every 12 hours. If you wish, you can synchronize manually by clicking on the :guilabel:`Synchronize Now` button on the dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:83
|
||
msgid "Or you can go to :menuselection:`Accounting Dashboard --> Configuration --> Accounting: Online Synchronization`, select your institution and then click on the :guilabel:`fetch transactions` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:88
|
||
msgid "Some institutions do not allow transactions to be fetched automatically. For such institutions, during the automatic synchronization of the account, you receive an error message asking you to disable the automatic synchronization. This message can be found in the chatter of your online synchronizations. In this case, make sure to perform manual synchronizations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:94
|
||
msgid "Issues"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:97
|
||
msgid "Synchronization in error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:99
|
||
msgid "To report a connection error to the `Odoo support <https://www.odoo.com/help>`_, go to :menuselection:`Accounting Dashboard--> Configuration --> Accounting: Online Synchronization`, select the connection that failed, and copy the error description and the reference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:104
|
||
msgid "Synchronization disconnected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:106
|
||
msgid "If your connection with the proxy is disconnected, you can reconnect with the proxy using the :guilabel:`Fetch Account` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:110
|
||
msgid "If you are unable to reconnect using the :guilabel:`Reconnect` button, please contact the `support <https://www.odoo.com/help>`_ directly with your client id or the reference of the error listed in the chatter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:117
|
||
msgid "Migration process for users having installed Odoo before December 2020"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:119
|
||
msgid "If you are on-premise, please first make sure that your source is up-to-date with the latest version of Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:122
|
||
msgid "Users who have created a database before December 2020 need to install the new module manually to use the new functionalities."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:125
|
||
msgid "To do so, go to :menuselection:`Apps --> Update Apps List`, remove the default filter in the search bar and type `account_online_synchronization`. You can then click on :guilabel:`Install`. Finally, make sure all your users refresh their Odoo page by pressing CTRL+F5."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:131
|
||
msgid "All previous synchronizations are disconnected during the installation and won't work anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:132
|
||
msgid "You can find them directly in the synchronization menu (:menuselection:`Accounting Dashboard --> Configuration --> Accounting: Online Synchronization`). It is not possible to resynchronize these connections; you have to make new ones."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:136
|
||
msgid "Do not uninstall `account_online_sync`, which is the previous module for online synchronization. The new one overrides it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:138
|
||
msgid "By default, `account_online_synchronization` is installed automatically with Accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:141
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:95
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:81
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:144
|
||
msgid "The synchronization is not working in real-time. Is that normal?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:146
|
||
msgid "The process is not intended to work in real-time as third party providers synchronize your accounts at different intervals. To force the synchronization and fetch the statements, go to your :guilabel:`Accounting Dashboard`, and click on the :guilabel:`Synchronize Now` button. You can also synchronize and fetch transactions through :menuselection:`Accounting Dashboard --> Configuration --> Accounting: Online Synchronization`. Some providers only allow one refresh per day, so it is possible that clicking on :guilabel:`Synchronize Now` does not get your latest transactions if you already performed such action earlier in the day."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:154
|
||
msgid "A transaction can be visible on your bank account but not be fetched if it has the status :guilabel:`Pending`. Only transactions with the :guilabel:`Posted` status will be retrieved. If the transaction is not **Posted** yet, you will have to wait until the status changes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:159
|
||
msgid "Is the Online Bank Synchronization feature included in my contract?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:161
|
||
msgid "**Community Version**: No, this feature is not included in the Community Version."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:162
|
||
msgid "**Online Version**: Yes, even if you benefit from the One App Free contract."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:163
|
||
msgid "**Enterprise Version**: Yes, if you have a valid enterprise contract linked to your database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:166
|
||
msgid "Some banks have a status \"Beta.\" What does this mean?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:168
|
||
msgid "This means that banking institutions are not yet fully supported by our Third Party Provider. Bugs or other problems may arise. Odoo does not support technical problems that occur with banks in the Beta phase, but the user may still choose to connect. Connecting with these banks contributes to the development process since the Provider will have real data and feedback from the connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:174
|
||
msgid "Why do my transactions only synchronize when I refresh manually?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:176
|
||
msgid "Some banks have additional security measures and require extra steps, such as an SMS/email authentication code or another type of MFA. Because of this, the integrator cannot pull transactions until the security code is provided."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:181
|
||
msgid "Not all of my past transactions are in Odoo, why?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:183
|
||
msgid "For some institutions, transactions can only be fetched up to 3 months in the past."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:186
|
||
msgid "Why don't I see any transactions?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:188
|
||
msgid "During your first synchronization, you selected the bank accounts you decided to synchronize with Odoo. If you didn't synchronize any of your accounts, you can go to :menuselection:`Accounting Dashboard --> Configuration --> Accounting: Online Synchronization` to click on the :guilabel:`Fetch Account` button on the connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:193
|
||
msgid "There may also be no new transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:195
|
||
msgid "If your bank account is properly linked to a journal and posted transactions are not visible in your database, please `submit a support ticket <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:199
|
||
msgid "How can I update my bank credentials?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:201
|
||
msgid "You can update your credentials by going to :menuselection:`Accounting Dashboard --> Configuration --> Accounting: Online Synchronization`,open the connection you want to update your credentials and click on the :guilabel:`Update Credentials` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/enablebanking.rst:3
|
||
msgid "Enable Banking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/enablebanking.rst:5
|
||
msgid "**Enable Banking** is a third-party provider aggregating banking information from bank accounts all in one place. It offers non-intrusive connectivity to ASPSPs' official APIs across Europe without storing data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/enablebanking.rst:-1
|
||
msgid "Enable Banking logo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/enablebanking.rst:13
|
||
msgid "**Odoo** synchronizes directly with banks to get access to all bank transactions and automatically import them into your database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/enablebanking.rst:17
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:20
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:18
|
||
msgid ":doc:`../bank_synchronization`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/enablebanking.rst:18
|
||
msgid "`Enable Banking website <https://enablebanking.com/>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/enablebanking.rst:24
|
||
msgid "Link bank accounts with Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/enablebanking.rst:26
|
||
msgid "Start synchronization by clicking on :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Add a Bank Account`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/enablebanking.rst:28
|
||
msgid "Select your bank;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/enablebanking.rst:29
|
||
msgid "Make sure you give your consent to share your account information with Odoo by clicking :guilabel:`Continue authentication`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/enablebanking.rst:0
|
||
msgid "Enable Banking authentication page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/enablebanking.rst:36
|
||
msgid "Finally, you are redirected to your bank's login page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:3
|
||
msgid "Ponto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:5
|
||
msgid "**Ponto** is a service that allows companies and professionals to aggregate their accounts in one place and directly see all their transactions within one app. It is a third-party solution that is continuously expanding the number of bank institutions that can be synchronized with Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:-1
|
||
msgid "Logo of the Ponto brand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:13
|
||
msgid "**Odoo** can synchronize directly with your bank to get all bank statements imported automatically into your database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:16
|
||
msgid "Ponto is a paid third-party provider that can handle the synchronization between your bank accounts and Odoo. `Its pricing is 4€/month per account/integration <https://myponto.com/en#pricing>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:21
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:19
|
||
msgid ":doc:`../transactions`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:27
|
||
msgid "Link your bank accounts with Ponto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:29
|
||
msgid "Go to `Ponto's website (https://myponto.com) <https://myponto.com>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:30
|
||
msgid "Create an account if you don't have one yet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:31
|
||
msgid "Once you are logged in, create an *organization*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:0
|
||
msgid "Fill out the form to add an organization in Ponto."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:0
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounts --> Live`, and click on *Add account*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:0
|
||
msgid "You might have to add your **Billing Information** first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:39
|
||
msgid "Select your country, your bank institutions, give your consent to Ponto, and follow the steps on-screen to link your bank account with your Ponto account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:0
|
||
msgid "Add bank accounts to your Ponto account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:46
|
||
msgid "Make sure to add all bank accounts you want to synchronize with your Odoo database before moving on to the next steps."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:50
|
||
msgid "Link your Ponto account with your Odoo database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:52
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Add a Bank Account`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:53
|
||
msgid "Search your institution, make sure to select the right institution. By selecting the institution, you can verify that the third party provider is Ponto."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:55
|
||
msgid "Click on *Connect* and follow the steps."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:56
|
||
msgid "At some point, you will have to authorize the accounts you want to access in Odoo. Please select **all the accounts** you want to synchronize. Even the ones coming from other banking institutions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:0
|
||
msgid "Selection of the accounts you wish to synchronize with Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:64
|
||
msgid "Finish the flow."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:67
|
||
msgid "You have to authorize all the accounts you want to access in Odoo, but Odoo will filter the accounts based on the institution you selected in the second step."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:71
|
||
msgid "Update your synchronization credentials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:73
|
||
msgid "You might have to update your Ponto credentials or modify the synchronization settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:75
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:87
|
||
msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Online Synchronization` and select the institution you want to fetch the other accounts. Click on *Fetch Accounts* button to start the flow."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:79
|
||
msgid "During the update, select **all the accounts** you want to synchronize, even the ones coming from other banking institutions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:83
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:69
|
||
msgid "Fetch new accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:85
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:71
|
||
msgid "You might want to add new online accounts to your connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:91
|
||
msgid "Don't forget to keep authorization for existing accounts (for all institutions that you have synchronized with Ponto)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:98
|
||
msgid "After my synchronization, no account appears"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:100
|
||
msgid "You selected an institution from the list and did not authorize any accounts from this institution."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:103
|
||
msgid "I have an error about that my authorization has expired"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:105
|
||
msgid "Every **3 months** (90 days) you must re-authorize the connection between your bank account and Ponto. This must be done from the `Ponto website <https://myponto.com>`_. If you do not do this, the synchronization will stop for these accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:110
|
||
msgid "I have some errors with my beta institution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:112
|
||
msgid "Ponto provides institutions in *beta*, these institutions are not directly supported by Odoo and we advise you to contact Ponto directly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:116
|
||
msgid "Using an institution in beta is beneficial for Ponto, it allows them to have real feedback on the connection with the institution."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:3
|
||
msgid "Salt Edge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:5
|
||
msgid "**Salt Edge** is a third-party provider that aggregates banking information from your bank accounts. It supports ~5000 institutions in more than 50 countries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:-1
|
||
msgid "Salt Edge Logo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:14
|
||
msgid "Odoo can synchronize directly with your bank to get all bank statements imported automatically into your database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:25
|
||
msgid "Link your bank accounts with Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:27
|
||
msgid "Start synchronization by clicking on :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Add a Bank Account`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:29
|
||
msgid "Select the institution you want to synchronize. You can see if Salt Edge is the third party provider of the institution by selecting it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:31
|
||
msgid "After giving your phone number, you are asked for an email address. This email address is used to create your Salt Edge account. Please make sure you enter a valid email address, as otherwise, you will not be able to access your Salt Edge account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:0
|
||
msgid "Email address to provide to Salt Edge for the creation of your account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:40
|
||
msgid "After entering your email address, you are redirected to Salt Edge to continue the synchronization process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:0
|
||
msgid "Salt Edge Login page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:47
|
||
msgid "Make sure you give your consent by checking the consent checkbox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:0
|
||
msgid "Salt Edge give consent page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:53
|
||
msgid "Complete the synchronization by following the steps."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:57
|
||
msgid "Update your credentials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:59
|
||
msgid "You might have to update your Salt Edge credentials or modify the synchronization settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:61
|
||
msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Online Synchronization` and select the institution you want to update credentials. Click on the *Update Credentials* button to start the flow and follow the steps."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:65
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:77
|
||
msgid "Don't forget to check the consent checkbox. Otherwise, Odoo may not be able to access your information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:73
|
||
msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Online Synchronization` and select the institution to fetch the new accounts. Click on the *Fetch Accounts* button to start the flow and follow the steps."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:84
|
||
msgid "I have an error when I try to delete my synchronization within Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:86
|
||
msgid "Odoo can't permanently delete the connection you have created with the banking institution. However, it can revoke the consent you gave so that Odoo won't be able to access your account anymore. The error you are seeing is probably a message telling you that the consent was revoked, but the record could not be deleted as it still exists within Salt edge. If you want to remove the connection completely, please connect to your `Salt Edge account <https://www.saltedge.com/dashboard>`_ and manually delete your synchronization. Once this is done, you can go back to Odoo to delete the record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:95
|
||
msgid "I have an error saying that I have already synchronized this account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:97
|
||
msgid "You have probably already synchronized your bank account with Salt Edge, please check on your `dashboard <https://www.saltedge.com/dashboard>`_ that you don't already have a connection with the same credentials."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:101
|
||
msgid "In case you already have a synchronization with the same credentials present on your Salt Edge dashboard and this synchronization has not been created with Odoo, please delete it and create it from your Odoo database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:105
|
||
msgid "In case you already have a connection with the same credentials present on your Salt Edge dashboard and this synchronization was created with Odoo, you will normally be able to find it by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Online Synchronization`. Please make sure to do an *Update Credentials* to reactivate the connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:3
|
||
msgid "Cash register"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:5
|
||
msgid "The cash register is a journal to register receivings and payments transactions. It calculates the total money in and out, computing the total balance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:14
|
||
msgid "Configure the Cash journal in :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:17
|
||
msgid "In the tab Journal Entries, the Default Debit and Credit Account can be configured as well as the currency of the journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:21
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:34
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:24
|
||
msgid "How to register cash payments?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:26
|
||
msgid "To register a cash payment specific to another customer, you should follow these steps:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:29
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Dashboard --> Cash --> Register Transactions`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:32
|
||
msgid "Fill in the start and ending balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:34
|
||
msgid "Register the transactions, specifying the customers linked to the transaction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:37
|
||
msgid "Put money in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:39
|
||
msgid "Put money in is used to placed your cash manually before starting your transactions. From the Register Transactions window, go to :menuselection:`More --> Put money in`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:47
|
||
msgid "Take money out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:49
|
||
msgid "Take money out is used to collect/get yor your cash manually after ending all your transactions. From the Register Transaction windows, go to :menuselection:`More --> Take money out`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:56
|
||
msgid "The transactions will be added to the current cash payment registration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:3
|
||
msgid "Manage a bank account in a foreign currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:5
|
||
msgid "In Odoo, every transaction is recorded in the default currency of the company, and reports are all based on that default currency. When you have a bank account in a foreign currency, for every transaction, Odoo stores two values:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:9
|
||
msgid "The debit/credit in the currency of the *company*;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:10
|
||
msgid "The debit/credit in the currency of the *bank account*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:12
|
||
msgid "Currency rates are updated automatically using the web services of a banking institution. By default, Odoo uses the European Central Bank's web services but other options are available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:19
|
||
msgid "Activate multi-currencies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:21
|
||
msgid "To work with multiple currencies, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Currencies` and tick :guilabel:`Multi-Currencies`. Under :guilabel:`Post Exchange difference entries in:`, provide a :guilabel:`Journal`, a :guilabel:`Gain Account`, a :guilabel:`Loss Account`, and then click on :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:27
|
||
msgid "Configure currencies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:29
|
||
msgid "Once Odoo is configured to support multiple currencies, they are all created by default, but not necessarily active. To activate the new currencies, click on :guilabel:`Activate Other Currencies` under the :guilabel:`Multi-Currencies` setting or go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Currencies`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:34
|
||
msgid "When the currencies are activated, you can choose to **automate** the currency rate update, or leave it on **manual**. To configure the rate update, go back to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Currencies`, check :guilabel:`Automatic Currency Rates`, set :guilabel:`Interval` to your desired frequency, and then click on :guilabel:`Save`. You also have the option to choose the :guilabel:`Service` you wish to obtain currency rates from."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:40
|
||
msgid "Click on the Update now button (:guilabel:`🗘`) besides the :guilabel:`Next Run` field to update the currency rates manually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:44
|
||
msgid "Create a new bank account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:46
|
||
msgid "In the accounting application, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals` and create a new one. Enter a :guilabel:`Journal Name` and set the :guilabel:`Type` to `Bank`. In the :guilabel:`Journal Entries` tab, enter a **short code**, a **currency**, and then finally click on the :guilabel:`Bank Account` field to create a new account. In the pop-up window of the account creation, enter a name, a code (ex.: 550007), set its type to `Bank and Cash`, set a currency type, and save. When you are back on the **journal**, click on the :guilabel:`Account Number` field, and in the pop-up window, fill out the :guilabel:`Account Number`, :guilabel:`Bank` of your account, and save."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:-1
|
||
msgid "Example of a created bank journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:59
|
||
msgid "Upon creation of the journal, Odoo automatically links the bank account to the journal. It can be found under :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Chart of Accounts`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:63
|
||
msgid "Vendor bill in a foreign currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:65
|
||
msgid "To pay a bill in a foreign currency, simply select the currency next to the :guilabel:`Journal` field and register the payment. Odoo automatically creates and posts the foreign **exchange gain or loss** as a new journal entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:-1
|
||
msgid "How to set a bill currency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:74
|
||
msgid "Note that you can pay a foreign bill with another currency. In that case, Odoo automatically converts between the two currencies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:78
|
||
msgid "Unrealized Currency Gains/Losses Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:80
|
||
msgid "This report gives an overview of all unrealized amounts in a foreign currency on your balance sheet, and allows you to adjust an entry or manually set an exchange rate. To access this report, go to :menuselection:`Reporting --> Management: Unrealized Currency Gains/Losses`. From here, you have access to all open entries in your **balance sheet**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:-1
|
||
msgid "View of the Unrealized Gains/Losses journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:89
|
||
msgid "If you wish to use a different currency rate than the one set in :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Currencies`, click the :guilabel:`Exchange Rates` button and change the rate of the foreign currencies in the report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:-1
|
||
msgid "Menu to manually change exchange rates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:97
|
||
msgid "When manually changing **exchange rates**, a yellow banner appears allowing you to reset back to Odoo's rate. To do so, simply click on :guilabel:`Reset to Odoo's Rate`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:-1
|
||
msgid "Banner to reset back to Odoo's rates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:104
|
||
msgid "In order to update your **balance sheet** with the amount of the :guilabel:`adjustment` column, click on the :guilabel:`Adjustment Entry` button. In the pop-up window, select a :guilabel:`Journal`, :guilabel:`Expense Account` and :guilabel:`Income Account` to calculate and process the **unrealized gains and losses**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:109
|
||
msgid "You can set the date of the report in the :guilabel:`Date` field. Odoo automatically reverses the booking entry to the date set in :guilabel:`Reversal Date`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:112
|
||
msgid "Once posted, the :guilabel:`adjustment` column should indicate `0.00`, meaning all **unrealized gains/losses** have been adjusted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:-1
|
||
msgid "Unrealized Currency Gains/Losses report once adjusted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:3
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:52
|
||
msgid "Bank reconciliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:5
|
||
msgid "**Bank reconciliation** is the process of matching your :doc:`bank transactions <transactions>` with your business records, such as :doc:`customer invoices <../customer_invoices>`, :doc:`vendor bills <../vendor_bills>`, and :doc:`payments <../payments>`. Not only is this compulsory for most businesses, but it also offers several benefits, such as reduced risk of errors in financial reports, detection of fraudulent activities, and improved cash flow management."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:11
|
||
msgid "Thanks to the bank :doc:`reconciliation models <reconciliation_models>`, Odoo pre-selects the matching entries automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:15
|
||
msgid "`Odoo Tutorials: Bank reconciliation <https://www.odoo.com/slides/slide/bank-reconciliation-2724>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:17
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:13
|
||
msgid ":doc:`bank_synchronization`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:21
|
||
msgid "Bank reconciliation view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:23
|
||
msgid "To access a bank journal's **reconciliation view**, go to your :guilabel:`Accounting Dashboard` and either:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:26
|
||
msgid "click the journal name (e.g., :guilabel:`Bank`) to display all transactions, including those previously reconciled or"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:28
|
||
msgid "click the :guilabel:`Reconcile items` button to display all transactions Odoo pre-selected for reconciliation. You can remove the :guilabel:`Not Matched` filter from the search bar to include previously reconciled transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:-1
|
||
msgid "Reaching the bank reconciliation tool from your accounting dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:35
|
||
msgid "The bank reconciliation view is structured into three distinct sections: transactions, counterpart entries, and resulting entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:-1
|
||
msgid "The user interface of the reconciliation view of a bank journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:43
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:3
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:32
|
||
msgid "Transactions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:42
|
||
msgid "The transactions section on the left shows all bank transactions, with the newest displayed first. Click a transaction to select it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:50
|
||
msgid "Counterpart entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:46
|
||
msgid "The counterpart entries section on the bottom right displays the options to match the selected bank transaction. Multiple tabs are available, including :ref:`reconciliation/existing-entries`, :ref:`reconciliation/batch-payments`, :ref:`reconciliation/manual-operations`, and :guilabel:`Discuss`, which contains the chatter for the selected bank transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:56
|
||
msgid "Resulting entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:53
|
||
msgid "The resulting entry section on the top right displays the selected bank transaction matched with the counterpart entries and includes any remaining debits or credits. In this section, you can validate the reconciliation or mark it as :guilabel:`To Check`. Any :ref:`reconciliation model buttons <reconciliation/button>` are also available in the resulting entry section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:59
|
||
msgid "Reconcile transactions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:61
|
||
msgid "Transactions can be matched automatically with the use of :doc:`reconciliation models <reconciliation_models>`, or they can be matched with :ref:`existing entries <reconciliation/existing-entries>`, :ref:`batch payments <reconciliation/batch-payments>`, :ref:`manual operations <reconciliation/manual-operations>`, and :ref:`reconciliation model buttons <reconciliation/button>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:67
|
||
msgid "Select a transaction among unmatched bank transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:68
|
||
msgid "Define the counterpart. There are several options for defining a counterpart, including :ref:`matching existing entries <reconciliation/existing-entries>`, :ref:`manual operations <reconciliation/manual-operations>`, :ref:`batch payments <reconciliation/batch-payments>`, and :ref:`reconciliation model buttons <reconciliation/button>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:72
|
||
msgid "If the resulting entry is not fully balanced, balance it by adding another existing counterpart entry or writing it off with a :ref:`manual operation <reconciliation/manual-operations>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:74
|
||
msgid "Click the :guilabel:`Validate` button to confirm the reconciliation and move to the next transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:78
|
||
msgid "If you are not sure how to reconcile a particular transaction and would like to deal with it later, use the :guilabel:`To Check` button instead. All transactions marked as :guilabel:`To Check` can be displayed using the :guilabel:`To Check` filter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:83
|
||
msgid "Bank transactions are posted on the **journal's suspense account** until reconciliation. At this point, reconciliation modifies the transaction journal entry by replacing the bank suspense account with the corresponding receivable, payable, or outstanding account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:90
|
||
msgid "Match existing entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:92
|
||
msgid "This tab contains matching entries Odoo automatically pre-selects according to the reconciliation models. The entry order is based on :doc:`reconciliation models <reconciliation_models>`, with suggested entries appearing first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:97
|
||
msgid "The search bar within the :guilabel:`Match Existing Entries` tab allows you to search for specific journal items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:103
|
||
msgid "Batch payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:105
|
||
msgid "`Batch payments <payments/batch-payments>`_ allow you to group different payments to ease reconciliation. Use the :guilabel:`Batch Payments` tab to find batch payments for customers and vendors. Similarly to the :guilabel:`Match Existing Entries` tab, the :guilabel:`Batch Payments` tab has a search bar that allows you to search for specific batch payments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:113
|
||
msgid "Manual operations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:115
|
||
msgid "If there is not an existing entry to match the selected transaction, you may instead wish to reconcile the transaction manually by choosing the correct account and amount. Then, complete any of the relevant optional fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:120
|
||
msgid "You can use the :guilabel:`fully paid` option to reconcile a payment, even in cases where only a partial payment is received. A new line appears in the resulting entry section to reflect the open balance registered on the Account Receivable by default. You can choose another account by clicking on the new line in the resulting entry section and selecting the :guilabel:`Account` to record the open balance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:127
|
||
msgid "Lines are silently reconciled unless a write-off entry is required, which launches a reconciliation wizard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:0
|
||
msgid "Click on fully paid to manually set an invoice as entirely paid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:136
|
||
msgid "Reconciliation model buttons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:138
|
||
msgid "Use a :doc:`reconciliation model <reconciliation_models>` button for manual operations that are frequently used. These custom buttons allow you to quickly reconcile bank transactions manually and can also be used in combination with existing entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:3
|
||
msgid "Reconciliation models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:5
|
||
msgid "Reconciliation models are used to automate the :doc:`bank reconciliation <reconciliation>` process, which is especially handy when dealing with recurring entries like bank fees. Reconciliation models can also be helpful in handling :doc:`cash discounts <../customer_invoices/cash_discounts>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:9
|
||
msgid "Each model is created based on a :ref:`model type <models/type>` and :guilabel:`bank transaction conditions`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:14
|
||
msgid "`Odoo Tutorials: Reconciliation models <https://www.odoo.com/slides/slide/reconciliation-models-1841?fullscreen=1>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:19
|
||
msgid "Reconciliation model types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:21
|
||
msgid "The reconciliation models are available by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Banks: Reconciliation Models`. For each reconciliation model, a :guilabel:`Type` must be set. Three types of models exist:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:25
|
||
msgid ":guilabel:`Button to generate counterpart entry`: a button is created in the resulting entry section of the bank reconciliation view. If clicked, this button generates a counterpart entry to reconcile with the active transaction based on the rules set in the model. The rules specified in the model determine the counterpart entry's account(s), amount(s), label(s), and analytic distribution;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:30
|
||
msgid ":guilabel:`Rule to suggest counterpart entry`: used for recurring transactions to match the transaction to a new entry based on conditions that must match the information on the transaction;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:32
|
||
msgid ":guilabel:`Rule to match invoices/bills`: used for recurring transactions to match the transaction to existing invoices, bills, or payments based on conditions that must match the information on the transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:37
|
||
msgid "Default reconciliation models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:39
|
||
msgid "In Odoo, different models are available by default depending on the company's fiscal localization. These can be updated if needed. Users can also create their own reconciliation models by clicking :guilabel:`New`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:44
|
||
msgid "If a record matches with several reconciliation models, the first one in the *sequence* of models is applied. You can rearrange the order by dragging and dropping the handle next to the name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:0
|
||
msgid "Rearrange the sequence of models in the list view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:51
|
||
msgid "Invoices/Bills perfect match"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:53
|
||
msgid "This model should be at the top of the *sequence* of models, as it enables Odoo to suggest matching existing invoices or bills with a bank transaction based on set conditions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:-1
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:-1
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:-1
|
||
msgid "Set rules to trigger the reconciliation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:59
|
||
msgid "Odoo automatically reconciles the payment when the :guilabel:`Auto-validate` option is selected, and the model conditions are perfectly met. In this case, it expects to find on the bank statement's line the invoice/payment's reference (as :guilabel:`Label` is selected) and the partner's name (as :guilabel:`Partner is set` is selected) to suggest the correct counterpart entry and reconcile the payment automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:66
|
||
msgid "Invoices/Bills partial match if underpaid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:68
|
||
msgid "This model suggests a customer invoice or vendor bill that partially matches the payment when the amount received is slightly lower than the invoice amount, for example in the case of **cash discounts**. The difference is reconciled with the account indicated in the :guilabel:`counterpart entries` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:73
|
||
msgid "The reconciliation model :guilabel:`Type` is :guilabel:`Rule to match invoices/bills`, and the :guilabel:`Payment tolerance` should be set."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:80
|
||
msgid "The :guilabel:`Payment tolerance` is only applicable to lower payments. It is disregarded when an overpayment is received."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:84
|
||
msgid ":doc:`../customer_invoices/cash_discounts`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:87
|
||
msgid "Line with bank fees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:89
|
||
msgid "This model suggests a counterpart entry according to the rules set in the model. In this case, the reconciliation model :guilabel:`Type` is :guilabel:`Rule to suggest counterpart entry`, and the :guilabel:`Label` can be used for example, to identify the information referring to the :guilabel:`Bank fees` in the label of the transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:98
|
||
msgid "`Regular expressions <https://regexone.com/>`_, often abbreviated as **Regex**, can be used in Odoo in various ways to search, validate, and manipulate data within the system. Regex can be powerful but also complex, so it's essential to use it judiciously and with a good understanding of the patterns you're working with."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:103
|
||
msgid "To use regular expressions in your reconciliation models, set the :guilabel:`Transaction Type` to :guilabel:`Match Regex` and add your expression. Odoo automatically retrieves the transactions that match your Regex expression and the conditions specified in your model."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:0
|
||
msgid "Using Regex in Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:111
|
||
msgid "Partner mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:113
|
||
msgid "Partner mapping allows you to establish rules for automatically matching transactions to the correct partner account, saving time and reducing the risk of errors that can occur during manual reconciliation. For example, you can create a partner mapping rule for incoming payments with specific reference numbers or keywords in the transaction description. When an incoming payment meets these criteria, Odoo automatically maps it to the corresponding customer's account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:119
|
||
msgid "To create a partner mapping rule, go to the :guilabel:`Partner Mapping` tab and enter the :guilabel:`Find Text in Label`, :guilabel:`Find Text in Notes`, and :guilabel:`Partner`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:-1
|
||
msgid "defining partner mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:5
|
||
msgid "Importing transactions from your bank statements allows keeping track of bank account transactions and reconciling them with the ones recorded in your accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:8
|
||
msgid ":doc:`Bank synchronization <bank_synchronization>` automates the process. However, if you do not want to use it or if your bank is not yet supported, other options exist:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:11
|
||
msgid ":ref:`Import bank transactions <transactions/import>` delivered by your bank;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:12
|
||
msgid ":ref:`Register bank transactions <transactions/register>` manually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:15
|
||
msgid ":ref:`Grouping transactions by statement <transactions/statements>` is optional."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:20
|
||
msgid "Import transactions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:22
|
||
msgid "Odoo supports multiple file formats to import transactions:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:24
|
||
msgid "SEPA recommended Cash Management format (CAMT.053);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:25
|
||
msgid "Comma-separated values (.CSV);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:26
|
||
msgid "Open Financial Exchange (.OFX);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:27
|
||
msgid "Quicken Interchange Format (.QIF);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:28
|
||
msgid "Belgium: Coded Statement of Account (.CODA)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:30
|
||
msgid "To import a file, go to the **Accounting Dashboard**, and in the :guilabel:`Bank` journal, click on :guilabel:`Import File`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:34
|
||
msgid "Alternatively, you can also:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:36
|
||
msgid "click :guilabel:`⋮` on the :guilabel:`Bank` journal and select :guilabel:`Import file`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:37
|
||
msgid "or access the transaction list by clicking :guilabel:`⋮` on the :guilabel:`Bank` journal and selecting :guilabel:`Transactions`, then click the gear icon :guilabel:`(⚙)` and select :guilabel:`Import records`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:0
|
||
msgid "Import bank transactions from the bank journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:44
|
||
msgid "Next, select the file and upload it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:46
|
||
msgid "After setting the necessary formatting options and mapping the file columns with their related Odoo fields, you can run a :guilabel:`Test` and :guilabel:`Import` your bank transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:50
|
||
msgid ":doc:`/applications/essentials/export_import_data`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:55
|
||
msgid "Register bank transactions manually"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:57
|
||
msgid "You can also record your bank transactions manually. To do so, go to :guilabel:`Accounting Dashboard`, click on the :guilabel:`Bank` journal, and then on :guilabel:`New`. Make sure to fill out the :guilabel:`Partner` and :guilabel:`Label` fields to ease the reconciliation process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:64
|
||
msgid "Statements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:66
|
||
msgid "A **bank statement** is a document provided by a bank or financial institution that lists the transactions that have occurred in a particular bank account over a specified period of time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:69
|
||
msgid "In Odoo Accounting, it is optional to group transactions by their related statement, but depending on your business flow, you may want to record them for control purposes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:73
|
||
msgid "If you want to compare the ending balances of your bank statements with the ending balances of your financial records, *don't forget to create an opening transaction* to record the bank account balance as of the date you begin synchronizing or importing transactions. This is necessary to ensure the accuracy of your accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:78
|
||
msgid "To access a list of statements, go to your :guilabel:`Accounting Dashboard`, click on the vertical ellipsis (:guilabel:`⋮`) button next to the bank or cash journal you want to check, then on :guilabel:`Statements`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:83
|
||
msgid "Statement creation from the kanban view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:85
|
||
msgid "Open the bank reconciliation view by clicking on the name of the bank journal, and identify the transaction corresponding to the last transaction of your bank statement. Click on the :guilabel:`STATEMENT` button when hovering on the upper separator line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:-1
|
||
msgid "A \"STATEMENT\" button is visible when hovering on the line separating two transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:92
|
||
msgid "Fill out the statement's details and save. The newly created statement includes the previous transactions following the last statement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:96
|
||
msgid "Statement creation from the list view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/transactions.rst:98
|
||
msgid "Open the list of transactions by clicking on the name of the bank journal and switching to the list view. Select all the transactions corresponding to the bank statement, and, in the :guilabel:`Statement` column, select an existing statement or create a new one by typing its reference, clicking on :guilabel:`Create and edit...`, filling out the statement's details, and saving."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:5
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:90
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:432
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:363
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:321
|
||
msgid "Customer invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:8
|
||
msgid "From Customer Invoice to Payments Collection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:10
|
||
msgid "Odoo supports multiple invoicing and payment workflows, so you can choose and use the ones that match your business needs. Whether you want to accept a single payment for a single invoice, or process a payment spanning multiple invoices and taking discounts for early payments, you can do so efficiently and accurately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:17
|
||
msgid "From Draft Invoice to Profit and Loss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:19
|
||
msgid "If we pick up at the end of a typical 'order to cash' scenario, after the goods have been shipped, you will: issue an invoice; receive payment; deposit that payment at the bank; make sure the Customer Invoice is closed; follow up if Customers are late; and finally present your Income on the Profit and Loss report and show the decrease in Assets on the Balance Sheet report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:26
|
||
msgid "Invoicing in most countries occurs when a contractual obligation is met. If you ship a box to a customer, you have met the terms of the contract and can bill them. If your supplier sends you a shipment, they have met the terms of that contract and can bill you. Therefore, the terms of the contract is fulfilled when the box moves to or from the truck. At this point, Odoo supports the creation of what is called a Draft Invoice by Warehouse staff."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:35
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:284
|
||
msgid "Invoice creation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:37
|
||
msgid "Draft invoices can be manually generated from other documents such as Sales Orders, Purchase Orders,etc. Although you can create a draft invoice directly if you would like."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:41
|
||
msgid "An invoice must be provided to the customer with the necessary information in order for them to pay for the goods and services ordered and delivered. It must also include other information needed to pay the invoice in a timely and precise manner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:47
|
||
msgid "Draft invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:49
|
||
msgid "The system generates invoice which are initially set to the Draft state. While these invoices remain unvalidated, they have no accounting impact within the system. There is nothing to stop users from creating their own draft invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:53
|
||
msgid "Let's create a customer invoice with following information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:55
|
||
msgid "Customer: Agrolait"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:56
|
||
msgid "Product: iMac"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:57
|
||
msgid "Quantity: 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:58
|
||
msgid "Unit Price: 100"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:59
|
||
msgid "Taxes: Tax 15%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:65
|
||
msgid "The document is composed of three parts:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:67
|
||
msgid "the top of the invoice, with customer information,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:68
|
||
msgid "the main body of the invoice, with detailed invoice lines,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:69
|
||
msgid "the bottom of the page, with detail about the taxes, and the totals."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:72
|
||
msgid "Open or Pro-forma invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:74
|
||
msgid "An invoice will usually include the quantity and the price of goods and/or services, the date, any parties involved, the unique invoice number, and any tax information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:78
|
||
msgid "\"Validate\" the invoice when you are ready to approve it. The invoice then moves from the Draft state to the Open state."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:81
|
||
msgid "When you have validated an invoice, Odoo gives it a unique number from a defined, and modifiable, sequence."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:86
|
||
msgid "Accounting entries corresponding to this invoice are automatically generated when you validate the invoice. You can see the details by clicking on the entry in the Journal Entry field in the \"Other Info\" tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:94
|
||
msgid "Send the invoice to customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:96
|
||
msgid "After validating the customer invoice, you can directly send it to the customer via the 'Send by email' functionality."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:101
|
||
msgid "A typical journal entry generated from a validated invoice will look like as follows:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:105
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:126
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:39
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:56
|
||
msgid "**Account**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:105
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:126
|
||
msgid "**Partner**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:105
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:126
|
||
msgid "**Due date**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:105
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:126
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:40
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:57
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:68
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:82
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:99
|
||
msgid "**Debit**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:105
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:126
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:41
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:58
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:68
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:82
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:99
|
||
msgid "**Credit**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:107
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:130
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:170
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:58
|
||
msgid "Accounts Receivable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:107
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:109
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:128
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:130
|
||
msgid "Agrolait"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:107
|
||
msgid "01/07/2015"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:107
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:128
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:130
|
||
msgid "115"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:109
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:5
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:169
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:32
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:242
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:366
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:376
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:192
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:186
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:78
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:255
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:121
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:33
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:116
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:51
|
||
msgid "Taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:109
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:96
|
||
msgid "15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:111
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:16
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:142
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:146
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:150
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:154
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:158
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:162
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:130
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:132
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:134
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:136
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:111
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:172
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:226
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:228
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:236
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:238
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:252
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:254
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:112
|
||
msgid "100"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:115
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:117
|
||
msgid "In Odoo, an invoice is considered to be paid when the associated accounting entry has been reconciled with the payment entries. If there has not been a reconciliation, the invoice will remain in the Open state until you have entered the payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:122
|
||
msgid "A typical journal entry generated from a payment will look like as follows:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:128
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:238
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:254
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:108
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:127
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:67
|
||
msgid "Bank"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:134
|
||
msgid "Receive a partial payment through the bank statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:136
|
||
msgid "You can manually enter your bank statements in Odoo, or you can import them in from a csv file or from several other predefined formats according to your accounting localisation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:140
|
||
msgid "Create a bank statement from the accounting dashboard with the related journal and enter an amount of $100 ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:146
|
||
msgid "Reconcile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:148
|
||
msgid "Now let's reconcile!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:152
|
||
msgid "You can now go through every transaction and reconcile them or you can mass reconcile with instructions at the bottom."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:154
|
||
msgid "After reconciling the items in the sheet, the related invoice will now display \"You have outstanding payments for this customer. You can reconcile them to pay this invoice. \""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:162
|
||
msgid "Apply the payment. Below, you can see that the payment has been added to the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:168
|
||
msgid "Payment Followup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:170
|
||
msgid "There's a growing trend of customers paying bills later and later. Therefore, collectors must make every effort to collect money and collect it faster."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:174
|
||
msgid "Odoo will help you define your follow-up strategy. To remind customers to pay their outstanding invoices, you can define different actions depending on how severely overdue the customer is. These actions are bundled into follow-up levels that are triggered when the due date of an invoice has passed a certain number of days. If there are other overdue invoices for the same customer, the actions of the most overdue invoice will be executed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:182
|
||
msgid "By going to the customer record and diving into the \"Overdue Payments\" you will see the follow-up message and all overdue invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:192
|
||
msgid "Customer aging report:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:194
|
||
msgid "The customer aging report will be an additional key tool for the collector to understand the customer credit issues, and to prioritize their work."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:198
|
||
msgid "Use the aging report to determine which customers are overdue and begin your collection efforts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:206
|
||
msgid "The Profit and Loss statement displays your revenue and expense details. Ultimately, this gives you a clear image of your Net Profit and Loss. It is sometimes referred to as the \"Income Statement\" or \"Statement of Revenues and Expenses.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:216
|
||
msgid "The balance sheet summarizes your company's liabilities, assets and equity at a specific moment in time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:223
|
||
msgid "For example, if you manage your inventory using the perpetual accounting method, you should expect a decrease in account \"Current Assets\" once the material has been shipped to the customer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:3
|
||
msgid "Cash discounts and tax reduction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:5
|
||
msgid "**Cash discounts** are reductions in the amount a customer must pay for goods or services offered as an incentive for paying their invoice promptly. These discounts are typically a percentage of the total invoice amount and are applied if the customer pays within a specified time. Cash discounts can help a company maintain a steady cash flow."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:11
|
||
msgid "You issue a €100 invoice on the 1st of January. The full payment is due within 30 days, and you also offer a 2% discount if your customer pays you within seven days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:14
|
||
msgid "The customer can pay €98 up to the 8th of January. After that date, they would have to pay €100 by the 31st of January."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:17
|
||
msgid "A :ref:`tax reduction <cash-discounts/tax-reductions>` can also be applied depending on the country or region."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:21
|
||
msgid ":doc:`payment_terms`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:22
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:67
|
||
msgid ":doc:`../payments`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:29
|
||
msgid "To grant cash discounts to customers, you must first verify the :ref:`gain and loss accounts <cash-discounts/gain-loss-accounts>`. Then, configure :ref:`payment terms <cash-discounts/payment-terms>` and add a cash discount by checking the :guilabel:`Early Discount` checkbox and filling in the discount percentage, discount days, and :ref:`tax reduction <cash-discounts/tax-reductions>` fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:38
|
||
msgid "Cash discount gain/loss accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:40
|
||
msgid "With a cash discount, the amount you earn depends on whether the customer benefits from the cash discount or not. This inevitably leads to gains and losses, which are recorded on default accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:43
|
||
msgid "To modify these accounts, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`, and, in the :guilabel:`Default Accounts` section, select the accounts you want to use for the :guilabel:`Cash Discount Gain account` and :guilabel:`Cash Discount Loss account`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:50
|
||
msgid "Payment terms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:52
|
||
msgid "Cash discounts are defined on :doc:`payment terms <payment_terms>`. Configure them to your liking by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Terms`, and make sure to fill out the discount percentage, discount days, and :ref:`tax reduction <cash-discounts/tax-reductions>` fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:-1
|
||
msgid "Configuration of payment terms named \"2/7 Net 30\". The field \"Description on Invoices\"\n"
|
||
"reads: \"Payment terms: 30 Days, 2% Early Payment Discount under 7 days\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:64
|
||
msgid "Tax reductions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:66
|
||
msgid "Depending on the country or region, the base amount used to compute the tax can vary, which can lead to a **tax reduction**. Since tax reductions are set on individual payment terms, each term can use a specific tax reduction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:70
|
||
msgid "To configure how the tax reduction is applied, go to a payment term with the :guilabel:`Early Discount` checkbox enabled, and select one of the three following options:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:75
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:94
|
||
msgid "Always (upon invoice)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:74
|
||
msgid "The tax is always reduced. The base amount used to compute the tax is the discounted amount, whether the customer benefits from the discount or not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:80
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:109
|
||
msgid "On early payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:78
|
||
msgid "The tax is reduced only if the customer pays early. The base amount used to compute the tax is the same as the sale: if the customer benefits from the reduction, then the tax is reduced. This means that, depending on the customer, the tax amount can vary after the invoice is issued."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:84
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:124
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:83
|
||
msgid "The tax is never reduced. The base amount used to compute the tax is the full amount, whether the customer benefits from the discount or not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:88
|
||
msgid "You issue a €100 invoice (tax-excluded) on the 1st of January, with a 21% tax rate. The full payment is due within 30 days, and you also offer a 2% discount if your customer pays you within seven days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:99
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:114
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:129
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:130
|
||
msgid "Due date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:100
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:115
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:130
|
||
msgid "Total amount due"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:101
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:116
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:131
|
||
msgid "Computation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:102
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:117
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:132
|
||
msgid "8th of January"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:103
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:118
|
||
msgid "€118.58"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:104
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:119
|
||
msgid "€98 + (21% of €98)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:105
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:120
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:135
|
||
msgid "31st of January"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:106
|
||
msgid "€120.58"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:107
|
||
msgid "€100 + (21% of €98)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:121
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:136
|
||
msgid "€121.00"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:122
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:137
|
||
msgid "€100 + (21% of €100)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:133
|
||
msgid "€119.00"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:134
|
||
msgid "€98 + (21% of €100)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:140
|
||
msgid ":ref:`Tax grids <tax-returns/tax-grids>`, which are used for the tax report, are correctly computed according to the :ref:`type of tax reduction <cash-discounts/tax-reductions>` you configured."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:143
|
||
msgid "The **type of cash discount tax reduction** may be correctly pre-configured, depending on your :ref:`fiscal localization package <fiscal_localizations/packages>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:149
|
||
msgid "Apply a cash discount to a customer invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:151
|
||
msgid "On a customer invoice, apply a cash discount by selecting the :ref:`payment terms you created <cash-discounts/payment-terms>`. Odoo automatically computes the correct amounts, tax amounts, due dates, and accounting records."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:155
|
||
msgid "Under the :guilabel:`Journal Items` tab, you can display the discount details by clicking on the \"toggle\" button and adding the :guilabel:`Discount Date` and :guilabel:`Discount Amount` columns."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:-1
|
||
msgid "An invoice of €100.00 with \"2/7 Net 30\" selected as payment terms. The \"Journal Items\" tab\n"
|
||
"is open, and the \"Discount Date\" and \"Discount Amount\" columns are displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:162
|
||
msgid "The discount amount and due date are also displayed on the generated invoice report sent to the customer if the :guilabel:`Show installment dates` option is checked on the payment terms."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:-1
|
||
msgid "An invoice of €100.00 with the following text added to the terms and conditions: \"30\n"
|
||
"Days, 2% Early Payment Discount under 7 days. 118.58 € due if paid before 01/08/2023.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:170
|
||
msgid "Payment reconciliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:172
|
||
msgid "When you record a :doc:`payment <../payments>` or :doc:`reconcile your bank transactions <../bank/reconciliation>`, Odoo takes the customer payment's date into account to determine if the customer can benefit from the cash discount or not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:177
|
||
msgid "If your customer pays the discount amount *after* the discount date, you can always decide to mark the invoice as fully paid with a write-off or as partially paid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:3
|
||
msgid "Cash rounding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:5
|
||
msgid "**Cash rounding** is required when the lowest physical denomination of currency, or the smallest coin, is higher than the minimum unit of account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:9
|
||
msgid "For example, some countries require their companies to round up or down the total amount of an invoice to the nearest five cents, when the payment is made in cash."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:16
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings` and enable *Cash Rounding*, then click on *Save*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:22
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Cash Roundings`, and click on *Create*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:25
|
||
msgid "Define here your *Rounding Precision*, *Rounding Strategy*, and *Rounding Method*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:28
|
||
msgid "Odoo supports two **rounding strategies**:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:30
|
||
msgid "**Add a rounding line**: a *rounding* line is added on the invoice. You have to define which account records the cash roundings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:33
|
||
msgid "**Modify tax amount**: the rounding is applied in the taxes section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:36
|
||
msgid "Apply roundings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:38
|
||
msgid "When editing a draft invoice, open the *Other Info* tab, go to the *Accounting Information* section, and select the appropriate *Cash Rounding Method*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:3
|
||
msgid "Credit notes and refunds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:5
|
||
msgid "A **credit/debit note**, or **credit/debit memo**, is a document issued to a customer that notifies them that they have been *credited/debited* a certain amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:8
|
||
msgid "Several use cases can lead to a credit note, such as:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:10
|
||
msgid "a mistake in the invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:11
|
||
msgid "a return of the goods, or a rejection of the services"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:12
|
||
msgid "the goods delivered are damaged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:14
|
||
msgid "Debit notes are less common but are most frequently used to track debts owed by customers or to vendors because of modifications to confirmed customer invoices or vendor bills."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:18
|
||
msgid "Issuing a credit/debit note is the only legal way to cancel, refund, or modify a validated invoice. Do not forget to **register the payment** afterward if you need to send money back to your customer and/or validate the :doc:`return </applications/sales/sales/products_prices/returns>` if a storable product is returned."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:27
|
||
msgid "Issue a credit note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:29
|
||
msgid "You can create a credit note from scratch by going to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Credit Notes`, and by clicking on :guilabel:`Create`. Filling out a credit note form works the same way as an invoice form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:33
|
||
msgid "However, most of the time, credit notes are generated directly from the related invoices. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices`, open the related **customer invoice**, and click on :guilabel:`Credit Note`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:37
|
||
msgid "You can choose between three options:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:39
|
||
msgid ":guilabel:`Partial Refund`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:40
|
||
msgid ":guilabel:`Full Refund`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:41
|
||
msgid ":guilabel:`Full refund and new draft invoice`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:44
|
||
msgid "A credit note sequence starts with `R` and is followed by the number of the related document (e.g., RINV/2019/0004 is related to the invoice INV/2019/0004)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:48
|
||
msgid "Partial refund"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:50
|
||
msgid "When selecting the :guilabel:`Partial Refund` option, Odoo creates a draft credit note already prefilled with all the necessary information from the original invoice. This is the option to choose if you wish to do a partial refund or if you want to modify any detail of the credit note."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:55
|
||
msgid "This is the only option for invoices marked as *in payment* or *paid*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:58
|
||
msgid "Full refund"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:60
|
||
msgid "When selecting the :guilabel:`Full Refund` option, Odoo creates a credit note, automatically validates it, and reconciles it with the related invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:-1
|
||
msgid "Full refund credit note."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:66
|
||
msgid "This is the option to choose for a full refund or to **cancel** a *validated* invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:69
|
||
msgid "Full refund and new draft invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:71
|
||
msgid "When selecting the :guilabel:`Full refund and new draft invoice` option, Odoo creates a credit note, automatically validates it, reconciles it with the related invoice, and opens a new draft invoice prefilled with the same details from the original invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:75
|
||
msgid "This is the option to **modify** the content of a *validated* invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:80
|
||
msgid "Issue a debit note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:82
|
||
msgid "You can create a debit note from scratch by going to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices` or by clicking on the related invoice you wish to issue a debit note for. On the invoice form view, click :guilabel:`Cog icon (⚙) --> Debit Note`, fill in the information, and click :guilabel:`Create Debit Note`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:88
|
||
msgid "Record a vendor refund"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:90
|
||
msgid "**Vendor refunds** are recorded the same way as credit notes:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:92
|
||
msgid "You can either create a credit note from scratch by going to :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Refund`, and by clicking on :guilabel:`Create`; or by opening the related **vendor bill**, and clicking on :guilabel:`Credit Note`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:97
|
||
msgid "Record a debit note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:99
|
||
msgid "**Debit notes** from vendors are recorded in a similar way to how they are issued to customers:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:101
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Bills`, open the related bill you wish to record a debit note for, and click :guilabel:`Cog icon (⚙) --> Debit Note`. Fill in the information, and click :guilabel:`Create Debit Note`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:106
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:111
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:135
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:84
|
||
msgid "Journal entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:108
|
||
msgid "Issuing a credit/debit note from an invoice/bill creates a **reverse entry** that zeroes out the journal items generated by the original invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:113
|
||
msgid "The journal invoice of an entry:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:0
|
||
msgid "Invoice journal entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:118
|
||
msgid "And here is the credit note’s journal entry generated to reverse the original invoice above:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes.rst:0
|
||
msgid "Credit note journal entry reverses the invoice journal entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/customer_addresses.rst:3
|
||
msgid "Delivery and invoice addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/customer_addresses.rst:5
|
||
msgid "Companies often have multiple locations, and it is common that a customer invoice should be sent to one address and the delivery should be sent to another. Odoo's **Customer Addresses** feature is designed to handle this scenario by making it easy to specify which address to use for each case."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/customer_addresses.rst:10
|
||
msgid ":doc:`overview`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/customer_addresses.rst:15
|
||
msgid "To specify a sales order's invoice and delivery addresses, first go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`. In the :guilabel:`Customer Invoices` section, enable :guilabel:`Customer Addresses` and click :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/customer_addresses.rst:19
|
||
msgid "On quotations and sales orders, there are now fields for :guilabel:`Invoice Address` and :guilabel:`Delivery Address`. If the customer has an invoice or delivery address listed on their contact record, the corresponding field will use that address by default, but any contact's address can be used instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/customer_addresses.rst:25
|
||
msgid "Invoice and deliver to different addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/customer_addresses.rst:27
|
||
msgid "Delivery orders and their delivery slip reports use the address set as the :guilabel:`Delivery Address` on the sales order. By default, invoice reports show both the shipping address and the invoice address to assure the customer that the delivery is going to the correct location."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/customer_addresses.rst:31
|
||
msgid "Emails also go to different addresses. The quotation and sales order are sent to the main contact's email, as usual, but the invoice is sent to the email of the address set as the :guilabel:`Invoice Address` on the sales order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/customer_addresses.rst:36
|
||
msgid "Reports, such as the delivery slip and invoice report, can be :doc:`customized using Studio </applications/studio/pdf_reports>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/customer_addresses.rst:38
|
||
msgid "If :doc:`Send by Post <snailmail>` is checked when you click :guilabel:`Send & Print`, the invoice will be mailed to the invoice address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:3
|
||
msgid "Deferred revenues"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:5
|
||
msgid "**Deferred revenues**, or **unearned revenues**, are invoices addressed to customers for goods yet to be delivered or services yet to be rendered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:8
|
||
msgid "The company cannot report them on the current **profit and loss statement**, or *income statement*, since the goods and services will be effectively delivered/rendered in the future."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:11
|
||
msgid "These future revenues must be deferred on the company's balance sheet among the current liabilities until they can be **recognized**, at once or over a defined period, on the profit and loss statement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:15
|
||
msgid "For example, let's say a business sells a software license of $1200 for 1 year. They immediately invoice it to the customer but can't consider it earned yet, as the future months of licensing have not yet been delivered. Therefore, they post this new revenue in a deferred revenue account and recognize it on a monthly basis. Each month, for the next 12 months, $100 will be recognized as revenue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:21
|
||
msgid "Odoo Accounting handles deferred revenues by spreading them in multiple entries that are posted periodically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:25
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:25
|
||
msgid "The server checks once a day if an entry must be posted. It might then take up to 24 hours before you see a change from :guilabel:`Draft` to :guilabel:`Posted`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:31
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:31
|
||
msgid "Make sure the default settings are correctly configured for your business. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`. The following options are available:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:34
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:34
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:35
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:35
|
||
msgid "The deferral entries are posted in this journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:36
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:36
|
||
msgid "Deferred Expense Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:37
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:37
|
||
msgid "Expenses are deferred on this Current Asset account until they are recognized."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:38
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:38
|
||
msgid "Deferred Revenue Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:39
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:39
|
||
msgid "Revenues are deferred on this Current Liability account until they are recognized."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:43
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:43
|
||
msgid "Generate Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:41
|
||
msgid "By default, Odoo :ref:`automatically generates <customer_invoices/deferred/generate_on_validation>` the deferral entries when you post a customer invoice. However, you can also choose to :ref:`generate them manually <customer_invoices/deferred/generate_manually>` by selecting the :guilabel:`Manually & Grouped` option instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:48
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:48
|
||
msgid "Amount Computation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:46
|
||
msgid "Suppose an invoice of $1200 must be deferred over 12 months. The :guilabel:`Equal per month` computation accounts for $100 each month, while the :guilabel:`Based on days` computation accounts for different amounts depending on the number of days in each month."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:53
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:53
|
||
msgid "Generate deferral entries on validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:56
|
||
msgid "Make sure the :guilabel:`Start Date` and :guilabel:`End Date` fields are visible in the :guilabel:`Invoice Lines` tab. In most cases, the :guilabel:`Start Date` should be in the same month as the :guilabel:`Invoice Date`. Deferred revenue entries are posted from the invoice date and are displayed in the report accordingly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:61
|
||
msgid "For each line of the invoice that should be deferred, specify the start and end dates of the deferral period."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:64
|
||
msgid "If the :guilabel:`Generate Entries` field in the **Settings** is set to :guilabel:`On invoice/bill validation`, Odoo automatically generates the deferral entries when the invoice is validated. Click the :guilabel:`Deferred Entries` smart button to see them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:68
|
||
msgid "One entry, dated on the same day as the invoice's accounting date, moves the invoice amounts from the income account to the deferred account. The other entries are deferral entries which, month after month, move the invoice amounts from the deferred account to the income account to recognize the revenue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:74
|
||
msgid "You can defer a January invoice of $1200 over 12 months by specifying a start date of 01/01/2023 and an end date of 12/31/2023. At the end of August, $800 is recognized as an income, whereas $400 remains on the deferred account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:81
|
||
msgid "The deferred revenue report computes an overview of the necessary deferral entries for each account. To access it, go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Deferred Revenue`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:84
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:84
|
||
msgid "To view the journal items of each account, click on the account name and then :guilabel:`Journal Items`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:-1
|
||
msgid "Deferred revenue report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:91
|
||
msgid "Only invoices whose accounting date is before the end of the period of the report are taken into account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:97
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:97
|
||
msgid "Generate grouped deferral entries manually"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:99
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:99
|
||
msgid "If you have a lot of deferred revenues and wish to reduce the number of journal entries created, you can generate deferral entries manually. To do so, set the :guilabel:`Generate Entries` field in the **Settings** to :guilabel:`Manually & Grouped`. Odoo then aggregates the deferred amounts in a single entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:104
|
||
msgid "At the end of each month, go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Deferred Revenue` and click the :guilabel:`Generate Entries` button. This generates two deferral entries:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:107
|
||
msgid "One dated at the end of the month which aggregates, for each account, all the deferred amounts of that month. This means that a part of the deferred revenue is recognized at the end of that period."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:110
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:110
|
||
msgid "The reversal of this created entry, dated on the following day (i.e., the first day of the next month) to cancel the previous entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:114
|
||
msgid "There are two invoices:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:116
|
||
msgid "Invoice A: $1200 to be deferred from 01/01/2023 to 12/31/2023"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:117
|
||
msgid "Invoice B: $600 to be deferred from 01/01/2023 to 12/31/2023"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:134
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:135
|
||
msgid "In January"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:120
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:121
|
||
msgid "At the end of January, after clicking the :guilabel:`Generate Entries` button, there are the following entries:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:123
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:124
|
||
msgid "Entry 1 dated on the 31st January:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:125
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:142
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:158
|
||
msgid "Line 1: Expense account -1200 -600 = **-1800** (cancelling the total of both invoices)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:126
|
||
msgid "Line 2: Expense account 100 + 50 = **150** (recognizing 1/12 of invoice A and invoice B)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:127
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:128
|
||
msgid "Line 3: Deferred account 1800 - 150 = **1650** (amount that has yet to be deferred later on)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:130
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:131
|
||
msgid "Entry 2 dated on the 1st February, the reversal of the previous entry:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:132
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:133
|
||
msgid "Line 1: Expense account **1800**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:133
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:134
|
||
msgid "Line 2: Deferred account **-150**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:134
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:135
|
||
msgid "Line 3: Expense account **-1650**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:147
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:148
|
||
msgid "In February"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:137
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:138
|
||
msgid "At the end of February, after clicking the :guilabel:`Generate Entries` button, there are the following entries:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:140
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:141
|
||
msgid "Entry 1 dated on the 28th February:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:143
|
||
msgid "Line 2: Expense account 200 + 100 = **300** (recognizing 2/12 of invoice A and invoice B)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:144
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:145
|
||
msgid "Line 3: Deferred account 1800 - 300 = **1500** (amount that has yet to be deferred later on)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:147
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:148
|
||
msgid "Entry 2 dated on the 1st March, the reversal of the previous entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:150
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:151
|
||
msgid "From March to October"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:150
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:151
|
||
msgid "The same computation is done for each month until October."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:164
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:164
|
||
msgid "In November"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:153
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:154
|
||
msgid "At the end of November, after clicking the :guilabel:`Generate Entries` button, there are the following entries:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:156
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:157
|
||
msgid "Entry 1 dated on the 30th November:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:159
|
||
msgid "Line 2: Expense account 1100 + 550 = **1650** (recognizing 11/12 of invoice A and invoice B)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:161
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:161
|
||
msgid "Line 3: Deferred account 1800 - 1650 = **150** (amount that has yet to be deferred later on)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:164
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:164
|
||
msgid "Entry 2 dated on the 1st December, the reversal of the previous entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:168
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:168
|
||
msgid "In December"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:167
|
||
msgid "There is no need to generate entries in December. Indeed, if we do the computation for December, we have an amount of 0 to be deferred."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:177
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:177
|
||
msgid "In total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:171
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:171
|
||
msgid "If we aggregate everything, we would have:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:173
|
||
msgid "invoice A and invoice B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:174
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:174
|
||
msgid "two entries (one for the deferral and one for the reversal) for each month from January to November"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:177
|
||
msgid "Therefore, at the end of December, invoices A and B are fully recognized as income only once in spite of all the created entries thanks to the reversal mechanism."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:3
|
||
msgid "Electronic invoicing (:abbr:`EDI (electronic data interchange)`)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:5
|
||
msgid "EDI, or electronic data interchange, is the inter-company communication of business documents, such as purchase orders and invoices, in a standard format. Sending documents according to an EDI standard ensures that the machine receiving the message can interpret the information correctly. Various EDI file formats exist and are available depending on your company's country."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:10
|
||
msgid "EDI feature enables automating the administration between companies and might also be required by some governments for fiscal control or to facilitate the administration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:13
|
||
msgid "Electronic invoicing of your documents such as customer invoices, credit notes or vendor bills is one of the application of EDI."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:16
|
||
msgid "Odoo supports, among others, the following formats."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:21
|
||
msgid "Format Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:22
|
||
msgid "Applicability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:23
|
||
msgid "Factur-X (CII)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:24
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:26
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:28
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:50
|
||
msgid "All customers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:25
|
||
msgid "Peppol BIS Billing 3.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:27
|
||
msgid "XRechnung (UBL)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:29
|
||
msgid "Fattura PA (IT)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:30
|
||
msgid "Italian companies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:31
|
||
msgid "CFDI (4.0)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:32
|
||
msgid "Mexican companies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:33
|
||
msgid "Peru UBL 2.1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:34
|
||
msgid "Peruvian companies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:35
|
||
msgid "SII IVA Llevanza de libros registro (ES)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:36
|
||
msgid "Spanish companies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:37
|
||
msgid "UBL 2.1 (Columbia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:38
|
||
msgid "Colombian companies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:39
|
||
msgid "Egyptian Tax Authority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:40
|
||
msgid "Egyptian companies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:41
|
||
msgid "E-Invoice (IN)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:42
|
||
msgid "Indian companies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:43
|
||
msgid "NLCIUS (Netherlands)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:44
|
||
msgid "Dutch companies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:45
|
||
msgid "EHF 3.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:46
|
||
msgid "Norwegian companies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:47
|
||
msgid "SG BIS Billing 3.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:48
|
||
msgid "Singaporean companies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:49
|
||
msgid "A-NZ BIS Billing 3.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:53
|
||
msgid "The **Factur-X (CII)** format enables validation checks on the invoice and generates PDF/A-3 compliant files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:55
|
||
msgid "Every PDF generated by Odoo includes an integrated **Factur-X** XML file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:58
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:182
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:123
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:125
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:38
|
||
msgid ":doc:`../../fiscal_localizations`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:65
|
||
msgid "By default, the format available in the :ref:`send window <e-invoicing/generation>` depends on your customer's country."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:68
|
||
msgid "You can define a specific e-invoicing format for each customer. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Customers`, open the customer form, go to the :guilabel:`Accounting` tab and select the appropriate format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:-1
|
||
msgid "Select an EDI format for a specific customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:76
|
||
msgid "National electronic invoicing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:78
|
||
msgid "Depending on your company's country (e.g., :doc:`Italy <../../fiscal_localizations/italy>`, :doc:`Spain <../../fiscal_localizations/spain>`, :doc:`Mexico <../../fiscal_localizations/mexico>`, etc.), you may be required to issue e-invoicing documents in a specific format for all your invoices. In this case, you can define a default e-invoicing format for your sales journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:84
|
||
msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`, open your sales journal, go to the :guilabel:`Advanced Settings` tab, and enable the formats you need for this journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:90
|
||
msgid "E-invoices generation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:92
|
||
msgid "From a confirmed invoice, click :guilabel:`Send & Print` to open the send window. Check the e-invoicing option to generate and attach the e-invoice file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:-1
|
||
msgid "The Peppol option is checked and an e-invoicing XML file is attached to the email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:99
|
||
msgid "Peppol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:101
|
||
msgid "The `Peppol <https://peppol.org/about/>`_ network ensures the exchange of documents and information between enterprises and governmental authorities. It is primarily used for electronic invoicing, and its access points (connectors to the Peppol network) allow enterprises to exchange electronic documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:106
|
||
msgid "Odoo is an **access point** and an :abbr:`SMP (Service Metadata Publisher)`, enabling electronic invoicing transactions without the need to send invoices and bills by email or post."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:109
|
||
msgid "If not done yet, :ref:`install <general/install>` the :guilabel:`Peppol` module (`account_peppol`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:112
|
||
msgid "Peppol registration is **free** and available in Odoo Community"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:113
|
||
msgid "You can send **Customer Invoices** and **Credit Notes** and receive **Vendor Bills** and **Refunds** via Peppol."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:115
|
||
msgid "You can send in one of the following supported document formats: **BIS Billing 3.0, XRechnung CIUS, NLCIUS**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:0
|
||
msgid "The following **countries** are eligible for **Peppol registration in Odoo**:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:0
|
||
msgid "Andorra, Albania, Austria, Bosnia and Herzegovina, Belgium, Bulgaria, Switzerland, Cyprus, Czech Republic, Germany, Denmark, Estonia, Spain, Finland, France, United Kingdom, Greece, Croatia, Hungary, Ireland, Iceland, Italy, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Latvia, Monaco, Montenegro, North Macedonia, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Sweden, Slovenia, Slovakia, San Marino, Turkey, Holy See (Vatican City State)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:125
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:127
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`. If you do not have the Peppol module installed, first tick the :guilabel:`Enable PEPPOL` checkbox and then **manually save**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:-1
|
||
msgid "Peppol module installation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:134
|
||
msgid "Fill in the following information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:136
|
||
msgid ":guilabel:`Peppol EAS`. This is the Peppol Electronic Address Scheme and usually depends on your company's country. Odoo often prefills this with the most commonly used EAS code in your country. For example, the preferred EAS code for most companies in Belgium is 0208."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:139
|
||
msgid ":guilabel:`Peppol Endpoint`. This is usually a Company Registry number or a VAT number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:140
|
||
msgid ":guilabel:`Phone Number`, including the country code (e.g., `+32` in Belgium)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:141
|
||
msgid ":guilabel:`Primary contact email`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:144
|
||
msgid "`Peppol EAS - European Commision <https://ec.europa.eu/digital-building-blocks/wikis/display/DIGITAL/Code+lists/>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:145
|
||
msgid "`Peppol Endpoint - OpenPeppol eDEC Code Lists <https://docs.peppol.eu/edelivery/codelists/>`_ (open the \"Participant Identifier Schemes\" as HTML page)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:148
|
||
msgid "If you are migrating from another access point, insert the :guilabel:`Migration key` from the previous provider."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:-1
|
||
msgid "Configuration for peppol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:154
|
||
msgid "Finally, click :guilabel:`Validate registration`. If you want to explore or demo Peppol, you can choose to register in :guilabel:`Demo` mode. Otherwise, select :guilabel:`Live`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:0
|
||
msgid "Peppol demo mode selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:161
|
||
msgid "When testing Peppol, the system parameter `account_peppol.edi.mode` can be changed to `test`. Then, a radio button appears with the option to register on the test server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:0
|
||
msgid "Peppol test mode parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:0
|
||
msgid "Peppol test mode selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:170
|
||
msgid "Now, you can request a verification code to be sent to you by clicking :guilabel:`Verify phone number`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:-1
|
||
msgid "phone validation request verification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:176
|
||
msgid "A text message containing a code is sent to the phone number provided to finalize the verification process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:-1
|
||
msgid "phone validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:182
|
||
msgid "Once you enter the code and click :guilabel:`Confirm`, you can see that your registration is pending activation. From this point onwards, the default journal for receiving Vendor Bills can be set."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:-1
|
||
msgid "pending application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:188
|
||
msgid "It should be automatically activated within a day."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:191
|
||
msgid "It is also possible to manually trigger the cron that checks the registration status by going to :menuselection:`Settings --> Technical --> Scheduled Actions --> PEPPOL\\: update participant status`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:195
|
||
msgid "Your application status should be updated soon after you are registered on the Peppol network."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:-1
|
||
msgid "active application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:200
|
||
msgid "All invoices and vendor bills can now be sent directly using the Peppol network."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:203
|
||
msgid "Contact verification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:205
|
||
msgid "Before sending an invoice to a contact using the Peppol network, it is necessary to verify that they are also registered as a Peppol participant."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:208
|
||
msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Customers` and open the customer's form. Then go to :menuselection:`Accounting tab --> Electronic Invoicing`, select the correct format, and make sure their :guilabel:`Peppol EAS code` and the :guilabel:`Endpoint` are filled in. Then, click :guilabel:`Verify`. If the contact exists on the network, their Peppol endpoint validity is set to Valid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:-1
|
||
msgid "verify contact registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:218
|
||
msgid "While Odoo prefills both the EAS code and the Endpoint number based on the information available for a contact, it is better to confirm these details directly with the contact."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:221
|
||
msgid "It is possible to verify the Peppol participant status of several customers at once. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Customers` and switch to the list view. Select the customers you want to verify and then click :menuselection:`Actions --> Verify Peppol`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:226
|
||
msgid "Send invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:228
|
||
msgid "Once ready to send an invoice via the Peppol network, simply click :guilabel:`Send & Print` on the invoice form. To queue multiple invoices, select them in the list view and click :menuselection:`Actions --> Send & Print`; they will be sent in a batch later on. Both :guilabel:`BIS Billing 3.0` and :guilabel:`Send via PEPPOL` checkboxes need to be ticked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:-1
|
||
msgid "Send peppol invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:236
|
||
msgid "Posted invoices that can be sent via Peppol are marked as :guilabel:`Peppol Ready`. To display them, use the :guilabel:`Peppol Ready` filter or access the Accounting dashboard and click :guilabel:`Peppol ready invoices` on the corresponding sales journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:-1
|
||
msgid "Filter Peppol ready invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:243
|
||
msgid "Once the invoices are sent via Peppol, the status is changed to :guilabel:`Processing`. The status is changed to `Done` after they have been successfully delivered to the contact's Access Point."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:-1
|
||
msgid "Peppol message status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:251
|
||
msgid "By default, the Peppol status column is hidden on the Invoices list view. You can choose to have it displayed by selecting it from the optional columns, accessible from the top right corner of the Invoices list view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:255
|
||
msgid "A cron runs regularly to check the status of these invoices. It is possible to check the status before the cron runs by clicking :guilabel:`Fetch Peppol invoice status` in the corresponding sales journal on the Accounting dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:-1
|
||
msgid "Fetch invoice Peppol status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:263
|
||
msgid "Receive vendor bills"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:265
|
||
msgid "Once a day, a cron checks whether any new documents have been sent to you via the Peppol network. These documents are imported, and the corresponding vendor bills are created automatically as drafts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:-1
|
||
msgid "peppol receive bills"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:272
|
||
msgid "If you want to retrieve incoming Peppol documents before the cron runs, you can do so from the Accounting dashboard on the main Peppol purchase journal that you set up in the settings. Just click :guilabel:`Fetch from Peppol`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing.rst:-1
|
||
msgid "Fetch bills from Peppol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:3
|
||
msgid "EPC QR codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:5
|
||
msgid "European Payments Council quick response codes, or **EPC QR codes**, are two-dimensional barcodes that customers can scan with their **mobile banking applications** to initiate a **SEPA credit transfer (SCT)** and pay their invoices instantly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:9
|
||
msgid "In addition to bringing ease of use and speed, it greatly reduces typing errors that would potentially make for payment issues."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:13
|
||
msgid "This feature is only available for companies in several European countries such as Austria, Belgium, Finland, Germany, and the Netherlands."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:17
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:126
|
||
msgid ":doc:`../bank`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:18
|
||
msgid "`Odoo Academy: QR Code on Invoices for European Customers <https://www.odoo.com/r/VuU>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:23
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings` and activate the :guilabel:`QR Codes` feature in the :guilabel:`Customer Payments` section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:27
|
||
msgid "Configure your bank account's journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:29
|
||
msgid "Make sure that your :guilabel:`Bank Account` is correctly configured in Odoo with your IBAN and BIC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:31
|
||
msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`, open your bank journal, then fill out the :guilabel:`Account Number` and :guilabel:`Bank` under the :guilabel:`Bank Account Number` column."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:-1
|
||
msgid "Bank account number column in the bank journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:39
|
||
msgid "Issue invoices with EPC QR codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:41
|
||
msgid "EPC QR codes are added automatically to your invoices. Customers whose bank supports making payments via EPC QR codes will be able to scan the code and pay the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:44
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices`, and create a new invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:46
|
||
msgid "Before posting it, open the :guilabel:`Other Info` tab. Odoo automatically fills out the :guilabel:`Recipient Bank` field with your IBAN."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:50
|
||
msgid "In the :guilabel:`Other Info` tab, the account indicated in the :guilabel:`Recipient Bank` field is used to receive your customer's payment. Odoo automatically populates this field with your IBAN by default and uses it to generate the EPC QR code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:54
|
||
msgid "When the invoice is printed or previewed, the QR code is included at the bottom."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:-1
|
||
msgid "QR code on a customer invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/epc_qr_code.rst:60
|
||
msgid "If you want to issue an invoice without an EPC QR code, remove the IBAN indicated in the :guilabel:`Recipient Bank` field, under the :guilabel:`Other Info` tab of the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:3
|
||
msgid "Incoterms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:5
|
||
msgid ":abbr:`Incoterms (International Commercial Terms)` are standardized trade terms used in international transactions to define the rights and responsibilities of buyers and sellers. They establish the obligations related to the delivery of goods, the transfer of risks, and the distribution of costs between the parties involved. Incoterms specify important details, such as the point at which the risk and costs transfer from the seller to the buyer, the responsibility for transportation, insurance, customs clearance, and other relevant aspects of the transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:13
|
||
msgid "By default, all 11 Incoterms are available in Odoo:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:15
|
||
msgid "**EXW**: Ex works"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:16
|
||
msgid "**FCA**: Free carrier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:17
|
||
msgid "**FAS**: Free alongside ship"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:18
|
||
msgid "**FOB**: Free on board"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:19
|
||
msgid "**CFR**: Cost and freight"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:20
|
||
msgid "**CIF**: Cost, insurance and freight"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:21
|
||
msgid "**CPT**: Carriage paid to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:22
|
||
msgid "**CIP**: Carriage and insurance paid to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:23
|
||
msgid "**DPU**: Delivered at place unloaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:24
|
||
msgid "**DAP**: Delivered at place"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:25
|
||
msgid "**DDP**: Delivered duty paid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:28
|
||
msgid ":doc:`../reporting/intrastat`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:29
|
||
msgid ":doc:`../customer_invoices`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:30
|
||
msgid ":doc:`../vendor_bills`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:35
|
||
msgid "Define an Incoterm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:37
|
||
msgid "To define an Incoterm manually, create an invoice or bill, click the :guilabel:`Other Info` tab, and select the :guilabel:`Incoterm`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:41
|
||
msgid "Incoterm location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:43
|
||
msgid "A location relevant to the chosen Incoterm can be added to the invoice or bill under :guilabel:`Other Info` in the :guilabel:`Incoterm Location` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:47
|
||
msgid "If the chosen Incoterm code is `CIF` (Cost, Insurance, Freight), the associated location might be the destination port where the goods will be delivered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:53
|
||
msgid "Default Incoterm configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/incoterms.rst:55
|
||
msgid "You can set a default Incoterm rule to **automatically** populate the Incoterm field on all newly created invoices and bills. Under :menuselection:`Accounting/Invoicing --> Configuration --> Settings`, scroll down to the :guilabel:`Customer Invoices` section, and select an Incoterm in the :guilabel:`Default Incoterm` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:3
|
||
msgid "Invoicing processes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:5
|
||
msgid "Depending on your business and the application you use, there are different ways to automate the customer invoice creation in Odoo. Usually, draft invoices are created by the system (with information coming from other documents like sales order or contracts) and accountant just have to validate draft invoices and send the invoices in batch (by regular mail or email)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:12
|
||
msgid "Depending on your business, you may opt for one of the following way to create draft invoices:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:19
|
||
msgid "Sales Order ‣ Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:21
|
||
msgid "In most companies, salespeople create quotations that become sales order once they are validated. Then, draft invoices are created based on the sales order. You have different options like:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:25
|
||
msgid "Invoice manually: use a button on the sale order to trigger the draft invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:28
|
||
msgid "Invoice before delivery: invoice the full order before triggering the delivery order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:31
|
||
msgid "Invoice based on delivery order: see next section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:33
|
||
msgid "Invoice before delivery is usually used by the eCommerce application when the customer pays at the order and we deliver afterwards. (pre-paid)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:37
|
||
msgid "For most other use cases, it's recommended to invoice manually. It allows the salesperson to trigger the invoice on demand with options: invoice the whole order, invoice a percentage (advance), invoice some lines, invoice a fixed advance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:42
|
||
msgid "This process is good for both services and physical products."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:45
|
||
msgid ":doc:`/applications/sales/sales/invoicing/proforma`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:48
|
||
msgid "Sales Order ‣ Delivery Order ‣ Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:50
|
||
msgid "Retailers and eCommerce usually invoice based on delivery orders, instead of sales order. This approach is suitable for businesses where the quantities you deliver may differs from the ordered quantities: foods (invoice based on actual Kg)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:55
|
||
msgid "This way, if you deliver a partial order, you only invoice for what you really delivered. If you do back orders (deliver partially and the rest later), the customer will receive two invoices, one for each delivery order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:61
|
||
msgid ":doc:`/applications/sales/sales/invoicing/invoicing_policy`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:64
|
||
msgid "eCommerce Order ‣ Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:66
|
||
msgid "An eCommerce order will also trigger the creation of the order when it is fully paid. If you allow paying orders by check or wire transfer, Odoo only creates an order and the invoice will be triggered once the payment is received."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:72
|
||
msgid "Contracts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:75
|
||
msgid "Regular Contracts ‣ Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:77
|
||
msgid "If you use contracts, you can trigger invoice based on time and material spent, expenses or fixed lines of services/products. Every month, the salesperson will trigger invoice based on activities on the contract."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:81
|
||
msgid "Activities can be:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:83
|
||
msgid "fixed products/services, coming from a sale order linked to this contract"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:84
|
||
msgid "materials purchased (that you will re-invoice)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:85
|
||
msgid "time and material based on timesheets or purchases (subcontracting)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:86
|
||
msgid "expenses like travel and accommodation that you re-invoice to the customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:88
|
||
msgid "You can invoice at the end of the contract or trigger intermediate invoices. This approach is used by services companies that invoice mostly based on time and material. For services companies that invoice on fix price, they use a regular sales order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:94
|
||
msgid ":doc:`/applications/sales/sales/invoicing/time_materials`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:95
|
||
msgid ":doc:`/applications/sales/sales/invoicing/expense`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:96
|
||
msgid ":doc:`/applications/sales/sales/invoicing/milestone`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:99
|
||
msgid "Recurring Contracts ‣ Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:101
|
||
msgid "For subscriptions, an invoice is triggered periodically, automatically. The frequency of the invoicing and the services/products invoiced are defined on the contract."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:106
|
||
msgid ":doc:`/applications/sales/subscriptions`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:109
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:112
|
||
msgid "Creating an invoice manually"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:114
|
||
msgid "Users can also create invoices manually without using contracts or a sales order. It's a recommended approach if you do not need to manage the sales process (quotations), or the delivery of the products or services."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:119
|
||
msgid "Even if you generate the invoice from a sales order, you may need to create invoices manually in exceptional use cases:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:122
|
||
msgid "if you need to create a refund"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:124
|
||
msgid "If you need to give a discount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:126
|
||
msgid "if you need to change an invoice created from a sales order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:128
|
||
msgid "if you need to invoice something not related to your core business"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:131
|
||
msgid "Specific modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:133
|
||
msgid "Some specific modules are also able to generate draft invoices:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:135
|
||
msgid "**membership**: invoice your members every year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:137
|
||
msgid "**repairs**: invoice your after-sale services"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:140
|
||
msgid "Resequencing of the invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:142
|
||
msgid "It remains possible to resequence the invoices but with some restrictions:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:144
|
||
msgid "The feature does not work when entries are previous to a lock date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:145
|
||
msgid "The feature does not work if the sequence is inconsistent with the month of the entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:146
|
||
msgid "It does not work if the sequence leads to a duplicate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:147
|
||
msgid "The order of the invoice remains unchanged."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:148
|
||
msgid "It is useful for people who use a numbering from another software and who want to continue the current year without starting over from the beginning."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:152
|
||
msgid "Invoice digitization with optical character recognition (OCR)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:154
|
||
msgid "**Invoice digitization** is the process of automatically encoding traditional paper invoices into invoices forms in your accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:157
|
||
msgid "Odoo uses OCR and artificial intelligence technologies to recognize the content of the documents. Vendor bills and customer invoices forms are automatically created and populated based on scanned invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/overview.rst:162
|
||
msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:3
|
||
msgid "Payment terms and installment plans"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:5
|
||
msgid "**Payment terms** specify all the conditions of a sale's payment to help ensure customers pay their invoices correctly and on time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:8
|
||
msgid "Payment terms are generally defined on documents such as sales orders, customer invoices, and vendor bills. Payment terms cover:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:11
|
||
msgid "The due date(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:12
|
||
msgid "Early payment discounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:13
|
||
msgid "Any other conditions on the payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:15
|
||
msgid "An **installment plan** allows the customers to pay an invoice in parts, with the amounts and payment dates defined beforehand by the seller."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:19
|
||
msgid "Immediate Payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:20
|
||
msgid "The full payment is due on the day of the invoice's issuance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:21
|
||
msgid "15 Days (or Net 15)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:22
|
||
msgid "The full payment is due 15 days after the invoice date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:23
|
||
msgid "21 MFI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:24
|
||
msgid "The full payment is due by the 21st of the month following the invoice date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:26
|
||
msgid "30% Advance End of Following Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:26
|
||
msgid "30% is due on the day of the invoice's issuance. The remaining balance is due at the end of the following month."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:29
|
||
msgid "2% 10, Net 30 EOM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:29
|
||
msgid "A 2% :doc:`cash discount <cash_discounts>` if the payment is received within ten days. Otherwise, the full payment is due at the end of the month following the invoice date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:33
|
||
msgid "Payment terms are not to be confused with :doc:`down payment invoices </applications/sales/sales/invoicing/down_payment>`. If, for a specific order, you issue multiple invoices to your customer, that is neither a payment term nor an installment plan but an invoicing policy."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:37
|
||
msgid "This page is about the *payment terms* feature, not :doc:`terms & conditions <terms_conditions>`, which can be used to declare contractual obligations regarding content use, return policies, and other policies surrounding the sale of goods and services."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:42
|
||
msgid "`Odoo Tutorials: payment terms <https://www.odoo.com/slides/slide/payment-terms-1679>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:43
|
||
msgid ":doc:`cash_discounts`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:48
|
||
msgid "To create new payment terms, follow these steps:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:50
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Terms` and click on :guilabel:`New`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:52
|
||
msgid "Enter a name in the :guilabel:`Payment Terms` field. This field is the name displayed both internally and on sales orders."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:54
|
||
msgid "Tick the :guilabel:`Early Discount` checkbox and fill out the discount percentage, discount days, and :ref:`tax reduction <cash-discounts/tax-reductions>` fields to add a :doc:`cash discount <cash_discounts>`, if desired."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:57
|
||
msgid "In the :guilabel:`Due Terms` section, add a set of rules (terms) to define what needs to be paid and by which due date(s). Defining terms automatically calculates the payments' due date(s). This is particularly helpful for managing **installment plans** (:dfn:`payment terms with multiple terms`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:62
|
||
msgid "To add a term, click on :guilabel:`Add a line`, define the discount's value and type in the :guilabel:`Due` fields, then fill out the :guilabel:`After` fields to determine the due date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:64
|
||
msgid "Enter the text to be displayed on the document (sales order, invoice, etc.) in the gray textbox in the :guilabel:`Preview` column."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:66
|
||
msgid "Tick the :guilabel:`Show installment dates` checkbox to display a breakdown of each payment and its due date on the invoice report, if desired."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:70
|
||
msgid "To instead specify a number of days *before the end of the month*, use a negative value in the :guilabel:`After` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:73
|
||
msgid "To test that your payment terms are configured correctly, enter an invoice date on the :guilabel:`Example` line to generate the payments that would be due and their due dates using these payment terms."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:78
|
||
msgid "Terms are computed in the order of their due dates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:81
|
||
msgid "In the following example, 30% is due on the day of issuance, and the remaining 70% is due at the end of the following month."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:0
|
||
msgid "Example of Payment Terms. The first line is the 30% due immediately. The second line is\n"
|
||
"the remaining 70% due at the end of the following month."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:89
|
||
msgid "Using payment terms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:91
|
||
msgid "Payment terms can be defined using the :guilabel:`Payment Terms` field on:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:93
|
||
msgid "**Contacts:** To automatically set default payment terms on a contact's new sales orders, invoices, and bills. This can be modified in the contact form, under the :guilabel:`Sales & Purchase` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:96
|
||
msgid "**Quotations/Sales Orders:** To set specific payment terms automatically on all invoices generated from a quotation or sales order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:99
|
||
msgid "Payment terms can be defined using the :guilabel:`Due Date` field, with the :guilabel:`Terms` drop-down list on:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:102
|
||
msgid "**Customer invoices:** To set specific payment terms on an invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:103
|
||
msgid "**Vendor bills:** To set specific payment terms on a bill."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:106
|
||
msgid "Setting payment terms on a vendor bill is mostly useful for managing vendor terms with multiple installments or cash discounts. Otherwise, manually setting the **due date** is enough. If payment terms are already defined, empty the field to select a date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:113
|
||
msgid "Invoices with specific payment terms generate different *journal entries*, with one *journal item* for every computed *due date*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:116
|
||
msgid "This makes for easier :doc:`follow-ups </applications/finance/accounting/payments/follow_up>` and :doc:`reconciliation </applications/finance/accounting/bank/reconciliation>` since Odoo takes each due date into account, rather than just the balance due date. It also helps to get an accurate :ref:`aged receivable report <customer-invoices/aging-report>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:-1
|
||
msgid "The amount debited to the account receivable is split into two journal items with\n"
|
||
"distinct due dates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:126
|
||
msgid "In this example, an invoice of $1000 has been issued with the following payment terms: *30% is due on the day of issuance, and the remaining 70% is due at the end of the following month.*"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:130
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:224
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:234
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:250
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:93
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:104
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:123
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:130
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:170
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:224
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:234
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:250
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:93
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:104
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:123
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:88
|
||
msgid "Debit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:130
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:170
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:224
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:234
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:250
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:93
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:104
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:123
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:90
|
||
msgid "Credit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:132
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:134
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:226
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:252
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:95
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:125
|
||
msgid "Account Receivable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:132
|
||
msgid "February 21"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:132
|
||
msgid "300"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:134
|
||
msgid "March 31"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:134
|
||
msgid "700"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:136
|
||
msgid "Product Sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:136
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:151
|
||
msgid "1000"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:139
|
||
msgid "The $1000 debited to the account receivable is split into two distinct journal items. Both of them have their own due date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:5
|
||
msgid "Snailmail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:7
|
||
msgid "Sending direct mail can be an effective strategy for grabbing people's attention, especially when their email inboxes are overflowing. With Odoo, you have the ability to send invoices and follow-up reports through postal mail worldwide, all from within your database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:14
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Customer invoices` section to activate :guilabel:`Snailmail`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:17
|
||
msgid "To make it a by-default feature, select :guilabel:`Send by Post` in the :guilabel:`Default Sending Options` section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:-1
|
||
msgid "Under settings enable the snailmail feature in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:25
|
||
msgid "Send invoices by post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:27
|
||
msgid "Open your invoice, click on :guilabel:`Send & Print` and select :guilabel:`Send by Post`. Make sure your customer’s address is set correctly, including the country, before sending the letter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:31
|
||
msgid "Your document must respect the following rules to pass the validation before being sent:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:33
|
||
msgid "Margins must be **5 mm** on all sides. As Odoo forces the outer margins by filling them with white before sending the snailmail, it can results in the user's custom being cut off if it protrudes into the margins. To check the margins, activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, go to :menuselection:`General Settings --> Technical --> Reporting section: Paper Format`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:38
|
||
msgid "A square of **15mm by 15mm** on the bottom left corner has to stay clear."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:39
|
||
msgid "The postage area has to stay clear (:download:`download the snailmail PDF template <snailmail/snailmail-template.pdf>` for more details)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:41
|
||
msgid "Pingen (Odoo Snailmail service provider) scans the area to process the address, so if something gets written outside the area, it is not counted as part of the address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:45
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:85
|
||
msgid "Pricing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:47
|
||
msgid "Snailmail is an :doc:`/applications/essentials/in_app_purchase` service that requires prepaid stamps (=credits) to work. Sending one document consumes one stamp."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:50
|
||
msgid "To buy stamps, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Customer invoices: Snailmail`, click on :guilabel:`Buy credits`, or go to :menuselection:`Settings --> In-App Purchases: Odoo IAP`, and click on :guilabel:`View my Services`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/snailmail.rst:55
|
||
msgid "`Odoo's IAP Privacy Policy <https://iap.odoo.com/privacy#header_4>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/terms_conditions.rst:3
|
||
msgid "Default terms and conditions (T&C)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/terms_conditions.rst:5
|
||
msgid "Specifying terms and conditions is essential to establish important contractual points, such as return and refunds, warranty, and after-sale services."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/terms_conditions.rst:8
|
||
msgid "You can add default terms and conditions at the bottom of all customer invoices, sales orders, and quotations, either as text or a link to a web page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/terms_conditions.rst:12
|
||
msgid "`Odoo Tutorial: Terms & Conditions <https://www.odoo.com/slides/slide/terms-conditions-1680>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/terms_conditions.rst:17
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`. Under the :guilabel:`Customer Invoices`, enable :guilabel:`Default Terms & Conditions`. By default, the :guilabel:`Add a Note` option is selected, and the terms and conditions are displayed at the bottom of the document. Enter the terms and conditions in the text box below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/terms_conditions.rst:-1
|
||
msgid "Example of terms and conditions as a note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/terms_conditions.rst:26
|
||
msgid "You can also add a PDF version of your terms and conditions as an attachment when sending the document via email. Edit the email templates if you want to include them by default."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/terms_conditions.rst:29
|
||
msgid "Alternatively, to display the terms and conditions on a web page, select the :guilabel:`Add a link to a Web Page` option and click :guilabel:`Save`. Click :guilabel:`Update Terms`, edit the content, and click :guilabel:`Save`. The link to that page is then added as a note in your document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/terms_conditions.rst:34
|
||
msgid "You can edit the layout and content of the page using the :doc:`Website </applications/websites/website>` app. If the Website app is activated, the :guilabel:`Edit in Website Builder` option then replaces :guilabel:`Update Terms`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/terms_conditions.rst:-1
|
||
msgid "Example of terms and conditions as a web page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:5
|
||
msgid "Get started"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:7
|
||
msgid "When you first open your Odoo Accounting app, the *Accounting Overview* page welcomes you with a step-by-step onboarding banner, a wizard that helps you get started. This onboarding banner is displayed until you choose to close it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:11
|
||
msgid "The settings visible in the onboarding banner can still be modified later by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:15
|
||
msgid "Odoo Accounting automatically installs the appropriate **Fiscal Localization Package** for your company, according to the country selected at the creation of the database. This way, the right accounts, reports, and taxes are ready-to-go. :ref:`Click here <fiscal_localizations/packages>` for more information about Fiscal Localization Packages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:21
|
||
msgid "Accounting onboarding banner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:23
|
||
msgid "The step-by-step Accounting onboarding banner is composed of four steps:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:-1
|
||
msgid "Step-by-step onboarding banner in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:28
|
||
msgid ":ref:`accounting-setup-company`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:29
|
||
msgid ":ref:`accounting-setup-bank`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:30
|
||
msgid ":ref:`accounting-setup-periods`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:31
|
||
msgid ":ref:`accounting-setup-chart`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:36
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:137
|
||
msgid "Company Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:38
|
||
msgid "This menu allows you to add your company’s details such as the name, address, logo, website, phone number, email address, and Tax ID, or VAT number. These details are then displayed on your documents, such as on invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:-1
|
||
msgid "Add your company's details in Odoo Accounting and Odoo Invoicing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:46
|
||
msgid "You can also change these settings by going to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Settings --> Companies` and clicking on **Update Info**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:52
|
||
msgid "Bank Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:54
|
||
msgid "Connect your bank account to your database and have your bank statements synced automatically. To do so, find your bank in the list, click on *Connect*, and follow the instructions on-screen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:58
|
||
msgid ":doc:`Click here <bank/bank_synchronization>` for more information about this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:60
|
||
msgid "If your Bank Institution can’t be synchronized automatically, or if you prefer not to sync it with your database, you may also configure your bank account manually by clicking on *Create it*, and filling out the form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:64
|
||
msgid "**Name**: the bank account's name, as displayed on Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:65
|
||
msgid "**Account Number**: your bank account number (IBAN in Europe)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:66
|
||
msgid "**Bank**: click on *Create and Edit* to configure the bank's details. Add the bank institution's name and its Identifier Code (BIC or SWIFT)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:68
|
||
msgid "**Code**: this code is your Journal's *Short Code*, as displayed on Odoo. By default, Odoo creates a new Journal with this Short Code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:70
|
||
msgid "**Journal**: This field is displayed if you have an existing Bank Journal that is not linked yet to a bank account. If so, then select the *Journal* you want to use to record the financial transactions linked to this bank account or create a new one by clicking on *Create and Edit*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:75
|
||
msgid "You can add as many bank accounts as needed with this tool by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration`, and clicking on *Add a Bank Account*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:77
|
||
msgid ":doc:`Click here <bank>` for more information about Bank Accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:83
|
||
msgid "Accounting Periods"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:85
|
||
msgid "Define here your **Fiscal Years**’ opening and closing dates, which are used to generate reports automatically, and your **Tax Return Periodicity**, along with a reminder to never miss a tax return deadline."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:89
|
||
msgid "By default, the opening date is set on the 1st of January and the closing date on the 31st of December, as this is the most common use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:93
|
||
msgid "You can also change these settings by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Fiscal Periods` and updating the values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:99
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:45
|
||
msgid "Chart of Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:101
|
||
msgid "With this menu, you can add accounts to your **Chart of Accounts** and indicate their initial opening balances."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:104
|
||
msgid "Basic settings are displayed on this page to help you review your Chart of Accounts. To access all the settings of an account, click on the *double arrow button* at the end of the line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:-1
|
||
msgid "Setup of the Chart of Accounts and their opening balances in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:111
|
||
msgid ":doc:`Click here <get_started/chart_of_accounts>` for more information on how to configure your Chart of Accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:115
|
||
msgid "Invoicing onboarding banner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:117
|
||
msgid "There is another step-by-step onboarding banner that helps you take advantage of your Odoo Invoicing and Accounting apps. The *Invoicing onboarding banner* is the one that welcomes you if you use the Invoicing app rather than the Accounting app."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:121
|
||
msgid "If you have Odoo Accounting installed on your database, you can reach it by going to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:124
|
||
msgid "The Invoicing onboarding banner is composed of four main steps:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:-1
|
||
msgid "Step-by-step onboarding banner in Odoo Invoicing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:129
|
||
msgid ":ref:`invoicing-setup-company`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:130
|
||
msgid ":ref:`invoicing-setup-layout`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:131
|
||
msgid ":ref:`invoicing-setup-payment`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:132
|
||
msgid ":ref:`invoicing-setup-sample`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:139
|
||
msgid "This form is the same as :ref:`the one presented in the Accounting onboarding banner <accounting-setup-company>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:145
|
||
msgid "Invoice Layout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:147
|
||
msgid "With this tool, you can design the appearance of your documents by selecting which layout template, paper format, colors, font, and logo you want to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:150
|
||
msgid "You can also add your *Company Tagline* and the content of the documents’ *footer*. Note that Odoo automatically adds the company's phone number, email, website URL, and Tax ID (or VAT number) to the footer, according to the values you previously configured in the :ref:`Company Data <accounting-setup-company>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:-1
|
||
msgid "Document layout configuration in Odoo Invoicing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:159
|
||
msgid "Add your **bank account number** and a link to your **General Terms & Condition** in the footer. This way, your contacts can find the full content of your GT&C online without having to print them on the invoices you issue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:164
|
||
msgid "These settings can also be modified by going to :menuselection:`Settings --> General Settings`, under the *Business Documents* section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:170
|
||
msgid "Payment Method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:172
|
||
msgid "This menu helps you configure the payment methods with which your customers can pay you."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:175
|
||
msgid "Configuring a *Payment Provider* with this tool also activates the *Invoice Online Payment* option automatically. With this, users can directly pay online, from their Customer Portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:181
|
||
msgid "Sample Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:183
|
||
msgid "Send yourself a sample invoice by email to make sure everything is correctly configured."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:186
|
||
msgid ":doc:`bank`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:187
|
||
msgid ":doc:`get_started/chart_of_accounts`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:189
|
||
msgid ":doc:`../fiscal_localizations`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:190
|
||
msgid "`Odoo Tutorials: Accounting and Invoicing - Getting started [video] <https://www.odoo.com/slides/slide/getting-started-1692>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:3
|
||
msgid "Average price on returned goods"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:8
|
||
msgid "*Average cost valuation* (AVCO) is an inventory valuation method that evaluates cost based on the total cost of goods bought or produced during a period, divided by the total number of items on-hand. Inventory valuation is used to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:12
|
||
msgid "reflect the value of a company's assets;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:13
|
||
msgid "keep track of the amount of unsold goods;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:14
|
||
msgid "account for monetary value in goods that have yet to generate profit;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:15
|
||
msgid "report on flow of goods throughout the quarter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:17
|
||
msgid "Because |AVCO| uses the weighted average to evaluate the cost, it is a good fit for companies that sell only a few different products in large quantities. In Odoo, this costing analysis is *automatically updated* each time products are received."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:21
|
||
msgid "Thus, when shipments are returned to their supplier, Odoo automatically generates accounting entries to reflect the change in inventory valuation. However, Odoo does **not** automatically update the |AVCO| calculation, because :ref:`this can potentially create inconsistencies with inventory valuation <inventory/avg_price/leaving_inventory>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:27
|
||
msgid "This document addresses a specific use case for theoretical purposes. For instructions on how to set up and use |AVCO|, refer to the :doc:`inventory valuation configuration <../../../inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_valuation/inventory_valuation_config>` doc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:33
|
||
msgid ":doc:`Using inventory valuation <../../../inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_valuation/using_inventory_valuation>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:35
|
||
msgid ":ref:`Other inventory valuation methods <inventory/inventory_valuation_config/costing_methods>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:40
|
||
msgid "To use average cost inventory valuation on a product, navigate to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Product Categories` and select the category that will be using |AVCO|. On the product category page, set :guilabel:`Costing Method` to `Average Cost (AVCO)` and :guilabel:`Inventory Valuation` to `Automated`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:46
|
||
msgid ":doc:`Inventory valuation configuration <../../../inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_valuation/inventory_valuation_config>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:50
|
||
msgid "Using average cost valuation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:52
|
||
msgid "The average cost method adjusts the inventory valuation when products are received in the warehouse. This section explains how it works, but if the explanation is unnecessary, skip to the :ref:`return to supplier use case <inventory/avg_cost/return>` section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:59
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:61
|
||
msgid "When new products arrive, the new average cost for each product is recomputed using the formula:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:63
|
||
msgid "Avg~Cost = \\frac{(Old~Qty \\times Old~Avg~Cost) + (Incoming~Qty \\times Purchase~Price)}{Final~Qty}\n"
|
||
"\n"
|
||
""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:66
|
||
msgid "**Old Qty**: product count in stock before receiving the new shipment;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:67
|
||
msgid "**Old Avg Cost**: calculated average cost for a single product from the previous inventory valuation;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:69
|
||
msgid "**Incoming Qty**: count of products arriving in the new shipment;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:70
|
||
msgid "**Purchase Price**: estimated price of products at the reception of products (since vendor bills may arrive later). The amount includes not only the price for the products, but also added costs, such as shipping, taxes, and :ref:`landed costs <inventory/reporting/landed_costs>`. At reception of the vendor bill, this price is adjusted;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:74
|
||
msgid "**Final Qty**: quantity of on-hand stock after the stock move."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:79
|
||
msgid "When products leave the warehouse, the average cost **does not** change. Read about why the average cost valuation is **not** adjusted :ref:`here <inventory/avg_price/leaving_inventory>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:85
|
||
msgid "Compute average cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:87
|
||
msgid "To understand how the average cost of a product changes with each shipment, consider the following table of warehouse operations and stock moves. Each is a different example of how the average cost valuation is affected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:92
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:198
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:239
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:276
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:92
|
||
msgid "Incoming Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:92
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:198
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:239
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:276
|
||
msgid "Inventory Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:92
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:198
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:239
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:276
|
||
msgid "Qty On Hand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:92
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:198
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:239
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:276
|
||
msgid "Avg Cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:94
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:94
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:278
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:278
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:282
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:286
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:288
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:292
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:403
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:417
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:424
|
||
msgid "$0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:94
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:278
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:240
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:240
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:96
|
||
msgid "Receive 8 tables at $10/unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:96
|
||
msgid "8 * $10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:96
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:280
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:282
|
||
msgid "$80"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:96
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:280
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:282
|
||
msgid "8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:96
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:280
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:282
|
||
msgid "$10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:98
|
||
msgid "Receive 4 tables at $16/unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:98
|
||
msgid "4 * $16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:98
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:284
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:286
|
||
msgid "$144"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:98
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:284
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:286
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:88
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:111
|
||
msgid "12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:98
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:100
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:200
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:202
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:202
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:241
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:243
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:243
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:245
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:284
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:286
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:288
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:290
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:292
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:292
|
||
msgid "$12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:100
|
||
msgid "Deliver 10 tables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:100
|
||
msgid "-10 * $12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:100
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:200
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:241
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:288
|
||
msgid "$24"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:100
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:200
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:241
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:288
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:106
|
||
msgid "Ensure comprehension of the above computations by reviewing the \"Receive 8 tables at $10/unit\" example."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:109
|
||
msgid "Initially, the product stock is 0, so all values are $0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:111
|
||
msgid "In the first warehouse operation, `8` tables are received at `$10` each. The average cost is calculated using the :ref:`formula <inventory/avg_cost/formula>`:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:114
|
||
msgid "Avg~Cost = \\frac{0 + 8 \\times $10}{8} = \\frac{$80}{8} = $10\n"
|
||
"\n"
|
||
""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:117
|
||
msgid "Since the *incoming quantity* of tables is `8` and the *purchase price* for each is `$10`,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:118
|
||
msgid "The inventory value in the numerator is evaluated to `$80`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:119
|
||
msgid "`$80` is divided by the total amount of tables to store, `8`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:120
|
||
msgid "`$10` is the average cost of a single table from the first shipment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:122
|
||
msgid "To verify this in Odoo, in the *Purchase* app, order `8` quantities of a new product, `Table`, with no previous stock moves, for `$10` each."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:125
|
||
msgid "In the table's :guilabel:`Product Category` field in the :guilabel:`General Information` tab of the product form, click the :guilabel:`➡️ (arrow)` icon, to open an :guilabel:`External Link` to edit the product category. Set the :guilabel:`Costing Method` to `Average Cost (AVCO)` and :guilabel:`Inventory Valuation` to `Automated`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:130
|
||
msgid "Then, return to the purchase order. Click :guilabel:`Confirm Order`, and click :guilabel:`Receive Products` to confirm receipt."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:133
|
||
msgid "Next, check the inventory valuation record generated by the product reception by navigating to :menuselection:`Inventory --> Reporting --> Inventory Valuation`. Select the drop-down for `Table`, and view the :guilabel:`Total Value` column for the *valuation layer* (:dfn:`inventory valuation at a specific point in time = on-hand quantity * unit price`). The 8 tables in-stock are worth $80."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:0
|
||
msgid "Show inventory valuation of 8 tables in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:144
|
||
msgid "When the product category's :guilabel:`Costing Method` is set to :guilabel:`AVCO`, then the average cost of a product is also displayed on the :guilabel:`Cost` field, under the :guilabel:`General Information` tab, on the product page itself."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:149
|
||
msgid "Product delivery (use case)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:151
|
||
msgid "For outgoing shipments, :ref:`outbound products have no effect on the average cost valuation <inventory/avg_cost/definite_rule>`. Although the average cost valuation is not recalculated, the inventory value still decreases because the product is removed from stock and delivered to the customer location."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:157
|
||
msgid "To demonstrate that the average cost valuation is not recalculated, examine the \"Deliver 10 tables\" example."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:160
|
||
msgid "Avg~Cost = \\frac{12 \\times $12 + (-10) \\times $12}{12-10} = \\frac{24}{2} = $12\n"
|
||
"\n"
|
||
""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:163
|
||
msgid "Because 10 tables are being sent out to customers, the *incoming quantity* is `-10`. The previous average cost (`$12`) is used in lieu of a vendor's *purchase price*;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:165
|
||
msgid "The *incoming inventory value* is `-10 * $12 = -$120`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:166
|
||
msgid "The old *inventory value* (`$144`) is added to the *incoming inventory value* (`-$120`), so `$144 + -$120 = $24`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:168
|
||
msgid "Only `2` tables remain after shipping out `10` tables from `12`. So the current *inventory value* (`$24`) is divided by the on-hand quantity (`2`);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:170
|
||
msgid "`$24 / 2 = $12`, which is the same average cost as the previous operation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:172
|
||
msgid "To verify this in Odoo, sell `10` tables in the *Sales* app, validate the delivery, and then review the inventory valuation record by going to in :menuselection:`Inventory --> Reporting --> Inventory Valuation`. In the topmost valuation layer, delivering `10` tables reduces the product's value by `-$120`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:177
|
||
msgid "**Note**: What is not represented in this stock valuation record is the revenue made from this sale, so this decrease is not a loss to the company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:0
|
||
msgid "Show how deliveries decrease inventory valuation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:187
|
||
msgid "Return items to supplier (use case)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:189
|
||
msgid "Because the price paid to suppliers can differ from the price the product is valued at with the |AVCO| method, Odoo handles returned items in a specific way."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:192
|
||
msgid "Products are returned to suppliers at the original purchase price, but;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:193
|
||
msgid "The internal cost valuation remains unchanged."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:195
|
||
msgid "The above :ref:`example table <inventory/avg_cost/math_table>` is updated as follows:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:198
|
||
msgid "Qty*Avg Cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:202
|
||
msgid "Return 1 table bought at $10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:202
|
||
msgid "-1 * $12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:202
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:243
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:290
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:292
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:242
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:205
|
||
msgid "In other words, returns to vendors are perceived by Odoo as another form of a product exiting the warehouse. To Odoo, because the table is valued at $12 per unit, the inventory value is reduced by `$12` when the product is returned; the initial purchase price of `$10` is unrelated to the table's average cost."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:211
|
||
msgid "To return a single table that was purchased for `$10`, navigate to the receipt in the *Inventory* app for the :ref:`8 tables purchased in Exercise 1 <inventory/avg_cost/ex-1>` by going to the :guilabel:`Inventory Overview`, clicking on :guilabel:`Receipts`, and selecting the desired receipt."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:216
|
||
msgid "Then, click :guilabel:`Return` on the validated delivery order, and modify the quantity to `1` in the reverse transfer window. This creates an outgoing shipment for the table. Select :guilabel:`Validate` to confirm the outgoing shipment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:220
|
||
msgid "Return to :menuselection:`Inventory --> Reporting --> Inventory Valuation` to see how the outgoing shipment decreases the inventory value by $12."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:0
|
||
msgid "Inventory valuation for return."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:230
|
||
msgid "Eliminate stock valuation errors in outgoing products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:232
|
||
msgid "Inconsistencies can occur in a company's inventory when the average cost valuation is recalculated on outgoing shipments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:235
|
||
msgid "To demonstrate this error, the table below displays a scenario in which 1 table is shipped to a customer and another is returned to a supplier at the purchased price."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:239
|
||
msgid "Qty*Price"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:243
|
||
msgid "Ship 1 product to customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:243
|
||
msgid "-1 \\* $12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:245
|
||
msgid "Return 1 product initially bought at $10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:245
|
||
msgid "-1 \\* $10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:245
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:290
|
||
msgid "**$2**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:245
|
||
msgid "**0**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:248
|
||
msgid "In the final operation above, the final inventory valuation for the table is `$2` even though there are `0` tables left in stock."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:251
|
||
msgid "Correct method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:253
|
||
msgid "Use the average cost to value the return. This does not mean the company gets $12 back for a $10 purchase; the item returned for $10 is valued internally at $12. The inventory value change represents a product worth $12 no longer being accounted for in company assets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:258
|
||
msgid "Anglo-Saxon accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:260
|
||
msgid "In addition to using |AVCO|, companies that use **Anglo-Saxon accounting** also keep a holding account that tracks the amount to be paid to vendors. Once a vendor delivers an order, **inventory value** increases based on the vendor price of the products that have entered the stock. The holding account (called **stock input**) is credited and only reconciled once the vendor bill is received."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:266
|
||
msgid ":ref:`Anglo-Saxon vs. Continental <inventory/inventory_valuation_config/accounting>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:268
|
||
msgid "The table below reflects journal entries and accounts. The *stock input* account stores the money intended to pay vendors when the vendor bill has not yet been received. To balance accounts when returning products that have a price difference between the price the product is **valued at** and the price it was bought for, a *price difference* account is created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:276
|
||
msgid "Stock Input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:276
|
||
msgid "Price Diff"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:280
|
||
msgid "Receive 8 tables at $10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:280
|
||
msgid "($80)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:282
|
||
msgid "Receive vendor bill $80"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:284
|
||
msgid "Receive 4 tables at $16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:284
|
||
msgid "($64)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:286
|
||
msgid "Receive vendor bill $64"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:288
|
||
msgid "Deliver 10 tables to customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:290
|
||
msgid "Return 1 table initially bought at $10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:290
|
||
msgid "**$10**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:290
|
||
msgid "**$12**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:292
|
||
msgid "Receive vendor refund $10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:292
|
||
msgid "$2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:296
|
||
msgid "Product reception"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:299
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:301
|
||
msgid "At product reception, Odoo ensures companies can pay for goods that were purchased by preemptively moving an amount matching the price of received goods into the :doc:`liability account </applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet>`, **Stock Input**. Then, once the bill has been received, the amount in the holding account is transferred to *Accounts Payable*. Transfers into this account means the bill has been paid. **Stock Input** is reconciled once the vendor bill is received."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:308
|
||
msgid "Inventory valuation is a method of calculating how much each in-stock product is worth internally. Since there is a difference between the price the product is **valuated at** and the price the product was actually **purchased for**, the **Inventory Valuation** account is unrelated to the crediting and debiting operations of the **Stock Input** account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:313
|
||
msgid "To conceptualize all this, follow the breakdown below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:316
|
||
msgid "Accounts balanced at received products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:318
|
||
msgid "In this example, a company starts with zero units of a product, `table`, in stock. Then, 8 tables are received from the vendor:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:321
|
||
msgid "The **Stock Input** account stores `$80` of credit owed to the vendor. The amount in this account is unrelated to the inventory value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:323
|
||
msgid "`$80` worth of tables came **in** (**debit** the *Inventory Value* account `$80`), and"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:324
|
||
msgid "`$80` must be paid **out** for received goods (**credit** the *Stock Input* account `$80`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:327
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:370
|
||
msgid "In Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:329
|
||
msgid "Odoo generates an accounting journal entry when shipments that use |AVCO| costing method are received. Configure a :guilabel:`Price Difference Account` by selecting the :guilabel:`➡️ (arrow)` icon next to the :guilabel:`Product Category` field on the product page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:333
|
||
msgid "Under :guilabel:`Account Properties`, create a new :guilabel:`Price Difference Account` by typing in the name of the account and clicking :guilabel:`Create and Edit`. Then set the account :guilabel:`Type` as `Expenses`, and click :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:-1
|
||
msgid "Create price difference account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:341
|
||
msgid "Then, receive the shipment in the *Purchase* app or *Inventory* app, and navigate to the :menuselection:`Accounting app --> Accounting --> Journal Entries`. In the list, find the :guilabel:`Reference` that matches the warehouse reception operation for the relevant product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:-1
|
||
msgid "Show accounting entry of 8 tables from the list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:349
|
||
msgid "Click on the line for 8 tables. This accounting journal entry shows that when the 8 tables were received, the `Stock Valuation` account increased by `$80`. Conversely, the **Stock Input** account (set as `Stock Interim (Received)` account by default) is credited `$80`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:-1
|
||
msgid "Debit stock valuation and credit stock input 80 dollars."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:358
|
||
msgid "Accounts balanced at received vendor bill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:360
|
||
msgid "In this example, a company starts with zero units of a product, table, in stock. Then, 8 tables are received from the vendor. When the bill is received from vendor for 8 tables:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:363
|
||
msgid "Use `$80` in the **Stock Input** account to pay the bill. This cancels out and the account now holds `$0`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:365
|
||
msgid "Debit **Stock Input** `$80` (to reconcile this account)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:366
|
||
msgid "Credit **Accounts payable** `$80`. This account stores the amount the company owes others, so accountants use the amount to write checks to vendors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:372
|
||
msgid "Once the vendor requests payment, navigate to the :menuselection:`Purchase app --> Orders --> Purchase` and select the :abbr:`PO (Purchase Order)` for 8 tables. Inside the :abbr:`PO (Purchase Order)`, select :guilabel:`Create Bill`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:376
|
||
msgid "Switch to the :guilabel:`Journal Items` tab to view how `$80` is transferred from the holding account, `Stock Interim (Received)` to `Accounts Payable`. :guilabel:`Confirm` the bill to record the payment to the vendor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:-1
|
||
msgid "Show bill linked to the purchase order for 8 tables."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:385
|
||
msgid "On product delivery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:387
|
||
msgid "In the :ref:`above example table <inventory/avg_price/price-table>`, when 10 products are delivered to a customer, the **Stock Input** account is untouched because there are no new products coming in. To put it simply:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:391
|
||
msgid "**Inventory valuation** is credited `$120`. Subtracting from inventory valuation represents `$120` worth of products exiting the company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:393
|
||
msgid "Debit **Accounts Receivable** to record revenue from the sale."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:-1
|
||
msgid "Show journal items linked to sale order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:401
|
||
msgid "In the accounting journal entry invoicing a customer for 10 tables, the accounts **Product Sales**, **Tax Received**, and **Accounts Receivable** all pertain to the sale of the product. **Accounts Receivable** is the account where the customer payment will be received."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:405
|
||
msgid "Anglo-Saxon accounting recognizes the cost of goods sold (COGS) once the sale is made. So, up until the product is sold, scrapped, or returned, costs of keeping the product in stock are not accounted for. The **Expense** account is debited `$120` to log the costs of storing 10 tables during this period of time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:411
|
||
msgid "On product return"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:413
|
||
msgid "In the :ref:`above example table <inventory/avg_price/price-table>`, when returning 1 product to a vendor purchased at `$10`, a company expects `$10` in the **Accounts Payable** account from the vendor. However, **Stock Input** account must be debited `$12` because the average cost is `$12` at the time of the return. The missing `$2` is accounted for in the :guilabel:`Price Difference Account`, which is set up in the product's :guilabel:`Product Category`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:420
|
||
msgid "Behavior of *price difference accounts* varies from localization. In this case, the account is intended to store differences between vendor price and *automated* inventory valuation methods."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:423
|
||
msgid "Summary:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:425
|
||
msgid "Debit **Stock Input** account `$10` to move the table from stock to stock input. This move is to indicate that the table is to be processed for an outgoing shipment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:427
|
||
msgid "Debit **Stock Input** an additional `$2` to account for the **Price Difference**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:428
|
||
msgid "Credit **Stock Valuation** `$12` because the item is leaving the stock."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:-1
|
||
msgid "2 dollar difference expensed in Price Difference account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:434
|
||
msgid "Once the vendor's refund is received,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:436
|
||
msgid "Credit **Stock Input** account `$10` to reconcile the price of the table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:437
|
||
msgid "Debit **Accounts Payable** `$10` to have the accountants collect and register the payment in their journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:-1
|
||
msgid "Return to get 10 dollars back."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:3
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:79
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:87
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:17
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:208
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:361
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:247
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:258
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1011
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:65
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:24
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:38
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:41
|
||
msgid "Chart of accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:5
|
||
msgid "The **chart of accounts (COA)** is the list of all the accounts used to record financial transactions in the general ledger of an organization. The chart of accounts can be found under :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Chart of Accounts`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:9
|
||
msgid "When browsing your chart of accounts, you can sort the accounts by :guilabel:`Code`, :guilabel:`Account Name`, or :guilabel:`Type`, but other options are available in the drop-down menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:-1
|
||
msgid "Drop-down toggle button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:-1
|
||
msgid "Group the accounts by type in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:19
|
||
msgid "Configuration of an account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:21
|
||
msgid "The country you select during the creation of your database (or additional company in your database) determines which :doc:`fiscal localization package <../../fiscal_localizations>` is installed by default. This package includes a standard chart of accounts already configured according to the country's regulations. You can use it directly or set it according to your company's needs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:26
|
||
msgid "To create a new account, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Chart of Accounts`, click :guilabel:`Create`, and fill in (at the minimum) the required fields (:guilabel:`Code, Account Name, Type`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:31
|
||
msgid "It is not possible to modify the **fiscal localization** of a company once a journal entry has been posted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:35
|
||
msgid "Code and name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:37
|
||
msgid "Each account is identified by its :guilabel:`Code` and :guilabel:`Name`, which also indicate the account's purpose."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:43
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:56
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:45
|
||
msgid "Correctly configuring the **account type** is critical as it serves multiple purposes:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:47
|
||
msgid "Information on the account's purpose and behavior"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:48
|
||
msgid "Generate country-specific legal and financial reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:49
|
||
msgid "Set the rules to close a fiscal year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:50
|
||
msgid "Generate opening entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:52
|
||
msgid "To configure an account type, open the :guilabel:`Type` field's drop-down selector and select the corresponding type from the following list:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:56
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:56
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:56
|
||
msgid "Account Types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:58
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:36
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:23
|
||
msgid "Balance Sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:58
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:96
|
||
msgid "Assets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:58
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:59
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:62
|
||
msgid "Receivable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:60
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:68
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:71
|
||
msgid "Bank and Cash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:62
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:74
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:77
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:80
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:83
|
||
msgid "Current Assets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:64
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:86
|
||
msgid "Non-current Assets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:66
|
||
msgid "Prepayments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:68
|
||
msgid "Fixed Assets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:70
|
||
msgid "Liabilities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:70
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:65
|
||
msgid "Payable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:72
|
||
msgid "Credit Card"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:74
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:89
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:92
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:95
|
||
msgid "Current Liabilities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:76
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:98
|
||
msgid "Non-current Liabilities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:78
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:78
|
||
msgid "Equity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:80
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:101
|
||
msgid "Current Year Earnings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:82
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:24
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/netherlands.rst:20
|
||
msgid "Profit & Loss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:82
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:82
|
||
msgid "Income"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:84
|
||
msgid "Other Income"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:86
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:86
|
||
msgid "Expense"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:88
|
||
msgid "Depreciation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:90
|
||
msgid "Cost of Revenue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:92
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:92
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:92
|
||
msgid "Off-Balance Sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:98
|
||
msgid "Some **account types** can **automate** the creation of :ref:`asset <assets-automation>` entries. To **automate** entries, click :guilabel:`View` on an account line and go to the :guilabel:`Automation` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:102
|
||
msgid "You have three choices for the :guilabel:`Automation` tab:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:104
|
||
msgid ":guilabel:`No`: this is the default value. Nothing happens."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:105
|
||
msgid ":guilabel:`Create in draft`: whenever a transaction is posted on the account, a draft entry is created but not validated. You must first fill out the corresponding form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:107
|
||
msgid ":guilabel:`Create and validate`: you must also select a :guilabel:`Deferred Expense Model`. Whenever a transaction is posted on the account, an entry is created and immediately validated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:111
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:14
|
||
msgid "Default taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:113
|
||
msgid "In the :guilabel:`View` menu of an account, select a **default tax** to be applied when this account is chosen for a product sale or purchase."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:117
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:119
|
||
msgid "Some accounting reports require **tags** to be set on the relevant accounts. To add a tag, under :guilabel:`View`, click the :guilabel:`Tags` field and select an existing tag or :guilabel:`Create` a new one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:124
|
||
msgid "Account groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:126
|
||
msgid "**Account groups** are useful to list multiple accounts as *sub-accounts* of a bigger account and thus consolidate reports such as the **Trial Balance**. By default, groups are handled automatically based on the code of the group. For example, a new account `131200` is going to be part of the group `131000`. You can attribute a specific group to an account in the :guilabel:`Group` field under :guilabel:`View`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:133
|
||
msgid "Create account groups manually"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:136
|
||
msgid "Regular users should not need to create account groups manually. The following section is only intended for rare and advanced use cases."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:139
|
||
msgid "To create a new account group, activate :ref:`developer mode <developer-mode>` and head to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Account Groups`. Here, create a new group and enter the :guilabel:`name, code prefix, and company` to which that group account should be available. Note that you must enter the same code prefix in both :guilabel:`From` and :guilabel:`to` fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:-1
|
||
msgid "Account groups creation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:147
|
||
msgid "To display your **Trial Balance** report with your account groups, go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Trial Balance`, then open the :guilabel:`Options` menu and select :guilabel:`Hierarchy and Subtotals`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:-1
|
||
msgid "Account Groups in the Trial Balance in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:155
|
||
msgid "Allow reconciliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:157
|
||
msgid "Some accounts, such as accounts made to record the transactions of a payment method, can be used for the reconciliation of journal entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:160
|
||
msgid "For example, an invoice paid with a credit card can be marked as :guilabel:`paid` if reconciled with its payment. Therefore, the account used to record credit card payments needs to be configured as **allowing reconciliation**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:164
|
||
msgid "To do so, check the :guilabel:`Allow Reconciliation` box in the account's settings, and :guilabel:`Save`; or enable the button from the chart of accounts view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:-1
|
||
msgid "Allow reconciliation for accounts in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:171
|
||
msgid "Deprecated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:173
|
||
msgid "It is not possible to delete an account once a transaction has been recorded on it. You can make them unusable by using the **Deprecated** feature: check the :guilabel:`Deprecated` box in the account's settings, and :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:178
|
||
msgid ":doc:`cheat_sheet`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:179
|
||
msgid ":doc:`../vendor_bills/assets`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:180
|
||
msgid ":doc:`../vendor_bills/deferred_expenses`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:181
|
||
msgid ":doc:`../customer_invoices/deferred_revenues`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:183
|
||
msgid "`Odoo Tutorials: Chart of accounts <https://www.odoo.com/slides/slide/chart-of-accounts-1630>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:184
|
||
msgid "`Odoo Tutorials: Update your chart of accounts <https://www.odoo.com/slides/slide/update-your-chart-of-accounts-1658>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:7
|
||
msgid "Accounting cheat sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:13
|
||
msgid "The **Balance Sheet** is a snapshot of the company's finances at a specific date (as opposed to the Profit and Loss, which is an analysis over a period)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:18
|
||
msgid "**Assets** represent the company's wealth and the goods it owns. Fixed assets include buildings and offices, while current assets include bank accounts and cash. The money owed by a client is an asset. An employee is not an asset."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:24
|
||
msgid "**Liabilities** are obligations from past events that the company will have to pay in the future (utility bills, debts, unpaid suppliers). Liabilities could also be defined as a source of financing which is provided to the company, also called *leverage*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:30
|
||
msgid "**Equity** is the amount of the funds contributed by the owners of the company (founders or shareholders) plus previously retained earnings (or losses). Each year, net profits (or losses) may be reported as retained earnings or distributed to the shareholders (as a dividend)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:34
|
||
msgid "What is owned (an asset) has been financed through debts to reimburse (liabilities) or equity (profits, capital)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:42
|
||
msgid "A difference is made between **assets** and **expenses**:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:38
|
||
msgid "An **asset** is a resource with economic value that an individual, corporation, or country owns or controls with the expectation that it will provide a future benefit. Assets are reported on a company's balance sheet. They are bought or created to increase a firm's value or benefit its operations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:42
|
||
msgid "An **expense** is the costs of operations a company bears to generate revenues."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:48
|
||
msgid "The **profit and loss** (P&L) report shows the company's performance over a specific period of time, usually a quarter or a fiscal year."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:53
|
||
msgid "The **revenue** refers to the money earned by the company by selling goods and/or services."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:57
|
||
msgid "The **cost of goods sold** (COGS, or also known as \"Cost of Sale\") refers to the sale of goods' costs (e.g., the cost of the materials and labor used to create the goods)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:62
|
||
msgid "The **Gross profit** equals the revenues from sales minus the cost of goods sold."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:66
|
||
msgid "**Operating expenses** (OPEX) include administration, sales and R&D salaries, rent and utilities, miscellaneous costs, insurances, and anything beyond the costs of products sold or the cost of sale."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:76
|
||
msgid "Assets = Liabilities + Equity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:81
|
||
msgid "The **chart of accounts** lists all the company's accounts: both Balance sheet accounts and P&L accounts. Every transaction is recorded by debiting and crediting multiple accounts in a journal entry. In a way, a chart of accounts is like a company's DNA!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:85
|
||
msgid "Every account listed in the chart of accounts belongs to a specific category. In Odoo, each account has a unique code and belongs to one of these categories:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:92
|
||
msgid "**Equity and subordinated debts**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:89
|
||
msgid "**Equity** is the amount of money invested by a company's shareholders to finance the company's activities."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:91
|
||
msgid "**Subordinated debts** are the amount of money lent by a third party to a company to finance its activities. In the event of the dissolution of a company, these third parties are reimbursed before the shareholders."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:94
|
||
msgid "**Fixed assets** are tangible (i.e., physical) items or properties that a company purchases and uses to produce its goods and services. Fixed assets are long-term assets. This means the assets have a useful life of more than one year. They also include properties, plants, and equipments (also known as \"PP&E\") and are recorded on the balance sheet with that classification."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:103
|
||
msgid "**Current assets and liabilities**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:99
|
||
msgid "The **current assets** account is a balance sheet line item listed under the Assets section, which accounts for all company-owned assets that can be converted to cash within one year. Current assets include cash, cash equivalents, accounts receivable, stock inventory, marketable securities, prepaid liabilities, and other liquid assets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:103
|
||
msgid "**Current liabilities** are a company's short-term financial obligations due within one year. An example of a current liability is money owed to suppliers in the form of accounts payable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:108
|
||
msgid "**Bank and cash accounts**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:106
|
||
msgid "A **bank account** is a financial account maintained by a bank or other financial institution in which the financial transactions between the bank and a customer are recorded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:108
|
||
msgid "A **cash account**, or cash book, may refer to a ledger in which all cash transactions are recorded. The cash account includes both the cash receipts and the cash payment journals."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:115
|
||
msgid "**Expenses and income**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:111
|
||
msgid "An **expense** is the costs of operations a company bears to generate revenues. It is simply defined as the cost one is required to spend on obtaining something. Common expenses include supplier payments, employee wages, factory leases, and equipment depreciation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:114
|
||
msgid "The term \"**income**\" generally refers to the amount of money, property, and other transfers of value received over a set period of time in exchange for services or products."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:118
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:122
|
||
msgid "\\*: Customer Refund and Customer Payment boxes cannot be simultaneously selected as they are contradictory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:126
|
||
msgid "Balance = Debit - Credit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:137
|
||
msgid "Every financial document of the company (e.g., an invoice, a bank statement, a pay slip, a capital increase contract) is recorded as a journal entry, impacting several accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:140
|
||
msgid "For a journal entry to be balanced, the sum of all its debits must be equal to the sum of all its credits."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:145
|
||
msgid "examples of accounting entries for various transactions. (see entries.js)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:150
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:224
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:234
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:250
|
||
msgid "Reconciliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:152
|
||
msgid ":doc:`Reconciliation <../../accounting/bank/reconciliation>` is the process of linking journal items of a specific account and matching credits and debits."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:155
|
||
msgid "Its primary purpose is to link payments to their related invoices to mark them as paid. This is done by doing a reconciliation on the accounts receivable account and/or the accounts payable account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:158
|
||
msgid "Reconciliation is performed automatically by the system when:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:160
|
||
msgid "the payment is registered directly on the invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:161
|
||
msgid "the links between the payments and the invoices are detected at the bank matching process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:0
|
||
msgid "Customer Statement Example"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:172
|
||
msgid "Invoice 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:174
|
||
msgid "Partial payment 1/2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:174
|
||
msgid "70"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:176
|
||
msgid "Invoice 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:176
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:180
|
||
msgid "65"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:178
|
||
msgid "Partial payment 2/2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:178
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:422
|
||
msgid "30"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:180
|
||
msgid "Payment 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:182
|
||
msgid "Invoice 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:182
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:186
|
||
msgid "50"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:186
|
||
msgid "Total to pay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:190
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:149
|
||
msgid "Bank Reconciliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:192
|
||
msgid "Bank reconciliation is the matching of bank statement lines (provided by your bank) with transactions recorded internally (payments to suppliers or from customers). For each line in a bank statement, it can be:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:196
|
||
msgid "**matched with a previously recorded payment**: a payment is registered when a check is received from a customer, then matched when checking the bank statement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:198
|
||
msgid "**recorded as a new payment**: the payment's journal entry is created and reconciled with the related invoice when processing the bank statement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:200
|
||
msgid "**recorded as another transaction**: bank transfer, direct charge, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:202
|
||
msgid "Odoo should automatically reconcile most transactions; only a few should need manual review. When the bank reconciliation process is finished, the balance on the bank account in Odoo should match the bank statement's balance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:209
|
||
msgid "Checks Handling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:211
|
||
msgid "There are two approaches to managing checks and internal wire transfers:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:213
|
||
msgid "Two journal entries and a reconciliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:214
|
||
msgid "One journal entry and a bank reconciliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:218
|
||
msgid "The first journal entry is created by registering the payment on the invoice. The second one is created when registering the bank statement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:226
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:252
|
||
msgid "Invoice ABC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:228
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:236
|
||
msgid "Undeposited funds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:228
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:236
|
||
msgid "Check 0123"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:243
|
||
msgid "A journal entry is created by registering the payment on the invoice. When reconciling the bank statement, the statement line is linked to the existing journal entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:250
|
||
msgid "Bank Statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:254
|
||
msgid "Statement XYZ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:3
|
||
msgid "Multi-currency system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:5
|
||
msgid "Odoo allows you to issue invoices, receive bills, and record transactions in currencies other than the main currency configured for your company. You can also set up bank accounts in other currencies and run reports on your foreign currency activities."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:10
|
||
msgid ":doc:`../bank/foreign_currency`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:20
|
||
msgid "Main currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:22
|
||
msgid "The **main currency** is defined by default according to the company's country. You can change it by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Currencies` and changing the currency in the :guilabel:`Main Currency` setting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:29
|
||
msgid "Enable foreign currencies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:31
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Currencies`, and enable the currencies you wish to use by toggling the :guilabel:`Active` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:-1
|
||
msgid "Enable the currencies you wish to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:41
|
||
msgid "Currency rates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:44
|
||
msgid "Manual update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:46
|
||
msgid "To manually create and set a currency rate, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Currencies`, click on the currency you wish to change the rate of, and under the :guilabel:`Rates` tab, click :guilabel:`Add a line` to create a new rate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:-1
|
||
msgid "Create or modify the currency rate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:55
|
||
msgid "Automatic update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:57
|
||
msgid "When you activate a second currency for the first time, :guilabel:`Automatic Currency Rates` appears under :menuselection:`Accounting Dashboard --> Configuration --> Settings --> Currencies`. By default, you have to click on the **Update now** button (:guilabel:`🗘`) to update the rates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:61
|
||
msgid "Odoo can update the rates at regular intervals. To do so, change the :guilabel:`Interval` from :guilabel:`Manually` to :guilabel:`Daily`, :guilabel:`Weekly`, or :guilabel:`Monthly`. You can also select the web service from which you want to retrieve the latest currency rates by clicking on the :guilabel:`Service` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:69
|
||
msgid "Exchange difference entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:71
|
||
msgid "Odoo automatically records exchange differences entries on dedicated accounts, in a dedicated journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:74
|
||
msgid "You can define which journal and accounts to use to **post exchange difference entries** by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Default Accounts` and editing the :guilabel:`Journal`, :guilabel:`Gain Account`, and :guilabel:`Loss Account`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:79
|
||
msgid "If you receive a payment for a customer invoice one month after it was issued, the exchange rate has likely changed since. Therefore, this fluctuation implies some profit or loss due to the exchange difference, which Odoo automatically records in the default **Exchange Difference** journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:89
|
||
msgid "Each account can have a set currency. By doing so, all moves relevant to the account are forced to have that account's currency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:92
|
||
msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Charts of Accounts` and select a currency in the field :guilabel:`Account Currency`. If left empty, all active currencies are handled instead of just one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:99
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:254
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:221
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:278
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:194
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:101
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:308
|
||
msgid "Journals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:101
|
||
msgid "If a currency is set on a **journal**, that journal only handles transactions in that currency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:103
|
||
msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`, open the journal you want to edit, and select a currency in the field :guilabel:`Currency`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:-1
|
||
msgid "Select the currency for the journal to handle."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:113
|
||
msgid "Multi-currency accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:118
|
||
msgid "Invoices, bills, and other documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:120
|
||
msgid "For all documents, you can select the currency and journal to use for the transaction on the document itself."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:-1
|
||
msgid "Select the currency and journal to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:130
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:58
|
||
msgid "Payment registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:132
|
||
msgid "To register a payment in a currency other than your company's main currency, click on the :guilabel:`Register Payment` payment button of your document and, in the pop-up window, select a **currency** in the :guilabel:`Amount` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:-1
|
||
msgid "Select the currency and journal to use before registering the payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:143
|
||
msgid "Bank transactions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:145
|
||
msgid "When creating or importing bank transactions, the amount is in the company's main currency. To input a **foreign currency**, select a currency in the :guilabel:`Foreign Currency`. Once selected, enter the :guilabel:`Amount` in your main currency for it to automatically get converted in the foreign currency in the :guilabel:`Amount in Currency field`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:-1
|
||
msgid "The extra fields related to foreign currencies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:154
|
||
msgid "When reconciling, Odoo displays both the foreign currency amount and the equivalent amount in your company's main currency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:160
|
||
msgid "Exchange rate journal entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:162
|
||
msgid "To see **exchange difference journal entries**, go to :menuselection:`Accounting Dashboard --> Accounting --> Journals: Miscellaneous`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/multi_currency.rst:-1
|
||
msgid "Exchange rate journal entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/vat_units.rst:3
|
||
msgid "VAT units"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/vat_units.rst:6
|
||
msgid "This is only applicable to multi-company environments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/vat_units.rst:8
|
||
msgid "A **VAT unit** is a group of VAT-taxable enterprises that are legally independent of each other but are closely linked financially, organizationally, and economically and therefore considered the same VAT-taxable enterprise. **VAT units** are not mandatory, but if created, constituent companies of the unit must belong to the same **country**, use the same **currency**, and one company must be designated as the **representative** company of the **VAT unit**. **VAT units** receive a specific **tax ID** intended only for **tax returns**. **Constituent** companies keep their **tax ID** used for **commercial purposes**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/vat_units.rst:17
|
||
msgid "Enterprise **A** owes €300.000,00 of VAT taxes and enterprise **B** can recover €280.000,00 of VAT taxes. They form up as a **VAT unit** so that the two amounts balance out and must conjointly only pay €20.000,00 of VAT taxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/vat_units.rst:24
|
||
msgid "To configure a **VAT unit**, go to :menuselection:`Settings --> General Settings`, scroll down to the :guilabel:`Companies` section, and click :guilabel:`Manage Companies`. Select the company to serve the **representative** role, and in the :guilabel:`General Information` tab, fill in the mandatory fields for the .XML export when exporting the **tax report**: :guilabel:`Company Name`, :guilabel:`Address`, :guilabel:`VAT`, :guilabel:`Currency`, :guilabel:`Phone`, and :guilabel:`Email`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/vat_units.rst:-1
|
||
msgid "General information tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/vat_units.rst:35
|
||
msgid "Then, click on the :guilabel:`VAT Units` tab, :guilabel:`Add a line`, and either select an existing **VAT unit**, or create a new one. Enter a **name** for the unit, :guilabel:`Country` of the constituent companies and tax report, the :guilabel:`Companies`, the :guilabel:`Main Company` that serves the **representative** role, and the :guilabel:`Tax ID` of the **VAT unit**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/vat_units.rst:-1
|
||
msgid "VAT units tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/vat_units.rst:45
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:339
|
||
msgid "Fiscal position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/vat_units.rst:47
|
||
msgid "As transactions between constituents of the same **VAT unit** are not subject to VAT, it is possible to create a :doc:`tax mapping (fiscal position) <../taxes/fiscal_positions>` to avoid the application of VAT on inter-constituent transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/vat_units.rst:51
|
||
msgid "Be sure a constituent company has been selected before, then go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Fiscal Positions`, and :guilabel:`Create` a new **fiscal position**. Click the :guilabel:`Tax Mapping` tab, select the :guilabel:`Tax on Product` usually applied for **non-constituent** transactions, and in :guilabel:`Tax to Apply`, select the 0% tax to apply for **constituent** transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/vat_units.rst:57
|
||
msgid "Do the same for the :guilabel:`Account Mapping` tab if required, and repeat this process for **each** constituent company on your database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/vat_units.rst:61
|
||
msgid "Depending on your :doc:`localization package </applications/finance/fiscal_localizations>`, taxes may vary from the screenshot displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/vat_units.rst:0
|
||
msgid "Tax mapping of fiscal position for VAT unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/vat_units.rst:68
|
||
msgid "Then, assign the fiscal position by opening the **Contacts** app. Search for a **constituent** company, and open the contact's **card**. Click the :guilabel:`Sales & Purchase` tab, and in the :guilabel:`Fiscal Position` field, input the **fiscal position** created for the **VAT unit**. Repeat the process for each **constituent** company card form, on each company database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/vat_units.rst:74
|
||
msgid ":doc:`../taxes/fiscal_positions`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/vat_units.rst:79
|
||
msgid "The **representative** company can access the aggregated tax report of the **VAT unit** by going to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Tax Report`, and selecting the **VAT unit** in :guilabel:`Tax Unit`. This report contains the aggregated transactions of all **constituents** and the .XML export contains the name and VAT number of the **main** company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/vat_units.rst:-1
|
||
msgid "VAT unit tax report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:5
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:7
|
||
msgid "In Odoo, payments can either be automatically linked to an invoice or bill or be stand-alone records for use at a later date:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:10
|
||
msgid "If a payment is **linked to an invoice or bill**, it reduces/settles the amount due of the invoice. You can have multiple payments related to the same invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:13
|
||
msgid "If a payment is **not linked to an invoice or bill**, the customer has an outstanding credit with your company, or your company has an outstanding debit with a vendor. You can use those outstanding amounts to reduce/settle unpaid invoices/bills."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:18
|
||
msgid ":doc:`Internal transfers <payments/internal_transfers>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:19
|
||
msgid ":doc:`bank/reconciliation`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:20
|
||
msgid "`Odoo Tutorials: Bank Configuration <https://www.odoo.com/slides/slide/bank-configuration-1880>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:24
|
||
msgid "Registering payment from an invoice or bill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:26
|
||
msgid "When clicking :guilabel:`Register payment` in a customer invoice or vendor bill, it generates a new journal entry and changes the amount due according to the payment amount. The counterpart is reflected in an :ref:`outstanding <bank/outstanding-accounts>` **receipts** or **payments** account. At this point, the customer invoice or vendor bill is marked as :guilabel:`In payment`. Then, when the outstanding account is reconciled with a bank statement line, the invoice or vendor bill changes to the :guilabel:`Paid` status."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:33
|
||
msgid "The information icon near the payment line displays more information about the payment. You can access additional information, such as the related journal, by clicking :guilabel:`View`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:-1
|
||
msgid "See detailed information of a payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:40
|
||
msgid "The customer invoice or vendor bill must be in the :guilabel:`Posted` status to register the payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:42
|
||
msgid "If you unreconcile a payment, it still appears in your books but is no longer linked to the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:44
|
||
msgid "If you (un)reconcile a payment in a different currency, a journal entry is automatically created to post the currency exchange gains/losses (reversal) amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:46
|
||
msgid "If you (un)reconcile a payment and an invoice having cash basis taxes, a journal entry is automatically created to post the cash basis tax (reversal) amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:50
|
||
msgid "If your main bank account is set as an :ref:`outstanding account <bank/outstanding-accounts>`, and the payment is registered in Odoo (not through a related bank statement), invoices and bills are directly registered as :guilabel:`Paid`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:55
|
||
msgid "Registering payments not tied to an invoice or bill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:57
|
||
msgid "When a new payment is registered via :menuselection:`Customers / Vendors --> Payments` menu, it is not directly linked to an invoice or bill. Instead, the account receivable or the account payable is matched with the **outstanding account** until it is manually matched with its related invoice or bill."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:63
|
||
msgid "Matching invoices and bills with payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:65
|
||
msgid "A blue banner appears when you validate a new invoice/bill and an **outstanding payment** exists for this specific customer or vendor. It can easily be matched from the invoice or bill by clicking :guilabel:`ADD` under :guilabel:`Outstanding Credits` or :guilabel:`Outstanding Debits`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:-1
|
||
msgid "Shows the ADD option to reconcile an invoice or a bill with a payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:72
|
||
msgid "The invoice or bill is now marked as :guilabel:`In payment` until it is reconciled with its corresponding bank statement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:78
|
||
msgid "Batch payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:80
|
||
msgid "Batch payments allow you to group different payments to ease :doc:`reconciliation <bank/reconciliation>`. They are also useful when you deposit :doc:`checks <payments/checks>` to the bank or for :doc:`SEPA payments <payments/pay_sepa>`. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Batch Payments` or :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Batch Payments`. In the list view of payments, you can select and group several payments in a batch by clicking :menuselection:`Action --> Create Batch Payment`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:88
|
||
msgid ":doc:`payments/batch`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:89
|
||
msgid ":doc:`payments/batch_sdd`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:94
|
||
msgid "Payments matching"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:96
|
||
msgid "The :guilabel:`Payments matching` tool opens all unreconciled customer invoices or vendor bills and allows you to process them individually, matching all payments and invoices in one place. You can reach this tool from the :menuselection:`Accounting Dashboard --> Customer Invoices / Vendor Bills`, click the drop-down menu button (:guilabel:`⋮`), and select :guilabel:`Payments Matching`, or go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Reconciliation`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:-1
|
||
msgid "Payments matching menu in the drop-down menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:106
|
||
msgid "During the :doc:`reconciliation <bank/reconciliation>`, if the sum of the debits and credits does not match, there is a remaining balance. This either needs to be reconciled at a later date or needs to be written off directly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:111
|
||
msgid "Batch payments matching"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:113
|
||
msgid "You can use the **batch reconciliation feature** to reconcile several outstanding payments or invoices simultaneously for a specific customer or vendor. Go to your **Accounting Dashboard** and open your **bank journal**. In the **bank reconciliation** view, select a **transaction**, and click the :guilabel:`Batch Payments` tab. From here, you can reconcile your :doc:`batch payments <payments/batch>` with your outstanding payments or invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:-1
|
||
msgid "The batch payment reconcile option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:123
|
||
msgid "Registering a partial payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:125
|
||
msgid "To register a **partial payment**, click :guilabel:`Register payment` from the related invoice or bill, and enter the amount received or paid. Upon entering the amount, a prompt appears to decide whether to :guilabel:`Keep open` the invoice or bill, or :guilabel:`Mark as fully paid`. Select :guilabel:`Keep open` and click :guilabel:`Create payment`. The invoice or bill is now marked as :guilabel:`Partial`. Select :guilabel:`Mark as fully paid` if you wish to settle the invoice or bill with a difference in the amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:-1
|
||
msgid "Partial payment of an invoice or bill."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:136
|
||
msgid "Reconciling payments with bank statements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:138
|
||
msgid "Once a payment has been registered, the status of the invoice or bill is :guilabel:`In payment`. The next step is :doc:`reconciling <bank/reconciliation>` it with the related bank statement line to have the transaction finalized and the invoice or bill marked as :guilabel:`Paid`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:3
|
||
msgid "Batch payments by bank deposit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:5
|
||
msgid "A **batch deposit** is a convenient way to group customer payments and deposit them into your bank account. The feature lets you list multiple payments and generate a detailed deposit slip with a batch reference. This reference can be used when reconciling to match bank statement lines with transactions in the batch deposit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:13
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Customer Payments` and tick :guilabel:`Batch Payments` to activate the feature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:17
|
||
msgid "Deposit multiple payments in batch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:20
|
||
msgid "Register payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:22
|
||
msgid "Before performing a batch deposit, it is necessary to register each transaction's payment. To do so, open the corresponding customer invoice and click :guilabel:`Register Payment`. In the pop-up window, select the :guilabel:`Journal` linked to your bank account and :guilabel:`Batch Deposit` as the :guilabel:`Payment Method`, and click :guilabel:`Create Payment`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:-1
|
||
msgid "Registering a customer payment as part of a batch deposit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:31
|
||
msgid "Add payments to a batch deposit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:33
|
||
msgid "To add payments to a batch deposit, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Batch Payments`, and click :guilabel:`New`. Next, select the :guilabel:`Bank` and choose :guilabel:`Batch Deposit` as the :guilabel:`Payment Method`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:-1
|
||
msgid "Filling out a new inbound batch payment form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:40
|
||
msgid "Click :guilabel:`Add a line`. In the pop-up window, tick all payments to include in the batch deposit, then click :guilabel:`Select`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:-1
|
||
msgid "Selecting all payments to include in the batch deposit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:46
|
||
msgid "Once done, click :guilabel:`Validate` to finalize the batch deposit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:49
|
||
msgid "Click :guilabel:`Print` to download a PDF file to include with the deposit slip."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:54
|
||
msgid "Once the bank transactions are on your database, you can reconcile bank statement lines with the batch payment. To do so, go to the :guilabel:`Accounting Dashboard` and click :guilabel:`Reconcile Items` on the related bank account. Go to the :guilabel:`Batch Payments` tab to select a specific batch and click :guilabel:`Validate` to finalize the process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:-1
|
||
msgid "Reconciling the batch payment with all its transactions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:63
|
||
msgid "If a specific payment could not be processed by the bank or is missing, remove the related payment before reconciling."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch.rst:68
|
||
msgid ":doc:`batch_sdd`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:3
|
||
msgid "Batch payments: SEPA Direct Debit (SDD)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:5
|
||
msgid "SEPA, the Single Euro Payments Area, is a payment-integration initiative of the European Union for simplification of bank transfers denominated in euros. With **SEPA Direct Debit** (SDD), your customers can sign a mandate that authorizes you to collect future payments from their bank accounts. This is particularly useful for recurring payments based on a subscription."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:10
|
||
msgid "You can record customer mandates in Odoo, and generate `.xml` files containing pending payments made with an SDD mandate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:0
|
||
msgid "SDD is supported by all SEPA countries, which includes the 27 member states of the European Union as well as additional countries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:0
|
||
msgid "`List of all SEPA countries <https://www.europeanpaymentscouncil.eu/document-library/other/epc-list-sepa-scheme-countries>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:22
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting app --> Configuration --> Settings`, activate :guilabel:`SEPA Direct Debit (SDD)`, and click on :guilabel:`Save`. Enter your company's :guilabel:`Creditor Identifier`. This number is provided by your bank institution, or the authority responsible for delivering them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:-1
|
||
msgid "Add a SEPA Creditor Identifier to Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:32
|
||
msgid "SEPA Direct Debit Mandates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:35
|
||
msgid "Create a mandate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:37
|
||
msgid "The :abbr:`SDD (sepa direct debit)` Mandate is the document that your customers sign to authorize you to collect money directly from their bank accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:40
|
||
msgid "To create a new mandate, go to :menuselection:`Accounting app --> Customers --> Direct Debit Mandates`, on :guilabel:`Create`, and fill out the form. Export the PDF file by clicking on :guilabel:`Print`. It is then up to your customer to sign this document. Once done, upload the signed file and click on :guilabel:`Validate` to start running the mandate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:46
|
||
msgid "Make sure that the **IBAN bank accounts details** are correctly recorded on the debtor’s contact form, under the :guilabel:`Accounting` tab, and in your own :doc:`Bank Account <../bank>` settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:50
|
||
msgid "SEPA Direct Debit as a payment method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:52
|
||
msgid "SDD can be used as a payment method both on your **eCommerce** or on the **Customer Portal** by activating SDD as a **Payment Provider**. With this method, your customers can create their mandates. To ensure the validity of the information given by the customer, they will have to confirm each mandate with one successful bank transfer of the expected amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:57
|
||
msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting app --> Configuration --> Payment Providers`, click on :guilabel:`SEPA Direct Debit`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:61
|
||
msgid "Make sure to change the :guilabel:`State` field to :guilabel:`Enabled` and set the provider as \"Published\" so that it is available for your customers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:64
|
||
msgid "Customers using SDD as payment method get prompted to add their IBAN, email address, and to sign their SEPA Direct Debit mandate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:67
|
||
msgid "Todo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:68
|
||
msgid "Add link to future **Payment Provider** documentation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:71
|
||
msgid "Close or revoke a mandate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:73
|
||
msgid "Direct debit mandates are closed automatically after their :guilabel:`End Date`. If this field is left blank, the mandate keeps being **Active** until it is **Closed** or **Revoked**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:76
|
||
msgid "Clicking on :guilabel:`Close` updates the mandate’s end day to the current day. This means that invoices issued after the present day will not be processed with an SDD payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:79
|
||
msgid "Clicking on :guilabel:`Revoke` disables the mandate immediately. No SDD payment can be registered anymore, regardless of the invoice’s date. However, payments that have already been registered are still included in the next SDD `.xml` file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:84
|
||
msgid "Once a mandate has been :guilabel:`closed` or :guilabel:`revoked`, it cannot be reactivated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:87
|
||
msgid "Get paid with SEPA Direct Debit batch payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:92
|
||
msgid "You can register SDD payments for invoices issued to customers who have an active SDD mandate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:94
|
||
msgid "To do so, open the invoice, click on :guilabel:`Register Payment`, and choose :guilabel:`SEPA Direct Debit` as payment method."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:98
|
||
msgid "Generate SEPA Direct Debit `.XML` files to submit payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:100
|
||
msgid "`.xml` files with all SDD payment instructions can be uploaded to your online banking interface to process all payments at once."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:104
|
||
msgid "The files generated by Odoo follow the SEPA Direct Debit **PAIN.008.001.02** specifications, as required by the SEPA customer-to-bank `implementation guidelines <https://www.europeanpaymentscouncil.eu/document-library/implementation-guidelines/sepa-credit-transfer-customer-psp-implementation>`_, which ensures compatibility with the banks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:109
|
||
msgid "To generate your `.xml` file of multiple pending SDD payments, you can create a batch payment. To do so, go to :menuselection:`Accounting app --> Customers --> Payments`, select the needed payments, then click on :guilabel:`Action`, and finally :guilabel:`Create a batch Payment`. Once you click on :guilabel:`Validate`, the `.xml` file is directly available for download."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:-1
|
||
msgid "Generate an .XML file for your SDD payments in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:118
|
||
msgid "Finally, upload this file to your online banking interface to process the payments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:121
|
||
msgid "You can retrieve all the generated SDD `.xml` files by going to :menuselection:`Accounting app --> Customers --> Batch Payments`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:125
|
||
msgid ":doc:`batch`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:127
|
||
msgid "`List of all SEPA countries <https://www.europeanpaymentscouncil.eu/document-library/other/epc-list-sepa-scheme-countries>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/batch_sdd.rst:129
|
||
msgid "`Sepa guidelines <https://www.europeanpaymentscouncil.eu/document-library/implementation-guidelines/sepa-credit-transfer-inter-psp-implementation-guidelines>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:3
|
||
msgid "Checks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:5
|
||
msgid "There are two ways to handle payments received by checks in Odoo, either by using :ref:`outstanding accounts <checks/outstanding-account>` or by :ref:`bypassing the reconciliation process <checks/reconciliation-bypass>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:9
|
||
msgid "**Using outstanding accounts is recommended**, as your bank account balance stays accurate by taking into account checks yet to be cashed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:13
|
||
msgid "Both methods produce the same data in your accounting at the end of the process. But if you have checks that have not been cashed in, the **Outstanding Account** method reports these checks in the **Outstanding Receipts** account. However, funds appear in your bank account whether or not they are reconciled, as the bank value is reflected at the moment of the bank statement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:20
|
||
msgid ":ref:`Outstanding accounts <bank/outstanding-accounts>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:21
|
||
msgid ":ref:`Bank reconciliation <accounting/reconciliation>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:26
|
||
msgid "Method 1: Outstanding account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:28
|
||
msgid "When you receive a check, you :doc:`record a payment <../bank/reconciliation>` by check on the invoice. Then, when your bank account is credited with the check's amount, you reconcile the payment and statement to move the amount from the **Outstanding Receipt** account to the **Bank** account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:33
|
||
msgid "You can create a new payment method named *Checks* if you would like to identify such payments quickly. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals --> Bank`, click the :guilabel:`Incoming Payments` tab, and :guilabel:`Add a line`. As :guilabel:`Payment Method`, select :guilabel:`Manual`, and enter `Checks` as name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:41
|
||
msgid "Method 2: Reconciliation bypass"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:43
|
||
msgid "When you receive a check, you :doc:`record a payment <../bank/reconciliation>` on the related invoice. The amount is then moved from the **Account Receivable** to the **Bank** account, bypassing the reconciliation and creating only **one journal entry**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:47
|
||
msgid "To do so, you *must* follow the following setup. Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals --> Bank`. Click the :guilabel:`Incoming Payments` tab and then :guilabel:`Add a line`, select :guilabel:`Manual` as :guilabel:`Payment Method`, and enter `Checks` as :guilabel:`Name`. Click the toggle menu button, tick :guilabel:`Outstanding Receipts accounts`, and in the :guilabel:`Outstanding Receipts accounts` column, and set the :guilabel:`Bank` account for the **Checks** payment method."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:-1
|
||
msgid "Bypass the Outstanding Receipts account using the Bank account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:61
|
||
msgid "By default, there are two ways to register payments made by check:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:63
|
||
msgid "**Manual**: for single checks;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:64
|
||
msgid "**Batch**: for multiple checks at once."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:66
|
||
msgid "This documentation focuses on **single-check** payments. For **batch deposits**, see :doc:`the batch payments documentation <batch>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:69
|
||
msgid "Once you receive a customer check, go to the related invoice (:menuselection:`Accounting --> Customer --> Invoices)`, and click :guilabel:`Register Payment`. Fill in the payment information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:72
|
||
msgid ":guilabel:`Journal: Bank`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:73
|
||
msgid ":guilabel:`Payment method`: :guilabel:`Manual` (or **Checks** if you have created a specific payment method);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:75
|
||
msgid ":guilabel:`Memo`: enter the check number;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:76
|
||
msgid "Click :guilabel:`Create Payment`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:-1
|
||
msgid "Check payment info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:81
|
||
msgid "The generated journal entries are different depending on the payment registration method chosen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:87
|
||
msgid "Outstanding account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:89
|
||
msgid "The invoice is marked as :guilabel:`In Payment` as soon as you record the payment. This operation produces the following **journal entry**:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:93
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:104
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:123
|
||
msgid "Statement Match"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:95
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:97
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:106
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:108
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:125
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:127
|
||
msgid "100.00"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:97
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:106
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:76
|
||
msgid "Outstanding Receipts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:100
|
||
msgid "Then, once you receive the bank statements, match this statement with the check of the **Outstanding Receipts** account. This produces the following **journal entry**:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:106
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:125
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:111
|
||
msgid "If you use this approach to manage received checks, you get the list of checks that have not been cashed in the **Outstanding Receipt** account (accessible, for example, from the general ledger)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:115
|
||
msgid "Reconciliation bypass"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:117
|
||
msgid "The invoice is marked as :guilabel:`Paid` as soon as you record the check."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:119
|
||
msgid "With this approach, you bypass the use of **outstanding accounts**, effectively getting only one journal entry in your books and bypassing the reconciliation:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:3
|
||
msgid "Follow-up on invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:5
|
||
msgid "A follow-up message can be sent to customers when a payment is overdue. Odoo helps you identify late payments and allows you to schedule and send the appropriate reminders using **follow-up actions** that automatically trigger one or more actions according to the number of overdue days. You can send your follow-ups via different means, such as email, post, or SMS."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:11
|
||
msgid "`Odoo Tutorials: Payment Follow-up <https://www.odoo.com/slides/slide/payment-follow-up-1682>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:16
|
||
msgid "To configure a :guilabel:`Follow-Up Action`, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Follow-up Levels`, and select or create (a) new follow-up level(s). Several follow-up actions are available by default under the :guilabel:`Notification` tab, and the **name** as well as the **number of days** can be changed. The follow-up :guilabel:`Actions` available are:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:21
|
||
msgid ":guilabel:`Send Email`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:22
|
||
msgid ":ref:`Send a Letter <customer_invoices/snailmail>`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:23
|
||
msgid ":ref:`Send an SMS message <pricing/pricing_and_faq>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:25
|
||
msgid "You can use a pre-filled template for your messages by selecting a :guilabel:`Content Template`. To change the template used, hover over the field and click the :guilabel:`-->`. If enabled, SMS messages have a specific :guilabel:`Sms Template` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:29
|
||
msgid "It is possible to automatically send a reminder by enabling the :guilabel:`Automatic` option, and attaching the *open* invoice(s) by enabling :guilabel:`Attach Invoices`, within a specific follow-up action."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:33
|
||
msgid "By clicking on the :guilabel:`Activity` tab, scheduling activities (tasks) is possible. That way, an activity is automatically scheduled when the follow-up is triggered. To do so, enable :guilabel:`Schedule Activity`, and select a :guilabel:`Responsible` person for the task. Choose an :guilabel:`Activity Type`, and enter a :guilabel:`Summary` on how to handle the activity, if desired."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:40
|
||
msgid "Set a negative number of days to send a reminder before the actual due date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:43
|
||
msgid "Follow-up reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:45
|
||
msgid "Overdue invoices you need to follow up on are available in :menuselection:`Accounting --> Customers --> Follow-up Reports`. By default, Odoo filters by :guilabel:`Overdue Invoices`, but you can also filter by :guilabel:`In need of action` in the :guilabel:`Filters` menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:49
|
||
msgid "When selecting an invoice, you can see all of the customer's unpaid invoices (overdue or not), with the due dates of late invoices appearing in red. You can exclude invoices from a reminder by clicking :guilabel:`Exclude from Follow-ups`. You can set either :guilabel:`Automatic` or :guilabel:`Manual` reminders as well as a :guilabel:`Responsible` person for that customer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:54
|
||
msgid "To send reminders, click on :guilabel:`Follow up`, and select the action(s) you want to perform from:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:57
|
||
msgid ":guilabel:`Print`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:58
|
||
msgid ":guilabel:`Email`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:59
|
||
msgid ":guilabel:`Sms`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:60
|
||
msgid ":guilabel:`By post`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:62
|
||
msgid "You can :guilabel:`Attach Invoices` and change the content templates from this view. When done, click :guilabel:`Send` or :guilabel:`Send & Print`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:66
|
||
msgid "The contact information on the invoice or the contact form is used to send the reminder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:67
|
||
msgid "When the reminder is sent, it is documented in the chatter of the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:68
|
||
msgid "If it is not the right time for a reminder, you can specify the :guilabel:`Next Reminder` date. You will get the next report according to the next reminder date set."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:72
|
||
msgid "Reconcile all bank statements right before launching the follow-up process to avoid sending a reminder to a customer that has already paid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:76
|
||
msgid "Debtor's trust level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:78
|
||
msgid "To know whether a customer usually pays late or not, you can set a trust level by marking them as :guilabel:`Good Debtor`, :guilabel:`Normal Debtor`, or :guilabel:`Bad Debtor` on their follow-up report. To do so, click on the bullet next to the customer's name and select a trust level."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:-1
|
||
msgid "Set debtor's trust level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:86
|
||
msgid "Send reminders in batches"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:88
|
||
msgid "You can send reminder emails in batches from the :guilabel:`Follow-up Reports` page. To do so, select all the reports you would like to process, click on the :guilabel:`Action` gear icon, and select :guilabel:`Process follow-ups`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:93
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:100
|
||
msgid ":doc:`/applications/essentials/in_app_purchase`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:94
|
||
msgid ":doc:`/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/follow_up.rst:95
|
||
msgid ":doc:`../customer_invoices/snailmail`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:3
|
||
msgid "Forecast future bills to pay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:5
|
||
msgid "In Odoo, you can manage payments by setting automatic **Payments Terms** and **follow-ups**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:8
|
||
msgid "Configuration: payment terms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:10
|
||
msgid "In order to track vendor conditions, we use **Payment Terms** in Odoo. They allow keeping track of due dates on invoices. Examples of **Payment Terms** are:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:13
|
||
msgid "50% within 30 days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:14
|
||
msgid "50% within 45 days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:16
|
||
msgid "To create them, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Invoicing: Payment Terms` and click on :guilabel:`Create` to add new terms or click existing ones to modify them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:20
|
||
msgid "`Odoo Tutorials: Payment Terms <https://www.odoo.com/slides/slide/payment-terms-1679?fullscreen=1>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:23
|
||
msgid "Once **Payment Terms** are defined, you can assign them to your vendor by default. To do so, go to :menuselection:`Vendors --> Vendors`, select a vendor, click the :guilabel:`Sales & Purchase` tab, and select a specific **Payment Term**. This way, every time you purchase from this vendor, Odoo automatically proposes the chosen Payment Term."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:29
|
||
msgid "If you do not set a specific Payment Term on a vendor, you can still set one on the vendor bill."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:32
|
||
msgid "Forecast bills to pay with the aged payable report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:34
|
||
msgid "To track amounts to be paid to the vendors, use the **Aged Payable** report. To access it, go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Partner Reports: Aged Payable`. This report gives you a summary per vendor of the amounts to pay, compared to their due date (the due date being computed on each bill using the terms). This report tells you how much you will have to pay within the following months."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:41
|
||
msgid "Select bills to pay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:43
|
||
msgid "You can get a list of all your vendor bills by going to :menuselection:`Vendors --> Bills`. To view only the bills that you need to pay, click :menuselection:`Filters --> Bills to Pay`. To view only overdue payments, select the :guilabel:`Overdue` filter instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/forecast.rst:47
|
||
msgid "You can also group bills by their due date by clicking :menuselection:`Group By --> Due Date` and selecting a time period."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:3
|
||
msgid "Internal transfers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:5
|
||
msgid "Internal money transfers can be handled in Odoo. At least two bank accounts are needed to make internal transfers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:9
|
||
msgid ":doc:`How to add an additional bank account <../bank>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:14
|
||
msgid "An internal transfer account is automatically created on your database based on your company's localization and depending on your country’s legislation. To modify the default :guilabel:`Internal transfer account`, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings` and scroll down to the :guilabel:`Default Accounts` section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:20
|
||
msgid "Register an internal transfer from one bank to another"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:22
|
||
msgid "If you want to transfer money from one bank to another, access the Accounting Dashboard, click the drop-down selection button (:guilabel:`⋮`) on the bank from which you want to make the transfer, then click :guilabel:`Payments`. Select or create a payment, tick the :guilabel:`Internal Transfer` checkbox, and select a :guilabel:`Destination Journal` before you :guilabel:`Confirm` the internal transfer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:28
|
||
msgid "The money is now booked in the transfer account and another payment is automatically created in the destination journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:33
|
||
msgid "Bank journal (Bank A)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:42
|
||
msgid "Outstanding Payments account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:44
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:60
|
||
msgid "$1,000"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:45
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:62
|
||
msgid "**Internal transfer account**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:46
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:64
|
||
msgid "**$1,000**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:49
|
||
msgid "Bank journal (Bank B)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:59
|
||
msgid "Outstanding Receipts account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:66
|
||
msgid "There is **one outstanding payment** and **one outstanding receipt** pending in your two bank account journals because the bank statement confirming the sending and receiving of the money has not been booked yet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:70
|
||
msgid "Once this is done, you can book and reconcile your bank statement lines as usual."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/internal_transfers.rst:73
|
||
msgid ":doc:`../bank/reconciliation`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:5
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:5
|
||
msgid "Online payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:11
|
||
msgid "To make it more convenient for your customers to pay the invoices you issue, you can activate the **Invoice Online Payment** feature, which adds a *Pay Now* button on their **Customer Portal**. This allows your customers to see their invoices online and pay directly with their favorite payment method, making the payment process much easier."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:-1
|
||
msgid "Payment provider choice after having clicked on \"Pay Now\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:23
|
||
msgid "Make sure your :doc:`payment providers are correctly configured <../../payment_providers>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:26
|
||
msgid "By default, \":doc:`Wire Transfer </applications/finance/payment_providers/wire_transfer>`\" is the only payment provider activated, but you still have to fill out the payment details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:29
|
||
msgid "To activate the Invoice Online Payment, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Customer Payments`, enable **Invoice Online Payment**, and click on *Save*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:33
|
||
msgid "Customer Portal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:35
|
||
msgid "After issuing the invoice, click on *Send & Print* and send the invoice by email to the customer. They will receive an email with a link that redirects them to the invoice on their **Customer Portal**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:-1
|
||
msgid "Email with a link to view the invoice online on the Customer Portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:42
|
||
msgid "They can choose which Payment Provider to use by clicking on *Pay Now*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:-1
|
||
msgid "\"Pay now\" button on an invoice in the Customer Portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online.rst:49
|
||
msgid ":doc:`/applications/finance/payment_providers`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:3
|
||
msgid "Install the patch to disable online invoice payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:5
|
||
msgid "Following recent changes in Odoo 16, you might be warned that disabling the :guilabel:`Invoice Online Payment` setting will uninstall modules. If you want to disable the feature without uninstalling modules, follow the steps below to install the module **Payment - Account / Invoice Online Payment Patch**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:0
|
||
msgid "If your Odoo database is created after the module **Payment - Account / Invoice Online Payment Patch** was released, you don't have anything to do."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:0
|
||
msgid "To check if the module is already installed, go to :guilabel:`Apps`, remove the `Apps` filter, and search for `account_payment`. If the module **Payment - Account / Invoice Online Payment Patch** is present and marked as installed, your Odoo database is already up-to-date and you are able to disable the feature without side-effect."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:19
|
||
msgid "Update Odoo to the latest release"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:21
|
||
msgid "The possibility to disable the :guilabel:`Invoice Online Payment` setting without side-effect is made available through a new Odoo module; to be able to install it, you must make sure that your Odoo source code is up-to-date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:25
|
||
msgid "If you use Odoo on Odoo.com or Odoo.sh platform, your code is already up-to-date and you can proceed to the next step."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:28
|
||
msgid "If you use Odoo with an on-premise setup or through a partner, you must update your installation as detailed in :doc:`this documentation page </administration/on_premise/update>`, or by contacting your integrating partner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:33
|
||
msgid "Update the list of available modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:35
|
||
msgid "New modules must be *discovered* by your Odoo instance to be available in the **Apps** menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:37
|
||
msgid "To do so, activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, and go to :menuselection:`Apps --> Update Apps List`. A wizard will ask for confirmation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:41
|
||
msgid "Install the module Invoice Online Payment Patch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:44
|
||
msgid "You should never install new modules in your production database without first testing them in a duplicate or staging environment. For Odoo.com customers, a duplicate database can be created from the database management page. For Odoo.sh users, you should use a staging or duplicate database. For on-premise users, you should use a staging environment---contact your integrating partner for more information regarding how to test a new module in your particular setup."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:50
|
||
msgid "The module should now be available in your :guilabel:`Apps` menu. Remove the ``Apps`` filter and search for ``account_payment``; the module :guilabel:`Payment - Account / Invoice Online Payment Patch` should be available for installation. If you cannot find the module after having updated the list of available modules, it means your Odoo source code is not up-to-date; refer to step one of this page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/online/install_portal_patch.rst:56
|
||
msgid "Once the module is installed, disabling the feature will work as intended and will not ask you to uninstall installed applications or modules."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:3
|
||
msgid "Pay by checks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:5
|
||
msgid "Once you decide to pay a supplier bill, you can select to pay by check. You can then print all the payments registered by check. Finally, the bank reconciliation process will match the checks you sent to suppliers with actual bank statements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:13
|
||
msgid "Activate checks payment methods"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:15
|
||
msgid "To activate the checks payment method, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`, and scroll down to the :guilabel:`Vendor Payments` section. There, you can activate the payment method as well as set up the :guilabel:`Check Layout`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:20
|
||
msgid "Once the :guilabel:`Checks` setting is activated, the **Checks** payment method is automatically set up in the :guilabel:`Outgoing Payments` tabs of **bank** journals."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:22
|
||
msgid "Some countries require specific modules to print checks; such modules may be installed by default. For instance, the :guilabel:`U.S. Checks Layout` module is required to print U.S. checks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:27
|
||
msgid "Compatible check stationery for printing checks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:30
|
||
msgid "United States"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:32
|
||
msgid "For the United States, Odoo supports by default the check formats of:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:34
|
||
msgid "**Quickbooks & Quicken**: check on top, stubs in the middle and bottom;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:35
|
||
msgid "**Peachtree**: check in the middle, stubs on top and bottom;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:36
|
||
msgid "**ADP**: check in the bottom, and stubs on the top."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:39
|
||
msgid "Pay a supplier bill with a check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:41
|
||
msgid "Paying a supplier with a check is done in three steps:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:43
|
||
msgid "registering a payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:44
|
||
msgid "printing checks in batch for all registered payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:45
|
||
msgid "reconciling bank statements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:48
|
||
msgid "Register a payment by check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:50
|
||
msgid "To register a payment, open any supplier bill from the menu :menuselection:`Purchases --> Vendor Bills`. Once the supplier bill is validated, you can register a payment. Set the :guilabel:`Payment Method` to :guilabel:`Checks` and validate the payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:56
|
||
msgid "Print checks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:58
|
||
msgid "On your :guilabel:`Accounting Dashboard` in the :guilabel:`Bank` Journal, you can see the number of checks registered. By clicking on :guilabel:`Checks to print` you have got the possibility to print the reconciled checks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_checks.rst:62
|
||
msgid "To print all checks in batch, select all payments from the list view and click on :guilabel:`Print`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:3
|
||
msgid "Pay with SEPA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:5
|
||
msgid "SEPA, the Single Euro Payments Area, is a payment-integration initiative of the European Union to simplify bank transfers denominated in euros. SEPA allows you to send payment orders to your bank to automate bank wire transfers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:9
|
||
msgid "SEPA is supported by the banks of the 27 EU member states, as well as:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:11
|
||
msgid "EFTA countries:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:13
|
||
msgid "Iceland;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:14
|
||
msgid "Liechtenstein;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:15
|
||
msgid "Norway;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:16
|
||
msgid "Switzerland."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:18
|
||
msgid "Non-EEA SEPA countries:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:20
|
||
msgid "Andorra;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:21
|
||
msgid "Monaco;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:22
|
||
msgid "San Marino;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:23
|
||
msgid "United Kingdom;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:24
|
||
msgid "Vatican City State."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:26
|
||
msgid "Non-EEA territories:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:28
|
||
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:29
|
||
msgid "Guernsey;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:30
|
||
msgid "Jersey;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:31
|
||
msgid "Isle of Man."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:33
|
||
msgid "When paying a bill in Odoo, you can select SEPA mandates as a payment option. At the day's end, you can generate the SEPA file containing all bank wire transfers and send it to the bank."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:36
|
||
msgid "By default, the file follows the SEPA Credit Transfer **'pain.001.001.03'** specifications. This is a well-defined standard among banks. However, for Swiss and German companies, other formats are used **'pain.001.001.03.ch.02'** for Switzerland and **'pain.001.003.03'** for Germany."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:40
|
||
msgid "Once the payments are processed by your bank, you can directly import the account statement in Odoo. The bank reconciliation process will seamlessly match the SEPA orders you sent to your bank with actual bank statements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:48
|
||
msgid "Activate SEPA Credit Transfer (SCT)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:50
|
||
msgid "To pay suppliers with SEPA, you must activate the **SEPA Credit Transfer** setting. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Vendor Payments: SEPA Credit Transfer (SCT)`. By activating the setting and filling out your company data, you will be able to use the SCT option when paying your vendor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:56
|
||
msgid "According to the localization package installed, the **SEPA Direct Debit** and **SEPA Credit Transfer** modules may be installed by default. If not, they need to be :ref:`installed <general/install>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:60
|
||
msgid "Activate SEPA payment methods on banks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:62
|
||
msgid "From the accounting dashboard, click on the drop-down menu (:guilabel:`⋮`) on your bank journal and select :guilabel:`Configuration`. Click the :guilabel:`Outgoing Payments` tab, and, if not already present, add :guilabel:`SEPA Credit Transfer` under :guilabel:`Payment Method`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:66
|
||
msgid "Make sure to specify the IBAN account number (domestic account numbers do not work with SEPA) and the BIC (bank identifier code) in the :guilabel:`Journal Entries` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:70
|
||
msgid "Registering payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:72
|
||
msgid "You can register and vendor payments made with SEPA. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Payments`. When creating your payment, select :guilabel:`SEPA Credit Transfer` as the :guilabel:`Payment Method`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:76
|
||
msgid "The first time you pay a vendor with SEPA, you have to fill in the :guilabel:`Recipient Bank Account` field with the bank name, IBAN, and BIC (Bank Identifier Code). Odoo automatically verifies if the IBAN format is respected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:80
|
||
msgid "For future payments to this vendor, Odoo will automatically suggest you the bank account, but it remains possible to select a new one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:83
|
||
msgid "Once your payment is registered, do not forget to confirm it. You can also pay vendor bills from the bill directly using the :guilabel:`Register Payment` button at the top of a vendor bill. The form is the same, but the payment is directly linked to the bill and will be automatically reconciled with it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/trusted_accounts.rst:3
|
||
msgid "Trusted accounts (send money)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/trusted_accounts.rst:5
|
||
msgid "To protect users from sending money to scammers, vendor bank account numbers must be marked as trusted before you can use them to make an outgoing payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/trusted_accounts.rst:8
|
||
msgid "To do so, open the vendor bank account and click on the :guilabel:`Send Money` toggle switch button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/trusted_accounts.rst:-1
|
||
msgid "Example of a vendor bank account with the \"Send Money\" toggle button switched to \"trusted.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/trusted_accounts.rst:15
|
||
msgid "All accounts are initially marked as untrusted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/trusted_accounts.rst:18
|
||
msgid "Phishing attacks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/trusted_accounts.rst:20
|
||
msgid "A **phishing attack** is an online scam designed to trick individuals or companies into giving away sensitive information or money by sending out fraudulent communication. Fraudsters pretend to be legitimate companies and may use partial information to give credibility to their requests."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/trusted_accounts.rst:24
|
||
msgid "There are several types of phishing attacks, including **invoice fraud**. In this case, the fraudster pretends to be a genuine supplier following up on unpaid bills or sending a new invoice, but with different payment information than usual and with fake contact details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/trusted_accounts.rst:28
|
||
msgid "To protect yourself from these types of phishing attacks, remain vigilant when you receive unexpected invoices or payment requests."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/trusted_accounts.rst:32
|
||
msgid "In case of doubt, **we recommend contacting the vendor by phone**. Make sure to call an official phone number by searching yourself, as the URLs, email addresses, and phone numbers written in the communication you received may be fake."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/trusted_accounts.rst:37
|
||
msgid "Elements to check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/trusted_accounts.rst:39
|
||
msgid "There are several elements you can check by yourself when you receive an outgoing payment request to a new account:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/trusted_accounts.rst:46
|
||
msgid "Communication style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/trusted_accounts.rst:43
|
||
msgid "Fraudulent emails and invoices often use a different communication style, such as **different wording**, and may include **spelling and grammatical mistakes**. Examine and **compare** them with previous ones that you know to be authentic (e.g., payment instructions, language, company logo, etc.).*"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/trusted_accounts.rst:50
|
||
msgid "Urgency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/trusted_accounts.rst:49
|
||
msgid "Invoice frauds often use **urgent or threatening language** and change the **payment deadline**. Check if you really received a late payment reminder previously."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/trusted_accounts.rst:53
|
||
msgid "Type of account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/trusted_accounts.rst:53
|
||
msgid "A company is unlikely to replace a bank account with a **money transfer service**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/trusted_accounts.rst:60
|
||
msgid "Email and links domain names"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/trusted_accounts.rst:56
|
||
msgid "Double-check the **email address domain** (`example@domain.com`). However, be wary that fraudsters can make their email addresses look genuine or even hack email addresses from your vendor's employees or even someone within your own organization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/trusted_accounts.rst:60
|
||
msgid "Hover over the links in your email and check that the URLs they redirect to are genuine. Your internet browser usually displays the link's target at the bottom left of the window."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:8
|
||
msgid "Main reports available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:10
|
||
msgid "Besides the reports created specifically in each localisation module, a few very useful **generic** and **dynamic reports** are available for all countries :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:14
|
||
msgid "**Balance Sheet**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:15
|
||
msgid "**Profit and Loss**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:16
|
||
msgid "**Executive Summary**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:17
|
||
msgid "**General Ledger**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:18
|
||
msgid "**Aged Payable**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:19
|
||
msgid "**Aged Receivable**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:20
|
||
msgid "**Cash Flow Statement**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:21
|
||
msgid "**Tax Report**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:22
|
||
msgid "**Bank Reconciliation**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:24
|
||
msgid "You can annotate every reports to print them and report to your adviser. Export to xls to manage extra analysis. Drill down in the reports to see more details (payments, invoices, journal items, etc.)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:28
|
||
msgid "You can also compare values with another period. Choose how many periods you want to compare the chosen time period with. You can choose up to 12 periods back from the date of the report if you don't want to use the default **Previous 1 Period** option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:38
|
||
msgid "The **Balance Sheet** shows a snapshot of the assets, liabilities and equity of your organisation as at a particular date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:44
|
||
msgid "Profit and Loss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:46
|
||
msgid "The **Profit and Loss** report (or **Income Statement**) shows your organisation's net income, by deducting expenses from revenue for the report period."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:53
|
||
msgid "Executive Summary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:55
|
||
msgid "The **Executive Summary** allows for a quick look at all the important figures you need to run your company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:58
|
||
msgid "In very basic terms, this is what each of the items in this section is reporting :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:73
|
||
msgid "**Performance:**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:64
|
||
msgid "**Gross profit margin:**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:63
|
||
msgid "The contribution each individual sale made by your business less any direct costs needed to make those sales (things like labour, materials, etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:70
|
||
msgid "**Net profit margin:**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:67
|
||
msgid "The contribution each individual sale made by your business less any direct costs needed to make those sales, as well as any fixed overheads your company has (things like rent, electricity, taxes you need to pay as a result of those sales)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:73
|
||
msgid "**Return on investment (p.a.):**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:73
|
||
msgid "The ratio of net profit made, to the amount of assets the company used to make those profits."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:93
|
||
msgid "**Position:**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:77
|
||
msgid "**Average debtor days:**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:77
|
||
msgid "The average number of days it takes your customers to pay you (fully), across all your customer invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:80
|
||
msgid "**Average creditor days:**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:80
|
||
msgid "The average number of days it takes you to pay your suppliers (fully) across all your bills."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:85
|
||
msgid "**Short term cash forecast:**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:83
|
||
msgid "How much cash is expected in or out of your organisation in the next month i.e. balance of your **Sales account** for the month less the balance of your **Purchases account** for the month."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:93
|
||
msgid "**Current assets to liabilities:**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:88
|
||
msgid "Also referred to as **current ratio**, this is the ratio of current assets (assets that could be turned into cash within a year) to the current liabilities (liabilities which will be due in the next year). This is typically used as as a measure of a company's ability to service its debt."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:98
|
||
msgid "General Ledger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:100
|
||
msgid "The **General Ledger Report** shows all transactions from all accounts for a chosen date range. The initial summary report shows the totals for each account and from there you can view a detailed transaction report or any exceptions. This report is useful for checking every transaction that occurred during a certain period of time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:111
|
||
msgid "Aged Payable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:113
|
||
msgid "Run the **Aged Payable Details** report to display information on individual bills, credit notes and overpayments owed by you, and how long these have gone unpaid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:122
|
||
msgid "Aged Receivable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:124
|
||
msgid "The **Aged Receivables** report shows the sales invoices that were awaiting payment during a selected month and several months prior."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:130
|
||
msgid "Cash Flow Statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:132
|
||
msgid "The **Cash Flow Statement** shows how changes in balance sheet accounts and income affect cash and cash equivalents, and breaks the analysis down to operating, investing and financing activities."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:141
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:101
|
||
msgid "Tax Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:143
|
||
msgid "This report allows you to see the **net** and **tax amounts** for all the taxes grouped by type (sale/purchase)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:3
|
||
msgid "Analytic accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:5
|
||
msgid "Analytic accounting helps you track costs and revenues, as well as analyze the profitability of a project or service. When creating your journal entries, the analytic widget allows the distribution of costs in one or more analytic accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:12
|
||
msgid "Enable the :guilabel:`Analytic Accounting` feature by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Analytics`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:16
|
||
msgid "Analytic accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:18
|
||
msgid "The analytic accounts give an overview of your costs and revenue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:20
|
||
msgid "Access your existing analytic accounts by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Analytic Accounting: Analytic Accounts`. To create a new analytic account, click :guilabel:`New`, and fill in the required information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:24
|
||
msgid ":guilabel:`Analytic Account`: add the name of your analytic account;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:25
|
||
msgid ":guilabel:`Customer`: select the customer related to your project;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:26
|
||
msgid ":guilabel:`Reference`: add a reference to make it easier to find the account when you are on your bill;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:28
|
||
msgid ":guilabel:`Plan`: add an :ref:`analytic plan <analytic_accounting/analytic_plans>`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:29
|
||
msgid ":guilabel:`Company`: if you are managing multiple companies, select the company for which the analytic account will be used;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:31
|
||
msgid ":guilabel:`Currency`: select the currency of the analytic account;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:33
|
||
msgid "Then, fill in your :doc:`budget <budget>` information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:38
|
||
msgid "Analytic plans"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:40
|
||
msgid "The analytic plans allow you to analyze your accounting. For example, to track costs and revenues by project or department."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:43
|
||
msgid "You can access the analytic plans by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Analytic Accounting: Analytic Plans`. Click :guilabel:`New` to create a new plan."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:-1
|
||
msgid "create an analytic plan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:50
|
||
msgid "The following information must be completed:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:52
|
||
msgid ":guilabel:`Parent`: link your plan to another :guilabel:`Analytic Plan` to build a hierarchy between your plans;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:54
|
||
msgid ":guilabel:`Default Applicability`: decide how your plan behaves in the widget when creating a new journal entry:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:57
|
||
msgid ":guilabel:`Optional`: if selected, it is not mandatory to add the analytic plan in the widget;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:58
|
||
msgid ":guilabel:`Mandatory`: if selected, an orange bullet is visible in the widget next to the plan until the analytic distribution is done (the bullet then turns to green); it is not possible to confirm the entry if no analytic account is selected;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:61
|
||
msgid ":guilabel:`Unavailable`: if selected, the plan is not available in the widget."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:63
|
||
msgid ":guilabel:`Color`: select the color of the tag related to this specific plan;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:64
|
||
msgid ":guilabel:`Company`: add the company to which the plan applies;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:66
|
||
msgid "You can also fine-tune your plans' applicability by filling in the :guilabel:`Applicability` tab:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:68
|
||
msgid ":guilabel:`Domain`: choose to which accounting document your plan applies;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:69
|
||
msgid ":guilabel:`Financial Accounts Prefix`: select the prefix of the account(s) to which this plan should be applied;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:71
|
||
msgid ":guilabel:`Product Category`: decide to which product category the plan applies;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:73
|
||
msgid ":guilabel:`Applicability`: decide how your plan behaves in the widget when creating a new journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:73
|
||
msgid "entry. The applicability you set here always overrides the default applicability."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:75
|
||
msgid "Two smart buttons are available in the top-right corner:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:77
|
||
msgid ":guilabel:`Subplans`: can be created to have a more complex analytic structure. Click the :guilabel:`Subplans` smart button, and then :guilabel:`New` to add a subplan;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:79
|
||
msgid ":guilabel:`Analytic Accounts`: to reach the analytic accounts related to the plan."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:82
|
||
msgid "The analytic widget is prefilled based on the applicability, and the :ref:`Analytic Distribution Models <analytic_distribution_models>`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:84
|
||
msgid "Each analytic plan must have at least one analytic account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:87
|
||
msgid "Analytic distribution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:89
|
||
msgid "Add a plan in the :guilabel:`Analytic` column when creating an invoice or bill. This field is mandatory only if you previously linked your analytic plan to at least one analytic account. After adding the plan, a **widget** opens where you can fill in the different information. You can add **tags** to reflect the related analytic accounts and decide how to split the costs between the accounts by modifying the percentage."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:-1
|
||
msgid "create a distribution template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:102
|
||
msgid "Analytic distribution models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:104
|
||
msgid "The analytic distribution models automatically apply a specific distribution based on defined criteria."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:107
|
||
msgid "To create a new analytic distribution model, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Analytic Distribution Models`, click :guilabel:`New` and set the conditions your model has to meet to automatically apply:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:111
|
||
msgid ":guilabel:`Accounts Prefix`: this analytic distribution will apply to all financial accounts sharing the prefix specified;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:113
|
||
msgid ":guilabel:`Partner`: select a partner for which the analytic distribution will be used;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:114
|
||
msgid ":guilabel:`Partner Category`: this field is not visible by default: add it by clicking on the columns selection button, and tick the :guilabel:`Partner Category` box. Add the partner category for which the analytic distribution will be used;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:117
|
||
msgid ":guilabel:`Product`: select a product for which the analytic distribution will be used;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:118
|
||
msgid ":guilabel:`Product Category`: this field is not visible by default: add it by clicking on the columns selection button, and tick the :guilabel:`Product Category` box. Select a product category for which the analytic distribution will be used;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:121
|
||
msgid ":guilabel:`Analytic`: add the analytic accounts and their distribution;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:122
|
||
msgid ":guilabel:`Company`: select a company for which the analytic distribution will be used;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:123
|
||
msgid ":guilabel:`Analytic Distribution`: if the above conditions are met, the :guilabel:`Analytic plan` defined in this field as well as the distribution to be applied between the different analytic accounts is selected automatically on the entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:128
|
||
msgid "To **mass edit** several entries simultaneously, go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Journal items`, and select the ones that need to be updated. Add the required distribution in the :guilabel:`Analytic Distribution` column, and click on the :guilabel:`floppy disk` icon to save. The analytic distribution template pops up, and you can save it for later use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:3
|
||
msgid "Financial budget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:5
|
||
msgid "Managing budgets is an essential part of running a business. Budgets help people become more intentional with how money is spent and direct people to organize and prioritize their work to meet financial goals. They allow the planning of a desired financial outcome and then measure the actual performance against the plan. Odoo manages budgets using both **general** and **analytic accounts**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:13
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Analytics section`, and enable :guilabel:`Budget Management`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:17
|
||
msgid "Budgetary positions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:19
|
||
msgid "Budgetary positions are lists of accounts for which you want to keep budgets (typically expense or income accounts)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:22
|
||
msgid "To define budgetary positions, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Management: Budgetary Positions` and :guilabel:`New`. Add a :guilabel:`Name` to your budgetary position and select the :guilabel:`Company` it applies to. Click :guilabel:`Add a line` to add one or more accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:28
|
||
msgid "Each budgetary position can have any number of accounts from the chart of accounts, though it must have at least one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:32
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:87
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:126
|
||
msgid "Use case"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:34
|
||
msgid "Let’s illustrate this with an example."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:36
|
||
msgid "We just started a project with *Smith & Co*, and we would like to budget the income and expenses of that project. We plan on having a revenue of 1000, and we don’t want to spend more than 700."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:39
|
||
msgid "First, we need to define what accounts relate to our project’s expenses. Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Management: Budgetary positions`, and click :guilabel:`New` to add a position. Add the accounts wherein expenses will be booked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:-1
|
||
msgid "display the Smith and Co expenses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:47
|
||
msgid "Let's repeat the steps to create a budgetary position that reflects the revenue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:-1
|
||
msgid "display the Smith and Co revenue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:54
|
||
msgid "Analytical accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:56
|
||
msgid "Odoo needs to know which costs or expenses are relevant to a specified budget, as the above general accounts may be used for different projects. Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Analytic Accounting: Analytic Accounts` and click :guilabel:`New` to add a new **Analytic Account** called *Smith & Co*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:61
|
||
msgid "The :guilabel:`Plan` field has to be completed. Plans group multiple analytic accounts; they distribute costs and benefits to analyze business performance. **Analytic Plans** can be created or configured by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Analytic Accounting: Analytic Plans`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:66
|
||
msgid "When creating a new customer invoice and/or vendor bill, you have to refer to this analytic account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:-1
|
||
msgid "add analytic accounts in a new invoice or bill."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:73
|
||
msgid "Define the budget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:75
|
||
msgid "Let’s set our targets. We specified that we expect to gain 1000 with this project, and we would like not to spend more than 700. Go to :menuselection:`Accounting --> Management: Budgets` and click :guilabel:`New` to create a new budget for *Smith & Co* project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:79
|
||
msgid "First, fill in your :guilabel:`Budget Name`. Then, select the :guilabel:`Period` wherein the budget is applicable. Next, add the :guilabel:`Budgetary Position` you want to track, define the related :guilabel:`Analytic Account`, and add the :guilabel:`Planned Amount`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:-1
|
||
msgid "budget lines display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:88
|
||
msgid "When recording a planned amount related to expenses, the amount must be negative."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:91
|
||
msgid "Check your budget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:93
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Management: Budgets` and find the *Smith & Co* Project to see how it evolves according to the expenses or income for the related analytic account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:96
|
||
msgid "The :guilabel:`Practical Amount` evolves when a new journal entry related to your analytic account and an account from your budgetary position is created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:99
|
||
msgid "The :guilabel:`Theoretical Amount` represents the amount of money you theoretically could have spent or should have received based on the date. For example, suppose your budget is 1200 for 12 months (January to December), and today is 31 of January. In that case, the theoretical amount will be 100 since this is the actual amount that could have been made."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:3
|
||
msgid "Custom reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:5
|
||
msgid "Odoo comes with a powerful and easy-to-use reporting framework. The engine allows you to create new reports, such as **tax reports**, or **balance sheets** and **income statements** with **specific groupings** and **layouts**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:10
|
||
msgid "Activate the :ref:`developer mode <developer-mode>` to access the accounting report creation interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:13
|
||
msgid "To create a new report, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Management: Accounting Reports`. From here, you can either create a :ref:`root report <customize-reports/root>` or a :ref:`variant <customize-reports/variants>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:-1
|
||
msgid "Accounting reports engine."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:24
|
||
msgid "Root reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:26
|
||
msgid "Root reports can be regarded as generic, neutral accounting reports. They serve as models on which local accounting versions are built. If a report has no root report, it is considered to be a root report itself."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:31
|
||
msgid "A tax report for Belgium and the US would both use the same generic version as a base and adapt it for their domestic regulations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:34
|
||
msgid "When creating a new root report, you need to create a **menu item** for it. To do so, open the report and then, on that same report, click on :menuselection:`Action --> Create Menu Item`. Refresh the page; the report is now available under :menuselection:`Accounting --> Reporting`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:39
|
||
msgid "Cases that require creating a new root report are rare, such as when a country's tax authorities require a new and specific type of report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:-1
|
||
msgid "Create Menu Item button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:49
|
||
msgid "Variants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:51
|
||
msgid "Variants are country-specific versions of root reports and, therefore, always refer to a root report. To create a variant, select a generic (root) report in the :guilabel:`Root Report` field when creating a new report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:55
|
||
msgid "When a root report is opened from one of the accounting app's main menus, all its variants are displayed in the variant selector in the top right corner of the view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:59
|
||
msgid "In the following image, :guilabel:`VAT Report (BE)` is the variant of the root :guilabel:`Generic Tax report`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "Report variant selection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:67
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:69
|
||
msgid "After having created a report (either root or variant), you need to fill it with lines. You can either create a new one by clicking on :guilabel:`Add a line`, or modify an existing line by clicking on it. All lines *require* a :guilabel:`Name`, and can have an optional additional :guilabel:`Code` (of your choice) if you wish to use their value in formulas."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:-1
|
||
msgid "Engine lines options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:79
|
||
msgid "Expressions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:81
|
||
msgid "Each line can contain one or multiple **expressions**. Expressions can be seen as **sub-variables** needed by a report line. To create an expression, click on :guilabel:`Add a line` *within* a line report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:85
|
||
msgid "When creating an expression, you must attribute a :guilabel:`label` used to refer to that expression. Therefore, it has to be **unique** among the expressions of each line. Both a :guilabel:`Computation Engine` and a :guilabel:`Formula` must also be indicated. The **engine** defines how your **formula(s)** and **subformula(s)** are interpreted. It is possible to mix expressions using different computation engines under the same line if you need to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:92
|
||
msgid "Depending on the engine, :guilabel:`subformulas` may also be required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:95
|
||
msgid "'Odoo Domain' engine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:97
|
||
msgid "With this engine, a formula is interpreted as an :ref:`Odoo domain <reference/orm/domains>` targeting `account.move.line` objects."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:100
|
||
msgid "The subformula allows you to define how the move lines matching the domain are used to compute the value of the expression:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:104
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:270
|
||
msgid "`sum`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:104
|
||
msgid "The result is the sum of all the balances of the matched move lines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:108
|
||
msgid "`sum_if_pos`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:107
|
||
msgid "The result is the sum of all the balances of the matched move lines if this amount is positive. Otherwise, it is `0`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:112
|
||
msgid "`sum_if_neg`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:111
|
||
msgid "The result is the sum of all the balances of the matched move lines if this amount is negative. Otherwise, it is `0`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:117
|
||
msgid "`count_rows`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:115
|
||
msgid "The result is the number of sub-lines of this expression. If the parent line has a group-by value, this will correspond to the number of distinct grouping keys in the matched move lines. Otherwise, it will be the number of matched move lines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:119
|
||
msgid "You can also put a `-` sign at the beginning of the subformula to **reverse** the sign of the result."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:-1
|
||
msgid "Expression line within a line report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:127
|
||
msgid "'Tax Tags' engine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:129
|
||
msgid "A formula made for this engine consists of a name used to match tax tags. If such tags do not exist when creating the expression, they will be created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:132
|
||
msgid "When evaluating the expression, the expression computation can roughly be expressed as: **(amount of the move lines with** `+` **tag)** `-` **(amount of the move lines with** `-` **tag)**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:136
|
||
msgid "If the formula is `tag_name`, the engine matches tax tags `+tag_name` and `-tag_name`, creating them if necessary. To exemplify further: two tags are matched by the formula. If the formula is `A`, it will require (and create, if needed) tags `+A` and `-A`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:141
|
||
msgid "'Aggregate Other Formulas' engine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:143
|
||
msgid "Use this engine when you need to perform arithmetic operations on the amounts obtained for other expressions. Formulas here are composed of references to expressions separated by one of the four basic arithmetic operators (addition `+`, subtraction `-`, division `/`, and multiplication `*`). To refer to an expression, type in its parent line's **code** followed by a period `.` and the expression's **label** (ex. **code.label**)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:149
|
||
msgid "**Subformulas** can be one of the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:153
|
||
msgid "`if_above(CUR(amount))`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:152
|
||
msgid "The value of the arithmetic expression will be returned only if it is greater than the provided bound. Otherwise, the result will be `0`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:157
|
||
msgid "`if_below(CUR(amount))`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:156
|
||
msgid "The value of the arithmetic expression will be returned only if it is lower than the provided bound. Otherwise, the result will be `0`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:161
|
||
msgid "`if_between(CUR1(amount1), CUR2(amount2))`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:160
|
||
msgid "The value of the arithmetic expression will be returned only if it is strictly between the provided bounds. Otherwise, it will be brought back to the closest bound."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:166
|
||
msgid "`if_other_expr_above(LINE_CODE.EXPRESSION_LABEL, CUR(amount))`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:164
|
||
msgid "The value of the arithmetic expression will be returned only if the value of the expression denoted by the provided line code and expression label is greater than the provided bound. Otherwise, the result will be `0`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:171
|
||
msgid "`if_other_expr_below(LINE_CODE.EXPRESSION_LABEL, CUR(amount))`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:169
|
||
msgid "The value of the arithmetic expression will be returned only if the value of the expression denoted by the provided line code and expression label is lower than the provided bound. Otherwise, the result will be `0`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:173
|
||
msgid "`CUR` is the currency code in capital letters, and `amount` is the amount of the bound expressed in that currency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:176
|
||
msgid "You can also use the `cross_report` subformula to match an expression found in another report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:179
|
||
msgid "'Prefix of Account Codes' engine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:181
|
||
msgid "This engine is used to match amounts made on accounts using the prefixes of these accounts' codes as variables in an arithmetic expression."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "`21`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "Arithmetic expressions can also be a single prefix, such as here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "`21 + 10 - 5`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "This formula adds the balances of the move lines made on accounts whose codes start with `21` and `10`, and subtracts the balance of the ones on accounts with the prefix `5`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:193
|
||
msgid "It is also possible to ignore a selection of sub-prefixes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "`21 + 10\\\\(101, 102) - 5\\\\(57)`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "This formula works the same way as the previous example but ignores the prefixes `101`, `102`, and `57`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:200
|
||
msgid "You can apply 'sub-filtering' on **credits and debits** using the `C` and `D` suffixes. In this case, an account will only be considered if its prefix matches, *and* if the total balance of the move lines made on this account is **credit/debit**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:205
|
||
msgid "Account `210001` has a balance of -42 and account `210002` has a balance of 25. The formula `21D` only matches the account `210002`, and hence returns 25. `210001` is not matched, as its balance is *credit*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:209
|
||
msgid "Prefix exclusions can be mixed with the `C` and `D` suffixes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "`21D + 10\\\\(101, 102)C - 5\\\\(57)`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "This formula adds the balances of the move lines made on accounts whose code starts with `21` *if* it is debit (`D`) and `10` *if* it is credit (`C`), but ignores prefixes `101`, `102`, and subtracts the balance of the ones on accounts with the prefix `5`, ignoring the prefix `57`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:217
|
||
msgid "To match the letter `C` or `D` in a prefix and not use it as a suffix, use an empty exclusion `()`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "`21D\\\\()`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "This formula matches accounts whose code starts with `21D`, regardless of their balance sign."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:223
|
||
msgid "In addition to using code prefixes to include accounts, you can also match them with **account tags**. This is especially useful, for example, if your country lacks a standardized chart of accounts, where the same prefix might be used for different purposes across companies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "`tag(25)`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "This formula matches accounts whose associated tags contain the one with id *25*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:231
|
||
msgid "If the tag you reference is defined in a data file, an xmlid can be used instead of the id."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "`tag(my_module.my_tag)`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "This formula matches accounts whose associated tags include the tag denoted by *my_module.my_tag*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:238
|
||
msgid "You can also use arithmetic expressions with tags, possibly combining them with prefix selections."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "`tag(my_module.my_tag) + tag(42) + 10`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "The balances of accounts tagged as *my_module.my_tag* will be summed with those of accounts linked to the tag with ID *42* and accounts with the code prefix `10`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:245
|
||
msgid "`C` and `D` suffixes can be used in the same way with tags."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "`tag(my_module.my_tag)C`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "This formula matches accounts with the tag *my_module.my_tag* and a credit balance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:251
|
||
msgid "Prefix exclusion also works with tags."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "`tag(my_module.my_tag)\\\\(10)`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "This formula matches accounts with the tag *my_module.my_tag* and a code not starting with `10`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:260
|
||
msgid "'External Value' engine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:262
|
||
msgid "The 'external value' engine is used to refer to **manual** and **carryover values**. Those values are not stored using `account.move.line`, but with `account.report.external.value`. Each of these objects directly points to the expression it impacts, so very little needs to be done about their selection here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:267
|
||
msgid "**Formulas** can be one of the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:270
|
||
msgid "If the result must be the sum of all the external values in the period."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:273
|
||
msgid "`most_recent`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:273
|
||
msgid "If the result must be the value of the latest external value in the period."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:275
|
||
msgid "In addition, **subformulas** can be used in two ways:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:278
|
||
msgid "`rounding=X`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:278
|
||
msgid "Replacing `X` with a number instructs to round the amount to X decimals."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:282
|
||
msgid "`editable`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:281
|
||
msgid "Indicates this expression can be edited manually, triggering the display of an icon in the report, allowing the user to perform this action."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:285
|
||
msgid "Manual values are created at the `date_to` currently selected in the report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:287
|
||
msgid "Both subformulas can be mixed by separating them with a `;`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "`editable;rounding=2`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:0
|
||
msgid "is a correct subformula mixing both behaviors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:294
|
||
msgid "'Custom Python Function' engine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:296
|
||
msgid "This engine is a means for developers to introduce custom computation of expressions on a case-by-case basis. The formula is the name of a **python function** to call, and the subformula is a **key** to fetch in the **dictionary** returned by this function. Use it only if you are making a custom module of your own."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:302
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:304
|
||
msgid "Reports can have an **indefinite number** of columns to display. Each column gets its values from the **expressions** declared on the **lines**. The field :guilabel:`expression_label` of the column gives the label of the expressions whose value is displayed. If a line has no **expression** in that field, then nothing is displayed for it in this column. If multiple columns are required, you must use different **expression** labels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:-1
|
||
msgid "Columns of report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/customize.rst:314
|
||
msgid "When using the **period comparison** feature found under the :guilabel:`Options` tab of an accounting report, all columns are repeated in and for each period."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:3
|
||
msgid "Data inalterability check report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:5
|
||
msgid "Tax authorities in some countries require companies to **prove their posted accounting entries are inalterable**, meaning that once an entry has been posted, it can no longer be changed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:8
|
||
msgid "To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the `date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, and `partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256 hash function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of characters. The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always creates the same output`): any minor modification to the original data would completely change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm is often used, among others, for data integrity verification purposes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:17
|
||
msgid "In addition, the previous entry's hash is always added to the next entry to form a **hash chain**. This is used to ensure a new entry is not added afterward between two posted entries, as doing so would break the hash chain."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:22
|
||
msgid "Hashes generated by the SHA-256 algorithm are theoretically not unique, as there is a finite number of possible values. However, this number is exceptionally high: 2²⁵⁶, which is a lot bigger than the number of atoms in the known universe. This is why hashes are considered unique in practice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:30
|
||
msgid "Lock posted entries with hash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:32
|
||
msgid "To start using the hashing function, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration > Journals`. Open the journal for which you want to activate the feature, go to the :guilabel:`Advanced Settings` tab, and enable :guilabel:`Lock Posted Entries with Hash`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:37
|
||
msgid "Once you post an entry on a locked journal, you cannot disable the feature anymore, nor edit any posted entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:43
|
||
msgid "Report download"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:45
|
||
msgid "To download the data inalterability check report, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Reporting` and click on :guilabel:`Download the Data Inalterability Check Report`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:48
|
||
msgid "The report's first section is an overview of all your journals and their configuration. Under the inalterability check column, you can see whether or not a journal's posted entries are locked with a hash (V) or not (X). The coverage column tells you when a journal's posted entries started being locked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:-1
|
||
msgid "Configuration report for two journals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:57
|
||
msgid "The second section gives you the result of the data consistency check for each hashed journal. You can view the first hashed entry and its corresponding hash and the last hashed entry and its corresponding hash."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:-1
|
||
msgid "Data consistency check report for a journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:3
|
||
msgid "Intrastat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:5
|
||
msgid "Intrastat is the data collection and statistics production system for goods traded among EU member states. It collects data on:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:8
|
||
msgid "Commercial transactions of goods for use, consumption, investment, or resale with ownership transfer;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:10
|
||
msgid "Goods movements without transfer of ownership (e.g., stock relocations or moves of goods before or after outsourced production or processing, and after maintenance or repair);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:12
|
||
msgid "Returns of goods."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:15
|
||
msgid "Although the Intrastat system continues to be used, the term Intrastat is not used in the `latest legislation <http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2152/2022-01-01>`_, referring instead to *intra-Union trade in goods statistics*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:20
|
||
msgid "`Eurostat Statistics Explained - Glossary: Intrastat <https://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php?title=Glossary:Intrastat>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:26
|
||
msgid "General configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:28
|
||
msgid "Enable the Intrastat report by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`. Under the :guilabel:`Customer Invoices` section, tick :guilabel:`Intrastat` and then :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:35
|
||
msgid "Default transaction codes: invoice and refund"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:37
|
||
msgid "You can set a default :ref:`transaction code <intrastat/transaction-code>` for all newly created invoice and refund transactions. Under :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`, select a :guilabel:`Default invoice transaction code` and/or a :guilabel:`Default refund transaction code` and then :guilabel:`Save`. The code will be set automatically on all respective invoice lines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:45
|
||
msgid "Region code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:47
|
||
msgid "The region code is **only used by Belgian companies**. Under :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`, select the :guilabel:`Company Intrastat Region` where the company is located and then :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:52
|
||
msgid "If your warehouses are located in more than one region, you can define the region code at the level of each warehouse instead. To do so, go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Warehouses`, select a warehouse, set its :guilabel:`Intrastat region`, and then :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:0
|
||
msgid "Adding the Intrastat region to a warehouse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:63
|
||
msgid "Product configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:65
|
||
msgid "All products must be properly configured to be included in the Intrastat report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:70
|
||
msgid "Commodity code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:72
|
||
msgid "Commodity codes are internationally recognized reference numbers used to classify goods depending on their **nature**. Intrastat uses the `Combined Nomenclature <https://taxation-customs.ec.europa.eu/customs-4/calculation-customs-duties/customs-tariff/combined-nomenclature_en>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:75
|
||
msgid "To add a commodity code, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Products` and select a product. Under the :guilabel:`Accounting` tab, set the product's :guilabel:`Commodity Code`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:79
|
||
msgid "`National Bank of Belgium - Intrastat commodity codes <https://www.nbb.be/en/statistics/foreign-trade/nomenclature-and-codes>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:85
|
||
msgid "Quantity: weight and supplementary unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:87
|
||
msgid "Depending on the nature of the goods, it is necessary to specify either the product's weight in kilos (without packaging) or the product's supplementary unit, such as square meter (`m2`), number of items (`p/st`), liter (`l`), or gram (`g`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:91
|
||
msgid "To add a product's weight or supplementary unit, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Products` and select a product. Under the :guilabel:`Accounting` tab, depending on the commodity code set, either fill in the product :guilabel:`Weight` or its :guilabel:`Supplementary Units`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:98
|
||
msgid "Country of origin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:100
|
||
msgid "To add the product's country of origin, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Products` and select a product. Under the :guilabel:`Accounting` tab, set the :guilabel:`Country of Origin`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:106
|
||
msgid "Invoices and bills configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:108
|
||
msgid "Once products are properly configured, several settings must be configured on the invoices and bills you create."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:114
|
||
msgid "Transaction code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:116
|
||
msgid "Transaction codes are used to identify a transaction's nature. :ref:`Default transaction codes <intrastat/default-transaction-codes>` can be set for invoice and refund transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:119
|
||
msgid "To set a transaction code on an invoice line, create an invoice or a bill, click the columns selection button, tick :guilabel:`Intrastat`, and use the newly-added :guilabel:`Intrastat` column to select a transaction code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:-1
|
||
msgid "Adding the Intrastat column to an invoice or bill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:128
|
||
msgid "`National Bank of Belgium - Intrastat: Nature of transactions from January 2022 <https://www.nbb.be/doc/dd/onegate/data/new_natures_of_transaction_2022_en.pdf>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:134
|
||
msgid "Partner country"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:136
|
||
msgid "The partner country represents the vendor's country for bills and the customer's country for invoices. It is automatically filled in using the country set in the contact's :guilabel:`Country` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:140
|
||
msgid "To edit the partner country manually, create an invoice or a bill, click the :guilabel:`Other Info` tab, and select the :guilabel:`Intrastat Country`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:146
|
||
msgid "Transport code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:148
|
||
msgid "The transport code identifies the presumed **mode of transport** used to send the goods (arrival or dispatch)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:151
|
||
msgid "To add the transport code, create an invoice or a bill, go to the :guilabel:`Other info` tab, and select the :guilabel:`Intrastat Transport Mode`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:157
|
||
msgid "Value of the goods"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:159
|
||
msgid "The value of a good is the untaxed :guilabel:`Subtotal` (:guilabel:`Price` multiplied by :guilabel:`Quantity`) of an invoice line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:165
|
||
msgid "Partner configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:167
|
||
msgid "Two fields from the partner's contact form are used with Intrastat: :guilabel:`VAT` and :guilabel:`Country`. The country can be :ref:`manually set <intrastat/partner-country>` on the invoice or bill."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:172
|
||
msgid "Generate the Intrastat report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:174
|
||
msgid "Generate the report by going to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Audit Reports: Intrastat Report`. It is automatically computed based on the :ref:`default configuration <intrastat/general-configuration>` and the information found on the :ref:`products <intrastat/product-configuration>`, :ref:`invoices and bills <intrastat/invoice-bill-configuration>`, and :ref:`partners <intrastat/partner>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:180
|
||
msgid "Export the report as a PDF, XLSX, or XML file to post it to your legal administration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:182
|
||
msgid "Each report line refers to a single invoice line and contains the following information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:184
|
||
msgid "Invoice or bill reference number;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:185
|
||
msgid "System, which is a code automatically generated depending on whether the document is an invoice (dispatch) or a bill (arrival);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:187
|
||
msgid ":ref:`Country <intrastat/partner-country>`, which is the vendor's country for arrivals and the customer's country for dispatches;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:189
|
||
msgid ":ref:`Transaction Code <intrastat/transaction-code>`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:190
|
||
msgid "(If your company is located in Belgium) :ref:`Region Code <intrastat/region-code>`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:191
|
||
msgid ":ref:`Commodity Code <intrastat/commodity-code>`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:192
|
||
msgid ":ref:`Origin Country <intrastat/origin-country>`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:193
|
||
msgid ":ref:`Partner VAT <intrastat/partner>`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:194
|
||
msgid ":ref:`Transport Code <intrastat/transport-code>`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:195
|
||
msgid ":doc:`Incoterm Code <../customer_invoices/incoterms>`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:196
|
||
msgid ":ref:`Weight <intrastat/quantity>`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:197
|
||
msgid ":ref:`Supplementary Units <intrastat/quantity>`; and"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/intrastat.rst:198
|
||
msgid ":ref:`Value <intrastat/value>`, which is always expressed in euros even if the original invoice or bill used another currency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:3
|
||
msgid "Silverfin integration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:5
|
||
msgid "`Silverfin <https://www.silverfin.com>`_ is a third-party service provider that offers a cloud platform for accountants."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:8
|
||
msgid "Odoo and Silverfin provide an integration to automate the synchronization of data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:13
|
||
msgid "To configure this integration, you need to input the following data into your Silverfin account:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:15
|
||
msgid "user's email address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:16
|
||
msgid ":ref:`Odoo API key <silverfin/api-key>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:17
|
||
msgid "URL of the Odoo database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:18
|
||
msgid "name of your Odoo database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:23
|
||
msgid "Odoo API key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:25
|
||
msgid "You can create Odoo external API keys either :ref:`for a single database <silverfin/api-singledb>` (hosting: Odoo Online, On-premise, and Odoo.sh) or :ref:`for all databases managed by a single user <silverfin/api-multipledb>` (hosting: Odoo Online)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:30
|
||
msgid "These API keys are personal and provide full access to your user account. Store it securely."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:31
|
||
msgid "You can copy the API key only at its creation. It is not possible to retrieve it later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:32
|
||
msgid "If you need it again, create a new API key (and delete the old one)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:35
|
||
msgid ":doc:`/developer/reference/external_api`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:40
|
||
msgid "Per database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:42
|
||
msgid "To add an API key to a **single** database, connect to the database, enable the :ref:`developer mode <developer-mode>`, click on the user menu, and then :guilabel:`My Profile` / :guilabel:`Preferences`. Under the :guilabel:`Account Security` tab, click on :guilabel:`New API Key`, confirm your password, give a descriptive name to your new key, and copy the API key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:-1
|
||
msgid "creation of an Odoo external API key for a database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:51
|
||
msgid ":ref:`api/external_api/keys`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:56
|
||
msgid "For all databases (fiduciaries)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:58
|
||
msgid "To add an API key to **all** databases managed by a single user at the same time **(the easiest method for fiduciaries)**, navigate to `Odoo's website <https://www.odoo.com>`_ and sign in with your administrator account. Next, open `your account security settings in developer mode <https://www.odoo.com/my/security?debug=1>`_, click on :guilabel:`New API Key`, confirm your password, give a descriptive name to your new key, and copy the new API key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:65
|
||
msgid "Open the `database manager <https://www.odoo.com/my/databases>`_ to view all databases that will be linked to the single API key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/silverfin.rst:-1
|
||
msgid "creation of an Odoo external API key for an Odoo user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:3
|
||
msgid "Tax carryover"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:5
|
||
msgid "When performing tax reports, the **tax carryover** feature allows carrying amounts from one period to another without creating new entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:8
|
||
msgid "It has been created to meet the legal requirements of specific locations, where amounts must be transferred from period to period (for example, because the total of the line is negative)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:11
|
||
msgid "The feature is activated by default in countries where it is required, such as Belgium, France, and Italy. There is no specific configuration required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:14
|
||
msgid "Let’s take an example of a Belgian company that created a credit note of 100 for one of their customers. The due tax is 21%."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:-1
|
||
msgid "Illustration with a credit note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:21
|
||
msgid "In this case, as per local regulation, grid 81 of the tax report may contain a negative amount. But it must be declared to the government as zero, and the negative amount should be carried over to the next period."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:25
|
||
msgid "If we go to :menuselection:`Accounting app --> Reporting --> Tax Report`, a pop-up on line 81 explains that the amount will be carried over in the next period."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:-1
|
||
msgid "pop-up message stating the amount will be carried over to the next period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:32
|
||
msgid "At the time of the tax closing period, the tax report shows that the amount was carried over from the previous period. It also indicates the amount that will be carried over to this line in the next period based on the existing transactions and the carryover from the previous period."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_carryover.rst:-1
|
||
msgid "Illustration of the tax return"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:3
|
||
msgid "Tax return (VAT declaration)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:5
|
||
msgid "Companies with a registered :abbr:`VAT (Value Added Tax)` number must submit a **tax return** on a monthly or quarterly basis, depending on their turnover and the registration regulation. A tax return - or VAT return - gives the tax authorities information about the taxable transactions made by the company. The **output tax** is charged on the number of goods and services sold by a business, while the **input tax** is the tax added to the price when goods or services are purchased. Based on these values, the company can calculate the tax amount they have to pay or be refunded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:14
|
||
msgid "You can find additional information about VAT and its mechanism on this page from the European Commission: `\"What is VAT?\" <https://ec.europa.eu/taxation_customs/business/vat/what-is-vat_en>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:20
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:233
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:32
|
||
msgid "Prerequisites"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:25
|
||
msgid "Tax Return Periodicity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:27
|
||
msgid "The configuration of the **Tax Return Periodicity** allows Odoo to compute your tax return correctly and also to send you a reminder to never miss a tax return deadline."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:30
|
||
msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`. Under the :guilabel:`Tax Return Periodicity`, you can set:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:33
|
||
msgid ":guilabel:`Periodicity`: define here whether you submit your tax return on a monthly or quarterly basis;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:35
|
||
msgid ":guilabel:`Reminder`: define when Odoo should remind you to submit your tax return;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:36
|
||
msgid ":guilabel:`Journal`: select the journal in which to record the tax return."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:-1
|
||
msgid "Configure how often tax returns have to be made in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:43
|
||
msgid "This is usually configured during the :doc:`app's initial set up <../get_started>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:48
|
||
msgid "Tax Grids"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:50
|
||
msgid "Odoo generates tax reports based on the :guilabel:`Tax Grids` settings that are configured on your taxes. Therefore, it is crucial to make sure that all recorded transactions use the right taxes. You can see the :guilabel:`Tax Grids` by opening the :guilabel:`Journal Items` tab of any invoice and bill."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:-1
|
||
msgid "see which tax grids are used to record transactions in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:59
|
||
msgid "To configure your tax grids, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`, and open the tax you want to modify. There, you can edit your tax settings, along with the tax grids that are used to record invoices or credit notes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:-1
|
||
msgid "Configure taxes and their tax grids in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:68
|
||
msgid "Taxes and reports are usually already pre-configured in Odoo: a :ref:`fiscal localization package <fiscal_localizations/packages>` is installed according to the country you select at the creation of your database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:75
|
||
msgid "Close a tax period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:80
|
||
msgid "Tax Lock Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:82
|
||
msgid "Any new transaction whose accounting date prior to the :guilabel:`Tax Lock Date` has its tax values moved to the next open tax period. This is useful to make sure that no change can be made to a report once its period is closed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:86
|
||
msgid "Therefore, we recommend locking your tax date before working on your :guilabel:`Closing Journal Entry`. This way, other users cannot modify or add transactions that would have an impact on the :guilabel:`Closing Journal Entry`, which can help you avoid some tax declaration errors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:91
|
||
msgid "To check the current :guilabel:`Tax Lock Date`, or to edit it, go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Actions: Lock Dates`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:-1
|
||
msgid "Lock your tax for a specific period in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:103
|
||
msgid "Once all the transactions involving taxes have been posted for the period you want to report, open your :guilabel:`Tax Report` by going to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Audit Reports: Tax Report`. Make sure to select the right period you want to declare by using the date filter, this way you can have an overview of your tax report. From this view, you can easily access different formats of your tax report, such as `PDF` and XLSX. These include all the values to report to the tax authorities, along with the amount you have to pay or be refunded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:-1
|
||
msgid "download the PDF with your Tax Report in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:115
|
||
msgid "If you forgot to lock your tax date before clicking on :guilabel:`Closing Journal Entry`, then Odoo automatically locks your fiscal period on the same date as the accounting date of your entry. This safety mechanism can prevent some fiscal errors, but it is advised to lock your tax date manually before, as described above."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:121
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:37
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:117
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:42
|
||
msgid ":doc:`../taxes`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:122
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:150
|
||
msgid ":doc:`../get_started`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:3
|
||
msgid "Year-end closing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:5
|
||
msgid "Year-end closing is vital for maintaining financial accuracy, complying with regulations, making informed decisions, and ensuring transparency in reporting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:11
|
||
msgid "Fiscal years"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:13
|
||
msgid "By default, the fiscal year is set to last 12 months and end on December 31st. However, its duration and end date can vary due to cultural, administrative, and economic considerations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:16
|
||
msgid "To modify these values, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`. Under the :guilabel:`Fiscal Periods` section, change the :guilabel:`Last Day` field if necessary."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:19
|
||
msgid "If the period lasts *more* than or *less* than 12 months, enable :guilabel:`Fiscal Years` and :guilabel:`Save`. Go back to the :guilabel:`Fiscal Periods` section and click :guilabel:`➜ Fiscal Years`. From there, click :guilabel:`Create`, give it a :guilabel:`Name`, and both a :guilabel:`Start Date` and :guilabel:`End Date`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:25
|
||
msgid "Once the set fiscal period is over, Odoo automatically reverts to the default periodicity, taking into account the value specified in the :guilabel:`Last Day` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:31
|
||
msgid "Year-end checklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:34
|
||
msgid "Before closure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:36
|
||
msgid "Before closing a fiscal year, ensure first everything is accurate and up-to-date:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:38
|
||
msgid "Make sure all bank accounts are fully :doc:`reconciled <../bank/reconciliation>` up to year-end, and confirm that the ending book balances match the bank statement balances."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:40
|
||
msgid "Verify that all :doc:`customer invoices <../customer_invoices>` have been entered and approved and that there are no draft invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:42
|
||
msgid "Confirm that all :doc:`vendor bills <../vendor_bills>` have been entered and agreed upon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:43
|
||
msgid "Validate all :doc:`expenses <../../expenses>`, ensuring their accuracy."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:44
|
||
msgid "Corroborate that all :doc:`received payments <../payments>` have been encoded and recorded accurately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:46
|
||
msgid "Close all :ref:`suspense accounts <bank_accounts/suspense>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:47
|
||
msgid "Book all :doc:`depreciation <../vendor_bills/assets>` and :doc:`deferred revenue <../customer_invoices/deferred_revenues>` entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:51
|
||
msgid "Closing a fiscal year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:53
|
||
msgid "Then, to close the fiscal year:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:55
|
||
msgid "Run a :ref:`tax report <reporting/tax-report>`, and verify that all tax information is correct."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:56
|
||
msgid "Reconcile all accounts on the :ref:`balance sheet <reporting/balance-sheet>`:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:58
|
||
msgid "Update the bank balances in Odoo according to the actual balances found on the bank statements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:59
|
||
msgid "Reconcile all transactions in the cash and bank accounts by running the :ref:`aged receivables <reporting/aged-receivable>` and :ref:`aged payables <reporting/aged-payable>` reports."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:61
|
||
msgid "Audit all accounts, being sure to fully understand all transactions and their nature, making sure to include loans and fixed assets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:63
|
||
msgid "Optionally, run :ref:`payments matching <payments/matching>` to validate any open vendor bills and customer invoices with their payments. While this step is optional, it could assist the year-end closing process if all outstanding payments and invoices are reconciled, potentially finding errors or mistakes in the system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:68
|
||
msgid "Next, the accountant likely verifies balance sheet items and book entries for:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:70
|
||
msgid "year-end manual adjustments,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:71
|
||
msgid "work in progress,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:72
|
||
msgid "depreciation journal entries,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:73
|
||
msgid "loans,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:74
|
||
msgid "tax adjustments,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:75
|
||
msgid "etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:77
|
||
msgid "If the accountant is going through the year-end audit, they may want to have paper copies of all balance sheet items (such as loans, bank accounts, prepayments, sales tax statements, etc.) to compare these with the balances in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:82
|
||
msgid "During this process, it is good practice to set a :guilabel:`Journal Entries Lock Date` to the last day (inclusive) of the preceding fiscal year by going to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Lock Dates`. This way, the accountant can be confident that nobody changes the transactions while auditing the books. Users from the *accountant* access group can still create and modify entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:89
|
||
msgid "Current year's earnings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:91
|
||
msgid "Odoo uses a unique account type called **current year's earnings** to display the amount difference between the **income** and **expenses** accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:95
|
||
msgid "The chart of accounts can only contain one account of this type. By default, it is a 999999 account named :guilabel:`Undistributed Profits/Losses`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:98
|
||
msgid "To allocate the current year's earnings, create a miscellaneous entry to book them to any equity account. Once done, confirm whether or not the current year's earnings in the **balance sheet** is correctly reporting a balance of zero. If that is the case, set an :guilabel:`All Users Lock Date` to the last day of the fiscal year by going to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Lock Dates`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:105
|
||
msgid "Install the :guilabel:`Irreversible Lock Date` (`account_lock`) module to make the :guilabel:`All Users Lock Date` *irreversible* once set."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:109
|
||
msgid "A specific year-end closing entry is **optional** in order to close out the **profit and loss statement**. The reports are created in real-time, meaning that the profit and loss statement corresponds directly with the year-end date specified in Odoo. Therefore, any time the **income statement** is generated, the beginning date corresponds with the beginning of the **fiscal year** and all account balances should equal zero."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:7
|
||
msgid "There are numerous types of **taxes**, and their application varies greatly, depending mostly on your company's localization. To make sure they are recorded with accuracy, Odoo's tax engine supports all kinds of uses and computations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:16
|
||
msgid "**Default taxes** define which taxes are automatically selected when creating a new product. They are also used to prefill the :guilabel:`Taxes` field when adding a new line on an invoice in :ref:`Accounting Firms <fiduciaries>` mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:-1
|
||
msgid "Odoo fills out the Tax field automatically according to the Default Taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:23
|
||
msgid "To change your **default taxes**, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Taxes --> Default Taxes`, select the appropriate taxes for your default sales tax and purchase tax, and click on :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:-1
|
||
msgid "Define which taxes to use by default on Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:31
|
||
msgid "**Default taxes** are automatically set up according to the country selected at the creation of your database, or when you set up a :ref:`fiscal localization package <fiscal_localizations/packages>` for your company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:38
|
||
msgid "Activate sales taxes from the list view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:40
|
||
msgid "As part of your :ref:`fiscal localization package <fiscal_localizations/packages>`, most of your country's sales taxes are already preconfigured on your database. However, only a few taxes are activated by default. To activate taxes relevant to your business, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes` and enable the toggle button under the :guilabel:`Active` column."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:-1
|
||
msgid "Activate pre-configured taxes in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:53
|
||
msgid "To edit or create a **tax**, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes` and open a tax or click on :guilabel:`New`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:-1
|
||
msgid "Edition of a tax in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:60
|
||
msgid "Basic options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:65
|
||
msgid "Tax name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:67
|
||
msgid "The **tax name** is displayed for backend users in the :guilabel:`Taxes` field in :doc:`sales orders <../../sales/sales>`, :doc:`invoices <customer_invoices>`, product forms, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:73
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:386
|
||
msgid "Tax computation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:75
|
||
msgid "**Group of Taxes**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:77
|
||
msgid "The tax is a combination of multiple sub-taxes. You can add as many taxes as you want, in the order you want them to be applied."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:81
|
||
msgid "Make sure that the tax sequence is correct, as the order in which they are may impact the taxes' amounts computation, especially if one of the taxes :ref:`affects the base of the subsequent ones <taxes/base-subsequent>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:85
|
||
msgid "**Fixed**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:87
|
||
msgid "The tax has a fixed amount in the default currency. The amount remains the same, regardless of the sales price."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:91
|
||
msgid "A product has a sales price of $1000, and we apply a $10 *fixed* tax. We then have:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:94
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:109
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:124
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:268
|
||
msgid "Product sales price"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:94
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:109
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:124
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:268
|
||
msgid "Price without tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:94
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:109
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:124
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:268
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:92
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:94
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:109
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:124
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:268
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:397
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:97
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:97
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:112
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:112
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:127
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:127
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:271
|
||
msgid "1,000"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:97
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:84
|
||
msgid "10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:97
|
||
msgid "1,010.00"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:100
|
||
msgid "**Percentage of price**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:102
|
||
msgid "The *sales price* is the taxable basis: the tax amount is computed by multiplying the sales price by the tax percentage."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:106
|
||
msgid "A product has a sales price of $1000, and we apply a *10% of Price* tax. We then have:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:112
|
||
msgid "1,100.00"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:115
|
||
msgid "**Percentage of Price Tax Included**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:117
|
||
msgid "The **total** is the taxable basis: the tax amount is a percentage of the total."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:120
|
||
msgid "A product has a Sales Price of $1000, and we apply a *10% of Price Tax Included* tax. We then have:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:127
|
||
msgid "111.11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:127
|
||
msgid "1,111.11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:130
|
||
msgid "**Python code**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:132
|
||
msgid "A tax defined as **Python code** consists of two snippets of Python code that are executed in a local environment containing data such as the unit price, product or partner. :guilabel:`Python Code` defines the amount of the tax, and :guilabel:`Applicable Code` defines if the tax is to be applied. The formula is found at the bottom of the :guilabel:`Definition` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:138
|
||
msgid ":guilabel:`Python Code`: `result = price_unit * 0.10` :guilabel:`Applicable Code`: `result = true`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:144
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:146
|
||
msgid "Only **active** taxes can be added to new documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:149
|
||
msgid "It is not possible to delete taxes that have already been used. Instead, you can deactivate them to prevent future use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:153
|
||
msgid "This field can be modified from the :ref:`list view <taxes/list_activation>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:158
|
||
msgid "Tax type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:160
|
||
msgid "The :guilabel:`Tax Type` determines the tax application, which also restricts where it is displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:162
|
||
msgid "**Sales**: Customer invoices, product customer taxes, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:163
|
||
msgid "**Purchase**: Vendor bills, product vendor taxes, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:164
|
||
msgid "**None**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:167
|
||
msgid "You can use :guilabel:`None` for taxes that you want to include in a :ref:`Group of Taxes <taxes/computation>` but that you do not want to list along with other sales or purchase taxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:171
|
||
msgid "Tax scope"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:173
|
||
msgid "The :guilabel:`Tax Scope` restricts the use of taxes to a type of product, either **goods** or **services**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:179
|
||
msgid "Definition tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:181
|
||
msgid "Allocate with precision the amount of the taxable basis or percentages of the computed tax to multiple accounts and tax grids."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:-1
|
||
msgid "Allocate tax amounts to the right accounts and tax grids"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:187
|
||
msgid "**Based On**:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:189
|
||
msgid ":guilabel:`Base`: the price on the invoice line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:190
|
||
msgid ":guilabel:`% of tax`: a percentage of the computed tax."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:192
|
||
msgid "**Account**: if defined, an additional journal item is recorded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:193
|
||
msgid "**Tax Grids**: used to generate :doc:`tax reports <reporting/tax_returns>` automatically, according to your country's regulations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:199
|
||
msgid "Advanced options tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:204
|
||
msgid "Label on invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:206
|
||
msgid "The tax label is displayed on each invoice line in the :guilabel:`Taxes` column. This is visible to *front-end* users on exported invoices, in customer portals, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:-1
|
||
msgid "The label on invoices is displayed on each invoice line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:215
|
||
msgid "Tax group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:217
|
||
msgid "Select which **tax group** the tax belongs to. The tax group name is the displayed above the **total** line on exported invoices and in customer portals."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:220
|
||
msgid "Tax groups include different iterations of the same tax. This can be useful when you must record the same tax differently according to :doc:`fiscal positions <taxes/fiscal_positions>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:-1
|
||
msgid "The Tax Group name is different from the Label on Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:228
|
||
msgid "In the example above, the :guilabel:`0% EU S` tax for intra-community customers in Europe records the amount on specific accounts and tax grids. However, it remains a 0% tax to the customer. This is why the label indicates :guilabel:`0% EU S`, and the tax group name above the :guilabel:`Total` line indicates :guilabel:`VAT 0%`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:234
|
||
msgid "Taxes have three different labels, each one having a specific use. Refer to the following table to see where they are displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:238
|
||
msgid ":ref:`Tax Name <taxes/name>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:238
|
||
msgid ":ref:`Label on Invoice <taxes/label-invoices>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:238
|
||
msgid ":ref:`Tax Group <taxes/tax-group>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:241
|
||
msgid "Backend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:241
|
||
msgid ":guilabel:`Taxes` column on exported invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:241
|
||
msgid "Above the :guilabel:`Total` line on exported invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:249
|
||
msgid "Include in analytic cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:251
|
||
msgid "With this option activated, the tax amount is assigned to the same **analytic account** as the invoice line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:257
|
||
msgid "Included in price"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:259
|
||
msgid "With this option activated, the total (including the tax) equals the **sales price**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:261
|
||
msgid "`Total = Sales Price = Computed Tax-Excluded price + Tax`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:264
|
||
msgid "A product has a sales price of $1000, and we apply a *10% of Price* tax, which is *included in the price*. We then have:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:271
|
||
msgid "900.10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:271
|
||
msgid "90.9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:271
|
||
msgid "1,000.00"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:275
|
||
msgid "If you need to define prices accurately, both tax-included and tax-excluded, please refer to the following documentation: :doc:`taxes/B2B_B2C`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:279
|
||
msgid "By default, only the :guilabel:`Tax excluded` column is displayed on invoices. To display the :guilabel:`Tax included` column, click the **dropdown toggle** button and check :guilabel:`Tax incl.`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:288
|
||
msgid "Affect base of subsequent taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:290
|
||
msgid "With this option, the total tax-included becomes the taxable basis for the other taxes applied to the same product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:293
|
||
msgid "You can configure a new :ref:`group of taxes <taxes/computation>` to include this tax or add it directly to a product line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:-1
|
||
msgid "The eco-tax is taken into the basis of the 21% VAT tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:300
|
||
msgid "The order in which you add the taxes on a product line has no effect on how amounts are computed. If you add taxes directly on a product line, only the tax sequence determines the order in which they are applied."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:304
|
||
msgid "To reorder the sequence, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`, and drag and drop the lines with the handles next to the tax names."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:0
|
||
msgid "The taxes' sequence in Odoo determines which tax is applied first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:311
|
||
msgid "Extra taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:313
|
||
msgid "\"Extra taxes\" is a broad term referring to additional taxes beyond the standard or basic taxes imposed by governments. These extra taxes can be **luxury** taxes, **environmental** taxes, **import** or **export duties** taxes, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:318
|
||
msgid "The method to compute these taxes varies across different countries. We recommend consulting your country's regulations to understand how to calculate them for your business."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:321
|
||
msgid "To compute an extra tax in Odoo, :ref:`create a tax <taxes/configuration>`, enter a tax name, select a :ref:`Tax Computation <taxes/configuration>`, set an :guilabel:`Amount`, and in the :guilabel:`Advanced Options` tab, check :guilabel:`Affect Base of Subsequent Taxes`. Then, drag and drop the taxes in the :ref:`order they should be computed <taxes/base-subsequent>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:327
|
||
msgid "In Belgium, the formula to compute an environmental tax is: `(product price + environmental tax) x sales tax`. Therefore, our environmental tax has to come *before* the sales tax in the computation sequence."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:330
|
||
msgid "In our case, we created a 5% environmental tax (Ecotax) and put it *before* the Belgian base tax of 21%."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:0
|
||
msgid "Environmental tax sequence in Belgium."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:337
|
||
msgid ":doc:`taxes/fiscal_positions`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:338
|
||
msgid ":doc:`taxes/B2B_B2C`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:339
|
||
msgid ":doc:`taxes/taxcloud`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:340
|
||
msgid ":doc:`reporting/tax_returns`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:3
|
||
msgid "B2B (tax excluded) and B2C (tax included) pricing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:5
|
||
msgid "When working with consumers, prices are usually expressed with taxes included in the price (e.g., in most eCommerce). But, when you work in a B2B environment, companies usually negotiate prices with taxes excluded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:9
|
||
msgid "Odoo manages both use cases easily, as long as you register your prices on the product with taxes excluded or included, but not both together. If you manage all your prices with tax included (or excluded) only, you can still easily do sales order with a price having taxes excluded (or included): that's easy."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:15
|
||
msgid "This documentation is only for the specific use case where you need to have two references for the price (tax included or excluded), for the same product. The reason of the complexity is that there is not a symmetrical relationship with prices included and prices excluded, as shown in this use case, in belgium with a tax of 21%:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:21
|
||
msgid "Your eCommerce has a product at **10€ (taxes included)**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:23
|
||
msgid "This would do **8.26€ (taxes excluded)** and a **tax of 1.74€**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:25
|
||
msgid "But for the same use case, if you register the price without taxes on the product form (8.26€), you get a price with tax included at 9.99€, because:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:29
|
||
msgid "**8.26€ \\* 1.21 = 9.99€**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:31
|
||
msgid "So, depending on how you register your prices on the product form, you will have different results for the price including taxes and the price excluding taxes:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:35
|
||
msgid "Taxes Excluded: **8.26€ & 10.00€**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:37
|
||
msgid "Taxes Included: **8.26€ & 9.99€**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:40
|
||
msgid "If you buy 100 pieces at 10€ taxes included, it gets even more tricky. You will get: **1000€ (taxes included) = 826.45€ (price) + 173.55€ (taxes)** Which is very different from a price per piece at 8.26€ tax excluded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:45
|
||
msgid "This documentation explains how to handle the very specific use case where you need to handle the two prices (tax excluded and included) on the product form within the same company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:50
|
||
msgid "In terms of finance, you have no more revenues selling your product at 10€ instead of 9.99€ (for a 21% tax), because your revenue will be exactly the same at 9.99€, only the tax is 0.01€ higher. So, if you run an eCommerce in Belgium, make your customer a favor and set your price at 9.99€ instead of 10€. Please note that this does not apply to 20€ or 30€, or other tax rates, or a quantity >1. You will also make you a favor since you can manage everything tax excluded, which is less error prone and easier for your salespeople."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:63
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:413
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:10
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:6
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:27
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:11
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:65
|
||
msgid "The best way to avoid this complexity is to choose only one way of managing your prices and stick to it: price without taxes or price with taxes included. Define which one is the default stored on the product form (on the default tax related to the product), and let Odoo compute the other one automatically, based on the pricelist and fiscal position. Negotiate your contracts with customers accordingly. This perfectly works out-of-the-box and you have no specific configuration to do."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:73
|
||
msgid "If you can not do that and if you really negotiate some prices with tax excluded and, for other customers, others prices with tax included, you must:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:77
|
||
msgid "always store the default price **tax excluded** on the product form, and apply a tax (price excluded on the product form)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:80
|
||
msgid "create a pricelist with prices in **tax included**, for specific customers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:83
|
||
msgid "create a fiscal position that switches the tax excluded to a tax included"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:86
|
||
msgid "assign both the pricelist and the fiscal position to customers who want to benefit to this pricelist and fiscal position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:89
|
||
msgid "For the purpose of this documentation, we will use the above use case:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:91
|
||
msgid "your product default sale price is 8.26€ tax excluded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:93
|
||
msgid "but we want to sell it at 10€, tax included, in our shops or eCommerce website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:99
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:573
|
||
msgid "eCommerce"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:101
|
||
msgid "If you only use B2C or B2B prices on your website, simply select the appropriate setting in the **Website** app settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:104
|
||
msgid "If you have both B2B and B2C prices on a single website, please follow these instructions:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:106
|
||
msgid "Activate the :ref:`developer mode <developer-mode>` and go to :menuselection:`General Settings --> Users & Companies --> Groups`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:108
|
||
msgid "Open either `Technical / Tax display B2B` or `Technical / Tax display B2C`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:109
|
||
msgid "Under the :guilabel:`Users` tab, add the users requiring access to the price type. Add B2C users in the B2C group and B2B users in the B2B group."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:113
|
||
msgid "Setting your products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:115
|
||
msgid "Your company must be configured with tax excluded by default. This is usually the default configuration, but you can check your **Default Sale Tax** from the menu :menuselection:`Configuration --> Settings` of the Accounting application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:123
|
||
msgid "Once done, you can create a **B2C** pricelist. You can activate the pricelist feature per customer from the menu: :menuselection:`Configuration --> Settings` of the Sale application. Choose the option **different prices per customer segment**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:128
|
||
msgid "Once done, create a B2C pricelist from the menu :menuselection:`Configuration --> Pricelists`. It's also good to rename the default pricelist into B2B to avoid confusion."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:132
|
||
msgid "Then, create a product at 8.26€, with a tax of 21% (defined as tax not included in price) and set a price on this product for B2C customers at 10€, from the :menuselection:`Sales --> Products` menu of the Sales application:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:141
|
||
msgid "Setting the B2C fiscal position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:143
|
||
msgid "From the accounting application, create a B2C fiscal position from this menu: :menuselection:`Configuration --> Fiscal Positions`. This fiscal position should map the VAT 21% (tax excluded of price) with a VAT 21% (tax included in price)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:152
|
||
msgid "Test by creating a quotation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:154
|
||
msgid "Create a quotation from the Sale application, using the :menuselection:`Sales --> Quotations` menu. You should have the following result: 8.26€ + 1.73€ = 9.99€."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:161
|
||
msgid "Then, create a quotation but **change the pricelist to B2C and the fiscal position to B2C** on the quotation, before adding your product. You should have the expected result, which is a total price of 10€ for the customer: 8.26€ + 1.74€ = 10.00€."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:169
|
||
msgid "This is the expected behavior for a customer of your shop."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:172
|
||
msgid "Avoid changing every sale order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:174
|
||
msgid "If you negotiate a contract with a customer, whether you negotiate tax included or tax excluded, you can set the pricelist and the fiscal position on the customer form so that it will be applied automatically at every sale of this customer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:179
|
||
msgid "The pricelist is in the **Sales & Purchases** tab of the customer form, and the fiscal position is in the accounting tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/B2B_B2C.rst:182
|
||
msgid "Note that this is error prone: if you set a fiscal position with tax included in prices but use a pricelist that is not included, you might have wrong prices calculated for you. That's why we usually recommend companies to only work with one price reference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:5
|
||
msgid "AvaTax integration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:7
|
||
msgid "Avalara's *AvaTax* is a cloud-based tax software. Integrating *AvaTax* with Odoo provides real-time and region-specific tax calculations when users sell, purchase, and invoice items in Odoo. *AvaTax* tax calculation is supported with every United Nations charted country, including inter-border transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:13
|
||
msgid "*AvaTax* is only available for integration with databases/companies that have locations in the United States, Canada, and Brazil. This means the fiscal position/country of a database can only be set to the United States, Canada, or Brazil. For more information, reference this documentation: :ref:`avatax/fiscal_country`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:18
|
||
msgid "*AvaTax* accounts for location-based tax rates for each state, county, and city. It improves remittance accuracy by paying close attention to laws, rules, jurisdiction boundaries, and special circumstances (like, tax holidays, and product exemptions). Companies who integrate with *AvaTax* can maintain control of tax-calculations in-house with this simple :abbr:`API (application programming interface)` integration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:25
|
||
msgid "Some limitations exist in Odoo while using *AvaTax* for tax calculation:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:27
|
||
msgid "*AvaTax* is **not** supported in Odoo's *Point of Sale* app, because a dynamic tax calculation model is excessive for transactions within a single delivery address, such as stores or restaurants."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:30
|
||
msgid "*AvaTax* and Odoo use the company address and **not** the warehouse address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:31
|
||
msgid "Exercise tax is **not** supported. This includes tobacco/vape taxes, fuel taxes, and other specific industries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:35
|
||
msgid "Avalara's support documents: `About AvaTax <https://community.avalara.com/support/s/document-item?language=en_US&bundleId=dqa1657870670369_dqa1657870670369&topicId=About_AvaTax.html&_LANG=enus>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:39
|
||
msgid "Set up on AvaTax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:41
|
||
msgid "To use *AvaTax*, an account with Avalara is required for the setup. If one has not been set up yet, connect with Avalara to purchase a license: `Avalara: Let's Talk <https://www.avalara.com/us/en/get-started.html>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:46
|
||
msgid "Upon account setup, take note of the *AvaTax* :guilabel:`Account ID`. This will be needed in the :ref:`Odoo setup <avatax/credentials>`. In Odoo, this number is the :guilabel:`API ID`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:49
|
||
msgid "Then, `create a basic company profile <https://community.avalara.com/support/s/document-item?bundleId=dqa1657870670369_dqa1657870670369&topicId=Create_a_Basic_company_profile.html&_LANG=enus>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:53
|
||
msgid "Create basic company profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:55
|
||
msgid "Collect essential business details for the next step: locations where tax is collected, products/services sold (and their sales locations), and customer tax exemptions, if applicable. Follow the Avalara documentation for creating a basic company profile:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:59
|
||
msgid "`Add company information <https://community.avalara.com/support/s/document-item?bundleId=dqa1657870670369_dqa1657870670369&topicId=Add_your_company_information.html&_LANG=enus>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:61
|
||
msgid "`Tell us where the company collects and pays tax <https://community.avalara.com/support/s/document-item?bundleId=dqa1657870670369_dqa1657870670369&topicId=Tell_us_where_you_collect_and_pay_tax.html&_LANG=enus>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:63
|
||
msgid "`Verify jurisdictions and activate the company <https://community.avalara.com/support/s/document-item?bundleId=dqa1657870670369_dqa1657870670369&topicId=Verify_your_jurisdictions_and_activate_your_company.html&_LANG=enus>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:65
|
||
msgid "`Add other company locations for location-based filing <https://community.avalara.com/support/s/document-item?bundleId=dqa1657870670369_dqa1657870670369&topicId=Add_other_company_locations_for_location-based_filing.html&_LANG=enus>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:67
|
||
msgid "`Add a marketplace to the company profile <https://community.avalara.com/support/s/document-item?bundleId=dqa1657870670369_dqa1657870670369&topicId=Add_marketplace_transactions_to_your_company_profile.html&_LANG=enus>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:73
|
||
msgid "Connect to AvaTax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:75
|
||
msgid "After creating the basic company profile in Avalara, connect to *AvaTax*. This step links Odoo and *AvaTax* bidirectionally."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:78
|
||
msgid "Navigate to either Avalara's `sandbox <https://sandbox.admin.avalara.com/>`_ or `production <https://admin.avalara.com/>`_ environment. This will depend on which type of Avalara account the company would like to integrate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:83
|
||
msgid "`Sandbox vs production environments in Avalara <https://knowledge.avalara.com/bundle/fzc1692293626742/page/sandbox-vs-production.html>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:86
|
||
msgid "Log in to create the :guilabel:`License Key`. Go to :menuselection:`Settings --> License and API Keys`. Click :guilabel:`Generate License Key`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:90
|
||
msgid "A warning appears stating: `If your business app is connected to Avalara solutions, the connection will be broken until you update the app with the new license key. This action cannot be undone.`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:94
|
||
msgid "Generating a new license key breaks the connection with existing business apps using the *AvaTax* integration. Make sure to update these apps with the new license key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:97
|
||
msgid "If this will be the first :abbr:`API (application programming interface)` integration being made with *AvaTax* and Odoo, then click :guilabel:`Generate license key`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:100
|
||
msgid "If this is an additional license key, ensure the previous connection can be broken. There is **only** one license key associated with each of the Avalara sandbox and production accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:104
|
||
msgid "Copy this key to a safe place. It is **strongly encouraged** to backup the license key for future reference. This key cannot be retrieved after leaving this screen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:108
|
||
msgid "Odoo configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:110
|
||
msgid "Before using *AvaTax*, there are some additional configurations in Odoo to ensure tax calculations are made accurately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:113
|
||
msgid "Verify that the Odoo database contains necessary data. The country initially set up in the database determines the fiscal position, and aids *AvaTax* in calculating accurate tax rates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:119
|
||
msgid "Fiscal country"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:121
|
||
msgid "To set the :guilabel:`Fiscal Country`, navigate to :menuselection:`Accounting app --> Configuration --> Settings`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:127
|
||
msgid "Under the :guilabel:`Taxes` section, set the :guilabel:`Fiscal Country` feature to :guilabel:`United States`, :guilabel:`Canada`, or :guilabel:`Brazil`. Then, click :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:131
|
||
msgid "Company settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:133
|
||
msgid "All companies operating under the Odoo database should have a full and complete address listed in the settings. Navigate to the :menuselection:`Settings app`, and under the :guilabel:`Companies` section, ensure there is only one company operating the Odoo database. Click :guilabel:`Update Info` to open a separate page to update company details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:138
|
||
msgid "If there are multiple companies operating in the database, click :guilabel:`Manage Companies` to load a list of companies to select from. Update company information by clicking into the specific company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:142
|
||
msgid "Database administrators should ensure that the :guilabel:`Street...`, :guilabel:`Street2...`, :guilabel:`City`, :guilabel:`State`, :guilabel:`ZIP`, and :guilabel:`Country` are all updated for the companies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:146
|
||
msgid "This ensures accurate tax calculations and smooth end-of-year accounting operations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:149
|
||
msgid ":doc:`../../../general/companies`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:153
|
||
msgid "Module installation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:155
|
||
msgid "Next, ensure that the Odoo *AvaTax* module is installed. To do so, navigate to the :menuselection:`Apps application`. In the :guilabel:`Search...` bar, type in `avatax`, and press :kbd:`Enter`. The following results populate:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:163
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:29
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:14
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:40
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:30
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:33
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:46
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:16
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:182
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:14
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:16
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:17
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:16
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:34
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:14
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:71
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:115
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:14
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:15
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:14
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:16
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:14
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:164
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:30
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:15
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:41
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:31
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:34
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:47
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:17
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:15
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:17
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:18
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:17
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:35
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:15
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:72
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:116
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:15
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:16
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:15
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:17
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:15
|
||
msgid "Technical name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:165
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:31
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:16
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:100
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:16
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:42
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:32
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:35
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:48
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:18
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:59
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:16
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:18
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:19
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:18
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:36
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:16
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:73
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:117
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:16
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:17
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:16
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:18
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:16
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:166
|
||
msgid ":guilabel:`Avatax`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:167
|
||
msgid "`account_avatax`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:168
|
||
msgid "Default *AvaTax* module. This module adds the base *AvaTax* features for tax calculation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:169
|
||
msgid ":guilabel:`Avatax for geo localization`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:170
|
||
msgid "`account_avatax_geolocalize`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:171
|
||
msgid "This module includes the features required for integration of *AvaTax* into geo-localization in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:173
|
||
msgid ":guilabel:`Avatax for SO`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:174
|
||
msgid "`account_avatax_sale`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:175
|
||
msgid "Includes the information needed for tax calculation on sales orders in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:176
|
||
msgid ":guilabel:`Avatax for Inventory`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:177
|
||
msgid "`account_avatax_stock`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:178
|
||
msgid "Includes tax calculation in Odoo Inventory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:179
|
||
msgid ":guilabel:`Amazon/Avatax Bridge`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:180
|
||
msgid "`sale_amazon_avatax`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:181
|
||
msgid "Includes tax calculation features between the *Amazon Connector* and Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:182
|
||
msgid ":guilabel:`Avatax Brazil`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:183
|
||
msgid "`l10n_br_avatax`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:184
|
||
msgid "Includes information for tax calculation in the Brazil localization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:185
|
||
msgid ":guilabel:`Avatax Brazil for Services`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:186
|
||
msgid "`l10n_br_avatax_services`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:187
|
||
msgid "This module includes the required features for tax calculation for services in the Brazil localization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:189
|
||
msgid ":guilabel:`Avatax Brazil Sale for Services`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:190
|
||
msgid "`l10n_br_edi_sale_services`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:191
|
||
msgid "This module includes the required features for tax calculation for the sale of services in the Brazil localization. This includes electronic data interchange (EDI)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:193
|
||
msgid ":guilabel:`Test SOs for the Brazilian AvaTax`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:194
|
||
msgid "`l10n_br_test_avatax_sale`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:195
|
||
msgid "This module includes the required features for test sales orders in the Brazil localization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:197
|
||
msgid "Click the :guilabel:`Install` button on the module labeled, :guilabel:`Avatax`: `account_avatax`. Doing so installs the following modules:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:200
|
||
msgid ":guilabel:`Avatax`: `account_avatax`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:201
|
||
msgid ":guilabel:`Avatax for SO`: `account_avatax_sale`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:202
|
||
msgid ":guilabel:`Avatax for Inventory`: `account_avatax_stock`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:204
|
||
msgid "Should *AvaTax* be needed for geo-localization, or with the *Amazon Connector*, then install those modules individually by clicking on :guilabel:`Install` on :guilabel:`Avatax for geo localization` and :guilabel:`Amazon/Avatax Bridge`, respectively."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:209
|
||
msgid "For localization specific *AvaTax* instructions, view the following :doc:`fiscal localization <../../fiscal_localizations>` documentation:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:212
|
||
msgid ":doc:`../../fiscal_localizations/brazil`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:217
|
||
msgid "Odoo AvaTax settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:219
|
||
msgid "To integrate the *AvaTax* :abbr:`API (application programming interface)` with Odoo, go to :menuselection:`Accounting app --> Configuration --> Settings` section. The :guilabel:`AvaTax` fields in the :guilabel:`Taxes` section is where the *AvaTax* configurations are made, and the credentials are entered in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:224
|
||
msgid "First, tick the checkbox to the left of the :guilabel:`AvaTax` settings, to activate *AvaTax* on the database. This is a quick, convenient way to activate and deactivate *AvaTax* tax calculation on the Odoo database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:-1
|
||
msgid "Configure AvaTax settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:235
|
||
msgid "First, select the :guilabel:`Environment` in which the company wishes to use *AvaTax* in. It can either be :guilabel:`Sandbox` or :guilabel:`Production`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:239
|
||
msgid "For help determining which *AvaTax* environment to use (either :guilabel:`Production` or :guilabel:`Sandbox`), visit: `Sandbox vs Production environments <https://knowledge.avalara.com/bundle/fzc1692293626742/page/sandbox-vs-production.html>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:244
|
||
msgid "Credentials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:246
|
||
msgid "Now, the credentials can be entered in. The *AvaTax* :guilabel:`Account ID` should be entered in the :guilabel:`API ID` field, and the :guilabel:`License Key` should be entered in the :guilabel:`API Key` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:251
|
||
msgid "The :guilabel:`Account ID` can be found by logging into the *AvaTax* portal (`sandbox <https://sandbox.admin.avalara.com/>`_ or `production <https://admin.avalara.com/>`_). In the upper-right corner, click on the initials of the user and :guilabel:`Account`. The :guilabel:`Account ID` is listed first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:256
|
||
msgid "To access the :guilabel:`License Key` see this documentation: :ref:`avatax/create_avalara_credentials`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:259
|
||
msgid "For the :guilabel:`Company Code` field, enter the Avalara company code for the company being configured. Avalara interprets this as `DEFAULT`, if it is not set. The :guilabel:`Company Code` can be accessed in the Avalara management portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:263
|
||
msgid "First, log into the *AvaTax* portal (`sandbox <https://sandbox.admin.avalara.com/>`_ or `production <https://admin.avalara.com/>`_). Then, navigate to :menuselection:`Settings --> Manage Companies`. The :guilabel:`Company Code` value is located in the row of the :guilabel:`Company` in the :guilabel:`Company Code` column."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:-1
|
||
msgid "AvaTax company code highlighted on the company details page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:273
|
||
msgid "Transaction options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:275
|
||
msgid "There are two transactional settings in the Odoo *AvaTax* settings that can be configured: :guilabel:`Use UPC` and :guilabel:`Commit Transactions`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:278
|
||
msgid "If the checkbox next to :guilabel:`Use UPC` is ticked, the transactions will use Universal Product Codes (UPC), instead of custom defined codes in Avalara. Consult a certified public accountant (CPA) for specific guidance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:282
|
||
msgid "Should the :guilabel:`Commit Transactions` checkbox be ticked, then, the transactions in the Odoo database will be committed for reporting in *AvaTax*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:286
|
||
msgid "Address validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:288
|
||
msgid "The *Address Validation* feature ensures that the most up-to-date address by postal standards is set on a contact in Odoo. This is important to provide accurate tax calculations for customers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:292
|
||
msgid "The :guilabel:`Address Validation` feature only works with partners/customers in North America."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:294
|
||
msgid "Additionally, tick the checkbox next to the :guilabel:`Address validation` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:297
|
||
msgid "For accurate tax calculations, it is best practice to enter a complete address for the contacts saved in the database. However, *AvaTax* can still function by implementing a best effort attempt using only the :guilabel:`Country`, :guilabel:`State`, and :guilabel:`Zip code`. These are the three minimum required fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:302
|
||
msgid ":guilabel:`Save` the settings to implement the configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:305
|
||
msgid "Manually :guilabel:`Validate` the address by navigating to the :menuselection:`Contacts app`, and selecting a contact. Now that the *AvaTax* module has been configured on the database, a :guilabel:`Validate` button appears directly below the :guilabel:`Address`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:309
|
||
msgid "Click :guilabel:`Validate`, and a pop-up window appears with a :guilabel:`Validated Address` and :guilabel:`Original Address` listed. If the :guilabel:`Validated Address` is the correct mailing address for tax purposes, click :guilabel:`Save Validated`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:0
|
||
msgid "Validate address pop-up window in Odoo with \"Save Validated\" button and \"Validated\n"
|
||
"Address\" highlighted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:319
|
||
msgid "All previously-entered addresses for contacts in the Odoo database will need to be validated using the manually validate process outlined above. Addresses are not automatically validated if they were entered previously. This only occurs upon tax calculation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:324
|
||
msgid "Test connection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:326
|
||
msgid "After entering all the above information into the *AvaTax* setup on Odoo, click :guilabel:`Test connection`. This ensures the :guilabel:`API ID` and :guilabel:`API KEY` are correct, and a connection is made between Odoo and the *AvaTax* application programming interface (API)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:331
|
||
msgid "Sync parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:333
|
||
msgid "Upon finishing the configuration and settings of the *AvaTax* section, click the :guilabel:`Sync Parameters` button. This action synchronizes the exemption codes from *AvaTax*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:341
|
||
msgid "Next, navigate to :menuselection:`Accounting app --> Configuration --> Accounting: Fiscal Positions`. A :guilabel:`Fiscal Position` is listed named, :guilabel:`Automatic Tax Mapping (AvaTax)`. Click it to open *AvaTax's* fiscal position configuration page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:345
|
||
msgid "Here, ensure that the :guilabel:`Use AvaTax API` checkbox is ticked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:347
|
||
msgid "Optionally, tick the checkbox next to the field labeled: :guilabel:`Detect Automatically`. Should this option be ticked, then, Odoo will automatically apply this :guilabel:`Fiscal Position` for transactions in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:351
|
||
msgid "Enabling :guilabel:`Detect Automatically` also makes specific parameters, such as :guilabel:`VAT required`, :guilabel:`Foreign Tax ID`, :guilabel:`Country Group`, :guilabel:`Country`, :guilabel:`Federal States`, or :guilabel:`Zip Range` appear. Filling these parameters filters the :guilabel:`Fiscal Position` usage. Leaving them blank ensures all calculations are made using this :guilabel:`Fiscal Position`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:358
|
||
msgid "Should the :guilabel:`Detect Automatically` checkbox not be ticked, each customer will need to have the :guilabel:`Fiscal Position` set on their :guilabel:`Sales and Purchase` tab of the contact record. To do so, navigate to :menuselection:`Sales app --> Order --> Customers`, or :menuselection:`Contacts app --> Contacts`. Then, select a customer or contact to set the fiscal position on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:364
|
||
msgid "Navigate to the :guilabel:`Sales and Purchase` tab, and down to the section labeled, :guilabel:`Fiscal Position`. Set the :guilabel:`Fiscal Position` field to the fiscal position for the customer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:369
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:430
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:39
|
||
msgid ":doc:`fiscal_positions`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:372
|
||
msgid "AvaTax accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:374
|
||
msgid "Upon selecting the checkbox option for :guilabel:`Use AvaTax API` a new :guilabel:`AvaTax` tab appears. Click into this tab to reveal two different settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:377
|
||
msgid "The first setting is the :guilabel:`AvaTax Invoice Account`, while the second is, :guilabel:`AvaTax Refund Account`. Ensure both accounts are set for smooth end-of-year record keeping. Consult a certified public accountant (CPA) for specific guidance on setting both accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:381
|
||
msgid "Click :guilabel:`Save` to implement the changes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:384
|
||
msgid "Tax mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:386
|
||
msgid "The *AvaTax* integration is available on sale orders and invoices with the included *AvaTax* fiscal position."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:390
|
||
msgid "Additionally, there is a :guilabel:`Tax Mapping` tab and :guilabel:`Account Mapping` tab in the :guilabel:`Automatic Tax Mapping (AvaTax)` fiscal position, where mapping for products can also be configured. To access :guilabel:`Fiscal Positions` navigate to :menuselection:`Accounting app --> Configuration --> Accounting: Fiscal Positions`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:396
|
||
msgid "Product category mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:398
|
||
msgid "Before using the integration, specify an :guilabel:`Avatax Category` on the product categories. Navigate to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Product Categories`. Select the product category to add the :guilabel:`AvaTax Category` to. In the :guilabel:`AvaTax Category` field, select a category from the drop-down menu, or :guilabel:`Search More...` to open the complete list of options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:-1
|
||
msgid "Specify AvaTax Category on products."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:409
|
||
msgid "Product mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:411
|
||
msgid "*AvaTax* Categories may be set on individual products, as well. To set the :guilabel:`Avatax Category` navigate to :menuselection:`Inventory app --> Products --> Products`. Select the product to add the :guilabel:`Avatax Category` to. Under the :guilabel:`General Information` tab, on the far-right, is a selector field labeled: :guilabel:`Avatax Category`. Finally, click the drop-down menu, and select a category, or :guilabel:`Search More...` to find one that is not listed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:418
|
||
msgid "If both the product, and its category, have an :guilabel:`AvaTax Category` set, the product's :guilabel:`AvaTax Category` takes precedence."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:-1
|
||
msgid "Override product categories as needed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:426
|
||
msgid "Mapping an :guilabel:`AvaTax Category` on either the *Product* or *Product Category* should be completed for every *Product* or *Product Category*, depending the route that is chosen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:431
|
||
msgid ":doc:`avatax/avatax_use`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:432
|
||
msgid ":doc:`avatax/avalara_portal`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:433
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:258
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:163
|
||
msgid "`US Tax Compliance: Avatax elearning video <https://www.odoo.com/slides/slide/us-tax-compliance-avatax-2858?fullscreen=1>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:6
|
||
msgid "Avalara (Avatax) portal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:8
|
||
msgid "Avalara's (*AvaTax*) management console offers account management options including: viewing/editing the transactions sent from Odoo to *AvaTax*, details on how the taxes are calculated, tax reporting, tax exemption management, and tax return resources."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:13
|
||
msgid "Avalara is the software developer of the tax software, *AvaTax*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:15
|
||
msgid "To access the console, first, navigate to either Avalara's `sandbox <https://sandbox.admin.avalara.com/>`_ or `production <https://admin.avalara.com/>`_ environment. This will depend on which type of account was set in the :doc:`integration <../avatax>`. Log in to the management console."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:-1
|
||
msgid "Avalara dashboard after logging into management portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:25
|
||
msgid "For more information see Avalara's documentation: `Activate your Communications Customer Portal account <https://community.avalara.com/support/s/document-item?language=en_US&bundleId=qvv1656594440497&topicId=Activate_your_Communications_Customer_Portal_account.html&_LANG=enus>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:34
|
||
msgid "To access transactions, click in the :guilabel:`Transactions` link on the main dashboard upon logging into the :ref:`avatax/portal`. To manually access the *Transactions* page, while logged into the Avalara console, navigate to :menuselection:`Transactions --> Transactions`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:-1
|
||
msgid "Avalara portal with the transactions shortcut highlighted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:43
|
||
msgid "Edit transaction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:45
|
||
msgid "Click into a transaction to reveal more details about the transaction. These details include sections on :guilabel:`Invoice detail`, :guilabel:`Additional info`, and :guilabel:`Customer info`. Click :icon:`fa-pencil` :guilabel:`Edit document details` to make changes to the transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:49
|
||
msgid "A :guilabel:`Discount` can be added to adjust the invoice. This is especially useful in cases where the transaction has already synced with Avalara / *AvaTax*, and changes need to be made afterward."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:55
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:57
|
||
msgid "Filter transactions on the :guilabel:`Transactions` page, by setting the :guilabel:`From` and :guilabel:`To` fields, and configuring other fields to filter by, including:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:60
|
||
msgid ":guilabel:`Document Status`: any of the following options, :guilabel:`All`, :guilabel:`Voided`, :guilabel:`Committed`, :guilabel:`Uncommitted`, or :guilabel:`Locked`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:62
|
||
msgid ":guilabel:`Document Code`: any of the following options, :guilabel:`Exactly match`, :guilabel:`Starts with`, or :guilabel:`Contains`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:64
|
||
msgid ":guilabel:`Customer/Vendor Code`: the customer/vendor code in Odoo (e.g. `Contact18`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:65
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:108
|
||
msgid ":guilabel:`Country`: the country this tax was calculated in; this is a text field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:66
|
||
msgid ":guilabel:`Region`: the region of the country, which varies based on the :guilabel:`Country` selection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:69
|
||
msgid "Click :icon:`fa-plus` :guilabel:`Filters` to access the following filter conditions:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:71
|
||
msgid ":guilabel:`Document Type`: any of the following selections, :guilabel:`All`, :guilabel:`Sales Invoice`, :guilabel:`Purchase Invoice`, :guilabel:`Return Invoice`, :guilabel:`Inventory Transfer Inbound Invoice`, :guilabel:`Inventory Transfer Outbound Invoice`, or :guilabel:`Customs Invoice`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:75
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:118
|
||
msgid ":guilabel:`Import ID`: represents the import ID of the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:78
|
||
msgid "Sort by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:80
|
||
msgid "On the :guilabel:`Transactions` page, transactions will be listed below, according to the set :ref:`avalara/portal-filter`, located in the top half of the page. The following columns are available by default, to sort by ascending or descending order:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:84
|
||
msgid ":guilabel:`Doc Code`: either of the following options, :guilabel:`Exactly match`, :guilabel:`Starts with`, or :guilabel:`Contains`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:86
|
||
msgid ":guilabel:`Doc Status`: either of the following options, :guilabel:`All`, :guilabel:`Voided`, :guilabel:`Committed`, :guilabel:`Uncommitted`, or :guilabel:`Locked`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:88
|
||
msgid ":guilabel:`Cust/Vendor Code` : this is the customer/vendor code in Odoo (e.g. Contact18)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:89
|
||
msgid ":guilabel:`Region`: this is the region of the country, this will vary based on the :guilabel:`Country` selection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:91
|
||
msgid ":guilabel:`Amount`: the numeric amount of the total amount on the Odoo document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:92
|
||
msgid ":guilabel:`Tax`: the numeric amount of the tax applied to the total."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:-1
|
||
msgid "Transactions page on the Avalara portal with the filter and sort-by options highlighted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:99
|
||
msgid "Customize columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:101
|
||
msgid "Additional columns can be added by clicking the :icon:`fa-cog` :guilabel:`Customize columns`. On the resulting popover window, click the drop-down menu for the :guilabel:`column` that should be changed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:105
|
||
msgid "The following columns can be added for additional transactional information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:107
|
||
msgid ":guilabel:`AvaTax calculated`: the amount of tax calculated by *AvaTax*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:109
|
||
msgid ":guilabel:`Cust/vendor code`: the customer/vendor code in Odoo (e.g. `Contact18`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:110
|
||
msgid ":guilabel:`Currency`: the standardized abbreviation for the currency the amount total is in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:111
|
||
msgid ":guilabel:`Doc date`: the document's date of creation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:112
|
||
msgid ":guilabel:`Doc status`: any of the following options, :guilabel:`All`, :guilabel:`Voided`, :guilabel:`Committed`, :guilabel:`Uncommitted`, or :guilabel:`Locked`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:114
|
||
msgid ":guilabel:`Doc type`: any of the following selections, :guilabel:`All`, :guilabel:`Sales Invoice`, :guilabel:`Purchase Invoice`, :guilabel:`Return Invoice`, :guilabel:`Inventory Transfer Inbound Invoice`, :guilabel:`Inventory Transfer Outbound Invoice`, or :guilabel:`Customs Invoice`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:119
|
||
msgid ":guilabel:`Last modified`: timestamp of the last time the document was modified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:120
|
||
msgid ":guilabel:`Location code`: the location code used to calculate the tax, based on the delivery address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:122
|
||
msgid ":guilabel:`PO number`: the purchase order number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:123
|
||
msgid ":guilabel:`Reference code`: the Odoo reference code (e.g. NV/2024/00003)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:124
|
||
msgid ":guilabel:`Region`: the region of the country,which varies based on the :guilabel:`Country` selection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:126
|
||
msgid ":guilabel:`Salesperson code`: the numeric ID of the user assigned to the sales order in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:127
|
||
msgid ":guilabel:`Tax date`: the month/day/year of the tax calculation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:128
|
||
msgid ":guilabel:`Tax override type`: where an exemption would appear, should there be none, the field populates with :guilabel:`None`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:131
|
||
msgid "To add a new column click the :icon:`fa-plus` :guilabel:`Column`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:134
|
||
msgid "For more information on *AvaTax* transactions, refer to this Avalara documentation: `Transactions <https://community.avalara.com/support/s/document-item?language=en_US&bundleId=qvv1656594440497&topicId=transactions.html&_LANG=enus>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:138
|
||
msgid "Import-export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:140
|
||
msgid "While on the :ref:`avalara/portal-transactions`, click :icon:`fa-download` :guilabel:`Import transactions` or :icon:`fa-upload` :guilabel:`Export transactions` to import or export transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:144
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:52
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:1019
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:85
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:42
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:146
|
||
msgid "To access reporting, navigate to the :menuselection:`Reports` link in the top menu of the Avalara management console. Next, select from one of the available reporting tabs: :guilabel:`Transactions reports`, :guilabel:`Liability & tax return reports`, or :guilabel:`Exemption reports`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:151
|
||
msgid "Additionally, there is a :guilabel:`Favorites` tab and :guilabel:`Downloads` tab. The :guilabel:`Favorites` tab contains any favorited report configurations for the Avalara user. The :guilabel:`Downloads` tab contains a list view where the user can download the high-volume transaction reports created in the last 30 days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:156
|
||
msgid "Make a selection for the :guilabel:`Report Category`, and the :guilabel:`Report Name`, under the :guilabel:`Select a report` section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:159
|
||
msgid "Next, fill out the :guilabel:`Select report details` section. These options will vary based on the tab selected above."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:162
|
||
msgid "Depending on the report size, the following two options are available in the section labeled, :guilabel:`Select the approximate number of transactions for your report`: :guilabel:`Create and download the report instantly` (for small reports) and :guilabel:`Create and download the report in the background` (for larger reports). Select one or the other depending on the volume of transactions in this report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:168
|
||
msgid "Finally, under the section labeled, :guilabel:`Report preview and export` make a selection of the file type to download. Either a :guilabel:`.PDF` or :guilabel:`.XLS` can be chosen. Alternatively, the file can be previewed by selecting the :guilabel:`Preview` option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:172
|
||
msgid "After making all the configurations, click :guilabel:`Create report` to download the report. Click :icon:`fa-star-o` :guilabel:`Make this report a favorite` to save the report configuration to the user's favorites."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:176
|
||
msgid "After the report is created, click :icon:`fa-download` :guilabel:`Download` to download the file to the device."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:180
|
||
msgid "Select a pre-configured report from the :guilabel:`Frequently used reports` section of the reporting dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:183
|
||
msgid "Access this list by clicking on the :guilabel:`Reports` option in the top menu of the Avalara management console, and scroll to the bottom of the page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:187
|
||
msgid "`See Avalara's documentation: Reports in AvaTax <https://community.avalara.com/support/s/document-item?language=en_US&bundleId=rjq1671176624730&topicId=Reports_in_AvaTax.html&_LANG=enus>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:191
|
||
msgid "Add more jurisdictions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:193
|
||
msgid "Additional jurisdictions (tax locations) can be added in the Avalara management console. Navigate to either Avalara's `sandbox <https://sandbox.admin.avalara.com/>`_ or `production <https://admin.avalara.com/>`_ environment. This will depend on which type of account was set in the :doc:`integration <../avatax>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:198
|
||
msgid "Next, navigate to :menuselection:`Settings --> Where you collect tax`. Choose between the three different tabs, depending on the business need. The first tab is :guilabel:`Sales and use tax`, where tax can be collected for the United States. Click the :icon:`fa-plus` :guilabel:`Add to where you collect sales and use tax` to add another location where the company collects sales and use tax."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:203
|
||
msgid "The second option, is the :guilabel:`VAT/GST` tab where the :icon:`fa-plus` :guilabel:`Add a country or territory where you collect VAT/GST` can be selected to add another country or territory where the company collects VAT/GST."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:207
|
||
msgid "Finally, on the far-right, is the :guilabel:`Customs duty` tab, where a country can be added where the company collects customs duty. Simply click on the :icon:`fa-plus` :guilabel:`Add a country where you calculate customs duty` icon below the tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:-1
|
||
msgid "AvaTax management console, on the Where you collect tax page, with the add button and\n"
|
||
"sales and use tax tab highlighted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:217
|
||
msgid "`See Avalara's documentation: Add local jurisdiction taxes <https://community.avalara.com/support/s/document-item?language=en_US&bundleId=bla1700809896571_bla1700809896571&topicId=nbw1698727575499.html&_LANG=enus>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:221
|
||
msgid "Tax exemption certificate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:223
|
||
msgid "Tax exemption certificates for customers can be added into the Avalara management console, so that *AvaTax* is aware of which customers may be exempt from paying certain taxes. To add an *exception certificate* navigate to :menuselection:`Exemptions --> Customer certificates`. From there, click on the :icon:`fa-plus` :guilabel:`Add a certificate` to configure an exemption."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:229
|
||
msgid "An Avalara subscription to Exemption Certificate Management (ECM) is required in order to attach certificate images, and to be ready for an audit. For more on subscribing to this add-on, visit `Avalara <https://community.avalara.com/support/s/document-item?language=en_US&bundleId=hff1682048150115_hff1682048150115&topicId=fol1682356576230.html&_LANG=enus>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:235
|
||
msgid "End-of-year operations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:237
|
||
msgid "Avalara's services include tax return services, for when it is time to file taxes at the end of the year. To access Avalara's tax services log, into the `management portal <https://admin.avalara.com/>`_. Then, from the main dashboard, click :guilabel:`Returns`. Avalara will prompt the Avalara user to log in for security purposes, and redirect the user to the *Returns* portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:-1
|
||
msgid "Avalara portal with the returns shortcut highlighted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:247
|
||
msgid "Click :guilabel:`Get started` to begin the tax return process. For more information, refer to this Avalara documentation: `About Managed Returns <https://community.avalara.com/support/s/document-item?language=en_US&bundleId=hps1656397152776_hps1656397152776&topicId=Learn_about_Managed_Returns.html&_LANG=enus>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:252
|
||
msgid "Alternatively, click on the :menuselection:`Returns` button in the top menu of the Avalara management console."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:256
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:161
|
||
msgid ":doc:`../avatax`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avalara_portal.rst:257
|
||
msgid ":doc:`avatax_use`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:3
|
||
msgid "AvaTax use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:5
|
||
msgid "AvaTax is a tax calculation software that can be integrated with Odoo in the United States and Canada. Once the :doc:`integration setup <../avatax>` is complete, the calculated tax is simple and automatic."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:10
|
||
msgid "Tax calculation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:12
|
||
msgid "Automatically calculate taxes on Odoo quotations and invoices with AvaTax by confirming the documents during the sales flow. Alternatively, calculate the taxes manually by clicking the :guilabel:`Compute Taxes` button, while these documents are in draft stage."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:17
|
||
msgid "Clicking the :guilabel:`Compute Taxes` button recalculates taxes, if any product lines are edited on the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:-1
|
||
msgid "Sales quotation with the confirm and compute taxes button highlighted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:24
|
||
msgid "The tax calculation is triggered during the following :ref:`automatic trigger <avatax/automatic-triggers>` and :ref:`manual trigger <avatax/manual-triggers>` circumstances."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:30
|
||
msgid "Automatic triggers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:32
|
||
msgid "When the sales rep sends the quote by email with :guilabel:`Send by email` button (pop-up)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:33
|
||
msgid "When the customer views the online quote on the portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:34
|
||
msgid "When a quote is confirmed and becomes a sales order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:35
|
||
msgid "When the customer views the invoice on the portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:36
|
||
msgid "When a draft invoice is validated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:37
|
||
msgid "When the customer views the subscription in the portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:38
|
||
msgid "When a subscription generates an invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:39
|
||
msgid "When the customer gets to the last screen of the eCommerce checkout."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:44
|
||
msgid "Manual triggers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:46
|
||
msgid ":guilabel:`Compute Taxes` button at the bottom of the quote."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:47
|
||
msgid ":guilabel:`Compute Taxes` button at the top of the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:49
|
||
msgid "Use each of these buttons to manually re-calculate the sales tax."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:52
|
||
msgid "Use the :guilabel:`Avalara Partner Code` field that is available on customer records, quotations, and invoices to cross-reference data in Odoo and AvaTax. This field is located under the :menuselection:`Other info` tab of the sales order or quotation in the :guilabel:`Sales` section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:56
|
||
msgid "On the customer record, navigate to *Contacts app* and select a contact. Then open the :guilabel:`Sales & Purchase` tab and the :guilabel:`Avalara Partner Code` under the :guilabel:`Sales` section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:61
|
||
msgid "The :guilabel:`Automatic Tax Mapping (AvaTax)` fiscal position is also applied on those Odoo documents, like subscriptions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:65
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:165
|
||
msgid ":doc:`../fiscal_positions`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:68
|
||
msgid "AvaTax synchronization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:70
|
||
msgid "Synchronization occurs with AvaTax, when the *invoice* is created in Odoo. This means the sales tax is recorded with Avalara (AvaTax software developer)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:73
|
||
msgid "To do so, navigate to :menuselection:`Sales app --> Orders --> Quotations`. Select a quotation from the list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:76
|
||
msgid "After confirming a quotation and validating the delivery, click :guilabel:`Create Invoice`. Indicate whether it is a :guilabel:`Regular invoice`, :guilabel:`Down payment (percentage)`, or :guilabel:`Down payment (fixed amount)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:80
|
||
msgid "Then click :guilabel:`Create and view invoice`. The recorded taxes can be seen in the :guilabel:`Journal Items` tab of the invoice. There will be different taxes depending on the location of the :guilabel:`Delivery Address`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:-1
|
||
msgid "Journal items highlighted on a invoice in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:88
|
||
msgid "Finally, press the :guilabel:`Confirm` button to complete the invoice and synchronize with the AvaTax portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:92
|
||
msgid "An invoice cannot be :guilabel:`Reset to draft` because this causes de-synchronization with the AvaTax Portal. Instead, click :guilabel:`Add credit note` and state: `Sync with AvaTax Portal`. See this documentation: :doc:`../../../accounting/customer_invoices/credit_notes`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:97
|
||
msgid "Fixed price discounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:99
|
||
msgid "Add a fixed price discount to a valuable customer, by clicking :guilabel:`Add a line` on the customer's invoice. Add the product discount, and set the :guilabel:`Price` to either a positive or negative value. To recalculate the taxes, click :guilabel:`Compute Taxes`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:104
|
||
msgid "Tax calculation can even be done on negative subtotals and credit notes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:107
|
||
msgid "Logging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:109
|
||
msgid "It is possible to log Avalara/*AvaTax* actions in Odoo for further analysis, or verification of functionality. Logging is accessible through the *AvaTax* settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:112
|
||
msgid "To start logging *AvaTax* actions, first, navigate to the :menuselection:`Accounting app --> Configuration --> Settings`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:115
|
||
msgid "Then, in the :guilabel:`Taxes` section, under the :guilabel:`AvaTax` settings, click :guilabel:`Start logging for 30 minutes`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:118
|
||
msgid "Upon starting the log process, Odoo will log all Avalara/*AvaTax* actions performed in the database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:120
|
||
msgid "To view the logs, click on :guilabel:`Show logs` to the right of the :guilabel:`Start logging for 30 minutes`. This reveals a detailed list of Avalara/*AvaTax* actions. This list is sortable by the following columns:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:124
|
||
msgid ":guilabel:`Created on`: timestamp of the *AvaTax* calculation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:125
|
||
msgid ":guilabel:`Created by`: numeric value of the user in the database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:126
|
||
msgid ":guilabel:`Database name`: name of the database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:127
|
||
msgid ":guilabel:`Type`: two values can be chosen for this field, :guilabel:`Server` or :guilabel:`Client`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:129
|
||
msgid ":guilabel:`Name`: Avalara service name. In this case, it will be *AvaTax*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:130
|
||
msgid ":guilabel:`Level`: by default, this will be `INFO`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:131
|
||
msgid ":guilabel:`Path`: indicates the path taken to make the calculation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:132
|
||
msgid ":guilabel:`Line`: indicates the line the calculation is made on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:133
|
||
msgid ":guilabel:`Function`: indicates the calculation taken on the line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:-1
|
||
msgid "Avalara logging page with top row of list highlighted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:139
|
||
msgid "Click into the log line to reveal another field, called :guilabel:`Message`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:141
|
||
msgid "This field populates a raw transcription of the transaction, which involves the creation (or adjustment) of a sales invoice using the Avalara *AvaTax* API."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:144
|
||
msgid "The transaction includes details, such as addresses for shipping from and to, line items describing the products or services, tax codes, tax amounts, and other relevant information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:147
|
||
msgid "The :guilabel:`Message` contains the calculated taxes for different jurisdictions and confirms the creation (or adjustment) of the transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:151
|
||
msgid "Custom fields can be made using Odoo *Studio*. Click the :icon:`fa-ellipsis-v` :guilabel:`(ellipsis)` menu to the far-right of the header row. Then click :icon:`fa-plus` :guilabel:`Add custom field`. This action opens Odoo *Studio*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:156
|
||
msgid "Odoo *Studio* requires a *custom* pricing plan. Consult the database's customer success manager for more information on switching plans. Or to see if Odoo *Studio* is included in the database's current pricing plan. See this documentation: :doc:`../../../../studio`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax/avatax_use.rst:162
|
||
msgid ":doc:`avalara_portal`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:3
|
||
msgid "Cash basis taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:5
|
||
msgid "Cash basis taxes are due when the payment is made, as opposed to standard taxes that are due when the invoice is confirmed. Reporting your income and expenses to the government based on the cash basis method is mandatory in some countries and under some conditions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:10
|
||
msgid "You sell a product in the 1st quarter of your fiscal year, and the payment is received in the 2nd quarter. Based on the cash basis method, the tax you must pay is for the 2nd quarter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:16
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings` and under the :guilabel:`Taxes` section, enable :guilabel:`Cash Basis`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:19
|
||
msgid "Then, define the :guilabel:`Tax Cash Basis Journal`. Click on the external link button next to the journal to update its default properties such as the :guilabel:`Journal Name`, :guilabel:`Type` or :guilabel:`Short Code`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:-1
|
||
msgid "Select your Tax Cash Basis Journal and click on the external link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:28
|
||
msgid "By default, the journal entries of the :guilabel:`Cash Basis Taxes` journal are named using the :guilabel:`CABA` short code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:31
|
||
msgid "Once this is done, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Taxes` to configure your taxes. You can either :guilabel:`Create` a new tax or update an existing one by clicking on it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:35
|
||
msgid "The :guilabel:`Account` column reflects the proper transitional accounts to post taxes until the payment is registered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:-1
|
||
msgid "Fill in the account column with a transitional accounts where taxes go until the payment\n"
|
||
"is registered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:43
|
||
msgid "In the :guilabel:`Advanced Options` tab, decide of the :guilabel:`Tax Exigilibity`. Select :guilabel:`Based on Payment`, so the tax is due when the payment of the invoice is received. You can then also define the :guilabel:`Cash Basis Transition Account` where the tax amount is recorded as long as the original invoice has not been reconciled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:-1
|
||
msgid "Fill in the Cash Basis Transition Account where taxes amounts go until payment\n"
|
||
"reconciliation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:54
|
||
msgid "Impact of cash basis taxes on accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:56
|
||
msgid "To illustrate the impact of cash basis taxes on accounting transactions, let's take an example with the sales of a product that costs 1,000$, with a cash basis tax of 15%."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:63
|
||
msgid "The following entries are created in your accounting, and the tax report is currently empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:66
|
||
msgid "**Customer journal (INV)**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:70
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:86
|
||
msgid "Receivable $1,150"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:72
|
||
msgid "Income $1,000"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:74
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:103
|
||
msgid "Temporary tax account $150"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:77
|
||
msgid "When the payment is then received, it is registered as below :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:80
|
||
msgid "**Bank journal (BANK)**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:84
|
||
msgid "Bank $1,150"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:90
|
||
msgid "Once the payment is registered, you can use the :guilabel:`Cash Basis Entries` smart button on the invoice to access them directly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:93
|
||
msgid "Finally, upon reconciliation of the invoice with the payment, the below entry is automatically created:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:97
|
||
msgid "**Tax Cash Basis Journal (Caba)**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:101
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:105
|
||
msgid "Income account $1,000"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:107
|
||
msgid "Tax Received $150"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:110
|
||
msgid "The journal items :guilabel:`Income account` vs. :guilabel:`Income account` are neutral, but they are needed to ensure correct tax reports in Odoo with accurate base tax amounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/cash_basis.rst:113
|
||
msgid "Using a default :guilabel:`Base Tax Received Account` is recommended so your balance is at zero and your income account is not polluted by unnecessary accounting movements. To do so, go to :menuselection:`Configuration --> Settings --> Taxes`, and select a :guilabel:`Base Tax Received Account` under :guilabel:`Cash Basis`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:3
|
||
msgid "EU intra-community distance selling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:5
|
||
msgid "EU intra-community distance selling involves the cross-border trade of goods and services from vendors registered for VAT purposes to individuals (B2C) located in a European Union member state. The transaction is conducted remotely, typically through online platforms, mail orders, telephone, or other means of communication."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:10
|
||
msgid "EU intra-community distance selling is subject to specific VAT rules and regulations. The vendor must charge VAT per the VAT rate applicable in the buyer's country."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:14
|
||
msgid "This remains applicable even if the vendor is located outside of the European Union."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:19
|
||
msgid "The **EU Intra-community Distance Selling** feature helps you comply with this regulation by creating and configuring new **fiscal positions** and **taxes** based on your company's country. To enable it, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Taxes`, tick :guilabel:`EU Intra-community Distance Selling`, and :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:-1
|
||
msgid "EU intra-community Distance Selling feature in Odoo Accounting settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:28
|
||
msgid "Whenever you add or modify taxes, you can automatically update your fiscal positions. To do so, go to :menuselection:`Accounting/Invoicing --> Settings --> Taxes --> EU Intra-community Distance Selling` and click on the :guilabel:`Refresh tax mapping`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:33
|
||
msgid "We highly recommend checking that the proposed mapping is suitable for the products and services you sell before using it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:42
|
||
msgid "One-Stop Shop (OSS)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:44
|
||
msgid "The :abbr:`OSS (One-Stop Shop)` system introduced by the European Union simplifies VAT collection for **cross-border** sales of goods and services. It primarily applies to business-to-consumer **(B2C)** cases. With the OSS, businesses can register for VAT in their home country and use a single online portal to handle VAT obligations for their sales within the EU. There are **two primary schemes**: the **Union OSS** scheme for cross-border services and the **Import OSS** scheme for goods valued at or below €150."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:54
|
||
msgid "To generate **OSS sales** or **OSS imports** reports and submit them onto the OSS portal, go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Tax Report`, click :guilabel:`Report: Generic Tax report`, and select either :guilabel:`OSS Sales` or :guilabel:`OSS Imports`. Once selected, click on :guilabel:`PDF`, :guilabel:`XLSX`, or :guilabel:`XML` in the top-left corner. This generates the currently-opened report in the selected format. Once generated, log into the platform of your competent federal authority to submit it onto the OSS portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:-1
|
||
msgid "OSS reports view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/eu_distance_selling.rst:65
|
||
msgid "`European Commission: OSS | Taxation and Customs Union <https://ec.europa.eu/taxation_customs/business/vat/oss_en>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:3
|
||
msgid "Fiscal positions (tax and account mapping)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:5
|
||
msgid "Default taxes and accounts are set on products and customers to create new transactions on the fly. However, depending on the customers' and providers' localization and business type, using different taxes and accounts for a transaction might be necessary."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:9
|
||
msgid "**Fiscal positions** allow the creation of rules to adapt the taxes and accounts used for a transaction automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:12
|
||
msgid "They can be applied :ref:`automatically <fiscal_positions/automatic>`, :ref:`manually <fiscal_positions/manual>`, or :ref:`assigned to a partner <fiscal_positions/partner>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:16
|
||
msgid "Several default fiscal positions are available as part of your :ref:`fiscal localization package <fiscal_localizations/packages>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:25
|
||
msgid "Tax and account mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:27
|
||
msgid "To edit or create a fiscal position, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Fiscal Positions`, and open the entry to modify or click on :guilabel:`New`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:30
|
||
msgid "The mapping of taxes and accounts is based on the default taxes and accounts defined in the product form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:33
|
||
msgid "To map to another tax or account, fill out the right column (:guilabel:`Tax to Apply`/ :guilabel:`Account to Use Instead`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:-1
|
||
msgid "Example of a fiscal position's tax mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:-1
|
||
msgid "Example of a fiscal position's account mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:44
|
||
msgid "To remove a tax, leave the field :guilabel:`Tax to Apply` empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:45
|
||
msgid "To replace a tax with several other taxes, add multiple lines using the same :guilabel:`Tax on Product`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:49
|
||
msgid "The mapping only works with *active* taxes. Therefore, make sure they are active by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:53
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:58
|
||
msgid "Automatic application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:60
|
||
msgid "To automatically apply a fiscal position following a set of conditions, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Fiscal Positions`, open the fiscal position to modify, and tick :guilabel:`Detect Automatically`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:64
|
||
msgid "From there, several conditions can be activated:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:66
|
||
msgid ":guilabel:`VAT Required`: the customer's VAT number must be present on their contact form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:67
|
||
msgid ":guilabel:`Country Group` and :guilabel:`Country`: the fiscal position is only applied to the selected country or country group."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:-1
|
||
msgid "Example of a fiscal position automatic application settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:75
|
||
msgid "If the :doc:`Verify VAT Numbers <vat_verification>` feature is enabled, any fiscal positions with :guilabel:`VAT required` enabled will require Intra-Community valid VAT numbers to apply automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:78
|
||
msgid "Taxes on **eCommerce orders** are automatically updated once the customer has logged in or filled out their billing details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:82
|
||
msgid "The fiscal positions' **sequence** defines which fiscal position is applied if all conditions set on multiple fiscal positions are met simultaneously."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:85
|
||
msgid "For example, suppose the first fiscal position in a sequence targets *country A* while the second fiscal position targets a *country group* that comprises *country A*. In that case, only the first fiscal position will be applied to customers from *country A*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:92
|
||
msgid "Manual application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:94
|
||
msgid "To manually select a fiscal position, open a sales order, invoice, or bill, go to the :guilabel:`Other Info` tab and select the desired :guilabel:`Fiscal Position` before adding product lines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:-1
|
||
msgid "Selection of a fiscal position on a sales order, invoice, or bill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:105
|
||
msgid "Assign to a partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:107
|
||
msgid "To define which fiscal position must be used by default for a specific partner, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Customers`, select the partner, open the :guilabel:`Sales & Purchase` tab, and select the :guilabel:`Fiscal Position`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:-1
|
||
msgid "Selection of a fiscal position on a customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/fiscal_positions.rst:118
|
||
msgid ":doc:`B2B_B2C`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:3
|
||
msgid "Withholding taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:5
|
||
msgid "A **withholding tax**, also known as retention tax, mandates the payer of a customer invoice to deduct a tax from the payment and remit it to the government. Typically, a tax is included in the subtotal to calculate the total amount paid, while withholding taxes are directly subtracted from the payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:13
|
||
msgid "In Odoo, a withholding tax is defined by creating a negative tax. To create one, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes` and, in the :guilabel:`Amount` field, enter a negative amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:-1
|
||
msgid "negative tax amount in field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:20
|
||
msgid "Then, go to the :menuselection:`Advanced Options` tab and create a retention :guilabel:`Tax Group`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:-1
|
||
msgid "tax group for retention tax."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:26
|
||
msgid "If the retention is a percentage of a regular tax, create a :guilabel:`Tax` with a :guilabel:`Tax Computation` as a :guilabel:`Group of Taxes`. Then, set both the regular tax and the retention one in the :guilabel:`Definition` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:31
|
||
msgid "Retention taxes on invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:33
|
||
msgid "Once the retention tax has been created, it can be used on customer forms, sales orders, and customer invoices. Several taxes can be applied on a single customer invoice line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/retention.rst:-1
|
||
msgid "invoice lines with taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:3
|
||
msgid "TaxCloud integration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:6
|
||
msgid "The out-of-the-box Odoo TaxCloud integration has begun its decommissioning. Starting in Odoo 17, new installations are prohibited, and in Odoo 18 the TaxCloud module(s) won't exist at all. Odoo recommends the use of the Avatax platform."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:10
|
||
msgid "If you are hosted on-premise or on Odoo.SH and you wish to use Taxcloud, you can contact them directly `here <https://taxcloud.com/blog/odoo-integration/>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/taxcloud.rst:14
|
||
msgid ":doc:`avatax`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_verification.rst:3
|
||
msgid "VAT numbers verification (VIES)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_verification.rst:5
|
||
msgid "`VAT Information Exchange System <https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation>`_, or **VIES**, is a tool provided by the European Commission that allows you to check the validity of VAT numbers for companies registered in the European Union."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_verification.rst:9
|
||
msgid "Odoo's VAT Validation feature uses the VIES to verify your contacts' VAT numbers directly from Odoo's interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_verification.rst:13
|
||
msgid "Regardless of whether or not the Verify VAT Numbers feature is enabled, Odoo checks the format of a contact's VAT against the `expected format of VAT numbers <https://en.wikipedia.org/wiki/VAT_identification_number>`_ from that country."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_verification.rst:18
|
||
msgid "VIES VAT number verification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_verification.rst:20
|
||
msgid "To activate this feature, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`. In the :guilabel:`Taxes` section, enable the :guilabel:`Verify VAT Numbers` feature, and click on :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_verification.rst:24
|
||
msgid "Once the :guilabel:`Verify VAT Numbers` feature is enabled, if the contact's :guilabel:`Tax ID` field is populated *and* its country is different from your company's country, Odoo displays an :guilabel:`Intra-Community Valid` checkbox. Odoo tests the VAT number through the VIES and automatically checks or unchecks the :guilabel:`Intra-Community Valid` checkbox depending on the validity of the VAT number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_verification.rst:-1
|
||
msgid "Intra-community valid checkbox on the contact record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_verification.rst:34
|
||
msgid "It is possible to manually override the :guilabel:`Intra-Community Valid` field on a contact in case the automatic VIES check is incorrect (for example, if the company was recently created and its VAT is not yet in the VIES). This change is logged in the chatter for transparency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/vat_verification.rst:39
|
||
msgid "Odoo can :ref:`automatically apply fiscal positions <fiscal_positions/automatic>`. If the Verify VAT Numbers feature is enabled, any fiscal positions with VAT required enabled will require Intra-Community valid VAT numbers to apply automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:5
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:592
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:570
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:700
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:710
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:119
|
||
msgid "Vendor bills"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:7
|
||
msgid "In Odoo, we can register vendor bills **manually** or **automatically**, while the **Aged Payable report** provides an overview of all outstanding bills to help us pay the correct amounts on time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:12
|
||
msgid "Tutorial `Registering a vendor bill <https://www.odoo.com/slides/slide/registering-a-vendor-bill-1683?fullscreen=1>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:13
|
||
msgid ":doc:`/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/manage`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:16
|
||
msgid "Bill creation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:19
|
||
msgid "Manually"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:21
|
||
msgid "Create a vendor bill manually by going to :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Bills` and clicking :guilabel:`Create`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:25
|
||
msgid "Automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:27
|
||
msgid "Vendor bills can be automatically created by **sending an email** to an :ref:`email alias <invoice-digitization/email-alias>` associated with the purchase journal, or by **uploading a PDF** in :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Bills` and then clicking :guilabel:`Upload`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:32
|
||
msgid "Bill completion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:34
|
||
msgid "Whether the bill is created manually or automatically, make sure the following fields are appropriately completed:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:37
|
||
msgid ":guilabel:`Vendor`: Odoo automatically fills some information based on the vendor's registered information, previous purchase orders, or bills."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:39
|
||
msgid ":guilabel:`Bill Reference`: add the sales order reference provided by the vendor and is used to do the :ref:`matching <payments/matching>` when you receive the products."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:41
|
||
msgid ":guilabel:`Auto-Complete`: select a past bill/purchase order to automatically complete the document. The :guilabel:`Vendor` field should be completed prior to completing this field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:43
|
||
msgid ":guilabel:`Bill Date`: is the issuance date of the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:44
|
||
msgid ":guilabel:`Accounting Date`: is the date on which the document is registered in your accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:45
|
||
msgid ":guilabel:`Payment Reference`: when registering the payment, it is automatically indicated in the :guilabel:`Memo` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:47
|
||
msgid ":guilabel:`Recipient Bank`: to indicate to which account number the payment has to be made."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:48
|
||
msgid ":guilabel:`Due Date` or :guilabel:`Terms` to pay the bill."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:49
|
||
msgid ":guilabel:`Journal`: select in which journal the bill should be recorded and the :doc:`Currency <get_started/multi_currency>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:-1
|
||
msgid "filling the vendor bill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:57
|
||
msgid "Bills can be :doc:`digitized <vendor_bills/invoice_digitization>` for automatic completion by clicking :guilabel:`Send for Digitization`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:59
|
||
msgid "If you upload the bill, the PDF document is displayed on the right of the screen, allowing you to easily fill in the bill information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:63
|
||
msgid "Bill confirmation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:65
|
||
msgid "Click :guilabel:`Confirm` when the document is completed. The status of your document changes to :guilabel:`Posted` and a journal entry is generated based on the configuration on the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:69
|
||
msgid "Once confirmed, it is no longer possible to update it. Click :guilabel:`Reset to draft` if changes are required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:73
|
||
msgid "Bill Payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:75
|
||
msgid "Upon payment of the vendor bill, click on :guilabel:`Register Payment`. A new window pops up."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:77
|
||
msgid "Select the :guilabel:`Journal`, the :guilabel:`Payment Method`, the :guilabel:`Amount` you wish to pay (full or partial payment), and the :guilabel:`Currency`. Odoo fills the :guilabel:`Memo` field automatically if the :guilabel:`Payment Reference` has been set correctly in the vendor bill. If the field is empty, we recommend you select the vendor invoice number as a reference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:82
|
||
msgid "Once confirmed, an :guilabel:`In Payment` banner appears on the bill until it is :doc:`reconciled <bank/reconciliation>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:86
|
||
msgid "Aged payable report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:88
|
||
msgid "To get an overview of your open vendor bills and their related due dates, you can use the **Aged Payable report**. Go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Partner Reports: Aged payable`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:92
|
||
msgid "Click on a vendor's name to open up the details of all outstanding bills, the amounts due, the due dates, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:96
|
||
msgid "By clicking the :guilabel:`Save` button, you can export the information available on the screen as a PDF or XLSX file and save it in the folder of your choice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:98
|
||
msgid "You might receive several bills for the same purchase order if your vendor is in back-order and is sending you invoices as they ship the products, or if your vendor is sending you a partial bill or asking for a deposit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:3
|
||
msgid "Non-current assets and fixed assets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:5
|
||
msgid "**Non-current Assets**, also known as **long-term assets**, are investments that are expected to be realized after one year. They are capitalized rather than being expensed and appear on the company's balance sheet. Depending on their nature, they may undergo **depreciation**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:9
|
||
msgid "**Fixed Assets** are a type of Non-current Assets and include the properties bought for their productive aspects, such as buildings, vehicles, equipment, land, and software."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:12
|
||
msgid "For example, let's say we buy a car for $ 27,000. We plan to amortize it over five years, and we will sell it for $ 7,000 afterward. Using the linear, or straight-line, depreciation method, $ 4,000 are expensed each year as **depreciation expenses**. After five years, the **Accumulated Depreciation** amount reported on the balance sheet equals $ 20,000, leaving us with $ 7,000 of **Not Depreciable Value**, or Salvage value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:18
|
||
msgid "Odoo Accounting handles depreciation by creating all depreciation entries automatically in *draft mode*. They are then posted periodically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:21
|
||
msgid "Odoo supports the following **Depreciation Methods**:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:23
|
||
msgid "Straight Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:24
|
||
msgid "Declining"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:25
|
||
msgid "Declining Then Straight Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:28
|
||
msgid "The server checks once a day if an entry must be posted. It might then take up to 24 hours before you see a change from *draft* to *posted*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:34
|
||
msgid "Such transactions must be posted on an **Assets Account** rather than on the default expense account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:38
|
||
msgid "Configure an Assets Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:40
|
||
msgid "To configure your account in the **Chart of Accounts**, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Chart of Accounts`, click on *Create*, and fill out the form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1
|
||
msgid "Configuration of an Assets Account in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:48
|
||
msgid "This account's type must be either *Fixed Assets* or *Non-current Assets*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:51
|
||
msgid "Post an expense to the right account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:54
|
||
msgid "Select the account on a draft bill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:56
|
||
msgid "On a draft bill, select the right account for all the assets you are buying."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1
|
||
msgid "Selection of an Assets Account on a draft bill in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:65
|
||
msgid "Choose a different Expense Account for specific products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:67
|
||
msgid "Start editing the product, go to the *Accounting* tab, select the right **Expense Account**, and save."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1
|
||
msgid "Change of the Assets Account for a product in Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:75
|
||
msgid "It is possible to :ref:`automate the creation of assets entries <assets-automation>` for these products."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:81
|
||
msgid "Change the account of a posted journal item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:83
|
||
msgid "To do so, open your Purchases Journal by going to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Purchases`, select the journal item you want to modify, click on the account, and select the right one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1
|
||
msgid "Modification of a posted journal item's account in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:92
|
||
msgid "Assets entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:97
|
||
msgid "Create a new entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:99
|
||
msgid "An **Asset entry** automatically generates all journal entries in *draft mode*. They are then posted one by one at the right time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:102
|
||
msgid "To create a new entry, go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Assets`, click on *Create*, and fill out the form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:105
|
||
msgid "Click on **select related purchases** to link an existing journal item to this new entry. Some fields are then automatically filled out, and the journal item is now listed under the **Related Purchase** tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1
|
||
msgid "Assets entry in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:113
|
||
msgid "Once done, you can click on *Compute Depreciation* (next to the *Confirm* button) to generate all the values of the **Depreciation Board**. This board shows you all the entries that Odoo will post to depreciate your asset, and at which date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1
|
||
msgid "Depreciation Board in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:122
|
||
msgid "What does \"Prorata Temporis\" mean?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:124
|
||
msgid "The **Prorata Temporis** feature is useful to depreciate your assets the most accurately possible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:126
|
||
msgid "With this feature, the first entry on the Depreciation Board is computed based on the time left between the *Prorata Date* and the *First Depreciation Date* rather than the default amount of time between depreciations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:130
|
||
msgid "For example, the Depreciation Board above has its first depreciation with an amount of $ 241.10 rather than $ 4,000.00. Consequently, the last entry is also lower and has an amount of $ 3758.90."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:134
|
||
msgid "What are the different Depreciation Methods"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:136
|
||
msgid "The **Straight Line Depreciation Method** divides the initial Depreciable Value by the number of depreciations planned. All depreciation entries have the same amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:139
|
||
msgid "The **Declining Depreciation Method** multiplies the Depreciable Value by the **Declining Factor** for each entry. Each depreciation entry has a lower amount than the previous entry. The last depreciation entry doesn't use the declining factor but instead has an amount corresponding to the balance of the depreciable value so that it reaches $0 by the end of the specified duration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:144
|
||
msgid "The **Declining Then Straight Line Depreciation Method** uses the Declining Method, but with a minimum Depreciation equal to the Straight Line Method. This method ensures a fast depreciation at the beginning, followed by a constant one afterward."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:149
|
||
msgid "Assets from the Purchases Journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:151
|
||
msgid "You can create an asset entry from a specific journal item in your **Purchases Journal**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:153
|
||
msgid "To do so, open your Purchases Journal by going to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Purchases`, and select the journal item you want to record as an asset. Make sure that it is posted in the right account (see: :ref:`journal-assets-account`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:157
|
||
msgid "Then, click on *Action*, select **Create Asset**, and fill out the form the same way you would do to :ref:`create a new entry <create-assets-entry>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1
|
||
msgid "Create Asset Entry from a journal item in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:165
|
||
msgid "Modification of an Asset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:167
|
||
msgid "You can modify the values of an asset to increase or decrease its value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:169
|
||
msgid "To do so, open the asset you want to modify, and click on *Modify Depreciation*. Then, fill out the form with the new depreciation values and click on *Modify*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:172
|
||
msgid "A **decrease in value** posts a new Journal Entry for the **Value Decrease** and modifies all the future *unposted* Journal Entries listed in the Depreciation Board."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:175
|
||
msgid "An **increase in value** requires you to fill out additional fields related to the account movements and creates a new Asset entry with the **Value Increase**. The Gross Increase Asset Entry can be accessed with a Smart Button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1
|
||
msgid "Gross Increase smart button in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:184
|
||
msgid "Disposal of Fixed Assets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:186
|
||
msgid "To **sell** an asset or **dispose** of it implies that it must be removed from the Balance Sheet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:188
|
||
msgid "To do so, open the asset you want to dispose of, click on *Sell or Dispose*, and fill out the form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1
|
||
msgid "Disposal of Assets in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:194
|
||
msgid "Odoo Accounting then generates all the journal entries necessary to dispose of the asset, including the gain or loss on sale, which is based on the difference between the asset's book value at the time of the sale and the amount it is sold for."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:199
|
||
msgid "To record the sale of an asset, you must first post the related Customer Invoice so you can link the sale of the asset with it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:203
|
||
msgid "Assets Models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:205
|
||
msgid "You can create **Assets Models** to create your Asset entries faster. It is particularly useful if you recurrently buy the same kind of assets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:208
|
||
msgid "To create a model, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Assets Models`, click on *Create*, and fill out the form the same way you would do to create a new entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:212
|
||
msgid "You can also convert a *confirmed Asset entry* into a model by opening it from :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Assets` and then, by clicking on the button *Save Model*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:217
|
||
msgid "Apply an Asset Model to a new entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:219
|
||
msgid "When you create a new Asset entry, fill out the **Fixed Asset Account** with the right asset account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:222
|
||
msgid "New buttons with all the models linked to that account appear at the top of the form. Clicking on a model button fills out the form according to that model."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1
|
||
msgid "Assets model button in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:232
|
||
msgid "Automate the Assets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:234
|
||
msgid "When you create or edit an account of which the type is either *Non-current Assets* or *Fixed Assets*, you can configure it to create assets for the expenses that are credited on it automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:238
|
||
msgid "You have three choices for the **Automate Assets** field:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:240
|
||
msgid "**No:** this is the default value. Nothing happens."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:241
|
||
msgid "**Create in draft:** whenever a transaction is posted on the account, a draft *Assets entry* is created, but not validated. You must first fill out the form in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Assets`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:244
|
||
msgid "**Create and validate:** you must also select an Asset Model (see: `Assets Models`_). Whenever a transaction is posted on the account, an *Assets entry* is created and immediately validated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:-1
|
||
msgid "Automate Assets on an account in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:252
|
||
msgid "You can, for example, select this account as the default **Expense Account** of a product to fully automate its purchase. (see: :ref:`product-assets-account`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/assets.rst:256
|
||
msgid ":doc:`../get_started/chart_of_accounts`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:3
|
||
msgid "Deferred expenses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:5
|
||
msgid "**Deferred expenses** and **prepayments** (also known as **prepaid expenses**) are both costs that have already occurred for products or services yet to be received."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:8
|
||
msgid "Such costs are **assets** for the company that pays them since it already paid for products and services but has either not yet received them or not yet used them. The company cannot report them on the current **profit and loss statement**, or *income statement*, since the payments will be effectively expensed in the future."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:13
|
||
msgid "These future expenses must be deferred on the company's balance sheet until the moment in time they can be **recognized**, at once or over a defined period, on the profit and loss statement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:16
|
||
msgid "For example, let's say we pay $1200 at once for one year of insurance. We already pay the cost now but haven't used the service yet. Therefore, we post this new expense in a *prepayment account* and decide to recognize it on a monthly basis. Each month, for the next 12 months, $100 will be recognized as an expense."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:21
|
||
msgid "Odoo Accounting handles deferred expenses by spreading them across multiple entries that are posted periodically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:41
|
||
msgid "By default, Odoo :ref:`automatically generates <vendor_bills/deferred/generate_on_validation>` the deferral entries when you post a vendor bill. However, you can also choose to :ref:`generate them manually <vendor_bills/deferred/generate_manually>` by selecting the :guilabel:`Manually & Grouped` option instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:46
|
||
msgid "Suppose a bill of $1200 must be deferred over 12 months. The :guilabel:`Equal per month` computation recognizes $100 each month, while the :guilabel:`Based on days` computation recognizes different amounts depending on the number of days in each month."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:56
|
||
msgid "Make sure the :guilabel:`Start Date` and :guilabel:`End Date` fields are visible in the :guilabel:`Invoice Lines` tab. In most cases, the :guilabel:`Start Date` should be in the same month as the :guilabel:`Bill Date`. Deferred expense entries are posted from the bill date and are displayed in the report accordingly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:61
|
||
msgid "For each line of the bill that should be deferred, specify the start and end dates of the deferral period."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:64
|
||
msgid "If the :guilabel:`Generate Entries` field is set to :guilabel:`On invoice/bill validation`, Odoo automatically generates the deferral entries when the bill is validated. Click on the :guilabel:`Deferred Entries` smart button to see them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:68
|
||
msgid "One entry, dated on the same day as the bill's accounting date, moves the bill amounts from the expense account to the deferred account. The other entries are deferral entries which will, month after month, move the bill amounts from the deferred account to the expense account to recognize the expense."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:74
|
||
msgid "You can defer a January bill of $1200 over 12 months by specifying a start date of 01/01/2023 and an end date of 12/31/2023. At the end of August, $800 is recognized as an expense, whereas $400 remains on the deferred account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:81
|
||
msgid "The deferred expense report computes an overview of the necessary deferral entries for each account. To access it, go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Deferred Expense`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:-1
|
||
msgid "Deferred expense report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:91
|
||
msgid "Only bills whose accounting date is before the end of the period of the report are taken into account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:104
|
||
msgid "At the end of each month, go to the Deferred Expenses report and click the :guilabel:`Generate Entries` button. This generates two deferral entries:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:107
|
||
msgid "One dated at the end of the month which aggregates, for each account, all the deferred amounts of that month. This means that at the end of that period, a part of the deferred expense is recognized."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:115
|
||
msgid "There are two bills:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:117
|
||
msgid "Bill A: $1200 to be deferred from 01/01/2023 to 12/31/2023"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:118
|
||
msgid "Bill B: $600 to be deferred from 01/01/2023 to 12/31/2023"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:126
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:143
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:159
|
||
msgid "Line 1: Expense account -1200 -600 = **-1800** (cancelling the total of both bills)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:127
|
||
msgid "Line 2: Expense account 100 + 50 = **150** (recognizing 1/12 of bill A and bill B)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:144
|
||
msgid "Line 2: Expense account 200 + 100 = **300** (recognizing 2/12 of bill A and bill B)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:160
|
||
msgid "Line 2: Expense account 1100 + 550 = **1650** (recognizing 11/12 of bill A and bill B)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:167
|
||
msgid "There is no need to generate entries in December. Indeed, if we do the computation for December, we will have an amount of 0 to be deferred."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:173
|
||
msgid "bill A and bill B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:177
|
||
msgid "Therefore, at the end of December, bills A and B are fully recognized as expense only once in spite of all the created entries thanks to the reversal mechanism."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:3
|
||
msgid "AI-powered document digitization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:5
|
||
msgid "**Invoice digitization** is the process of converting paper documents into vendor bill and customer invoice forms in your accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:8
|
||
msgid "Odoo uses :abbr:`OCR (optical character recognition)` and artificial intelligence technologies to recognize the content of the documents. Vendor bill and customer invoice forms are automatically created and populated based on the scanned invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:13
|
||
msgid "`Test Odoo's invoice digitization <https://www.odoo.com/app/invoice-automation>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:14
|
||
msgid "`Odoo Tutorials: Invoice Digitization with OCR <https://www.odoo.com/slides/slide/digitize-bills-with-ocr-1712>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:20
|
||
msgid "In :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Digitization`, check the box :guilabel:`Document Digitization` and choose whether :guilabel:`Vendor Bills` and :guilabel:`Customer Invoices` (this includes customer credit notes) should be processed automatically or on demand."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:25
|
||
msgid "If you enable the :guilabel:`Single Invoice Line Per Tax` option, only one line is created per tax in the new bill, regardless of the number of lines on the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:29
|
||
msgid "Invoice upload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:32
|
||
msgid "Upload invoices manually"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:34
|
||
msgid "From the :guilabel:`Accounting Dashboard`, click on the :guilabel:`Upload` button of your vendor bills journal. Alternatively, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices` or :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Bills` and select :guilabel:`Upload`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:42
|
||
msgid "Upload invoices using an email alias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:44
|
||
msgid "You can configure your connected scanner to send scanned documents to an email alias. Emails sent to these aliases are converted into new draft customer invoices or vendor bills."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:47
|
||
msgid "You can modify the email alias of a journal. To do so, go to the :guilabel:`Settings` app. Under :guilabel:`General Settings: Discuss`, enable :guilabel:`Custom Email Servers`, add an :guilabel:`Alias Domain`, and :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:51
|
||
msgid "The email alias is now available in the :guilabel:`Advanced Settings` tab of the journal. Emails sent to this address will be converted automatically into new invoices or bills."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:55
|
||
msgid "If you use the :doc:`Documents </applications/productivity/documents>` app, you can automatically send your scanned invoices to the :guilabel:`Finance` workspace (e.g., `inbox-financial@example.odoo.com`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:59
|
||
msgid "The default email aliases `vendor-bills@` and `customer-invoices@` followed by the :guilabel:`Alias Domain` you set are automatically created for the :guilabel:`Vendor Bills` and :guilabel:`Customer Invoices` journals, respectively. Emails sent to these addresses are converted automatically into new invoices or bills."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:64
|
||
msgid "To change a default email alias, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Journals`. Select the journal you want to edit, click on the :guilabel:`Advanced Settings` tab, and edit the `Email Alias`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:69
|
||
msgid "Invoice digitization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:71
|
||
msgid "According to your settings, the document is either processed automatically, or you need to click on :guilabel:`Send for digitization` to do it manually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:74
|
||
msgid "Once the data is extracted from the PDF, you can correct it if necessary by clicking on the respective tags (available in :guilabel:`Edit` mode) and selecting the proper information instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:78
|
||
msgid "Data recognition with AI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:80
|
||
msgid "It is essential to review and correct (if needed) the information uploaded during digitization. Then, you have to post the document by clicking on :guilabel:`Confirm`. In this manner, the AI learns, and the system identifies the correct data for future digitizations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:87
|
||
msgid "The **invoice digitization** is an In-App Purchase (IAP) service that requires prepaid credits to work. Digitizing one document consumes one credit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:90
|
||
msgid "To buy credits, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Digitization` and click on :guilabel:`Buy credits`, or go to :menuselection:`Settings --> Odoo IAP` and click on :guilabel:`View My Services`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:95
|
||
msgid "If you are on Odoo Online and have the Enterprise version, you benefit from free trial credits to test the feature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/invoice_digitization.rst:99
|
||
msgid "`Our Privacy Policy <https://iap.odoo.com/privacy#header_6>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:5
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:104
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:107
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:110
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:113
|
||
msgid "Expenses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:7
|
||
msgid "Odoo **Expenses** streamlines the management of expenses. After an employee submits their expenses in Odoo, the expenses are reviewed by management and accounting teams. Once approved, payments can then be processed and disbursed back to the employee for reimbursement(s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:12
|
||
msgid "`Odoo Expenses: product page <https://www.odoo.com/app/expenses>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:15
|
||
msgid "Set expense categories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:17
|
||
msgid "The first step to track expenses is to configure the different types of expenses for the company (managed as *expense categories* in Odoo). Each category can be as specific or generalized as needed. Go to :menuselection:`Expenses app --> Configuration --> Expense Categories` to view the current expensable categories in a default list view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
msgid "Set expense costs on products."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:26
|
||
msgid "To create a new expense category, click :guilabel:`New`. A product form will appear, with the description field labeled :guilabel:`Product Name`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:30
|
||
msgid "Expense categories are managed like products in Odoo. The expense category form follows the standard product form in Odoo, and the information entered is similar. Expense products will be referred to as expense categories throughout this document since the main menu refers to these as :guilabel:`Expense Categories`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:35
|
||
msgid "Only two fields are required, the :guilabel:`Product Name` and the :guilabel:`Unit of Measure`. Enter the :guilabel:`Product Name` in the field, and select the :guilabel:`Unit of Measure` from the drop-down menu (most products will be set to :guilabel:`Units`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:40
|
||
msgid "The *Sales* app is where specification on the units of measure are created and edited (e.g. units, miles, nights, etc.). Go to :menuselection:`Sales app --> Configuration --> Settings` and ensure `Units of Measure` is enabled in the `Product Catalog` section. Click on the :guilabel:`Units of Measure` internal link to :doc:`view, create, and edit the units of measure <../inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:50
|
||
msgid "The :guilabel:`Cost` field on the product form is populated with a value of `0.00` by default. When a specific expense should always be reimbursed for a particular price, enter that amount in the :guilabel:`Cost` field. Otherwise, leave the :guilabel:`Cost` set to `0.00`, and employees will report the actual cost when submitting an expense report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:56
|
||
msgid "The :guilabel:`Cost` field is always visible on the expense category form, but the :guilabel:`Sales Price` field is *only* visible if the :guilabel:`Sales Price` is selected under the :guilabel:`Re-Invoice Expenses` section. Otherwise, the :guilabel:`Sales Price` field is hidden."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:62
|
||
msgid "Here are some examples for when to set a specific :guilabel:`Cost` on a product vs. leaving the :guilabel:`Cost` at `0.00`:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:65
|
||
msgid "**Meals**: Set the :guilabel:`Cost` to `0.00`. When an employee logs an expense for a meal, they enter the actual amount of the bill and will be reimbursed for that amount. An expense for a meal costing $95.23 would equal a reimbursement for $95.23."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:68
|
||
msgid "**Mileage**: Set the :guilabel:`Cost` to `0.30`. When an employee logs an expense for \"mileage\", they enter the number of miles driven in the :guilabel:`Quantity` field, and are reimbursed 0.30 per mile they entered. An expense for 100 miles would equal a reimbursement for $30.00."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:72
|
||
msgid "**Monthly Parking**: Set the :guilabel:`Cost` to `75.00`. When an employee logs an expense for \"monthly parking\", the reimbursement would be for $75.00."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:74
|
||
msgid "**Expenses**: Set the :guilabel:`Cost` to `0.00`. When an employee logs an expense that is not a meal, mileage, or monthly parking, they use the generic :guilabel:`Expenses` product. An expense for a laptop costing $350.00 would be logged as an :guilabel:`Expenses` product, and the reimbursement would be for $350.00."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:79
|
||
msgid "Select an :guilabel:`Expense Account` if using the Odoo *Accounting* app. It is recommended to check with the accounting department to determine the correct account to reference in this field as it will affect reports."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:83
|
||
msgid "Set a tax on each product in the :guilabel:`Vendor Taxes` and :guilabel:`Customer Taxes` fields, if applicable. It is considered good practice to use a tax that is configured with :ref:`Tax Included in Price <taxes/included-in-price>`. Taxes will be automatically configured if this is set."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:90
|
||
msgid "Record expenses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:93
|
||
msgid "Manually create a new expense"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:95
|
||
msgid "To record a new expense, begin in the main :menuselection:`Expenses` app dashboard, which presents the default :guilabel:`My Expenses` view. This view can also be accessed from :menuselection:`Expenses app --> My Expenses --> My Expenses`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:99
|
||
msgid "First, click :guilabel:`New`, and then fill out the various fields on the form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:101
|
||
msgid ":guilabel:`Description`: Enter a short description for the expense in the :guilabel:`Description` field. This should be short and informative, such as `lunch with client` or `hotel for conference`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:104
|
||
msgid ":guilabel:`Category`: Select the expense category from the drop-down menu that most closely corresponds to the expense. For example, an airplane ticket would be appropriate for an expense :guilabel:`Category` named :guilabel:`Air Travel`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:107
|
||
msgid ":guilabel:`Total`: Enter the total amount paid for the expense in one of two ways:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:109
|
||
msgid "If the expense is for one single item/expense, and the category selected was for a single item, enter the cost in the :guilabel:`Total` field (the :guilabel:`Quantity` field is hidden)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:111
|
||
msgid "If the expense is for multiples of the same item/expense with a fixed price, the :guilabel:`Unit Price` is displayed. Enter the quantity in the :guilabel:`Quantity` field, and the total cost is automatically updated with the correct total (the :guilabel:`Unit Price` x the :guilabel:`Quantity` = the total). Be advised, the word \"total\" does not appear, the total cost simply appears below the :guilabel:`Quantity`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:118
|
||
msgid "For example, in the case of mileage driven, the :guilabel:`Unit Price` is populated as the cost *per mile*. Set the :guilabel:`Quantity` to the *number of miles* driven, and the total is calculated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:122
|
||
msgid ":guilabel:`Included Taxes`: If taxes were configured on the expense category, the tax percentage and amount appear automatically after entering either the :guilabel:`Total` or the :guilabel:`Quantity`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:127
|
||
msgid "When a tax is configured on an expense category, the :guilabel:`Included Taxes` value will update in real time as the :guilabel:`Total` or :guilabel:`Quantity` is updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:130
|
||
msgid ":guilabel:`Employee`: Using the drop-down menu, select the employee this expense is for."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:131
|
||
msgid ":guilabel:`Paid By`: Click the radio button to indicate who paid for the expense and should be reimbursed. If the employee paid for the expense (and should be reimbursed) select :guilabel:`Employee (to reimburse)`. If the company paid directly instead (e.g. if the company credit card was used to pay for the expense) select :guilabel:`Company`. Depending on the expense category selected, this field may not appear."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:136
|
||
msgid ":guilabel:`Bill Reference`: If there is any reference text that should be included for the expense, enter it in this field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:138
|
||
msgid ":guilabel:`Expense Date`: Using the calendar module, enter the date the expense was incurred. Use the :guilabel:`< (left)` and :guilabel:`> (right)` arrows to navigate to the correct month, then click on the specific day to enter the selection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:141
|
||
msgid ":guilabel:`Account`: Select the expense account that this expense should be logged on from the drop-down menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:143
|
||
msgid ":guilabel:`Customer to Reinvoice`: If the expense is something that should be paid for by a customer, select the :abbr:`SO (Sales Order)` and customer that will be invoiced for this expense from the drop-down menu. All sales orders in the drop-down menu list both the :abbr:`SO (Sales Order)` as well as the company the sales order is written for, but after the expense is saved, the customer name disappears and only the :abbr:`SO (Sales Order)` is visible on the expense."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:150
|
||
msgid "A customer wishes to have an on-site meeting for a custom garden (design and installation) and agrees to pay for the expenses associated with it (such as travel, hotel, meals, etc.). All expenses tied to that meeting would indicate the sales order for the custom garden (which also references the customer) as the :guilabel:`Customer to Reinvoice`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:155
|
||
msgid ":guilabel:`Analytic Distribution`: Select the account(s) the expense should be written against from the drop-down menu for either :guilabel:`Projects`, :guilabel:`Departments`, or both. Multiple accounts can be listed for each category if needed. Adjust the percentage for each analytic account by typing in the percentage value next to the account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:159
|
||
msgid ":guilabel:`Company`: If multiple companies are set up, select the company this expense should be filed for from the drop-down menu. The current company will automatically populate this field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:161
|
||
msgid ":guilabel:`Notes...`: If any notes are needed in order to clarify the expense, enter them in the notes field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
msgid "A filled in expense form for a client lunch."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:169
|
||
msgid "Attach a receipt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:171
|
||
msgid "After the expense is created, the next step is to attach a receipt. Click the :guilabel:`Attach Receipt` button, and a file explorer appears. Navigate to the receipt to be attached, and click :guilabel:`Open`. The new receipt is recorded in the chatter, and the number of receipts will appear next to the :guilabel:`📎 (paperclip)` icon beneath the expense form. More than one receipt can be attached to an individual expense, as needed. The number of receipts attached to the expense will be noted on the paperclip icon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
msgid "Attach a receipt and it appears in the chatter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:183
|
||
msgid "Create new expenses from a scanned receipt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:185
|
||
msgid "Rather than manually inputting all of the information for an expense, expenses can be created by scanning a PDF receipt."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:188
|
||
msgid "First, in the main :guilabel:`Expenses` app dashboard view (this view can also be accessed from :menuselection:`Expenses app --> My Expenses --> My Expenses`), click :guilabel:`Scan`, and a file explorer pops up. Navigate to the receipt to be uploaded, click on it to select it, and then click :guilabel:`Open`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
msgid "Create an expense by scanning a receipt. Click Scan at the top of the Expenses dashboard\n"
|
||
"view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:198
|
||
msgid "The receipt is scanned, and a new entry is created with today's date as the :guilabel:`Expense Date`, and any other fields it can populate based on the scanned data, such as the total. Click on the new entry to open the individual expense form, and make any changes needed. The scanned receipt appears in the chatter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:204
|
||
msgid "Automatically create new expenses from an email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:206
|
||
msgid "Instead of individually creating each expense in the *Expenses* app, expenses can be automatically created by sending an email to an email alias."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:209
|
||
msgid "To do so, first, an email alias needs to be configured. Go to :menuselection:`Expenses app --> Configuration --> Settings`. Ensure :guilabel:`Incoming Emails` is enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:0
|
||
msgid "Create the domain alias by clicking the link."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:217
|
||
msgid "If the domain alias needs to be set up, :guilabel:`Setup your domain alias` will appear beneath the incoming emails check box instead of the email address field. Refer to this documentation for setup instructions and more information: :doc:`/applications/websites/website/configuration/domain_names`. Once the domain alias is configured, the email address field will be visible beneath the incoming emails section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:223
|
||
msgid "Next, enter the email address to be used in the email field, and then click :guilabel:`Save`. Now that the email address has been entered, emails can be sent to that alias to create new expenses without having to be in the Odoo database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:227
|
||
msgid "To submit an expense via email, create a new email and enter the product's *internal reference* code (if available) and the amount of the expense in the email subject. Next, attach the receipt to the email. Odoo creates the expense by taking the information in the email subject and combining it with the receipt."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:232
|
||
msgid "To check an expense categories internal reference, go to :menuselection:`Expenses app --> Configuration --> Expense Categories`. If an internal reference is listed on the expense category, it is listed in the :guilabel:`Internal Reference` column."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
msgid "Internal reference numbers are listed in the main Expense Categories view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:240
|
||
msgid "To add an internal reference on an expense category, click on the category to open the form. Enter the internal reference in the field. Beneath the :guilabel:`Internal Reference` field, this sentence appears: :guilabel:`Use this reference as a subject prefix when submitting by email.`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
msgid "Internal reference numbers are listed in the main Expense Products view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:249
|
||
msgid "For security purposes, only authenticated employee emails are accepted by Odoo when creating an expense from an email. To confirm an authenticated employee email address, go to the employee card in the :menuselection:`Employees` app, and refer to the :guilabel:`Work Email`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:258
|
||
msgid "If submitting an expense via email for a $25.00 meal during a work trip, the email subject would be `FOOD $25.00`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:261
|
||
msgid "Explanation:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:263
|
||
msgid "The :guilabel:`Internal Reference` for the expense category `Meals` is `FOOD`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:264
|
||
msgid "The :guilabel:`Cost` for the expense is `$25.00`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:269
|
||
msgid "Create an expense report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:271
|
||
msgid "When expenses are ready to submit (such as at the end of a business trip, or once a month), an *expense report* needs to be created. Go to the main :menuselection:`Expenses` app dashboard, which displays a default :guilabel:`My Expenses` view, or go to :menuselection:`Expenses app --> My Expenses --> My Expenses`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:276
|
||
msgid "Expenses are color coded by status. Any expense with a status of :guilabel:`To Report` (expenses that still need to be added to an expense report) the text appears in blue. All other statuses (:guilabel:`To Submit`, :guilabel:`Submitted`, and :guilabel:`Approved`) the text appears in black."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:280
|
||
msgid "First, select each individual expense for the report by clicking the check box next to each entry, or quickly select all the expenses in the list by clicking the check box next to :guilabel:`Expense Date`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:284
|
||
msgid "Another way to quickly add all expenses that are not on an expense report is to click :guilabel:`Create Report` without selecting any expenses, and Odoo will select all expenses with a status of :guilabel:`To Submit` that are not already on a report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
msgid "Select the expenses to submit, then create the report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:293
|
||
msgid "Any expense can be selected from the :guilabel:`My Expenses` list, regardless of status. The :guilabel:`Create Report` button is visible as long as there is a minimum of 1 expense with a status of :guilabel:`To Report` selected. When the :guilabel:`Create Report` button is clicked, only expenses with a status of :guilabel:`To Submit` that are *not* currently on another expense report will appear in the newly created expense report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:299
|
||
msgid "Once the expenses have been selected, click the :guilabel:`Create Report` button. The new report appears with all the expenses listed in the :guilabel:`Expense` tab. If there is a receipt attached to an individual expense, a :guilabel:`📎 (paperclip)` icon appears next to the :guilabel:`Customer to Reinvoice` and :guilabel:`Analytic Distribution` columns."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:304
|
||
msgid "When the report is created, the date range for the expenses appears in the :guilabel:`Expense Report Summary` field by default. It is recommended to edit this field with a short summary for each report to help keep expenses organized. Enter a short description for the expense report (such as `Client Trip NYC`, or `Repairs for Company Car`) in the :guilabel:`Expense Report Summary` field. Next, select a :guilabel:`Manager` from the drop-down menu to assign a manager to review the report. If needed, the :guilabel:`Journal` can be changed. Use the drop-down menu to select a different :guilabel:`Journal`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
msgid "Enter a short description and select a manager for the report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:316
|
||
msgid "If some expenses are not on the report that should be, they can still be added. Click :guilabel:`Add a line` at the bottom of the :guilabel:`Expense` tab. A pop up appears with all the available expenses that can be added to the report (with a status of :guilabel:`To Submit`). Click the check box next to each expense to add, then click :guilabel:`Select`. The items now appear on the report that was just created. If a new expense needs to be added that does *not* appear on the list, click :guilabel:`New` to create a new expense and add it to the report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
msgid "Add more expenses to the report before submitting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:328
|
||
msgid "Expense reports can be created in one of three places:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:330
|
||
msgid "Go to the main :menuselection:`Expenses` app dashboard (also accessed by going to :menuselection:`Expenses app --> My Expenses --> My Expenses`)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:332
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Expenses app --> My Expenses --> My Reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:333
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Expenses app --> Expense Reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:335
|
||
msgid "In any of these views, click :guilabel:`New` to create a new expense report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:340
|
||
msgid "Submit an expense report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:342
|
||
msgid "When an expense report is completed, the next step is to submit the report to a manager for approval. Reports must be individually submitted, and cannot be submitted in batches. Open the specific report from the list of expense reports (if the report is not already open). To view all expense reports, go to :menuselection:`Expenses app --> My Expenses --> My Reports`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:347
|
||
msgid "If the list is large, grouping the results by status may be helpful since only reports that have a :guilabel:`To Submit` status need to be submitted, reports with an :guilabel:`Approved` or :guilabel:`Submitted` status do not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:351
|
||
msgid "The :guilabel:`To Submit` expenses are easily identifiable not just from the :guilabel:`To Submit` status, but the text appears in blue, while the other expenses text appears in black."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
msgid "Submit the report to the manager."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:359
|
||
msgid "The status of each report is shown in the :guilabel:`Status` column on the right. If the :guilabel:`Status` column is not visible, click the :guilabel:`Additional Options (two dots)` icon at the end of the row, and enable :guilabel:`Status`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:363
|
||
msgid "Click on a report to open it, then click :guilabel:`Submit To Manager`. After submitting a report, the next step is to wait for the manager to approve it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:367
|
||
msgid "The :ref:`expenses/approve`, :ref:`expenses/post`, and :ref:`expenses/reimburse` sections are **only** for users with the *necessary rights*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:373
|
||
msgid "Approve expenses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:375
|
||
msgid "In Odoo, not just anyone can approve expense reports— only users with the necessary rights (or permissions) can. This means that a user must have at least *Team Approver* rights for the *Expenses* app. Employees with the necessary rights can review expense reports, approve or reject them, and provide feedback thanks to the integrated communication tool."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:380
|
||
msgid "To see who has rights to approve, go to the main :menuselection:`Settings` app and click on :guilabel:`Manage Users`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:384
|
||
msgid "If the *Settings* app is not available, then certain rights are not set on the account. Check the :guilabel:`Access Rights` tab of a user's card in the :menuselection:`Settings` app. the :guilabel:`Administration` section (bottom right of the :guilabel:`Access Rights` tab) is set to one of three options:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:389
|
||
msgid ":guilabel:`None (blank)`: The user cannot access the *Settings* app at all."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:390
|
||
msgid ":guilabel:`Access Rights`: The user can only view the :guilabel:`User's & Companies` section of the *Settings* app."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:392
|
||
msgid ":guilabel:`Settings`: The user has access to the entire *Settings* app with no restrictions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:394
|
||
msgid "Please refer to :doc:`this document </applications/general/users>` to learn more about managing users and their access rights."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:397
|
||
msgid "Click on an individual to view their card, which displays the :guilabel:`Access Rights` tab in the default view. Scroll down to the :guilabel:`Human Resources` section. Under :guilabel:`Expenses`, there are four options:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:401
|
||
msgid ":guilabel:`None (blank)`: A blank field means the user has no rights to view or approve expense reports, and can only view their own."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:403
|
||
msgid ":guilabel:`Team Approver`: The user can only view and approve expense reports for their own specific team."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:405
|
||
msgid ":guilabel:`All Approver`: The user can view and approve any expense report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:406
|
||
msgid ":guilabel:`Administrator`: The user can view and approve any expense report, as well as access the reporting and configuration menus in the *Expenses* app."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:409
|
||
msgid "Users who are able to approve expense reports (typically managers) can easily view all expense reports they have access rights to. Go to :menuselection:`Expenses app --> Expense Reports`, and a list appears with all expense reports that have a status of either :guilabel:`To Submit`, :guilabel:`Submitted`, :guilabel:`Approved`, :guilabel:`Posted`, or :guilabel:`Done`. Expense reports with a status of :guilabel:`Refused` are hidden in the default view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
msgid "Reports to validate are found on the Reports to Approve page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:419
|
||
msgid "When viewing expense reports, there is a panel of filters that can be enabled or disabled on the left side. The three categories that filters can be applied on are :guilabel:`Status`, :guilabel:`Employee`, and :guilabel:`Company`. To view only expense reports with a particular status, enable the specific status filter to display the expense reports with only that status. Disable the specific status filter to hide the reports with that status. To view expense reports for a particular employee and/or company, enable the specific employee name filter and/or company filter in the :guilabel:`Employee` and :guilabel:`Company` sections."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:427
|
||
msgid "Reports can be approved in two ways (individually or several at once) and refused only one way. To approve multiple expense reports at once, remain in the list view. First, select the reports to approve by clicking the check box next to each report, or click the box next to :guilabel:`Employee` to select all the reports in the list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:433
|
||
msgid "Only reports with a status of :guilabel:`Submitted` can be approved. It is recommended to only display the submitted reports by adjusting the status filter on the left side by only having the :guilabel:`Submitted` filter enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:437
|
||
msgid "If a report is selected that is unable to be approved, the :guilabel:`Approve Report` button **will not appear**, indicating there is a problem with the selected report(s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:440
|
||
msgid "Next, click the :guilabel:`Approve Report` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
msgid "Approve multiple reports by clicking the checkboxes next to each report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:446
|
||
msgid "To approve an individual report, click on a report to go to a detailed view of that report. In this view, several options are presented: :guilabel:`Approve`, :guilabel:`Report in Next Payslip`, :guilabel:`Refuse`, or :guilabel:`Reset to draft`. Click :guilabel:`Approve` to approve the report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:450
|
||
msgid "If :guilabel:`Refuse` is clicked, a pop-up window appears. Enter a brief explanation for the refusal in the :guilabel:`Reason to Refuse Expense` field, and then click :guilabel:`Refuse`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:0
|
||
msgid "Send messages in the chatter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:457
|
||
msgid "Team managers can easily view all the expense reports for their team members. While in the :guilabel:`Expense Reports` view, click the drop-down arrow in the right-side of the search box, and click on :guilabel:`My Team` in the :guilabel:`Filters` section. This presents all the reports for the manager's team."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
msgid "Select the My Team filter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:467
|
||
msgid "If more information is needed, such as a missing receipt, communication is easy from the chatter. In an individual report, simply click :guilabel:`Send message` to open the message text box. Type in a message, tagging the proper person (if needed), and post it to the chatter by clicking :guilabel:`Send`. The message is posted in the chatter, and the person tagged will be notified via email of the message, as well as any followers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:473
|
||
msgid "The only people that can be tagged in a message are *followers*. To see who is a follower, click on the :guilabel:`👤 (person)` icon to display the followers of the expense."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:483
|
||
msgid "Post expenses in accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:485
|
||
msgid "Once an expense report is approved, the next step is to post the report to the accounting journal. To view all expense reports, go to :menuselection:`Expenses app --> Expense Reports`. To view only the expense reports that have been approved and need to be posted, adjust the filters on the left side so that only the :guilabel:`Approved` status is enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
msgid "View reports to post by clicking on expense reports, then reports to post."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:494
|
||
msgid "Just like approvals, expense reports can be posted in two ways (individually or several at once). To post multiple expense reports at once, remain in the list view. First, select the reports to post by clicking the check box next to each report, or click the box next to :guilabel:`Employee` to select all the reports in the list. Next, click :guilabel:`Post Entries`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
msgid "Post multiple reports at a time from the Expense Reports view, with the Approved filter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:503
|
||
msgid "To post an individual report, click on a report to go to the detailed view of that report. In this view, several options are presented: :guilabel:`Post Journal Entries`, :guilabel:`Report In Next Payslip`, :guilabel:`Refuse`, or :guilabel:`Reset to Draft`. Click :guilabel:`Post Journal Entries` to post the report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:508
|
||
msgid "If :guilabel:`Refuse` is clicked, a pop-up window appears. Enter a brief explanation for the refusal in the :guilabel:`Reason to Refuse Expense` field, and then click :guilabel:`Refuse`. Refused reports can be viewed by going to :menuselection:`Expenses app --> Expense Reports`, then adjusting the filters on the left so that only :guilabel:`Refused` is selected. This will only show the refused expense reports."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:515
|
||
msgid "To post expense reports to an accounting journal, the user must have following access rights:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:517
|
||
msgid "Accounting: Accountant or Adviser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:518
|
||
msgid "Expenses: Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:523
|
||
msgid "Reimburse employees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:525
|
||
msgid "After an expense report is posted to an accounting journal, the next step is to reimburse the employee. To view all the expense reports to pay, go to :menuselection:`Expenses app --> Expense Reports --> Reports To Pay`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
msgid "View reports to pay by clicking on expense reports, then reports to pay."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:533
|
||
msgid "Just like approvals and posting, expense reports can be paid in two ways (individually or several at once). To pay multiple expense reports at once, remain in the list view. First, select the reports to pay by clicking the check box next to each report, or click the box next to :guilabel:`Employee` to select all the reports in the list. Next, click :guilabel:`Register Payment`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
msgid "Post multiple reports by selecting them, clicking the gear, and then post the entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:542
|
||
msgid "To pay an individual report, click on a report to go to a detailed view of that report. Click :guilabel:`Register Payment` to pay the employee."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:545
|
||
msgid "A :guilabel:`Register Payment` pop-up appears, and the :guilabel:`Journal`, :guilabel:`Payment Method`, and :guilabel:`Payment Date` can be modified, if needed. When the selections are correct, click :guilabel:`Create Payment` to send the payment to the employee."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:549
|
||
msgid "To pay an individual report, click on a report in the list view to go to a detailed view of that report. Click :guilabel:`Register Payment` to pay the employee. A :guilabel:`Register Payment` pop-up appears, but when paying an individual expense report instead of several at once, more options appear in the pop-up. In addition to the :guilabel:`Journal`, :guilabel:`Payment Method`, and :guilabel:`Payment Date` fields, a :guilabel:`Recipient Bank Account`, :guilabel:`Amount`, and :guilabel:`Memo` field appear. Select the employee's bank account from the drop-down menu to directly deposit the payment to their account. When all other selections are correct, click :guilabel:`Create Payment` to send the payment to the employee."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
msgid "Different options appear when registering an individual expense report versus multiple\n"
|
||
"expense reports at once."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:564
|
||
msgid "Re-invoice expenses to customers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:566
|
||
msgid "If expenses are tracked on customer projects, expenses can be automatically charged back to the customer. This is done by creating an expense, referencing the :abbr:`SO (Sales Order)` the expense should be added to, and then creating the expense report. Next, managers approve the expense report, and the accounting department posts the journal entries. Finally, once the expense report is posted to a journal, the expense(s) appears on the :abbr:`SO (Sales Order)` that was referenced. The sales order can then be invoiced, thus invoicing the customer for the expense."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:574
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:55
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:195
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:576
|
||
msgid "First, specify the invoicing policy for each expense category. Go to :menuselection:`Expenses app --> Configuration --> Expense Categories`. Click on the expense category to open the expense category form. Under the :guilabel:`Invoicing` section, click the radio button next to the desired selection for :guilabel:`Re-Invoicing Expenses`. Options are :guilabel:`None`, :guilabel:`At cost`, and :guilabel:`Sales price`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:582
|
||
msgid ":guilabel:`Re-Invoicing Expenses`:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:584
|
||
msgid ":guilabel:`None`: Expense category will not be re-invoiced."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:585
|
||
msgid ":guilabel:`At cost`: Expense category will invoice expenses at their real cost."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:586
|
||
msgid ":guilabel:`At sales price`: Expense category will invoice the price set on the sale order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:589
|
||
msgid "Create an expense"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:591
|
||
msgid "First, when :ref:`creating a new expense <expenses/new>`, the correct information needs to be entered in order to re-invoice a customer. Select the *sales order* the expense will appear on in the :guilabel:`Customer to Reinvoice` section, from the drop-down menu. Next, select the :guilabel:`Analytic Account` the expense will be posted to. After the expense(s) are created, the expense report needs to be :ref:`created <expenses/report>` and :ref:`submitted <expenses/submit>` as usual."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
msgid "Ensure the customer to be invoiced is called out on the expense."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:603
|
||
msgid "Selecting a :guilabel:`Customer to Reinvoice` when creating an expense is critical, since this is what causes the expenses to be automatically invoiced after an expense report is approved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:606
|
||
msgid "The :guilabel:`Customer to Reinvoice` field can be modified *until an expense report is* **approved**, then the field is no longer able to be modified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:610
|
||
msgid "Validate and post expenses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:612
|
||
msgid "Only employees with permissions (typically managers or supervisors) can :ref:`approve expenses <expenses/approve>`. Before approving an expense report, ensure the :guilabel:`Analytic Distribution` is set on every expense line of a report. If an :guilabel:`Analytic Distribution` is missing, assign the correct account(s) from the drop-down menu, and then click :guilabel:`Approve` or :guilabel:`Refuse`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:618
|
||
msgid "The accounting department is typically responsible for :ref:`posting journal entries <expenses/post>`. Once an expense report is approved, it can then be posted. The :abbr:`SO (Sales Order)` is **only** updated *after the journal entries are posted*. One the journal entries are posted, the expenses now appear on the referenced :abbr:`SO (Sales Order)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:624
|
||
msgid "Invoice expenses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:626
|
||
msgid "Once the :abbr:`SO (Sales Order)` has been updated, it is time to invoice the customer. After the expense report has been approved and the journal entries have been posted, click the :guilabel:`Sales Orders` smart button to open the :abbr:`SO (Sales Order)`. The expenses to be re-invoiced are now on the :abbr:`SO (Sales Order)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
msgid "After the expense report is posted to the journal entry, the sales order can be called up\n"
|
||
"by clicking on the sales order number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:637
|
||
msgid "More than one :abbr:`SO (Sales Order)` can be referenced on an expense report. If more than one :abbr:`SO (Sales Order)` is referenced, the :guilabel:`Sales Orders` smart button will list the number of :abbr:`SO (Sales Order)`'s. If multiple :abbr:`SO (Sales Order)`'s are listed, the :guilabel:`Sales Orders` smart button opens a list view of all the :abbr:`SO (Sales Order)`'s on the expense report. Click on a :abbr:`SO (Sales Order)` to open the individual :abbr:`SO (Sales Order)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:644
|
||
msgid "The expenses are listed in the :abbr:`SO (Sales Order)` :guilabel:`Order Lines` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:-1
|
||
msgid "See the expenses listed on the sales order after clicking into it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/expenses.rst:650
|
||
msgid "Next, click :guilabel:`Create Invoice`, and select if the invoice is for a :guilabel:`Regular invoice`, a :guilabel:`Down payment (percentage)`, or a :guilabel:`Down payment (fixed amount)` by clicking the radio button next to it. Then, click :guilabel:`Create Invoice`. The customer has now been invoiced for the expenses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:5
|
||
msgid "Fiscal localizations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:10
|
||
msgid "Fiscal localization packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:12
|
||
msgid "**Fiscal Localization Packages** are country-specific modules that install pre-configured taxes, fiscal positions, chart of accounts, and legal statements on your database. Some additional features, such as the configuration of specific certificates, are also added to your Accounting app, following your fiscal administration requirements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:18
|
||
msgid "Odoo continuously adds new localizations and improves the existing packages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:23
|
||
msgid "Odoo automatically installs the appropriate package for your company, according to the country selected at the creation of the database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:27
|
||
msgid "As long as you haven't posted any entry, you can still select another package."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:29
|
||
msgid "To select a fiscal localization package for your company, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Fiscal Localization`, select the appropriate package from the list and save."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:-1
|
||
msgid "Select your country's fiscal localization package in Odoo Accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:37
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:59
|
||
msgid "Use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:39
|
||
msgid "These packages require you to fine-tune your chart of accounts according to your needs, activate the taxes you use, and configure your country-specific statements and certifications."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:43
|
||
msgid ":doc:`accounting/get_started/chart_of_accounts`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:44
|
||
msgid ":doc:`accounting/taxes`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:49
|
||
msgid "List of supported countries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:51
|
||
msgid "Odoo Accounting can be used in many countries out of the box by installing the appropriate module. Here is a list of all :ref:`fiscal localization package <fiscal_localizations/packages>` that are available on Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:55
|
||
msgid "Algeria - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:56
|
||
msgid ":doc:`Argentina - Accounting <fiscal_localizations/argentina>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:57
|
||
msgid ":doc:`Australian - Accounting <fiscal_localizations/australia>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:58
|
||
msgid ":doc:`Austria - Accounting <fiscal_localizations/austria>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:59
|
||
msgid ":doc:`Belgium - Accounting <fiscal_localizations/belgium>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:60
|
||
msgid "Bolivia - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:61
|
||
msgid ":doc:`Brazilian - Accounting <fiscal_localizations/brazil>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:62
|
||
msgid "Canada - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:63
|
||
msgid ":doc:`Chile - Accounting <fiscal_localizations/chile>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:64
|
||
msgid "China - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:65
|
||
msgid ":doc:`Colombia - Accounting <fiscal_localizations/colombia>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:66
|
||
msgid "Costa Rica - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:67
|
||
msgid "Croatia - Accounting (RRIF 2012)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:68
|
||
msgid "Czech - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:69
|
||
msgid "Denmark - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:70
|
||
msgid "Dominican Republic - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:71
|
||
msgid ":doc:`Ecuadorian - Accounting <fiscal_localizations/ecuador>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:72
|
||
msgid ":doc:`Egypt - Accounting <fiscal_localizations/egypt>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:73
|
||
msgid "Ethiopia - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:74
|
||
msgid "Finnish Localization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:75
|
||
msgid ":doc:`France - Accounting <fiscal_localizations/france>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:76
|
||
msgid "Generic - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:77
|
||
msgid ":doc:`Germany <fiscal_localizations/germany>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:79
|
||
msgid "Germany SKR03 - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:80
|
||
msgid "Germany SKR04 - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:82
|
||
msgid "Greece - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:83
|
||
msgid "Guatemala - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:84
|
||
msgid "Honduras - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:85
|
||
msgid ":doc:`Hong Kong - Accounting <fiscal_localizations/hong_kong>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:86
|
||
msgid "Hungarian - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:87
|
||
msgid ":doc:`Indian - Accounting <fiscal_localizations/india>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:88
|
||
msgid ":doc:`Indonesian - Accounting <fiscal_localizations/indonesia>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:89
|
||
msgid "Ireland - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:90
|
||
msgid "Israel - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:91
|
||
msgid ":doc:`Italy - Accounting <fiscal_localizations/italy>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:92
|
||
msgid "Japan - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:93
|
||
msgid ":doc:`Kenya - Accounting <fiscal_localizations/kenya>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:94
|
||
msgid "Lithuania - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:95
|
||
msgid ":doc:`Luxembourg - Accounting <fiscal_localizations/luxembourg>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:96
|
||
msgid "Maroc - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:97
|
||
msgid ":doc:`Mexico - Accounting <fiscal_localizations/mexico>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:98
|
||
msgid "Mongolia - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:99
|
||
msgid ":doc:`Netherlands - Accounting <fiscal_localizations/netherlands>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:100
|
||
msgid "New Zealand - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:101
|
||
msgid "Norway - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:102
|
||
msgid "OHADA - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:103
|
||
msgid "Pakistan - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:104
|
||
msgid "Panama - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:105
|
||
msgid ":doc:`Peru - Accounting <fiscal_localizations/peru>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:106
|
||
msgid ":doc:`Philippines - Accounting <fiscal_localizations/philippines>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:107
|
||
msgid "Poland - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:108
|
||
msgid "Portugal - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:109
|
||
msgid ":doc:`Romania - Accounting <fiscal_localizations/romania>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:110
|
||
msgid ":doc:`Saudi Arabia - Accounting <fiscal_localizations/saudi_arabia>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:111
|
||
msgid ":doc:`Singapore - Accounting <fiscal_localizations/singapore>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:112
|
||
msgid "Slovak - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:113
|
||
msgid "Slovenian - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:114
|
||
msgid "South Africa - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:115
|
||
msgid ":doc:`Spain - Accounting (PGCE 2008) <fiscal_localizations/spain>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:116
|
||
msgid "Sweden - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:117
|
||
msgid ":doc:`Switzerland - Accounting <fiscal_localizations/switzerland>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:118
|
||
msgid "Taiwan - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:119
|
||
msgid ":doc:`Thailand - Accounting <fiscal_localizations/thailand>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:120
|
||
msgid "Turkey - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:121
|
||
msgid ":doc:`United Arab Emirates - Accounting <fiscal_localizations/united_arab_emirates>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:122
|
||
msgid ":doc:`UK - Accounting <fiscal_localizations/united_kingdom>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:123
|
||
msgid "Ukraine - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:124
|
||
msgid "United States - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:125
|
||
msgid "Uruguay - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:126
|
||
msgid "Venezuela - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations.rst:127
|
||
msgid ":doc:`Vietnam - Accounting <fiscal_localizations/vietnam>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:3
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:6
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:18
|
||
msgid "Webinars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:8
|
||
msgid "Below you can find videos with a general description of the localization, and how to configure it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:10
|
||
msgid "`Webinar - Localización de Argentina <https://www.youtube.com/watch?v=_H1HbU-wKVg>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:11
|
||
msgid "`eCommerce - Localización de Argentina <https://www.youtube.com/watch?v=5gUi2WWfRuI>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:14
|
||
msgid "`Smart Tutorial - Localización de Argentina <https://www.odoo.com/slides/smart-tutorial-localizacion-de-argentina-130>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:20
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:31
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:24
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:37
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:61
|
||
msgid "Modules installation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:22
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the following modules to get all the features of the Argentinean localization:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:32
|
||
msgid ":guilabel:`Argentina - Accounting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:33
|
||
msgid "`l10n_ar`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:34
|
||
msgid "Default :ref:`fiscal localization package <fiscal_localizations/packages>`, which represents the minimal configuration to operate in Argentina under the :abbr:`AFIP (Administración Federal de Ingresos Públicos)` regulations and guidelines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:37
|
||
msgid ":guilabel:`Argentinean Accounting Reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:38
|
||
msgid "`l10n_ar_reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:39
|
||
msgid "VAT Book report and VAT summary report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:40
|
||
msgid ":guilabel:`Argentinean Electronic Invoicing`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:41
|
||
msgid "`l10n_ar_edi`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:42
|
||
msgid "Includes all technical and functional requirements to generate electronic invoices via web service, based on the AFIP regulations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:44
|
||
msgid ":ref:`Argentinean eCommerce <argentina/ecommerce-electronic-invoicing>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:45
|
||
msgid "`l10n_ar_website_sale`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:46
|
||
msgid "(optional) Allows the user to see Identification Type and AFIP Responsibility in the eCommerce checkout form in order to create electronic invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:52
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:64
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:87
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:137
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:52
|
||
msgid "Configure your company"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:54
|
||
msgid "Once the localization modules are installed, the first step is to set up the company's data. In addition to the basic information, a key field to fill in is the :guilabel:`AFIP Responsibility Type`, which represents the fiscal obligation and structure of the company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Select AFIP Responsibility Type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:63
|
||
msgid "Chart of account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:65
|
||
msgid "In Accounting, there are three different :guilabel:`Chart of Accounts` packages to choose from. They are based on a company's AFIP responsibility type, and consider the difference between companies that do not require as many accounts as the companies that have more complex fiscal requirements:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:70
|
||
msgid "Monotributista (227 accounts);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:71
|
||
msgid "IVA Exento (290 accounts);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:72
|
||
msgid "Responsable Inscripto (298 Accounts)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Select Fiscal Localization Package."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:79
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:205
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:255
|
||
msgid "Configure master data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:82
|
||
msgid "Electronic Invoice Credentials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:85
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:87
|
||
msgid "The AFIP infrastructure is replicated in two separate environments, **testing** and **production**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:89
|
||
msgid "Testing is provided so that the companies can test their databases until they are ready to move into the **Production** environment. As these two environments are completely isolated from each other, the digital certificates of one instance are not valid in the other one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:93
|
||
msgid "To select a database environment, go to :menuselection:`Accounting --> Settings --> Argentinean Localization` and choose either :guilabel:`Prueba (Testing)` or :guilabel:`Produccion (Production)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Select AFIP database environment: Testing or Production."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:101
|
||
msgid "AFIP certificates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:103
|
||
msgid "The electronic invoice and other AFIP services work with :guilabel:`Web Services (WS)` provided by the AFIP."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:106
|
||
msgid "In order to enable communication with the AFIP, the first step is to request a :guilabel:`Digital Certificate` if you do not have one already."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:109
|
||
msgid ":guilabel:`Generate Certificate Sign Request (Odoo)`. When this option is selected, a file with extension `.csr` (certificate signing request) is generated to be used in the AFIP portal to request the certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:0
|
||
msgid "Request a certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:116
|
||
msgid ":guilabel:`Generate Certificate (AFIP)`. Access the AFIP portal and follow the instructions described in `this document <https://drive.google.com/file/d/17OKX2lNWd1bjUt3NxfqcCKBkBh-Xlpo-/ view>`_ to get a certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:120
|
||
msgid ":guilabel:`Upload Certificate and Private Key (Odoo)`. Once the certificate is generated, upload it to Odoo using the :guilabel:`Pencil` icon next to the field :guilabel:`Certificado` and select the corresponding file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:0
|
||
msgid "Upload Certificate and Private Key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:128
|
||
msgid "In case you need to configure the Homologation Certificate, please refer to the AFIP official documentation: `Homologation Certificate <http://www.afip.gob.ar/ws/documentacion/certificados.asp>`_. Furthermore, Odoo allows the user to test electronic invoicing locally without a Homologation Certificate. The following message will be in the chatter when testing locally:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:0
|
||
msgid "Invoice validated locally because it is in a testing environment without testing\n"
|
||
"certificate/keys."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:143
|
||
msgid "Identification type and VAT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:145
|
||
msgid "As part of the Argentinean localization, document types defined by the AFIP are now available in the **Partner form**. Information is essential for most transactions. There are six :guilabel:`Identification Types` available by default, as well as 32 inactive types."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "A list of AR Localization document types in Odoo, as defined by AFIP."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:154
|
||
msgid "The complete list of :guilabel:`Identification Types` defined by the AFIP is included in Odoo, but only the common ones are active."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:158
|
||
msgid "AFIP responsibility type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:160
|
||
msgid "In Argentina, the document type and corresponding transactions associated with customers and vendors is defined by the AFIP Responsibility type. This field should be defined in the **Partner form**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:171
|
||
msgid "As part of the localization module, the taxes are created automatically with their related financial account and configuration, e.g., 73 taxes for :guilabel:`Responsable Inscripto`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "A list of AR Localization taxes with financial amount and configuration in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:179
|
||
msgid "Taxes types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:181
|
||
msgid "Argentina has several tax types, the most common ones are:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:183
|
||
msgid ":guilabel:`VAT`: this is the regular VAT and can have various percentages;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:184
|
||
msgid ":guilabel:`Perception`: advance payment of a tax that is applied on invoices;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:185
|
||
msgid ":guilabel:`Retention`: advance payment of a tax that is applied on payments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:188
|
||
msgid "Special taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:190
|
||
msgid "Some Argentinean taxes are not commonly used for all companies, and those less common options are labeled as inactive in Odoo by default. Before creating a new tax, be sure to check if that tax is not already included as inactive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "A list showing less common Argentinean tax options, which are labeled as inactive in Odoo\n"
|
||
"by default."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:202
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:252
|
||
msgid "Document types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:204
|
||
msgid "In some Latin American countries, like Argentina, some accounting transactions such as invoices and vendor bills are classified by document types defined by the governmental fiscal authorities. In Argentina, the `AFIP <https://www.afip.gob.ar/>`__ is the governmental fiscal authority that defines such transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:209
|
||
msgid "The document type is an essential piece of information that needs to be clearly displayed in printed reports, invoices, and journal entries that list account moves."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:212
|
||
msgid "Each document type can have a unique sequence per journal where it is assigned. As part of the localization, the document type includes the country in which the document is applicable (this data is created automatically when the localization module is installed)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:216
|
||
msgid "The information required for the :guilabel:`Document Types` is included by default so the user does not need to fill anything on this view:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "A list of document types in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:224
|
||
msgid "There are several :guilabel:`Document Types` types that are inactive by default, but can be activated as needed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:228
|
||
msgid "Letters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:230
|
||
msgid "For Argentina, the :guilabel:`Document Types` include a letter that helps indicate the type of transaction or operation. For example, when an invoice is related to a(n):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:233
|
||
msgid ":guilabel:`B2B transaction`, a document type :guilabel:`A` must be used;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:234
|
||
msgid ":guilabel:`B2C transaction`, a document type :guilabel:`B` must be used;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:235
|
||
msgid ":guilabel:`Exportation Transaction`, a document type :guilabel:`E` must be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:237
|
||
msgid "The documents included in the localization already have the proper letter associated with each :guilabel:`Document Type`, so there is no further configuration necessary."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "document types grouped by letters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:245
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:269
|
||
msgid "Use on invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:247
|
||
msgid "The :guilabel:`Document Type` on each transaction will be determined by:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:249
|
||
msgid "The journal entry related to the invoice (if the journal uses documents);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:250
|
||
msgid "The onditions applied based on the type of issuer and receiver (e.g., the type of fiscal regime of the buyer and the type of fiscal regime of the vendor)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:256
|
||
msgid "In the Argentinean localization, the journal can have a different approach depending on its usage and internal type. To configure journals, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:260
|
||
msgid "For sales and purchase journals, it's possible to activate the option :guilabel:`Use Documents`, which enables a list of :guilabel:`Document Types` that can be related to the invoices and vendor bills. For more detail on invoices, please refer to the section :ref:`2.3 document types <document-types>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:265
|
||
msgid "If the sales or purchase journals do not have the :guilabel:`Use Documents` option activated, they will not be able to generate fiscal invoices, meaning, their use case will be mostly limited to monitoring account moves related to internal control processes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:270
|
||
msgid "AFIP information (also known as AFIP Point of Sale)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:272
|
||
msgid "The :guilabel:`AFIP POS System` is a field only visible for the **Sales** journals and defines the type of AFIP POS that will be used to manage the transactions for which the journal is created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:275
|
||
msgid "The AFIP POS defines the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:277
|
||
msgid "the sequences of document types related to the web service;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:278
|
||
msgid "the structure and data of the electronic invoice file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "A AFIP POS System field which is available on Sales journals in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:285
|
||
msgid "Web services"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:287
|
||
msgid "**Web services** help generate invoices for different purposes. Below are a few options to choose from:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:290
|
||
msgid ":guilabel:`wsfev1: Electronic Invoice`: is the most common service, which is used to generate invoices for document types A, B, C, M with no detail per item;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:292
|
||
msgid ":guilabel:`wsbfev1: Electronic Fiscal Bond`: is for those who invoice capital goods and wish to access the benefit of the Electronic Tax Bonds granted by the Ministry of Economy. For more details go to: `Fiscal Bond <https://www.argentina.gob.ar/acceder-un-bono-por-fabricar-bienes-de-capital>`__;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:296
|
||
msgid ":guilabel:`wsfexv1: Electronic Exportation Invoice`: is used to generate invoices for international customers and transactions that involve exportation processes, the document type related is type \"E\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Web Services."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:304
|
||
msgid "Here are some useful fields to know when working with web services:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:306
|
||
msgid ":guilabel:`AFIP POS Number`: is the number configured in the AFIP to identify the operations related to this AFIP POS;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:308
|
||
msgid ":guilabel:`AFIP POS Address`: is the field related to the commercial address registered for the POS, which is usually the same address as the company. For example, if a company has multiple stores (fiscal locations) then the AFIP will require the company to have one AFIP POS per location. This location will be printed in the invoice report;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:312
|
||
msgid ":guilabel:`Unified Book`: when the AFIP POS System is Preimpresa, then the document types (applicable to the journal) with the same letter will share the same sequence. For example:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:315
|
||
msgid "Invoice: FA-A 0001-00000002;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:316
|
||
msgid "Credit Note: NC-A 0001-00000003;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:317
|
||
msgid "Debit Note: ND-A 0001-00000004."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:320
|
||
msgid "Sequences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:322
|
||
msgid "For the first invoice, Odoo synchronizes with the AFIP automatically and displays the last sequence used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:326
|
||
msgid "When creating :guilabel:`Purchase Journals`, it's possible to define whether they are related to document types or not. In the case where the option to use documents is selected, there would be no need to manually associate the document type sequences, since the document number is provided by the vendor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:332
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:391
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:360
|
||
msgid "Usage and testing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:335
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:337
|
||
msgid "The information below applies to invoice creation once the partners and journals are created and properly configured."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:341
|
||
msgid "Document type assignation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:343
|
||
msgid "When the partner is selected, the :guilabel:`Document Type` field will be filled in automatically based on the AFIP document type:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:346
|
||
msgid "**Invoice for a customer IVA Responsable Inscripto, prefix A** is the type of document that shows all the taxes in detail along with the customer's information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:0
|
||
msgid "Invoice for a customer IVA Responsable Inscripto, prefix A."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:352
|
||
msgid "**Invoice for an end customer, prefix B** is the type of document that does not detail the taxes, since the taxes are included in the total amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:0
|
||
msgid "Invoice for an end customer, prefix B."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:358
|
||
msgid "**Exportation Invoice, prefix E** is the type of document used when exporting goods that shows the incoterm."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:0
|
||
msgid "Exportation Invoice, prefix E"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:364
|
||
msgid "Even though some invoices use the same journal, the prefix and sequence are given by the :guilabel:`Document Type` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:367
|
||
msgid "The most common :guilabel:`Document Type` will be defined automatically for the different combinations of AFIP responsibility type but it can be updated manually by the user before confirming the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:372
|
||
msgid "Electronic invoice elements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:374
|
||
msgid "When using electronic invoices, if all the information is correct then the invoice is posted in the standard way unless there is an error that needs to be addressed. When error messages pop up, they indicate both the issue that needs attention along with a proposed solution. If an error persists, the invoice remains in draft until the issue is resolved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:379
|
||
msgid "Once the invoice is posted, the information related to the AFIP validation and status is displayed in the AFIP tab, including:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:382
|
||
msgid ":guilabel:`AFIP Autorisation`: CAE number;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:383
|
||
msgid ":guilabel:`Expiration Date`: deadline to deliver the invoice to the customers (normally 10 days after the CAE is generated);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:385
|
||
msgid ":guilabel:`Result:` indicates if the invoice has been :guilabel:`Aceptado en AFIP` and/or :guilabel:`Aceptado con Observaciones`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "AFIP Status."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:393
|
||
msgid "Invoice taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:395
|
||
msgid "Based on the :guilabel:`AFIP Responsibility type`, the VAT tax can apply differently on the PDF report:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:398
|
||
msgid ":guilabel:`A. Tax excluded`: in this case the taxed amount needs to be clearly identified in the report. This condition applies when the customer has the following AFIP Responsibility type of **Responsable Inscripto**;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:0
|
||
msgid "Tax excluded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:405
|
||
msgid ":guilabel:`B. Tax amount included`: this means that the taxed amount is included as part of the product price, subtotal, and totals. This condition applies when the customer has the following AFIP Responsibility types:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:409
|
||
msgid "IVA Sujeto Exento;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:410
|
||
msgid "Consumidor Final;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:411
|
||
msgid "Responsable Monotributo;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:412
|
||
msgid "IVA liberado."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:0
|
||
msgid "Tax amount included."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:419
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:650
|
||
msgid "Special use cases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:422
|
||
msgid "Invoices for services"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:424
|
||
msgid "For electronic invoices that include :guilabel:`Services`, the AFIP requires to report the service starting and ending date, this information can be filled in the tab :guilabel:`Other Info`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Invoices for Services."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:431
|
||
msgid "If the dates are not selected manually before the invoice is validated, the values will be filled automatically with the first and last day of the invoice's month."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Service Dates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:439
|
||
msgid "Exportation invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:441
|
||
msgid "Invoices related to :guilabel:`Exportation Transactions` require that a journal uses the AFIP POS System **Expo Voucher - Web Service** so that the proper document type(s) can be associated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Exporation journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:448
|
||
msgid "When the customer selected in the invoice is configured with an AFIP responsibility type :guilabel:`Cliente / Proveedor del Exterior` - :guilabel:`Ley N° 19.640`, Odoo automatically assigns the:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:452
|
||
msgid "Journal related to the exportation Web Service;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:453
|
||
msgid "Exportation document type;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:454
|
||
msgid "Fiscal position: Compras/Ventas al exterior;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:455
|
||
msgid "Concepto AFIP: Products / Definitive export of goods;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:456
|
||
msgid "Exempt Taxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Export invoice fields autofilled in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:463
|
||
msgid "The Exportation Documents require Incoterms to be enabled and configured, which can be found in :menuselection:`Other Info --> Accounting`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Export invoice - Incoterm."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:471
|
||
msgid "Fiscal bond"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:473
|
||
msgid "The :guilabel:`Electronic Fiscal Bond` is used for those who invoice capital goods and wish to access the benefit of the Electronic Tax Bonds granted by the Ministry of Economy."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:476
|
||
msgid "For these transactions, it is important to consider the following requirements:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:478
|
||
msgid "Currency (according to the parameter table) and invoice quotation;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:479
|
||
msgid "Taxes;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:480
|
||
msgid "Zone;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:481
|
||
msgid "Detail each item;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:483
|
||
msgid "Code according to the Common Nomenclator of Mercosur (NCM);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:484
|
||
msgid "Complete description;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:485
|
||
msgid "Unit Net Price;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:486
|
||
msgid "Quantity;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:487
|
||
msgid "Unit of measurement;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:488
|
||
msgid "Bonus;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:489
|
||
msgid "VAT rate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:492
|
||
msgid "Electronic credit invoice MiPyme (FCE)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:494
|
||
msgid "For SME invoices, there are several document types that are classified as **MiPyME**, which are also known as **Electronic Credit Invoice** (or **FCE** in Spanish). This classification develops a mechanism that improves the financing conditions for small and medium-sized businesses, and allows them to increase their productivity, through the early collection of credits and receivables issued to their clients and/or vendors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:500
|
||
msgid "For these transactions it's important to consider the following requirements:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:502
|
||
msgid "specific document types (201, 202, 206, etc);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:503
|
||
msgid "the emitter should be eligible by the AFIP to MiPyME transactions;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:504
|
||
msgid "the amount should be bigger than 100,000 ARS;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:505
|
||
msgid "A bank account type CBU must be related to the emisor, otherwise the invoice cannot be validated, having an error message such as the following."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Bank account relation error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:512
|
||
msgid "To set up the :guilabel:`Transmission Mode`, go to settings and select either :guilabel:`SDC` or :guilabel:`ADC`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Transmission Mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:519
|
||
msgid "To change the :guilabel:`Transmission Mode` for a specific invoice, go to the :guilabel:`Other Info` tab and change it before confirming."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:523
|
||
msgid "Changing the :guilabel:`Transmission Mode` will not change the mode selected in :guilabel:`Settings`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Transmission Mode on Invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:530
|
||
msgid "When creating a :guilabel:`Credit/Debit` note related to a FCE document:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:532
|
||
msgid "use the :guilabel:`Credit and Debit Note` buttons, so all the information from the invoice is transferred to the new :guilabel:`Credit and Debit Note`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:534
|
||
msgid "the document letter should be the same as than the originator document (either A or B);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:535
|
||
msgid "the same currency as the source document must be used. When using a secondary currency there is an exchange difference if the currency rate is different between the emission day and the payment date. It is possible to create a credit/debit note to decrease/increase the amount to pay in ARS."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Credit & debit notes buttons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:543
|
||
msgid "When creating a :guilabel:`Credit Note` we can have two scenarios:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:545
|
||
msgid "the FCE is rejected so the :guilabel:`Credit Note` should have the field :guilabel:`FCE, is Cancellation?` as *True*; or;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:547
|
||
msgid "the :guilabel:`Credit Note`, is created to annulate the FCE document, in this case the field :guilabel:`FCE, is Cancellation?` must be *empty* (false)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "FCE: Es Cancelación?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:557
|
||
msgid "Invoice printed report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:559
|
||
msgid "The :guilabel:`PDF Report` related to electronic invoices that have been validated by the AFIP includes a barcode at the bottom of the format which represents the CAE number. The expiration date is also displayed as it is a legal requirement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Invoice printed report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:568
|
||
msgid "Troubleshooting and auditing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:570
|
||
msgid "For auditing and troubleshooting purposes, it is possible to obtain detailed information of an invoice number that has been previously sent to the AFIP. To retrieve this information, activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, then go to the :menuselection:`Accounting` menu and click on the button :guilabel:`Consult Invoice` button in AFIP."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Consult invoice in AFIP."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Details of invoice consulted in AFIP."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:583
|
||
msgid "It is also possible to retrieve the last number used in AFIP for a specific document type and POS Number as a reference for any possible issues on the sequence synchronization between Odoo and AFIP."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Consult the last invoice number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:594
|
||
msgid "Based on the purchase journal selected for the vendor bill, the :guilabel:`Document Type` is now a required field. This value is auto-populated based on the AFIP Responsibility type of Issuer and Customer, but the value can be changed if necessary."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Changing journal and document type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:602
|
||
msgid "The :guilabel:`Document Number` field needs to be registered manually and the format will be validated automatically. However, in case the format is invalid, a user error will be displayed indicating the correct format that is expected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Vendor bill document number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:610
|
||
msgid "The vendor bill number is structured in the same way as the customer invoices, excepted that the document sequence is entered by the user using the following format: *Document Prefix - Letter - Document Number*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:615
|
||
msgid "Validate vendor bill number in AFIP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:617
|
||
msgid "As most companies have internal controls to verify that the vendor bill is related to an AFIP valid document, an automatic validation can be set in :menuselection:`Accounting --> Settings --> Argentinean Localization --> Validate document in the AFIP`, considering the following levels:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:621
|
||
msgid ":guilabel:`Not available:` the verification is not done (this is the default value);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:622
|
||
msgid ":guilabel:`Available:` the verification is done. In case the number is not valid it, only displays a warning but still allows the vendor bill to be posted;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:624
|
||
msgid ":guilabel:`Required:` the verification is done and it does not allow the user to post the vendor bill if the document number is not valid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Verify Vendor Bills validity in AFIP."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:632
|
||
msgid "Validate vendor bills in Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:634
|
||
msgid "With the vendor validation settings enabled, a new button shows up on the vendor bills inside of Odoo, labeled :guilabel:`Verify on AFIP`, which is located next to the :guilabel:`AFIP Authorization code` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Verify on AFIP."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:642
|
||
msgid "In case the vendor bill cannot be validated in AFIP, a value of :guilabel:`Rejected` will be displayed on the dashboard and the details of the invalidation will be added to the chatter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "AFIP authorization Rejected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:653
|
||
msgid "Untaxed concepts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:655
|
||
msgid "There are some transactions that include items that are not a part of the VAT base amount, such as fuel and gasoline invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:658
|
||
msgid "The vendor bill will be registered using one item for each product that is part of the VAT base amount, and an additional item to register the amount of the exempt concept."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "VAT exempt."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:666
|
||
msgid "Perception taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:668
|
||
msgid "The vendor bill will be registered using one item for each product that is part of the VAT base amount, and the perception tax can be added in any of the product lines. As a result, there will be one tax group for the VAT and another for the perception. The perception default value is always :guilabel:`0.10`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:673
|
||
msgid "To edit the VAT perception and set the correct amount, you should use the :guilabel:`Pencil` icon that is the next to the :guilabel:`Perception` amount. After the VAT perception amount has been set, the invoice can then be validated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Enter the perception amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:682
|
||
msgid "Check management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:684
|
||
msgid "To install the *Third Party and Deferred/Electronic Checks Management* module, go to :menuselection:`Apps` and search for the module by its technical name `l10n_latam_check` and click the :guilabel:`Activate` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "l10n_latam_check module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:692
|
||
msgid "This module enables the required configuration for journals and payments to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:694
|
||
msgid "Create, manage, and control your different types of checks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:695
|
||
msgid "Optimize the management of *own checks* and *third party checks*"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:696
|
||
msgid "Have an easy and effective way to manage expiration dates from your own and third party checks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:698
|
||
msgid "Once all the configurations are made for the Argentinian electronic invoice flow, it is also needed to complete certain configurations for the own checks and the third party checks flows."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:702
|
||
msgid "Own checks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:704
|
||
msgid "Configure the bank journal used to create your own checks by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`, selecting the bank journal, and opening the :guilabel:`Outgoing Payments` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:708
|
||
msgid ":guilabel:`Checks` should be available as a :guilabel:`Payment Method`. If not, click :guilabel:`Add a line` and type `Checks` under :guilabel:`Payment Method` to add them"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:710
|
||
msgid "Enable the :guilabel:`Use electronic and deferred checks` setting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:713
|
||
msgid "This last configuration **disables** the printing ability but enables to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:715
|
||
msgid "Enter check numbers manually"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:716
|
||
msgid "Adds a field to allocate the payment date of the check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Bank journal configurations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:723
|
||
msgid "Management of own checks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:725
|
||
msgid "Own checks can be created directly from the vendor bill. For this process, click on the :guilabel:`Register Payment` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:728
|
||
msgid "On the payment registration modal, select the bank journal from which the payment is to be made and set the :guilabel:`Check Cash-In Date`, and the :guilabel:`Amount`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Payment pop-up window with own check options enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:736
|
||
msgid "To manage current checks, the :guilabel:`Check Cash-In Date` field must be left blank or filled in with the current date. To manage deferred checks, the :guilabel:`Check Cash-In Date` must be set in the future."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:740
|
||
msgid "To manage your existing own checks, navigate to :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Own Checks`. This window shows critical information such as the dates when checks need to be paid, the total quantity of checks, and the total amount paid in checks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Own checks menu location."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:748
|
||
msgid "It is important to note that the list is pre-filtered by checks that are still *not reconciled* with a bank statement - that were not yet debited from the bank - which can be verified with the :guilabel:`Is Matched with a Bank Statement` field. If you want to see all of your own checks, delete the :guilabel:`No Bank Matching` filter by clicking on the :guilabel:`X` symbol."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Own checks menu organization and filtering."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:758
|
||
msgid "Cancel an own check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:760
|
||
msgid "To cancel an own check created in Odoo, navigate to :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Own Checks` and select the check to be canceled, then click on the :guilabel:`Void Check` button. This will break the reconciliation with the vendor bills and the bank statements and leave the check in a **canceled** state."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Empty Check button to cancel Own Checks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:770
|
||
msgid "Third party checks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:772
|
||
msgid "In order to register payments using third party checks, two specific journals need to be configured. To do so, navigate to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals` and create two new journals:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:776
|
||
msgid "`Third Party Checks`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:777
|
||
msgid "`Rejected Third Party Checks`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:780
|
||
msgid "You can manually create more journals if you have multiple points of sale and need journals for those."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:783
|
||
msgid "To create the *Third Party Checks* journal, click the :guilabel:`New` button and configure the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:786
|
||
msgid "Type `Third Party Checks` as the :guilabel:`Journal Name`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:787
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:821
|
||
msgid "Select :guilabel:`Cash` as :guilabel:`Type`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:788
|
||
msgid "In the :guilabel:`Journal Entries` tab, set :guilabel:`Cash Account`: to `1.1.1.02.010 Cheques de Terceros`, input a :guilabel:`Short Code` of your choice, and select a :guilabel:`Currency`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Automatically created cash account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:795
|
||
msgid "The available payment methods are listed in the *payments* tabs:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:797
|
||
msgid "For new incoming third party checks, go to :menuselection:`Incoming Payments tab --> Add a line` and select :guilabel:`New Third Party Checks`. This method is used to create *new* third party checks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:800
|
||
msgid "For incoming and outgoing existing third party checks, go to :menuselection:`Incoming Payments tab --> Add a line` and select :guilabel:`Existing Third Party Checks`. Repeat the same step for the :guilabel:`Outgoing Payments` tab. This method is used to receive and/or pay vendor bills using already *existing* checks, as well as for internal transfers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:806
|
||
msgid "You can delete pre-existing payment methods appearing by default when configuring the third party checks journals."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Payment methods automatically created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:813
|
||
msgid "The *Rejected Third Party Checks* journal also needs to be created and/or configured. This journal is used to manage rejected third party checks and can be utilized to send checks rejected at the moment of collection or when coming from vendors when rejected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:817
|
||
msgid "To create the *Rejected Third Party Checks* journal, click the :guilabel:`New` button and configure the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:820
|
||
msgid "Type `Rejected Third Party Checks` as the :guilabel:`Journal Name`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:822
|
||
msgid "In the :guilabel:`Journal Entries` tab, set :guilabel:`Cash Account`: to `1.1.1.01.002 Rejected Third Party Checks`, input a :guilabel:`Short Code` of your choice, and select a :guilabel:`Currency`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:826
|
||
msgid "Use the same payment methods as the *Third Party Checks* journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:829
|
||
msgid "New third party checks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:831
|
||
msgid "To register a *new* third party check for a customer invoice, click the :guilabel:`Register Payment` button. In the pop-up window, you must select :guilabel:`Third Party Checks` as journal for the payment registration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:835
|
||
msgid "Select :guilabel:`New Third Party Checks` as :guilabel:`Payment Method`, and fill in the :guilabel:`Check Number`, :guilabel:`Payment Date`, and :guilabel:`Check Bank`. Optionally, you can manually add the :guilabel:`Check Issuer Vat`, but this is automatically filled by the customer's VAT number related to the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Payment pop-up window with New Third Party Check options enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:845
|
||
msgid "Existing third party checks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:847
|
||
msgid "To pay a vendor bill with an *existing* check, click the :guilabel:`Register Payment` button. In the pop-up window, you must select :guilabel:`Third Party Checks` as journal for the payment registration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:851
|
||
msgid "Select :guilabel:`Existing Third Party Checks` as :guilabel:`Payment Method`, and select a check from the :guilabel:`Check` field. The field shows all **available existing checks** to be used as payment for vendor bills."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Payment pop-up window with Existing Third Party Check options enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:859
|
||
msgid "When an **existing third party check** is used, you can review the operations related to it. For example, you can see if a third party check made to pay a customer invoice was later used as an existing third party check to pay a vendor bill."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:863
|
||
msgid "To do so, either go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Third Party Checks` or :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Own Checks` depending on the case, and click on a check. In the :guilabel:`Check Current Journal` field, click on :guilabel:`=> Check Operations` to bring up the check's history and movements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Check Operations menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:872
|
||
msgid "The menu also displays critical information related to these operations, such as:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:874
|
||
msgid "The :guilabel:`Payment Type`, allowing to classify whether it is a payment *sent* to a vendor or a payment *received* from a customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:876
|
||
msgid "The :guilabel:`Journal` in which the check is currently registered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:877
|
||
msgid "The **partner** associated with the operation (either customer or vendor)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:882
|
||
msgid "Ecommerce electronic invoicing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:885
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the *Argentinian eCommerce* (`l10n_ar_website_sale`) module to enable the following features and configurations:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:888
|
||
msgid "Clients being able to create online accounts for eCommerce purposes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:889
|
||
msgid "Support for required fiscal fields in the eCommerce application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:890
|
||
msgid "Receive payments for sale orders online."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:891
|
||
msgid "Generate electronic documents from the eCommerce application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:896
|
||
msgid "Once all of the configurations are made for the Argentinian :ref:`electronic invoice <argentina/configure-your-company>` flow, it is also necessary to complete certain configurations to integrate the eCommerce flow."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:901
|
||
msgid "Client account registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:903
|
||
msgid "To configure your website for client accounts, follow the instructions in the :doc:`checkout <../../websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout>` documentation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:907
|
||
msgid "Automatic invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:909
|
||
msgid "Configure your website to generate electronic documents in the sales process by navigating to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and activating the :guilabel:`Automatic Invoice` feature in the :guilabel:`Invoicing` section to automatically generate the required electronic documents when the online payment is confirmed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Feature activated to invoice automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:918
|
||
msgid "Since an online payment needs to be confirmed for the :guilabel:`Automatic Invoice` feature to generate the document, a :doc:`payment provider <../payment_providers>` **must** be configured for the related website."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:923
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:267
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:181
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:270
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:172
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:251
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:703
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:820
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:795
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:925
|
||
msgid "To allow your products to be invoiced when an online payment is confirmed, navigate to the desired product from :menuselection:`Website --> eCommerce --> Products`. In the :guilabel:`General Information` tab, set the :guilabel:`Invoicing Policy` to :guilabel:`Ordered quantities` and define the desired :guilabel:`Customer Taxes`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:931
|
||
msgid "Invoicing flow for eCommerce"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:933
|
||
msgid "Once the configurations mentioned above are all set, clients can complete the following required steps in the *Argentinian eCommerce* flow to input fiscal fields in the checkout process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:936
|
||
msgid "Fiscal fields are available for input in the checkout process once the :guilabel:`Country` field is set as `Argentina`. Inputting the fiscal data enables the purchase to conclude in the corresponding electronic document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Fiscal required fields for electronic invoicing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:944
|
||
msgid "When the client makes a successful purchase and payment, the necessary invoice is generated with the corresponding layout and fiscal stamps stated in the :ref:`Invoice printed report <argentina/invoice-printed-report>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:949
|
||
msgid ":doc:`Client account creation <../../websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:952
|
||
msgid "Liquidity product direct sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:954
|
||
msgid "Liquidity product direct sales are used for sales involving third parties. For such sales, the seller and the proprietary company of the goods can each register their corresponding sales and purchases."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:959
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the *Argentinian Electronic Invoicing* module (`l10n_ar_edi`) to use this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:966
|
||
msgid "Purchase journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:968
|
||
msgid "A purchase journal is needed to generate an electronic vendor bill with a document type *Liquidity Product*. This journal needs to be synchronized with the AFIP as it will be used to generate the liquidity product electronic document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:972
|
||
msgid "To modify the existing purchase journal or create a new one, navigate to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`. Then, select the existing purchase journal or click the :guilabel:`New` button, and fill in the following required information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:976
|
||
msgid ":guilabel:`Type`: select :guilabel:`Purchase`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:977
|
||
msgid ":guilabel:`Use Documents`: check this field to to be able select the electronic document type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:978
|
||
msgid ":guilabel:`Is AFIP POS`: check this field to be able to generate electronic documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:979
|
||
msgid ":guilabel:`AFIP POS System`: select :guilabel:`Electronic Invoice - Web Service` from the drop-down menu in order to send the electronic document to AFIP via web service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:981
|
||
msgid ":guilabel:`AFIP POS Number`: is the number configured in the AFIP to identify the operations related to this AFIP POS."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:983
|
||
msgid ":guilabel:`AFIP POS Address`: is the field related to the commercial address registered for the POS, which is usually the same address as the company. For example, if a company has multiple stores (fiscal locations) then the AFIP will require the company to have one AFIP POS per location. This location will be printed in the invoice report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "l10n_ar Purchase Journal Configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:993
|
||
msgid "Sales journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:995
|
||
msgid "A sales journal is needed to register the invoice when a product is sold to a third party that will then sell the same product. This journal will not be synced with AFIP as the invoice will not be electronic."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:999
|
||
msgid "To modify the existing sales journal or create a new one, navigate to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`. Then, selecting the sales journal or click the :guilabel:`New` button, and fill in the following required information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:1003
|
||
msgid ":guilabel:`Type`: select :guilabel:`Sales`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:1004
|
||
msgid ":guilabel:`Use Documents`: check this field on the journal to select the electronic document type (in this case the electronic invoice)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "l10n_ar Sales Journal Configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:1012
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:725
|
||
msgid "Invoicing flow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:1014
|
||
msgid "Once the configurations are all set, the *Liquidity Product Vendor Bill* will be generated by the company that is selling the product on behalf of another party. For example, a distributor of a specific product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:1021
|
||
msgid "As part of the localization installation, financial reporting for Argentina was added to the :guilabel:`Accounting` dashboard. Access these reports by navigating to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Argentinean Reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Argentinean reports."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:1030
|
||
msgid "VAT reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:1033
|
||
msgid "Sales VAT book"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:1035
|
||
msgid "This report records all the sales, which are taken as the basis for the accounting records to determine the VAT (Tax Debit). The :guilabel:`Sales VAT` book report can be exported as a `.zip` file using the :guilabel:`VAT BOOK (ZIP)` button at the top left, containing `.txt` files to upload to the AFIP portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Sales VAT book."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:1045
|
||
msgid "Purchases VAT book"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:1047
|
||
msgid "The :guilabel:`Purchases VAT` book report can be exported as a `.zip` file using the :guilabel:`VAT BOOK (ZIP)` button at the top left, which contains `.txt` files to upload to the AFIP portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "Purchases VAT book."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:1056
|
||
msgid "VAT summary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:1058
|
||
msgid "Pivot table designed to check the monthly VAT totals. This report is for internal use and is not sent to the AFIP."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "VAT Summary."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:1066
|
||
msgid "IIBB - Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:1069
|
||
msgid "IIBB - Sales by jurisdiction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:1071
|
||
msgid "Pivot table where you can validate the gross income in each jurisdiction. Affidavit for the corresponding taxes to pay; and therefore, it is not sent to the AFIP."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "IIBB Sales by jurisdiction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:1079
|
||
msgid "IIBB - Purchases by jurisdiction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:1081
|
||
msgid "Pivot table where you can validate the gross purchases in each jurisdiction. Affidavit for the corresponding taxes to pay; and therefore, it is not sent to the AFIP."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:-1
|
||
msgid "IIBB Purchases by jurisdiction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:3
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:14
|
||
msgid "Module Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:15
|
||
msgid "Module Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:17
|
||
msgid ":guilabel:`Australia - Accounting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:18
|
||
msgid "`l10n_au`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:19
|
||
msgid "Installed by default when the Accounting :guilabel:`Fiscal Localization` package is set to :guilabel:`Australia`. This module also installs the :guilabel:`ABA credit transfer` and the :guilabel:`Remittance Advice report` module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:22
|
||
msgid ":guilabel:`Australian Reports - Accounting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:23
|
||
msgid "`l10n_au_reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:24
|
||
msgid "Includes the :guilabel:`Taxable Payments Annual Reports (TPAR)` and the :guilabel:`BAS report`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:26
|
||
msgid ":guilabel:`Australia - Payroll`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:27
|
||
msgid "`l10n_au_hr_payroll`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:28
|
||
msgid "Payroll localisation for Australia."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:29
|
||
msgid ":guilabel:`Australia - Payroll with Accounting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:30
|
||
msgid "`l10n_au_hr_payroll_account`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:31
|
||
msgid "Installs the link between Australian payroll and accounting. The module also installs the modules: :guilabel:`Australian - Accounting`; :guilabel:`Australian Reports - Accounting`; and :guilabel:`Australia - Payroll`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:34
|
||
msgid ":guilabel:`Accounting Customer Statements`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:35
|
||
msgid "`l10n_account_customer_statements`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:36
|
||
msgid "Allows the management and sending of monthly customer statements from the partner ledger and the contact form. Also used in New Zealand."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:38
|
||
msgid ":guilabel:`Employment Hero Australian Payroll`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:39
|
||
msgid "`l10n_au_keypay`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:40
|
||
msgid "Synchronises all pay runs from Employment Hero with Odoo’s journal entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:47
|
||
msgid "The Australian chart of accounts is included in the **Australia - Accounting** module. Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Chart of Accounts` to access it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:51
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:27
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:373
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:79
|
||
msgid ":doc:`../accounting/get_started/chart_of_accounts`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:56
|
||
msgid "Taxes and GST"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:58
|
||
msgid "The default Australian taxes impact the :ref:`BAS Report <australia/bas>`, which can be accessed through :menuselection:`Accounting --> Reporting --> BAS Report`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:61
|
||
msgid "In Australia, the standard **Goods and Services Tax** (GST) rate is 10%, but different rates and exemptions exist for specific categories of goods and services."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "Default GST of Australia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:68
|
||
msgid "Tax Mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:70
|
||
msgid "Within the Australian localisation package, tax names encompass the tax rate as an integral part of their naming convention."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:73
|
||
msgid "Despite the high amount of taxes in Odoo, these taxes are pretty similar (mostly 0% and 10%), with different tax grid variations for:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:76
|
||
msgid "Goods"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:77
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:165
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:169
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:173
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:177
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:181
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:185
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:189
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:193
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:197
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:201
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:205
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:209
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:213
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:217
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:221
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:225
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:229
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:233
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:237
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:78
|
||
msgid "TPAR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:79
|
||
msgid "TPAR without ABN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:82
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:79
|
||
msgid ":doc:`Taxes <../accounting/taxes>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:84
|
||
msgid "Taxes including a **TPAR** mention impact not only the **BAS** report but also the **TPAR** report. Businesses from certain industries need to report payments made to subcontractors from relevant services during the financial year. Odoo combines the use of taxes and fiscal positions to report these payments on the **TPAR** report. Taxes with the mention **TPAR without ABN** are used to record amounts withheld from subcontractors without an **ABN** for the **ATO**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:91
|
||
msgid ":ref:`TPAR <australia/tpar>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:93
|
||
msgid "Here are the taxes for Australia in Odoo 17."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:99
|
||
msgid "GST Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:101
|
||
msgid "GST Scope"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:102
|
||
msgid "GST Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:103
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:139
|
||
msgid "10%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:104
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:164
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:168
|
||
msgid "GST Purchases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:106
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:110
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:114
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:118
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:122
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:126
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:130
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:134
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:138
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:166
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:170
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:174
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:178
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:182
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:186
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:190
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:194
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:198
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:202
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:206
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:210
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:214
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:218
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:222
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:226
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:230
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:234
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:238
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:114
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:116
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:118
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:120
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:122
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:124
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:126
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:128
|
||
msgid "Purchases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:107
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:143
|
||
msgid "10% INC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:108
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:172
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:176
|
||
msgid "GST Inclusive Purchases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:111
|
||
msgid "10% C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:112
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:180
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:184
|
||
msgid "Capital Purchases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:115
|
||
msgid "0% C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:116
|
||
msgid "Zero Rated Purch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:119
|
||
msgid "100% T EX"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:120
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:196
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:200
|
||
msgid "Purchase (Taxable Imports) - Tax Paid Separately"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:123
|
||
msgid "10% I"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:124
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:204
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:208
|
||
msgid "Purchases for Input Taxed Sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:127
|
||
msgid "10% P"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:128
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:212
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:216
|
||
msgid "Purchases for Private use or not deductible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:131
|
||
msgid "100% EX"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:132
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:220
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:224
|
||
msgid "GST Only on Imports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:135
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:159
|
||
msgid "10% Adj"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:136
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:228
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:232
|
||
msgid "Tax Adjustments (Purchases)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:140
|
||
msgid "GST Sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:144
|
||
msgid "GST Inclusive Sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:147
|
||
msgid "0% EX"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:148
|
||
msgid "Zero Rated (Export) Sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:151
|
||
msgid "0% EXEMPT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:152
|
||
msgid "Exempt Sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:155
|
||
msgid "0% I"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:156
|
||
msgid "Input Taxed Sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:160
|
||
msgid "Tax Adjustments (Sales)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:163
|
||
msgid "10% TPAR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:167
|
||
msgid "10% TPAR NO ABN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:171
|
||
msgid "10% INC TPAR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:175
|
||
msgid "10% INC TPAR N ABN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:179
|
||
msgid "10% C TPAR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:183
|
||
msgid "10% C TPAR N ABN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:187
|
||
msgid "0% C TPAR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:188
|
||
msgid "Zero Rated Purch TPAR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:191
|
||
msgid "0% C TPAR N ABN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:192
|
||
msgid "Zero Rated Purch TPAR without ABN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:195
|
||
msgid "100% T EX TPAR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:199
|
||
msgid "100% T EX TPAR N ABN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:203
|
||
msgid "10% I TPAR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:207
|
||
msgid "100% I TPAR N ABN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:211
|
||
msgid "10% P TPAR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:215
|
||
msgid "10% P TPAR N ABN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:219
|
||
msgid "100% EX TPAR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:223
|
||
msgid "100% EX TPAR N ABN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:227
|
||
msgid "10% Adj TPAR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:231
|
||
msgid "10% Adj TPAR N ABN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:235
|
||
msgid "47% WH"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:236
|
||
msgid "Tax Withheld for Partners without ABN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:243
|
||
msgid "BAS report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:245
|
||
msgid "The **Business Activity Statement (BAS)** report is a critical tax reporting requirement for businesses registered for **Goods and Services Tax (GST)** in Australia. The **BAS** is used to report and remit various taxes to the **Australian Taxation Office (ATO)**. With the Odoo **BAS** feature, businesses can report on the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:250
|
||
msgid "Goods and Services Tax (GST)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:251
|
||
msgid "PAYG tax withheld"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "BAS report in Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:256
|
||
msgid "The taxes for GST are collected from the **tax grid**, which is pre-configured in the system. The **tax grid** can also be manually set up for any additional special GST. Once the tax for each account is set up, the system automatically slots journal items into the correct tax category. This ensures the **BAS** report is accurate and reflective of the business's financial activities."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "GST grids in Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:264
|
||
msgid "In addition, the **BAS** report includes the **PAYG** tax withheld components (**W1** to **W5**, then **summary, section 4**). This integration ensures that all payroll-related withholding taxes are accurately captured and reflected within the report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "PAYG Tax Withheld and Summary of BAS report in Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:271
|
||
msgid "The module incorporates built-in rules that facilitate the automatic calculation of taxes for types **W1** to **W5**. For a detailed walkthrough and more information on the calculation process for these taxes, please refer to the Payroll app documentation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:276
|
||
msgid ":ref:`Payroll <australia/payroll>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:279
|
||
msgid "Closing the BAS report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:281
|
||
msgid "When it is time to file the tax return with the **ATO**, click :guilabel:`Closing entry`. The tax return period can be configured in :menuselection:`configuration --> Settings --> Tax Return Periodicity`. Also, the start date of the tax return period can be defined through the **period button** (marked by a calendar icon 📅)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:287
|
||
msgid ":doc:`Year-end closing <../accounting/reporting/year_end>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:290
|
||
msgid "Odoo uses the *calendar quarter* rather than the Australian FY quarter, which means **July to September is Q3 in Odoo**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:293
|
||
msgid "Before closing the entry for the first time, the default **GST payable account** and **GST receivable account** need to be set. A notification pops up and redirects the user to tax group configurations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:297
|
||
msgid "Once the **GST payable** and **GST receivable** accounts are set up, the **BAS** report generates an accurate journal closing entry automatically, which balances out the GST balance with the GST clearing account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "GST accounts for the BAS report in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:304
|
||
msgid "The balance between **GST receivable** and **payable** is set against the tax clearing account defined on the tax group. The amount to be paid to or received from the **ATO** can be reconciled against a bank statement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "BAS tax payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:312
|
||
msgid "The **BAS** report is not directly submitted to the **ATO**. Odoo helps you automatically compute the necessary values in each section, with the possibility to audit them to better understand the history behind these numbers. Businesses can copy these values and enter them on the `ATO’s portal <https://www.ato.gov.au/newsrooms/small-business-newsroom/lodging-your-next-bas>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:320
|
||
msgid "TPAR report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:322
|
||
msgid "Odoo allows businesses to report payments made to contractors or subcontractors during the financial year. This is done by generating a :abbr:`TPAR (Taxable Payments Annual Report)`. If you are unsure your business needs this report, refer to the documentation provided by the `ATO <https://www.ato.gov.au/businesses-and-organisations/preparing-lodging-and-paying/reports-and-returns/taxable-payments-annual-report>`_. You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Taxable Payments Annual Reports (TPAR)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:331
|
||
msgid "Under :menuselection:`Accounting --> Customers` or :menuselection:`Accounting --> Vendors`, select a your contractor and set a :guilabel:`Fiscal Position` under the :guilabel:`Sales & Purchase` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "TPAR fiscal position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:337
|
||
msgid "Upon billing a contact with a fiscal position set to :guilabel:`TPAR` or :guilabel:`TPAR without ABN`, the report is automatically generated in :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Taxable Payments Annual Reports (TPAR)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:341
|
||
msgid "The report includes the **ABN**, **Total GST**, **Gross Paid**, and **Tax Withheld** from their **TPAR** subcontractors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:344
|
||
msgid "**Total GST**: the total tax paid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:345
|
||
msgid "**Gross Paid amounts**: shows after registering a payment for those bills"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:346
|
||
msgid "**Tax Withheld**: shown if the subcontractor is registered with a fiscal position set to :guilabel:`TPAR without ABN`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:349
|
||
msgid "The **TPAR** report can be exported to PDF, XLSX, and TPAR formats."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:354
|
||
msgid "Customer statements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:356
|
||
msgid "Customer statements allow customers to see their financial transactions with the company over a certain period, and overdue statement details. These statements can be sent out to customers by email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "Customer statement in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:363
|
||
msgid "There are **two** ways for customers to download these statements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:365
|
||
msgid "**From the contact form:** Customer statements are under :menuselection:`Customers --> Customers`. Select a customer, click the **gear icon (⚙)**, and then :guilabel:`Print Customer Statements`. This prints out the statement from the beginning of the month to today's date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:370
|
||
msgid "**From the partner ledger:** This option allows for more flexibility in selecting a statement's start and end date. You can access it by going to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Partner Ledger`. From here, specify a date range in the **calendar menu (📅)** for the statement, hover over a partner, and click the :guilabel:`Customer Statements` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "Customer statement from partner ledger report in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:381
|
||
msgid "Remittance advice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:383
|
||
msgid "A remittance advice is a document used as proof of payment to a business. In Odoo, it can be accessed by going to :menuselection:`Accounting ‣ Vendors ‣ Payments`, selecting the payment(s), and clicking :menuselection:`Print --> Payment Receipt`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "Remittance advice in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:393
|
||
msgid "E-Invoicing via Peppol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:395
|
||
msgid "Odoo is compliant with Australia's and New Zealand's `PEPPOL requirements <https://peppol.org/learn-more/country-profiles/australia/>`_. You can find and set up **electronic invoicing** settings per partner under :menuselection:`Accounting --> Customers` or :menuselection:`Accounting --> Vendors`, select a partner, and click the :guilabel:`Accounting` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "Peppol settings from a partner in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:404
|
||
msgid "Validating an invoice or credit note for a partner on the PEPPOL network will download a compliant XML file that can be manually uploaded to your PEPPOL network."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:410
|
||
msgid "ABA files for batch payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:415
|
||
msgid "An ABA file is a digital format developed by the `Australian Bankers' Association <https://www.ausbanking.org.au/>`_. It is designed for business customers to facilitate bulk payment processing by uploading a single file from their business management software."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:419
|
||
msgid "The main advantage of using ABA files is to improve payment and matching efficiency. This is achieved by consolidating numerous payments into one file for batch processing, which can be submitted to all Australian banks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:427
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:429
|
||
msgid "To enable **batch payments**, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Setting --> Batch Payment` and enable :guilabel:`Allow Batch Payments`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:433
|
||
msgid "Bank journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:435
|
||
msgid "Then, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals` and select the :guilabel:`Bank` journal type. In the :guilabel:`Journal Entries` tab, enter the :guilabel:`Account Number` and click :guilabel:`Create and edit`. In the pop-up window, fill in the following fields:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:440
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:477
|
||
msgid ":guilabel:`Bank`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:441
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:478
|
||
msgid ":guilabel:`Account Holder Name`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:442
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:479
|
||
msgid ":guilabel:`BSB`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:443
|
||
msgid ":guilabel:`Account Holder`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "Account Number settings for ABA in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:449
|
||
msgid "The :guilabel:`Send Money` field must be **enabled**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:452
|
||
msgid "The :guilabel:`Currency` field is optional."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:454
|
||
msgid "Go back to the :guilabel:`Journal Entries` tab and fill in the following fields related to the ABA:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:456
|
||
msgid ":guilabel:`BSB`: This field is auto-formatted from the bank account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:457
|
||
msgid ":guilabel:`Financial Institution Code`: The official 3-letter abbreviation of the financial institution (e.g., WBC for Westpac)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:459
|
||
msgid ":guilabel:`Supplying User Name`: 6-digit number provided by your bank. Contact or check your bank website if you need to know."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:463
|
||
msgid ":guilabel:`Include Self-Balancing Transactions`: Selecting this option adds an additional"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:462
|
||
msgid "\"self-balancing\" transaction to the end of the ABA file, which some financial institutions require when generating ABA files. Check with your bank to see if you need this option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:465
|
||
msgid "Then, go to the :guilabel:`Outgoing Payments` tab on the same :guilabel:`Bank` type journal. Click :guilabel:`Add a line` and select :guilabel:`ABA Credit Transfer` as the **payment method**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:469
|
||
msgid "Partners’ bank accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:471
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Customers` or :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Vendors` and select a partner for whom you want to add banking information. Once selected, click the :guilabel:`Accounting` tab, and under the :guilabel:`Bank Accounts` section, click :guilabel:`Add a line` to fill in:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:476
|
||
msgid ":guilabel:`Account Number` of that partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:480
|
||
msgid ":guilabel:`Accounter Holder`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:481
|
||
msgid ":guilabel:`Send Money` defines the bank account as *trusted*, which is essential for ABA files and must be enabled if to be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:485
|
||
msgid "Generate an ABA file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:487
|
||
msgid "To generate an **ABA** file, :guilabel:`Create` a vendor bill (manually or from a purchase order). :guilabel:`Confirm` the bill and ensure the vendor’s banking information is set up correctly before registering a payment.."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:491
|
||
msgid "Next, click :guilabel:`Register Payment` in the pop-up window: select the :guilabel:`Bank` journal, select :guilabel:`ABA Credit Transfer` as :guilabel:`Payment Method`, and select the right :guilabel:`Recipient Bank Account`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:495
|
||
msgid "Once payments are confirmed, they appear in :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Payments`. Tick the box of the payments to be included in the batch, then click :guilabel:`Create Batch`. Verify all information is correct and finally :guilabel:`Validate`. Once validated, the ABA file becomes available in the **chatter** on the right."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:500
|
||
msgid "After uploading it to your bank’s portal, an ABA transaction line will appear in your bank feed at the following bank feed iteration. You will need to reconcile it against the **batch payment** made in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:505
|
||
msgid ":doc:`Batch Payment <../accounting/payments/batch>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:510
|
||
msgid "Buy Now, Pay Later solutions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:512
|
||
msgid "Buy Now, Pay Later solutions are popular payment methods for eShops in Australia. Some of these solutions are available via the `Stripe <https://stripe.com/en-au/payments/payment-methods>`_ and `AsiaPay <https://www.asiapay.com.au/payment.html#option>`_ payment providers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:517
|
||
msgid ":doc:`AsiaPay Payment Provider <../payment_providers/asiapay>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:518
|
||
msgid ":doc:`Stripe Payment Provider <../payment_providers/stripe>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:521
|
||
msgid "POS terminals for Australia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:523
|
||
msgid "If you wish to have a direct connection between Odoo and your PoS terminal in Australia, you *must* have a **Stripe** terminal. Odoo supports the **EFTPOS** payment solution in Australia."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:527
|
||
msgid "You do not need a Stripe payment terminal to use Odoo as your main PoS system. The only drawback of not using Stripe is that cashiers must manually enter the final payment amount on the terminal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:532
|
||
msgid ":doc:`Stripe Odoo Payment Provider <../payment_providers/stripe>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:533
|
||
msgid ":doc:`Stripe Odoo Payment Terminal </applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:534
|
||
msgid "`Stripe Dashboard <https://dashboard.stripe.com/dashboard>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:535
|
||
msgid "`Stripe Terminal <https://stripe.com/docs/terminal>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:540
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:93
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:150
|
||
msgid "Payroll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:543
|
||
msgid "Odoo is currently not compliant with STP Phase 2."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:546
|
||
msgid "Create your employees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:548
|
||
msgid "To create an **employee form** and fill in mandatory information, go to the **Employees** app and click :guilabel:`Create`. In the :guilabel:`HR Settings` tab, you can input the mandatory information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:552
|
||
msgid ":guilabel:`TFN Status`: if the employee provides a TFN, make sure to add it to the “TFN” field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:553
|
||
msgid ":guilabel:`Non-resident`: if the employee is a foreign resident"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:554
|
||
msgid ":guilabel:`Tax-free Threshold`: if the employee is below or above the threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:555
|
||
msgid ":guilabel:`HELP / STSL`: for all types of study and training support loans (e.g. HELP, VSL, SSL…)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:556
|
||
msgid ":guilabel:`Medicare levy Deduction`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:557
|
||
msgid ":guilabel:`Medicare levy Exemption`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:558
|
||
msgid ":guilabel:`Withholding for Extra Pay`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:559
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:562
|
||
msgid "Manage Australian contracts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:564
|
||
msgid "Once the employee form has been created, ensure the contract is enabled by clicking the :guilabel:`Contracts` smart button or by going to :menuselection:`Employees --> Employees --> Contracts`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:569
|
||
msgid "Only one contract can be active simultaneously per employee, but an employee can be assigned consecutive contracts during their employment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:572
|
||
msgid "Contractual information related to Australia can be found in the following **three** places:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:574
|
||
msgid "Before assigning a salary amount, pay frequency, and other important details to a contract, defining the **salary structure**, **start date**, and **work entry** source is important. In Australia, a \"Salary Structure\" is employed to specify the tax schedule applicable to that contract, as defined by the Australian Taxation Office (ATO). Most contracts will fall under the following **three structures**:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:580
|
||
msgid "**Regular (Schedule 1)**: the great majority of Australian employees will fall in this category; hence, this structure is assigned by default to all contracts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:582
|
||
msgid "**Working holiday makers (Schedule 15)**. When employing working holiday makers (WHMs), other taxes apply. For detailed information on these specific tax implications, refer to the documentation provided by the **ATO**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:585
|
||
msgid "**No TFN**. Choose this structure if the employee hasn’t provided a **TFN** for over **28** days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "Employees form in Odoo Payroll."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:592
|
||
msgid "The structures **Horticulture/Shearing (Schedule 2)** and **Artists and Performers (Schedule 3)** are only partially complete, and proper tests should be performed before using them to pay employees in your production database. Send your feedback to au-feedback@mail.odoo.com."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:596
|
||
msgid "The field :guilabel:`Work Entry Source` is also significant and defines how **working hours** and **days** are accounted for in the employee’s payslip."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:599
|
||
msgid ":guilabel:`Working Schedule`: work entries are automatically generated based on the employee’s working schedule, starting from the contract's start date.. For example, let’s assume that an employee works 38 hours a week, and their contract’s begins on January 1st. Today is January 16th, and the user generates a pay run from January 14th to 20th. The working hours on the payslip will be automatically calculated to be 38 hours (5 * 7.36 hours) if no leave is taken."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:604
|
||
msgid ":guilabel:`Attendances`: The default working schedule is ignored, and work entries are only generated after clocking in and out of the attendance app."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:606
|
||
msgid ":guilabel:`Planning`: The default working schedule is ignored, and work entries are generated from planning shifts only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:610
|
||
msgid "Additional configurations are necessary to ensure that Odoo’s payslips automatically compute various **penalty rates** as defined by an **award (overtime rate, public holiday rate, etc)**. To create these configurations, create new work-entry types for each penalty rate and then assign a penalty rate in % to each. Once this one-time configuration is done, work entries can be manually imported for each period, and Odoo will separate the pay items and rates on the employee’s payslip."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:618
|
||
msgid "Timesheets do not impact work entries in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:620
|
||
msgid "The :guilabel:`Salary Information` tab contains a few essential fields impacting the frequency of pay runs and the management of payslip rules in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:623
|
||
msgid ":guilabel:`Wage Type`: Select the :guilabel:`Fixed Wage` pay type for full-time and part-time employees. For casual workers and other :guilabel:`Hourly Wage` type. For employees being paid hourly, make sure to define the correct **casual loading**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:626
|
||
msgid ":guilabel:`Schedule Pay`: In Australia, only the following pay run frequencies are accepted: **daily, weekly, bi-weekly (or fortnightly), monthly, and quarterly**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:628
|
||
msgid ":guilabel:`Wage` (/period): Assign a wage to the contract according to their pay frequency. On payslips, the corresponding annual and hourly rates will be automatically computed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:632
|
||
msgid "For hourly workers, please note that the hourly wage should exclude casual loading."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:634
|
||
msgid "The :guilabel:`Australia` tab. Most of the fields in this tab are used for **Single Touch Payroll** (or **STP**) reporting, which requires a thorough understanding of several details from an employee’s contract. Review the information on this tab before moving forward with pay runs. This includes the following **four** fields which impact payslip computations:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:639
|
||
msgid ":guilabel:`Withholding Variation`: use this field in case the employee’s withholding must be varied upward or downward according to their circumstances. E.g., if employee X benefits from a 25% withholding variation, their percentage of tax withheld will vary from whatever amount they were supposed to pay according to their salary structure and situation to a fixed 25%."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:643
|
||
msgid ":guilabel:`Leave Loading`: if the employee benefits from a regular leave loading, the value set in the field :guilabel:`Leave Loading Rate` (e.g., 17.5%) is added to any amount earned when taking annual or long service leaves."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:646
|
||
msgid ":guilabel:`Salary Sacrifice Superannuation`: any amount added to this field is deducted, per pay frequency, from the employee’s basic salary before the computation of the gross salary. Then, this amount is added to the super guarantee line of their payslip. E.g., if employee Y earns 5,000 AUD per month and sacrifices 300 AUD to superannuation, their gross salary will be 4,700 AUD, and 300 AUD will be added on top of their normal super contributions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:651
|
||
msgid ":guilabel:`Salary Sacrifice Other`: any amount added to this field is deducted, per pay frequency, from the employee’s basic salary before the computation of the gross salary."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:654
|
||
msgid "Once all important information has been entered, ensure the transition of the contract's status from \"New\" to \"Running\" to facilitate its use in pay runs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "\"Australia\" payroll tab in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:661
|
||
msgid "Assign superannuation accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:663
|
||
msgid "Upon receipt of superannuation details from a new employee, ensure the creation of a new account in :menuselection:`Payroll --> Configuration --> Super Accounts` to link it to the employee. Input the :guilabel:`Super Fund`, :guilabel:`Member Since` date, and :guilabel:`TFN` number of the employee."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:667
|
||
msgid "Suppose the employee uses a superannuation fund that does not exist in the database yet. In that case Odoo creates a new one and centralises basic information about this fund, such as its **ABN**, **address**, type (**APRA** or **SMSF**), **USI**, and **ESA**. Super funds can be created or imported in :menuselection:`Payroll --> Configuration --> Super Funds`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:673
|
||
msgid "Odoo is currently not **SuperStream-compliant**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:676
|
||
msgid "Create pay runs with payslips"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:678
|
||
msgid "Odoo can create pay runs in **two** ways: via **batch** or via **individual** payslips."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:681
|
||
msgid "Create a batch of payslips"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:683
|
||
msgid "When preparing to generate employees’ draft payslips (e.g., at the end of every week, fortnight, or month), navigate to :menuselection:`Payroll --> Payslips --> Batches` and click :guilabel:`New`. Fill in the necessary info, click :guilabel:`Generate Payslips`, select the :guilabel:`Salary Structure`, :guilabel:`Department`, :guilabel:`Employees`, and :guilabel:`Generate`. This method allows the creation of multiple payslips corresponding to each employee in a single batch."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:690
|
||
msgid "Give the batch a name. (E.g., `2024 – Weekly W1`)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:691
|
||
msgid "Choose the pay run's start and end date. (E.g., 01/01/2024 to 07/01/2024)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:692
|
||
msgid "Click on :guilabel:`Generate`. A pop-up window asks to confirm which employees should be included in the batch. By default, all active employees are included. You can leave :guilabel:`Salary Structure` field blank as Odoo automatically selects the structure linked to each employee’s contract."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:696
|
||
msgid "The batch creates as many payslips as there are employees. There is no limit to the number of payslips created in a batch."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:698
|
||
msgid "Verify important information on each payslip. After payslips from a batch have been generated, there is no need to manually compute payslip lines; Odoo does it for you."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:702
|
||
msgid "Create an individual payslip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:704
|
||
msgid "In cases where the pay run does not fall into the category of regular payslips, the option exists to create a pay run dedicated to a single employee. Go to :menuselection:`Payroll --> Payslips --> All Payslips` and click :guilabel:`New`. Employ this method when processing **one-time payments** for employees, including **return-to-work** payments (**ATO Schedule 4**), **employment termination** payments (**ATO Schedule 7 and 11**), and **commissions and bonuses** (**ATO Schedule 5**). When generating an individual payslip, make sure to proceed with the following steps:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:711
|
||
msgid "Select an :guilabel:`Employee`; their :guilabel:`Contract` will be filled out automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:712
|
||
msgid "Add a pay :guilabel:`Period`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:713
|
||
msgid "Select a salary :guilabel:`Structure` (e.g., return-to-work payment)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:714
|
||
msgid "Unlike payslips generated from a batch, the payroll user must click the :guilabel:`Compute Sheet` button to generate payslip lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "One-time payments in Odoo Payroll."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:721
|
||
msgid "Understand payslip features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:723
|
||
msgid "The same features apply no matter how payslips are created (individually or via batch)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:725
|
||
msgid "Depending on how work entries are created, the :guilabel:`Worked Days & Inputs` table automatically shows the number of days and hours the employee worked during the payslip period next to the corresponding total gross amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:730
|
||
msgid "There is one line per work entry type, meaning **paid** and **unpaid time-off**, in addition to custom **hourly penalty rates** (overtime, public holidays, etc.) which are automatically added to the table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "Worked days and hours in Payroll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:737
|
||
msgid "In the :guilabel:`Other Inputs` section, You can add entries such as **allowances** and **extra pay** items in the :guilabel:`Other Inputs` section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:740
|
||
msgid "To incorporate various **allowances** into an employee's payslip, create **allowances** in :menuselection:`Payroll --> Configuration --> Other Input Types`. Once created, tick the :guilabel:`Is an Allowance` checkbox for the involved allowances."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:745
|
||
msgid "Withholding for allowances is not computed automatically. The payroll user has to use the field :guilabel:`Withholding for allowance` under the other inputs table to manually add the total amount to be withheld across all allowances on that payslip."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:749
|
||
msgid "**Extra pay** items are other inputs added to the **payslip’s gross** and, as a result, to the **withholding amount**. An example lies in regular sales commissions, taxed at the same rate as the regular salary (unlike discretionary bonuses, which fall under the ATO’s Schedule 5 and its corresponding salary structure). To configure such a custom pay item, go to :menuselection:`Payroll --> Configuration --> Other Input Types` and create a new entry with the code **EXTRA**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "Extra pay item input type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:759
|
||
msgid "In the :guilabel:`Salary Computation` tab, the payroll user can verify whether all the pay rules have been computed correctly as per employee, contract and salary structure. Here are a few guidelines to better understand the data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "Salary computation in Odoo Payroll."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:766
|
||
msgid "**Basic salary:** amount from which tax-deductible lines can be subtracted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:767
|
||
msgid "**Gross salary:** amount subject to the taxes defined by the salary structure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:768
|
||
msgid "**Withholding:** tax amount to be paid to the **ATO**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:769
|
||
msgid "**Net salary:** amount to be paid to the employee’s bank account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:770
|
||
msgid "**Superannuation Guarantee:** amount to be provisioned for quarterly payments to the employee’s super account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:772
|
||
msgid "**Allowances & Extra pay items:** these lines will show if other inputs are added to the payslip."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:773
|
||
msgid "**Other lines:** depending on the employee and contract specifics (Medicare, child support, salary, sacrifice, etc.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:776
|
||
msgid "When satisfied with the payslip, click :guilabel:`Create Draft entry` to generate a draft accounting journal entry that the accountant can review. Note that in the case of a payslip batch, this accounting entry will sum up balances from all payslips."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:781
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:308
|
||
msgid "Pay employees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:783
|
||
msgid "After a batch or a payslip’s journal entry has been posted, the company can pay their employees. The user can choose between **two** different **payment methods**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:786
|
||
msgid "Pay the employee in batch via **ABA** files. This is **only** possible from the **payslip batch** level. Ensure the batch’s journal entry has been posted to generate the **ABA** file. From the batch form view, click :guilabel:`Create ABA File` and choose the desired bank journal. The newly generated **ABA** file becomes available for download in the field :guilabel:`ABA File`. It is possible to re-generate the ABA file after applying corrections to existing payslips."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:793
|
||
msgid "It is always possible to include an individual payslip into an existing batch in an **ABA** file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:797
|
||
msgid "An ABA file can only be generated if both the company’s bank account and each employee’s bank account have been properly :ref:`configured <australia/aba>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:800
|
||
msgid "From the employee's payslip (:menuselection:`Payroll --> Payslips`), once the payslip's journal entry has been posted, click :guilabel:`Register Payment`. The process is the same as :doc:`paying vendor bills <../accounting/payments>`: select the desired bank journal and payment method, then later reconcile the payment with the corresponding bank statement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:806
|
||
msgid "One-time payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:808
|
||
msgid "Certain payments, such as **Return-to-Work** payments and **Employment Termination Payments** **(ETP)**, are processed only once and require a slightly different approach."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:812
|
||
msgid "Return-to-Work payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:814
|
||
msgid "A **Return-to-Work** payment is a payment made to an employee to resume working. To process one, create an individual payslip, select the employee, and modify its **regular structure** to :guilabel:`Australia: Return to work`. Then, add the **gross amount** of that payment in the :guilabel:`Other Inputs` section and compute the payslip. Odoo automatically computes the **PAYG withholding**, the **net amount**, and the **super guarantee** corresponding to that payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "Return-to-work payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:824
|
||
msgid "Termination payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:826
|
||
msgid "Before proceeding with the employee’s ETP, make sure that a **Contract End Date** has been set on that employee’s contract so that Odoo can automatically compute the final prorated salary of that employee for the current month."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:830
|
||
msgid "First, create the final salary for that employee this month. To do so, create an individual payslip. If the contract end date is set correctly, Odoo will automatically compute the prorated salary up to the final payslip date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "Termination payment worked days computation in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:838
|
||
msgid "We recommend creating a batch on the fly for that payslip, in which the ETP is added as a second payslip of that same batch."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:841
|
||
msgid "Create a second individual payslip and include it in the same batch. Change the salary structure on that payslip to :guilabel:`Australia: Termination Payments`. Before computing the sheet, it is important to provide the payslip with termination details ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "Termination payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:848
|
||
msgid ":guilabel:`Genuine` or :guilabel:`Non-Genuine Redundancy`. This choice impacts the amounts and caps defined per **ETP** type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:850
|
||
msgid "**ETP types**: see the full list of termination payment types in :guilabel:`Other Input Types` by filtering by `ETP Type is Set`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "Payslip other inputs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:856
|
||
msgid "Add the relevant **ETP type** in the :guilabel:`Other Inputs` table of the payslip, then compute the payslip. Odoo computes the **gross ETP**, the **withholding**, the **unused leaves**, and the **net salary** according to the rules defined on the **ETP**, the **employee**, and their **contract**. Once payment for both payslips is ready to be processed, an **ABA** file can be created directly from the batch."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:865
|
||
msgid "Employment Hero Australian Payroll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:867
|
||
msgid "If your business is already up and running with `Employment Hero <https://employmenthero.com/>`_, you can use our connector as an alternative payroll solution."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:870
|
||
msgid "The Employment Hero module synchronises payslip accounting entries (e.g., expenses, social charges, liabilities, taxes) automatically from Employment Hero to Odoo. Payroll administration is still done in Employment Hero. We only record the **journal entries** in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:875
|
||
msgid "KeyPay was rebranded as **Employment Hero** in March 2023."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:880
|
||
msgid ":ref:`Activate <general/install>` the :guilabel:`Employment Hero Australian Payroll` module (`l10n_au_keypay`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:882
|
||
msgid "Configure the **Employment Hero API** by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`. More fields become visible after clicking on :guilabel:`Enable Employment Hero Integration`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:0
|
||
msgid "Enabling Employment Hero Integration in Odoo Accounting displays new fields in the\n"
|
||
"settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:890
|
||
msgid "You can find the API Key in the :guilabel:`My Account` section of the Employment Hero platform."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:0
|
||
msgid "\"Account Details\" section on the Employment Hero dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:895
|
||
msgid "The **Payroll URL** is pre-filled with `https://keypay.yourpayroll.com.au`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:898
|
||
msgid "Do not change the **pre-filled Payroll URL**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:900
|
||
msgid "You can find the **Business ID** in the Employment Hero URL. (i.e., `189241`)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:0
|
||
msgid "The Employment Hero \"Business ID\" number is in the URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:905
|
||
msgid "You can choose any Odoo journal to post the payslip entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:906
|
||
msgid "Configure the tax by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`. Create the necessary taxes for the Employment Hero payslip entries. Fill in the tax code from **Employment Hero** in the :guilabel:`Matching Employment Hero Tax` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:911
|
||
msgid "How does the API work?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:913
|
||
msgid "The API syncs the journal entries from Employment Hero to Odoo and leaves them in draft mode. The reference includes the Employment Hero payslip entry ID in brackets for the user to easily retrieve the same record in Employment Hero and Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "Example of a Employment Hero Journal Entry in Odoo Accounting (Australia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:920
|
||
msgid "By default, the synchronisation happens once per week. You can fetch the records manually by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings` and, in the :guilabel:`Enable Employment Hero Integration` option, click on :guilabel:`Fetch Payruns Manually`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:924
|
||
msgid "Employment Hero payslip entries also work based on double-entry bookkeeping."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:926
|
||
msgid "The accounts used by Employment Hero are defined in the section :guilabel:`Payroll settings`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:-1
|
||
msgid "Chart of Accounts menu in Employment Hero"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:931
|
||
msgid "For the API to work, you need to create the same accounts as the default accounts of your Employment Hero business (**same name and same code**) in Odoo. You also need to choose the correct account types in Odoo to generate accurate financial reports."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:3
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:8
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the following modules to get all the features of the Austrian localization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:17
|
||
msgid ":guilabel:`Austria - Accounting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:18
|
||
msgid "`l10n_at`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:19
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:19
|
||
msgid "Default :ref:`fiscal localization package <fiscal_localizations/packages>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:20
|
||
msgid ":guilabel:`Austria - Accounting Reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:21
|
||
msgid "`l10n_at_reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:22
|
||
msgid "Adds localized versions of financial reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:23
|
||
msgid ":guilabel:`Austrian SAF-T Export`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:24
|
||
msgid "`l10n_at_saft`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:25
|
||
msgid "Adds the SAF-T export."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:30
|
||
msgid "The following localized reports are available:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:32
|
||
msgid "Balance sheet according to `§ 224 UGB <https://www.ris.bka.gv.at/NormDokument.wxe?Abfrage=Bundesnormen&Gesetzesnummer=10001702&Artikel=&Paragraf=224&Anlage=&Uebergangsrecht=>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:33
|
||
msgid "Profit and loss according to `§ 231 UGB <https://www.ris.bka.gv.at/NormDokument.wxe?Abfrage=Bundesnormen&Gesetzesnummer=10001702&Artikel=&Paragraf=231&Anlage=&Uebergangsrecht=>`_ (Gesamtkostenverfahren)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:36
|
||
msgid ":doc:`Accounting reporting documentation <../accounting/reporting>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:39
|
||
msgid "SAF-T (Standard Audit File for Tax)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:41
|
||
msgid "The Austrian tax office may request a SAF-T. The Austrian SAF-T Export module allows exporting the report in XML format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:47
|
||
msgid "This section explains how to configure the database to ensure all the information required by the SAF-T is available. If anything is missing, a warning message listing which information is needed will be displayed during the export."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:52
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:68
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:37
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:38
|
||
msgid "Company information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:54
|
||
msgid "Open the database :guilabel:`Settings`. Under the :guilabel:`Companies` section, click :guilabel:`Update Info` and ensure the following fields are correctly filled in:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:57
|
||
msgid ":guilabel:`Address`, by providing at least the following information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:59
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:76
|
||
msgid ":guilabel:`Street`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:60
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:77
|
||
msgid ":guilabel:`City`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:61
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:79
|
||
msgid ":guilabel:`ZIP`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:62
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:80
|
||
msgid ":guilabel:`Country`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:64
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:85
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:325
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:99
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:292
|
||
msgid ":guilabel:`Phone`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:65
|
||
msgid ":guilabel:`Company ID` by providing your company's tax ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:66
|
||
msgid ":guilabel:`Tax ID` by providing, if you have one, your :abbr:`UID-Nummer (Umsatzsteueridentifikationsnummer)` (including the country prefix)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:70
|
||
msgid "Contact person"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:72
|
||
msgid "At least one **contact person** must be linked to your company in the :guilabel:`Contacts` app, and:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:74
|
||
msgid "Ensure the contact type is set to :guilabel:`Individual`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:75
|
||
msgid "Select your company in the :guilabel:`Company name` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:76
|
||
msgid "Provide at least one phone number using the :guilabel:`Phone` or :guilabel:`Mobile` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:79
|
||
msgid "Customer and supplier information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:81
|
||
msgid "Using the :guilabel:`Contacts` app, fill in the :guilabel:`Address` of any partner that appears in your invoices, vendor bills, or payments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:84
|
||
msgid "For partners that are companies, fill in the VAT number (including the country prefix) in the :guilabel:`Tax ID` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:88
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:88
|
||
msgid "Accounting settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:90
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`. Under the :guilabel:`Austrian localization` section, fill in the following fields:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:93
|
||
msgid ":guilabel:`ÖNACE-Code`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:94
|
||
msgid ":guilabel:`Profit Assessment Method`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:97
|
||
msgid "`ÖNACE information on the Austrian Economic Chambers website <https://www.wko.at/service/zahlen-daten-fakten/oenace.html>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:101
|
||
msgid "Chart of accounts mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:103
|
||
msgid "The Austrian SAF-T specifications define a chart of accounts (COA). All relevant accounts for the SAF-T export must be annotated with a fitting account from this COA."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:106
|
||
msgid "The needed mapping information is supplied by adding tags to the accounts. For example, adding the `1000` tag to an account maps it (virtually) to the SAF-T COA account with the code `1000`. Any number can be used as long as there is an account in the SAF-T COA with that code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:110
|
||
msgid "The :guilabel:`Austria - Accounting` module adds a tag for each SAF-T COA account. Furthermore, it automatically maps many accounts from the default Austrian COA."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:113
|
||
msgid "You can try exporting the SAF-T report to check if there are unmapped accounts (or mapped to multiple SAF-T accounts). A warning will be displayed if there is any issue with your configuration or the mapping. Clicking :guilabel:`View Problematic Accounts` lets you view them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:118
|
||
msgid ":doc:`Chart of accounts documentation <../accounting/get_started/chart_of_accounts>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:121
|
||
msgid "Exporting the SAF-T report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:123
|
||
msgid "To export the SAF-T report, go to :menuselection:`Accounting --> Reports --> General Ledger`. Click the right side of the :guilabel:`PDF` button and select :guilabel:`SAF-T`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/austria.rst:-1
|
||
msgid "The SAF-T button to export the file in XML format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:3
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:10
|
||
msgid "Install the :guilabel:`🇧🇪 Belgium` :ref:`fiscal localization package <fiscal_localizations/packages>` to get all the default accounting features of the Belgian localization, following the :abbr:`IFRS(International Financial Reporting Standards)` rules."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:19
|
||
msgid "You can reach the :guilabel:`Chart of accounts` by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Chart of Accounts`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:22
|
||
msgid "The Belgian chart of accounts includes pre-configured accounts as described in the :abbr:`PCMN(Plan Comptable Minimum Normalisé)`. To add a new account, click :guilabel:`New`. A new line appears. Fill it in, click :guilabel:`Save`, and then :guilabel:`Setup` to configure it further."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:34
|
||
msgid "Default Belgian taxes are created automatically when the :guilabel:`Belgium - Accounting` and the :guilabel:`Belgium - Accounting Reports` modules are installed. Each tax impacts the Belgian :guilabel:`Tax Report`, available by going to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Statements Reports: Tax Report`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:39
|
||
msgid "In Belgium, the standard VAT rate is **21%**, but there are lower rates for some categories of goods and services. An intermediate rate of **12%** is applied on social housing and food served in restaurants, while a reduced rate of **6%** applies to most basic goods, such as food, water supply, books, and medicine. A **0%** rate applies to some exceptional goods and services, such as some daily and weekly publications, as well as recycled goods."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:48
|
||
msgid "Non-deductible taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:50
|
||
msgid "In Belgium, some taxes are not fully deductible, such as taxes on the maintenance of cars. This means a part of these taxes is considered as an expense."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:53
|
||
msgid "In Odoo, you can configure non-deductible taxes by creating tax rules for these taxes and linking them to the corresponding accounts. This way, the system automatically calculates the taxes and allocates them to the appropriate accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:57
|
||
msgid "To configure a new non-deductible tax, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Taxes`, and click :guilabel:`New`:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:60
|
||
msgid ":guilabel:`Add a line` and select :guilabel:`Base` in the :guilabel:`Based On` column;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:61
|
||
msgid ":guilabel:`Add a line`, then select :guilabel:`on tax` in the :guilabel:`Based on` column and enter the **non-deductible** percentage in the :guilabel:`%` column;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:63
|
||
msgid "On the :guilabel:`of tax` line, select the :guilabel:`Tax Grid(s)` related to your tax;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:64
|
||
msgid ":guilabel:`Add a line` with the **deductible** percentage in the :guilabel:`%` column;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:65
|
||
msgid "Set :guilabel:`of tax` in :guilabel:`Based On`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:66
|
||
msgid "Select :guilabel:`411000 VAT recoverable` as account, and select the related tax grid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:68
|
||
msgid "Once you have created a non-deductible tax, you can apply it to your transactions by selecting the appropriate tax during the encoding of bills and credit notes. The system automatically calculates the tax amount and allocates it to the corresponding accounts based on the tax rules configured."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:73
|
||
msgid "With the Belgian localization, the **21% car** tax is created by default (50% non-deductible)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:0
|
||
msgid "Example of not-fully deductible tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:80
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:50
|
||
msgid ":doc:`../accounting/reporting/tax_returns`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:87
|
||
msgid "Here is the list of Belgian-specific reports available:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:89
|
||
msgid "Balance sheet;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:90
|
||
msgid "Profit & loss;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:91
|
||
msgid "Tax report;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:92
|
||
msgid "Partner VAT Listing;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:93
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:48
|
||
msgid "EC Sales List;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:94
|
||
msgid "Intrastat."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:96
|
||
msgid "You can access Belgian-specific versions of reports by clicking on the **book** icon when on a report and selecting its Belgian version: **(BE)**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:-1
|
||
msgid "Belgian version of reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:103
|
||
msgid ":doc:`../accounting/reporting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:108
|
||
msgid "Disallowed expenses report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:110
|
||
msgid "**Disallowed expenses** are expenses that can be deducted from your accounting result but not from your fiscal result."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:113
|
||
msgid "The **disallowed expenses report** is available by going to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Management: Disallowed Expenses`. It allows financial results in real-time, and periodic changes. This report is generated based on the **disallowed expenses categories** that you can reach by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Management: Disallowed Expenses Categories`. Some categories already exist by default but do not have any rates. Click on :guilabel:`Set Rates` to update a specific category."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:121
|
||
msgid "You can add multiple rates for various dates. In that case, the rate used to calculate the expense depends on the date at which it is calculated, and the rate set for that date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:123
|
||
msgid "If you have the **Fleet** app installed, tick the :guilabel:`Car Category` box when applicable. This makes the vehicle mandatory while booking a vendor bill."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:126
|
||
msgid "To link a disallowed expenses category with a specific account, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Chart of Accounts`. Find the account you want, and click on :guilabel:`Setup`. Add the :guilabel:`Disallowed Expense category` in the :guilabel:`Disallowed Expenses` field. From now, when an expense is created with this account, the disallowed expense is calculated based on the rate mentioned in the :guilabel:`Disallowed Expense category`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:132
|
||
msgid "Let's take an example reflecting **restaurant** and **car expenses**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:137
|
||
msgid "Restaurant expenses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:139
|
||
msgid "In Belgium, 31% of **restaurant** expenses are non-deductible. Create a new **disallowed expenses category** and set both :guilabel:`Related Account(s)` and :guilabel:`Current Rate`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:-1
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:-1
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:-1
|
||
msgid "Disallowed expenses categories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:148
|
||
msgid "Car expenses: vehicle split"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:150
|
||
msgid "In Belgium, the deductible percentage varies from car to car and, therefore, should be indicated for each vehicle. To do so, open :menuselection:`Fleet` and select a vehicle. In the :guilabel:`Tax info` tab, go to the :guilabel:`Disallowed Expenses Rate` section and click on :guilabel:`Add a line`. Add a :guilabel:`Start Date` and a :guilabel:`%`. The amounts go in the same account for all car expenses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:156
|
||
msgid "When you create a bill for car expenses, you can link each expense to a specific car by filling the :guilabel:`Vehicle` column, so the right percentage is applied."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:162
|
||
msgid "The :guilabel:`vehicle split` option available in the disallowed expenses report allows you to see the rate and disallowed amount for each car."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:171
|
||
msgid "Fee form 281.50 and form 325"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:176
|
||
msgid "Fee form 281.50"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:178
|
||
msgid "Annually, a **281.50 fee form** must be reported to the fiscal authorities. To do so, the tag `281.50` must be added on the **contact form** of the entities concerned by the **281.50** fee. To add the tag, open :menuselection:`Contacts`, select the person or company you want to create a **281.50 fee form** for, and add the `281.50` tag in the :guilabel:`Tags` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:-1
|
||
msgid "add the tag 281.50 on a contact form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:187
|
||
msgid "Make sure the **street, zip code, country**, and **VAT number** are also informed on the **Contact form**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:190
|
||
msgid "Then, depending on the nature of the expense, add the corresponding `281.50` tag on the impact accounts. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Chart of Accounts`, and click on :guilabel:`Setup` to add the corresponding `281.50` tag on the impacted accounts, i.e., :guilabel:`281.50 - Commissions`, depending on the nature of the expense."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:198
|
||
msgid "Form 325"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:200
|
||
msgid "You can create a **325 form** by going to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Belgium: Create 325 form`. A new page pops up: select the right options and click :guilabel:`Generate 325 form`. To open an already generated **325 form**, go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Belgium: Open 325 forms`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:-1
|
||
msgid "Add the tag 281-50 on a contact form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:211
|
||
msgid "CODA and SODA statements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:216
|
||
msgid "CODA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:218
|
||
msgid "**CODA** is an electronic XML format used to import Belgian bank statements. You can download CODA files from your bank and import them directly into Odoo by clicking :guilabel:`Import file` from your :guilabel:`Bank` journal on your dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:-1
|
||
msgid "Import CODA files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:226
|
||
msgid ":ref:`Import bank files <transactions/import>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:231
|
||
msgid "SODA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:233
|
||
msgid "**SODA** is an electronic XML format used to import accounting entries related to salaries. SODA files can be imported into the journal you use to record salaries by going to your Accounting **dashboard** and clicking :guilabel:`Upload` in the related journal card form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:237
|
||
msgid "Once your **SODA** files are imported, the entries are created automatically in your salary journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:-1
|
||
msgid "Import SODA files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:245
|
||
msgid "CodaBox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:247
|
||
msgid "**CodaBox** is a service that allows Belgian accounting firms to access their clients' bank information and statements. Odoo provides a way to import such statements automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:251
|
||
msgid "As an accounting firm, you must manage your clients on separate databases and configure them individually to avoid mixing up their data. The connection must be made by the accounting firm with valid CodaBox Connect credentials."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:258
|
||
msgid "The configuration must be done on each client database. In the following instructions, we will refer to your client's company as *Company* and to your accounting firm as *Accounting Firm*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:262
|
||
msgid "You must first :ref:`install <general/install>` :guilabel:`CodaBox` and :guilabel:`CodaBox Bridge Wizard` (if available) to start."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:266
|
||
msgid "Make sure the company settings are correctly configured, i.e., the country is set to :guilabel:`Belgium`, the :guilabel:`Tax ID` and :guilabel:`Accounting Firm` fields are filled, as well as the :guilabel:`Tax ID` of the :guilabel:`Accounting Firm`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:271
|
||
msgid "Configure the journals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:275
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:330
|
||
msgid "For CODA files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:277
|
||
msgid ":doc:`Create a new bank journal <../accounting/bank>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:278
|
||
msgid "Set the right IBAN in the :guilabel:`Account Number` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:279
|
||
msgid "Select :guilabel:`CodaBox synchronization` as the :guilabel:`Bank Feed`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:0
|
||
msgid "Configuration of a CODA journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:286
|
||
msgid "When working with bank transactions that use different currencies, it is recommended to create multiple journals with the same bank account but different currencies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:289
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:336
|
||
msgid "For SODA files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:291
|
||
msgid "Create a new miscellaneous journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:292
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:305
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`, then go to the :guilabel:`CodaBox` section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:294
|
||
msgid "Select the journal you just created in the SODA journal field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:0
|
||
msgid "Configuration of a SODA journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:303
|
||
msgid "Configure the connection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:307
|
||
msgid "Click on :guilabel:`Manage Connection` to open the connection wizard, which shows the :guilabel:`Accounting Firm VAT` number and the :guilabel:`Company VAT` number that will be used for the connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:310
|
||
msgid "If this is your **first connection**, click on :guilabel:`Create connection`. The wizard confirms that the connection has been created on **Odoo's side**. Follow the steps to validate the connection on **CodaBox's side**, too."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:314
|
||
msgid "If this is **not your first connection**, the :guilabel:`Accounting Firm Password` provided by Odoo during the first connection will be requested to create a new connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:318
|
||
msgid "This :guilabel:`Accounting Firm Password` is unique to Odoo and must be stored securely on your side."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:321
|
||
msgid "The :guilabel:`Status` should have now switched to :guilabel:`Connected`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:324
|
||
msgid "Synchronization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:326
|
||
msgid "Once the connection is established, Odoo can be synchronized with CodaBox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:332
|
||
msgid "CODA files are automatically imported from CodaBox every 12 hours. You do not have to do anything. However, if you wish, it can also be done manually, by clicking on :guilabel:`Fetch from CodaBox` in the Accounting Dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:338
|
||
msgid "SODA files are automatically imported from CodaBox once a day as a draft. You do not have to do anything. However, if you wish, it can also be done manually by clicking on :guilabel:`Fetch from CodaBox` in the Accounting Dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:342
|
||
msgid "By default, if an account in the SODA file is not mapped to an account in Odoo, the Suspense Account (499000) is used, and a note is added to the created journal entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:346
|
||
msgid "You can access the mapping between the SODA and Odoo accounts by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings` and clicking on the :guilabel:`Open SODA Mapping` button in the :guilabel:`CodaBox` section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:352
|
||
msgid "Potential issues"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:354
|
||
msgid "**CodaBox is not configured. Please check your configuration.**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:356
|
||
msgid "Either the :guilabel:`Company VAT` or the :guilabel:`Accounting Firm VAT` is not set."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:358
|
||
msgid "**No connection exists with these accounting firms and company VAT numbers.** **Please check your configuration.**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:361
|
||
msgid "This can happen when checking the connection status, and the :guilabel:`Accounting Firm VAT` and :guilabel:`Company VAT` combination still needs to be registered. This may happen if you have changed the :guilabel:`Company VAT` after the connection was established. For security reasons, you have to :ref:`recreate a connection <belgium/codabox-configuration-connection>` for this :guilabel:`Company VAT`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:367
|
||
msgid "**It seems that your CodaBox connection is not valid anymore. Please connect again.**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:369
|
||
msgid "This can happen if you revoke Odoo's access to your CodaBox account or still need to complete the configuration process. In this case, you must revoke the connection and create a new one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:372
|
||
msgid "**The provided password is not valid for this accounting firm.** **You must reuse the password you received from Odoo during your first connection.**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:375
|
||
msgid "The password you provided is different from the one you received from Odoo during your first connection. You must use the password you received from Odoo during your first connection to create a new connection for this accounting firm. If you have lost your password, you must first revoke the Odoo connection on CodaBox's side (i.e., on your myCodaBox portal). Then, you can revoke the connection on Odoo's side and :ref:`create a new one <belgium/codabox-configuration-connection>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:382
|
||
msgid "**It seems that the company or accounting firm VAT number you provided is not valid.** **Please check your configuration.**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:385
|
||
msgid "Either the :guilabel:`Company VAT` or the :guilabel:`Accounting Firm VAT` is not in a valid Belgian format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:388
|
||
msgid "**It seems that the accounting firm VAT number you provided does not exist in CodaBox.** **Please check your configuration.**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:391
|
||
msgid "The :guilabel:`Accounting Firm VAT` number you provided is not registered in CodaBox. You may not have a valid CodaBox license linked to this VAT number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:394
|
||
msgid "**It seems you have already created a connection to CodaBox with this accounting firm.** **To create a new connection, you must first revoke the old one on myCodaBox portal.**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:397
|
||
msgid "You must go to your myCodaBox portal and revoke Odoo's access to your CodaBox account. Then, you can :ref:`create a new connection <belgium/codabox-configuration-connection>` on Odoo's side."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:402
|
||
msgid "To revoke the connection between Odoo and CodaBox, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`, scroll down to the :guilabel:`CodaBox` section, click on :guilabel:`Manage Connection`, then click on :guilabel:`Revoke`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:408
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:263
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:314
|
||
msgid "Electronic invoicing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:410
|
||
msgid "Odoo supports the **Peppol BIS Billing 3.0 (UBL)** electronic invoicing format. To enable it for a customer, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Customers`, open their contact form, and under the :guilabel:`Accounting` tab, select the :guilabel:`Peppol BIS Billing 3.0` format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:415
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:200
|
||
msgid ":doc:`../accounting/customer_invoices/electronic_invoicing`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:420
|
||
msgid "Cash discount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:422
|
||
msgid "In Belgium, if an early payment discount is offered on an invoice, the tax is calculated based on the discounted total amount, whether the customer benefits from the discount or not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:425
|
||
msgid "To apply the right tax amount and report it correctly in your VAT return, set the tax reduction as :guilabel:`Always (upon invoice)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:429
|
||
msgid ":doc:`../accounting/customer_invoices/cash_discounts`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:434
|
||
msgid "Fiscal certification: POS restaurant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:436
|
||
msgid "In Belgium, the owner of a cooking business such as a restaurant or food truck is required by law to use a government-certified **Cash Register System** for their receipts. This applies if their yearly earnings (excluding VAT, drinks, and take-away food) exceed 25,000 euros."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:440
|
||
msgid "This government-certified system entails the use of a :ref:`certified POS system <belgium/certified-pos>`, along with a device called a :ref:`Fiscal Data Module <belgium/fdm>` (or **black box**) and a :ref:`VAT Signing Card <belgium/vat>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:445
|
||
msgid "Do not forget to register as *foodservice industry manager* on the `Federal Public Service Finance registration form <https://www.systemedecaisseenregistreuse.be/fr/enregistrement>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:451
|
||
msgid "Certified POS system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:453
|
||
msgid "The Odoo POS system is certified for the major versions of databases hosted on **Odoo Online** and **Odoo.sh**. Please refer to the following table to ensure that your POS system is certified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:461
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:18
|
||
msgid "Odoo Online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:462
|
||
msgid "Odoo.sh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:463
|
||
msgid "On-Premise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:464
|
||
msgid "Odoo 16.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:465
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:466
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:473
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:474
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:477
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:478
|
||
msgid "Certified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:467
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:469
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:470
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:471
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:475
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:479
|
||
msgid "Not certified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:468
|
||
msgid "Odoo 15.2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:472
|
||
msgid "Odoo 15.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:476
|
||
msgid "Odoo 14.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:482
|
||
msgid ":doc:`/administration/supported_versions`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:484
|
||
msgid "A `certified POS system <https://www.systemedecaisseenregistreuse.be/systemes-certifies>`_ must adhere to rigorous government regulations, which means it operates differently from a non-certified POS."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:488
|
||
msgid "On a certified POS, you cannot:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:490
|
||
msgid "Set up and use the **global discounts** feature (the `pos_discount` module is blacklisted and cannot be activated)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:492
|
||
msgid "Set up and use the **loyalty programs** feature (the `pos_loyalty` module is blacklisted and cannot be activated)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:494
|
||
msgid "Reprint receipts (the `pos_reprint` module is blacklisted and cannot be activated)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:495
|
||
msgid "Modify prices in order lines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:496
|
||
msgid "Modify or delete order lines in POS orders."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:497
|
||
msgid "Sell products without a valid VAT number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:498
|
||
msgid "Use a POS that is not connected to an IoT box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:500
|
||
msgid "The :doc:`cash rounding <../../sales/point_of_sale/pricing/cash_rounding>` feature must be activated and set to a :guilabel:`Rounding Precision` of `0,05` and a :guilabel:`Rounding Method` set as :guilabel:`Half-Up`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:503
|
||
msgid "Taxes must be set as included in the price. To set it up, go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Settings`, and from the :guilabel:`Accounting` section, open the :guilabel:`Default Sales Tax` form by clicking the arrow next to the default sales tax field. There, click :guilabel:`Advanced Options` and enable :guilabel:`Included in Price`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:507
|
||
msgid "At the start of a POS session, users must click :guilabel:`Work in` to clock in. Doing so allows the registration of POS orders. If users are not clocked in, they cannot make POS orders. Likewise, they must click :guilabel:`Work Out` to clock out at the end of the session."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:512
|
||
msgid "If you configure a POS to work with a :abbr:`FDM (Fiscal Data Module)`, you cannot use it again without it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:518
|
||
msgid "Fiscal Data Module (FDM)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:520
|
||
msgid "An FDM, or **black box**, is a government-certified device that works together with the Point of Sale application and saves your POS orders information. Concretely, a **hash** (:dfn:`unique code`) is generated for each POS order and added to its receipt. This allows the government to verify that all revenue is declared."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:526
|
||
msgid "Only the FDM from **Boîtenoire.be** with the `FDM certificate number BMC04 <https://www.systemedecaisseenregistreuse.be/fr/systemes-certifies#FDM%20certifiés>`_ is supported by Odoo. `Contact the manufacturer (GCV BMC) <https://www.boîtenoire.be/contact>`_ to order one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:534
|
||
msgid "Before setting up your database to work with an FDM, ensure you have the following hardware:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:536
|
||
msgid "a **Boîtenoire.be** (certificate number BMC04) FDM;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:537
|
||
msgid "an RS-232 serial null modem cable per FDM;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:538
|
||
msgid "an RS-232 serial-to-USB adapter per FDM;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:539
|
||
msgid "an :ref:`IoT Box <belgium/iotbox>` (one IoT box per FDM); and"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:540
|
||
msgid "a receipt printer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:545
|
||
msgid "Black box module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:547
|
||
msgid "As a pre-requisite, :ref:`activate <general/install>` the `Belgian Registered Cash Register` module (technical name: `pos_blackbox_be`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:-1
|
||
msgid "black box modules for belgian fiscal certification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:553
|
||
msgid "Once the module is activated, add your VAT number to your company information. To set it up, go to :menuselection:`Settings --> Companies --> Update Info`, and fill in the :guilabel:`VAT` field. Then, enter a national registration number for every staff member who operates the POS system. To do so, go to the :guilabel:`Employees` app and open an employee form. There, go to :menuselection:`HR settings tab --> Attendance/Point of Sale`, and fill in the :guilabel:`INSZ or BIS number` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:-1
|
||
msgid "ISNZ or BIS number field on employee form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:563
|
||
msgid "To input your information, click on your avatar, go to :menuselection:`My Profile --> Preference tab`, and enter your INSZ or BIS number in the designated field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:567
|
||
msgid "You must configure the :abbr:`FDM (Fiscal Data Module)` directly in the production database. Utilizing it in a testing environment may result in incorrect data being stored within the FDM."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:573
|
||
msgid "IoT Box"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:575
|
||
msgid "In order to use an :abbr:`FDM (Fiscal Data Module)`, you need a registered IoT Box. To register your IoT box, you must contact us through our `support contact form <https://www.odoo.com/help>`_ and provide the following information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:579
|
||
msgid "your VAT number;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:580
|
||
msgid "your company's name, address, and legal structure; and"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:581
|
||
msgid "the Mac address of your IoT Box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:583
|
||
msgid "Once your IoT box is certified, :doc:`connect <../../general/iot/config/connect>` it to your database. To verify that the IoT Box recognizes the FDM, go to the IoT homepage and scroll down the :guilabel:`IOT Device` section, which should display the FDM."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:-1
|
||
msgid "Hardware status page on a registered IoT Box"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:590
|
||
msgid "Then, add the IoT to your POS. To do so, go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Point of Sale`, select your POS, scroll down to the :guilabel:`Connected Device` section, and enable :guilabel:`IoT Box`. Lastly, add the FMD in the :guilabel:`Fiscal Data Module` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:595
|
||
msgid "To be able to use an FDM, you must at least connect one :guilabel:`Receipt Printer`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:600
|
||
msgid "VAT signing card"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:602
|
||
msgid "When you open a POS session and make your initial transaction, you are prompted to enter the PIN provided with your :abbr:`VSC (VAT signing card)`. The card is delivered by the :abbr:`FPS (Service Public Federal Finances)` upon `registration <https://www.systemedecaisseenregistreuse.be/fr/enregistrement>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:3
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:12
|
||
msgid "With the Brazilian localization, sales taxes can be automatically computed and electronic invoices for goods (NF-e) and services (NFS-e) can be sent using AvaTax (Avalara) through |API| calls. Moreover, taxes for services can be configured."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:16
|
||
msgid "For the goods and services tax computation and electronic invoicing process, you need to configure the :ref:`contacts <brazil/contacts>`, :ref:`company <brazil/company>`, :ref:`products <brazil/products>`, and :ref:`create an account in AvaTax <brazil/avatax-account>` which needs to be configured in the general settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:21
|
||
msgid "For the services taxes, you can create and configure them from Odoo directly without computing them with AvaTax."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:24
|
||
msgid "The localization also includes taxes and a chart of accounts template that can be modified if needed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:33
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the following modules to get all the features of the Brazilian localization:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:43
|
||
msgid ":guilabel:`Brazilian - Accounting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:44
|
||
msgid "`l10n_br`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:45
|
||
msgid "Default :ref:`fiscal localization package <fiscal_localizations/packages>`, which represents having the Generic Brazilian chart of accounts and Taxes, together with document types and identification types."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:48
|
||
msgid ":guilabel:`Brazil - Accounting Reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:49
|
||
msgid "`l10n_br_reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:50
|
||
msgid "Accounting reports for Brazil."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:51
|
||
msgid ":guilabel:`AvaTax Brazil` & :guilabel:`AvaTax Brazil for Services`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:52
|
||
msgid "`l10n_br_avatax` & `l10n_br_avatax_services`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:53
|
||
msgid "Goods and Services tax computation through Avalara."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:54
|
||
msgid ":guilabel:`Brazilian Accounting EDI` & :guilabel:`Brazilian Accounting EDI for services`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:55
|
||
msgid "`l10n_br_edi` & `l10n_br_edi_services`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:56
|
||
msgid "Provides electronic invoicing for goods and services for Brazil through AvaTax."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:57
|
||
msgid ":guilabel:`Brazil Pix QR codes`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:58
|
||
msgid "`l10n_br_pix`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:59
|
||
msgid "Implements Pix QR codes for Brazil."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:66
|
||
msgid "To configure your company information, go to the :menuselection:`Contacts` app and search the name given to your company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:69
|
||
msgid "Select the :guilabel:`Company` option at the top of the page. Then, configure the following fields:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:72
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:313
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:232
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1096
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:95
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:288
|
||
msgid ":guilabel:`Name`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:73
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:314
|
||
msgid ":guilabel:`Address`: add :guilabel:`City`, :guilabel:`State`, :guilabel:`Zip Code`, :guilabel:`Country`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:76
|
||
msgid "In the :guilabel:`Street` field, enter the street name, number, and any additional address information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:78
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:318
|
||
msgid "In the :guilabel:`Street 2` field, enter the neighborhood."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:80
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:320
|
||
msgid ":guilabel:`Identification Number`: :guilabel:`CNPJ` or :guilabel:`CPF`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:81
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:321
|
||
msgid ":guilabel:`Tax ID`: associated with the identification type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:82
|
||
msgid ":guilabel:`IE`: State registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:83
|
||
msgid ":guilabel:`IM`: Municipal registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:84
|
||
msgid ":guilabel:`SUFRAMA code`: Superintendence of the Manaus Free Trade Zone - add if applicable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:86
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:326
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:233
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1097
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:100
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:293
|
||
msgid ":guilabel:`Email`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:0
|
||
msgid "Company configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:91
|
||
msgid "Configure the :guilabel:`Fiscal Information` within the :guilabel:`Sales and Purchase` tab:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:93
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:104
|
||
msgid "Add the :guilabel:`Fiscal Position` for :ref:`AvaTax Brazil <brazil/fiscal-positions>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:94
|
||
msgid ":guilabel:`Tax Regime`: Federal Tax Regime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:95
|
||
msgid ":guilabel:`ICMS Taxpayer Type`: indicates :guilabel:`ICMS regime`, :guilabel:`Exempt status`, or :guilabel:`Non-Taxpayer`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:97
|
||
msgid ":guilabel:`Main Activity Sector`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:0
|
||
msgid "Company fiscal configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:102
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:347
|
||
msgid "Configure the following extra :guilabel:`Fiscal Information` if you are going to issue NFS-e:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:105
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:350
|
||
msgid ":guilabel:`COFINS Details`: :guilabel:`Taxable, Not Taxable, Taxable with rate 0%, Exempt, Suspended`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:107
|
||
msgid ":guilabel:`PIS Details` :guilabel:`Taxable, Not Taxable, Taxable with rate 0%, Exempt, Suspended`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:109
|
||
msgid ":guilabel:`CSLL Taxable` If the company is subject to CSLL or not"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:0
|
||
msgid "Company fiscal configuration for NFSe."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:114
|
||
msgid "Finally, upload a company logo and save the contact."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:117
|
||
msgid "If you are a simplified regime, you need to configure the ICMS rate under :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Taxes --> AvaTax Brazil`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:123
|
||
msgid "Configure AvaTax integration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:125
|
||
msgid "Avalara AvaTax is a tax calculation and electronic invoicing provider that can be integrated in Odoo to automatically compute taxes by taking into account the company, contact (customer), product, and transaction information to retrieve the correct tax to be used and process the e-invoice afterward with the government."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:130
|
||
msgid "Using this integration requires :doc:`In-App-Purchases (IAPs) <../../essentials/in_app_purchase>` to compute the taxes and to send the electronic invoices. Whenever you compute taxes, send an electronic document (NF-e, NFS-e, etc), or perform any electronic flow (NF-e Cancellation, Correction letter, Invalidate invoice number range), an API call is made using credits from your `IAP credits balance <https://iap.odoo.com/iap/in-app-services/819>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:137
|
||
msgid "Odoo is a certified partner of Avalara Brazil."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:138
|
||
msgid "You can `buy IAP credit on odoo.com <https://iap.odoo.com/iap/in-app-services/819>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:141
|
||
msgid "Credential configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:143
|
||
msgid "To activate AvaTax in Odoo, you need to create an account. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Taxes`, and in the :guilabel:`AvaTax Brazil` section, add the administration email address to be used for the AvaTax portal in the :guilabel:`AvaTax Portal Email`, and then click on :guilabel:`Create account`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:149
|
||
msgid "When **testing** or **creating a production** :guilabel:`AvaTax Portal Email` integration in a sandbox or production database, use a real email address, as it is needed to log in to the Avalara Portal and set up the certificates, whether you want to test or use it on production."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:153
|
||
msgid "There are two different Avalara Portals, one for testing and one for production:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:155
|
||
msgid "Sandbox: https://portal.sandbox.avalarabrasil.com.br/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:156
|
||
msgid "Production: https://portal.avalarabrasil.com.br/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:158
|
||
msgid "When you create the account from Odoo, be sure to select the right environment. Moreover, the email used to open the account cannot be used to open another account. Save your :guilabel:`API ID` and :guilabel:`API Key` when you create the account from Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:0
|
||
msgid "Transfer API Credentials."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:165
|
||
msgid "After you create the account from Odoo, you need to go to the Avalara Portal to set up your password:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:168
|
||
msgid "Access the `Avalara portal <https://portal.avalarabrasil.com.br/Login>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:169
|
||
msgid "Click on :guilabel:`Meu primeiro acesso`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:170
|
||
msgid "Add the email address you used in Odoo to create the Avalara/AvaTax account, and then click :guilabel:`Solicitar Senha`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:172
|
||
msgid "You will receive an email with a token and a link to create your password. Click on this link and copy-paste the token to allocate your desired password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:176
|
||
msgid "You can start using AvaTax in Odoo for tax computation **only** without creating a password and accessing the Avalara portal in the Odoo database. However, in order to use the electronic invoice service, you **must** access the AvaTax portal and upload your certificate there."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:-1
|
||
msgid "AvaTax account configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:184
|
||
msgid "You can transfer |API| credentials. Use this only when you have already created an account in another Odoo instance and wish to reuse it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:188
|
||
msgid "A1 certificate upload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:190
|
||
msgid "In order to issue electronic invoices, a certificate needs to be uploaded to the `AvaTax portal <https://portal.avalarabrasil.com.br/Login>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:193
|
||
msgid "The certificate will be synchronized with Odoo, as long as the external identifier number in the AvaTax portal matches - without special characters - with the CNPJ number, and the identification number (CNPJ) in Odoo matches with the CNPJ in AvaTax."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:198
|
||
msgid "To issue NFS-e, some cities require that you link the certificate within the City Portal system before issuing NFS-e from Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:201
|
||
msgid "If you receive an error message from the city that says :guilabel:`Your certificate is not linked to the user`, that means this process needs to be done in the city portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:210
|
||
msgid "The :doc:`chart of accounts <../accounting/get_started/chart_of_accounts>` is installed by default as part of the data set included in the localization module. The accounts are mapped automatically in their corresponding taxes, and the default account payable and account receivable fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:215
|
||
msgid "The chart of accounts for Brazil is based on the SPED CoA, which gives a baseline of the accounts needed in Brazil."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:218
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:267
|
||
msgid "You can add or delete accounts according to the company's needs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:223
|
||
msgid "In Brazil, a *series* number is linked to a sequence number range for electronic invoices. The series number can be configured in Odoo on a sales journal from the :guilabel:`Series` field. If more than one series is needed, then a new sales journal will need to be created and a new series number assigned to it for each series needed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:228
|
||
msgid "The :guilabel:`Use Documents` field needs to be selected. When issuing electronic and non-electronic invoices, the :guilabel:`Type` field selects the document type used when creating the invoice. The :guilabel:`Type` field will only be displayed if the :guilabel:`Use Documents` field is selected on the journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:-1
|
||
msgid "Journal configuration with the Use Documents? field checked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:237
|
||
msgid "When creating the journal, ensure the field :guilabel:`Dedicated Credit Note Sequence` is unchecked, as in Brazil, sequences between invoices, credit notes, and debit notes are shared per series number, which means per journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:244
|
||
msgid "Taxes are automatically created when installing the Brazilian localization. Taxes are already configured, and some of them are used by Avalara when computing taxes on the sales order or invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:247
|
||
msgid "Taxes can be edited, or more taxes can be added. For example, some taxes used for services need to be manually added and configured, as the rate may differ depending on the city where you are offering the service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:252
|
||
msgid "If you decide to do service taxes manually, you won't be able to issue an NFS-e. To electronically send an NFS-e, you need to compute taxes using Avalara."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:256
|
||
msgid "Do not delete taxes, as they are used for the AvaTax tax computation. If deleted, Odoo creates them again when used in an |SO| or invoice and computing taxes with AvaTax, but the account used to register the tax needs to be re-configured in the tax's :guilabel:`Definition` tab, under the :guilabel:`Distribution for invoices` and :guilabel:`Distribution for refunds` sections."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:262
|
||
msgid ":doc:`Taxes functional documentation <../accounting/taxes>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:269
|
||
msgid "To use the AvaTax integration on sale orders and invoices, first specify the following information on the product depending on its intended use:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:273
|
||
msgid "E-Invoice for goods (NF-e)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:275
|
||
msgid ":guilabel:`CEST Code`: Code for products subject to ICMS tax substitution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:276
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:295
|
||
msgid ":guilabel:`Mercosul NCM Code`: Mercosur Common Nomenclature Product Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:277
|
||
msgid ":guilabel:`Source of Origin`: Indicates the origin of the product, which can be foreign or domestic, among other possible options depending on the specific use case"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:279
|
||
msgid ":guilabel:`SPED Fiscal Product Type`: Fiscal product type according to SPED list table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:280
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:296
|
||
msgid ":guilabel:`Purpose of Use`: Specify the intended purpose of use for this product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:-1
|
||
msgid "Product configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:286
|
||
msgid "Odoo automatically creates three products to be used for transportation costs associated with sales. These are named `Freight`, `Insurance`, and `Other Costs`. They are already configured, if more need to be created, duplicate and use the same configuration (configuration needed: :guilabel:`Product Type` `Service`, :guilabel:`Transportation Cost Type` `Insurance`, `Freight`, or `Other Costs`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:293
|
||
msgid "E-Invoice for services (NFS-e)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:297
|
||
msgid ":guilabel:`Service Code Origin`: City Service Code where the provider is registered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:298
|
||
msgid ":guilabel:`Service Codes`: City Service Code where the service will be provided, if no code is added, the Origin City Code will be used"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:300
|
||
msgid ":guilabel:`Labor Assignment`: Defines if your services includes labor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:305
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:282
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:174
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:656
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:42
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:307
|
||
msgid "Before using the integration, specify the following information on the contact:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:309
|
||
msgid "General information about the contact:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:311
|
||
msgid "Select the :guilabel:`Company` option for a contact with a tax ID (CNPJ), or check :guilabel:`Individual` for a contact with a CPF."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:317
|
||
msgid "In the :guilabel:`Street` field, enter the street, number, and any extra address information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:322
|
||
msgid ":guilabel:`IE`: state tax identification number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:323
|
||
msgid ":guilabel:`IM`: municipal tax identification number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:324
|
||
msgid ":guilabel:`SUFRAMA code`: SUFRAMA registration number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:0
|
||
msgid "Contact configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:332
|
||
msgid "The :guilabel:`CPF`, :guilabel:`IE`, :guilabel:`IM`, and :guilabel:`SUFRAMA code` fields are are hidden until the :guilabel:`Country` is set to `Brazil`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:335
|
||
msgid "Fiscal information about the contact under the :guilabel:`Sales \\& Purchase` tab:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:337
|
||
msgid ":guilabel:`Fiscal Position`: add the AvaTax fiscal position to automatically compute taxes on sale orders and invoices automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:339
|
||
msgid ":guilabel:`Tax Regime`: federal tax regime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:340
|
||
msgid ":guilabel:`ICMS Taxpayer Type`: taxpayer type determines if the contact is within the :guilabel:`ICMS regime`, :guilabel:`Exempt status`, or :guilabel:`Non-taxpayer`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:342
|
||
msgid ":guilabel:`Main Activity Sector`: list of main activity sectors of the contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:0
|
||
msgid "Contact fiscal configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:349
|
||
msgid "Add the :guilabel:`Fiscal Position` for :ref:`AvaTax Brazil <brazil/fiscal-positions>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:352
|
||
msgid ":guilabel:`PIS Details`: :guilabel:`Taxable, Not Taxable, Taxable with rate 0%, Exempt, Suspended`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:354
|
||
msgid ":guilabel:`CSLL Taxable`: If the company is subject to CSLL or not"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:0
|
||
msgid "Contact fiscal configuration for NFSe."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:362
|
||
msgid "Fiscal positions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:364
|
||
msgid "To compute taxes and send electronic invoices on sale orders and invoices, both the :guilabel:`Detect Automatically` and the :guilabel:`Use AvaTax API` options need to be enabled in the :guilabel:`Fiscal Position`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:368
|
||
msgid "The :guilabel:`Fiscal Position` can be configured on the :ref:`contact <brazil/contacts>` or selected when creating a sales order or an invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:-1
|
||
msgid "Fiscal position configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:375
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:355
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:311
|
||
msgid "Workflows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:377
|
||
msgid "This section provides an overview of the actions that trigger `API calls <https://en.wikipedia.org/wiki/API>`_ for tax computation, along with instructions on how to send electronic invoices for goods (NF-e) and services (NFS-e) for government validation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:382
|
||
msgid "Please note that each |API| call incurs a cost. Be mindful of the actions that trigger these calls to manage costs effectively."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:389
|
||
msgid "Tax calculations on quotations and sales orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:391
|
||
msgid "Trigger an |API| call to calculate taxes on a quotation or sales order automatically with AvaTax in any of the following ways:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:394
|
||
msgid "**Quotation confirmation**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:395
|
||
msgid "Confirm a quotation into a sales order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:396
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:412
|
||
msgid "**Manual trigger**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:397
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:413
|
||
msgid "Click on :guilabel:`Compute Taxes Using AvaTax`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:398
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:414
|
||
msgid "**Preview**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:399
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:415
|
||
msgid "Click on the :guilabel:`Preview` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:400
|
||
msgid "**Email a quotation / sales order**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:401
|
||
msgid "Send a quotation or sales order to a customer via email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:404
|
||
msgid "**Online quotation access**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:403
|
||
msgid "When a customer accesses the quotation online (via the portal view), the |API| call is triggered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:407
|
||
msgid "Tax calculations on invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:409
|
||
msgid "Trigger an |API| call to calculate taxes on a customer invoice automatically with AvaTax in any of the following ways:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:417
|
||
msgid "**Online invoice access**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:417
|
||
msgid "When a customer accesses the invoice online (via the portal view), the |API| call is triggered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:420
|
||
msgid "The :guilabel:`Fiscal Position` must be set to `Automatic Tax Mapping (Avalara Brazil)` for any of these actions to compute taxes automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:424
|
||
msgid ":doc:`Fiscal positions (tax and account mapping) <../accounting/taxes/fiscal_positions>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:429
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:109
|
||
msgid "Electronic documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:434
|
||
msgid "To process an electronic invoice for goods (NF-e) or services (NFS-e), the invoice needs to be confirmed and taxes need to be computed by Avalara. Once that step is done, click on the :guilabel:`Send & Print` button in the upper left corner. In the pop-up that appears, click on :guilabel:`Process e-invoice` and any of the other options - :guilabel:`Download` or :guilabel:`Email`. Finally, click on :guilabel:`Send & Print` to process the invoice with the government."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:441
|
||
msgid "Before sending the electronic invoice for goods (NF-e) or services (NFS-e), some fields need to be filled out on the invoice:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:444
|
||
msgid ":guilabel:`Customer`, with all the customer information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:445
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:578
|
||
msgid ":guilabel:`Payment Method: Brazil`: how the invoice is planned to be paid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:446
|
||
msgid ":guilabel:`Fiscal Position` set as the :guilabel:`Automatic Tax Mapping (Avalara Brazil)`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:447
|
||
msgid ":guilabel:`Document Type` set as :guilabel:`(55) Electronic Invoice (NF-e)` or :guilabel:`(SE) Electronic Service Invoice (NFS-e)`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:450
|
||
msgid "There are some other optional fields that depend on the nature of the transaction. These fields are not required, so no errors will appear from the government if these optional fields are not populated for most cases:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:454
|
||
msgid ":guilabel:`Freight Model` determines how the goods are planned to be transported - domestic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:455
|
||
msgid ":guilabel:`Transporter Brazil` determines who is doing the transportation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:-1
|
||
msgid "Invoice information needed to process an electronic invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:-1
|
||
msgid "Process electronic invoice pop-up in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:464
|
||
msgid "All of the fields available on the invoice used to issue an electronic invoice are also available on the sales order, if needed. When creating the first invoice, the field :guilabel:`Document Number` is displayed, allocated as the first number to be used sequentially for subsequent invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:470
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:595
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:344
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:348
|
||
msgid "Credit notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:472
|
||
msgid "If a sales return needs to be registered, then a credit note can be created in Odoo to be sent to the government for validation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:476
|
||
msgid "Credit notes are only available for electronic invoices for goods (NF-e)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:479
|
||
msgid ":ref:`Issue a credit note <accounting/issue-credit-note>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:482
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:594
|
||
msgid "Debit Notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:484
|
||
msgid "If additional information needs to be included, or values need to be corrected that were not accurately provided in the original invoice, a debit note can be issued."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:488
|
||
msgid "Debit notes are only available for electronic invoices for goods (NF-e)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:490
|
||
msgid "Only the products included in the original invoice can be part of the debit note. While changes can be made to the product's unit price or quantity, products **cannot** be added to the debit note. The purpose of this document is only to declare the amount that you want to add to the original invoice for the same or fewer products."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:496
|
||
msgid ":ref:`Issue a debit note <accounting/issue-debit-note>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:499
|
||
msgid "Invoice cancellation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:501
|
||
msgid "It is possible to cancel an electronic invoice that was validated by the government."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:504
|
||
msgid "Check whether the electronic invoice is still within the cancellation deadline, which may vary according to the legislation of each state."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:508
|
||
msgid "E-invoices for goods (NF-e)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:510
|
||
msgid "Cancel an e-invoice for goods (NF-e) in Odoo by clicking :guilabel:`Request Cancel` and adding a cancellation :guilabel:`Reason` on the pop-up that appears. If you want to send this cancellation reason to the customer via email, activate the :guilabel:`E-mail` checkbox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:-1
|
||
msgid "Invoice cancellation reason in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:518
|
||
msgid "This is an electronic cancellation, which means that Odoo will send a request to the government to cancel the NF-e, and it will then consume one |IAP| credit, as an |API| call occurs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:522
|
||
msgid "E-invoices for services (NFS-e)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:524
|
||
msgid "Cancel an e-invoice for services (NFS-e) in Odoo by clicking :guilabel:`Request Cancel`. In this case, there is no electronic cancellation process, as not every city has this service available. The user needs to manually cancel this NFS-e on the city portal. Once that step is completed, they can request the cancellation in Odoo, which will cancel the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:530
|
||
msgid "Correction letter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:532
|
||
msgid "A correction letter can be created and linked to an electronic invoice for goods (NF-e) that was validated by the government."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:535
|
||
msgid "This can be done in Odoo by clicking :guilabel:`Correction Letter` and adding a correction :guilabel:`Reason` on the pop-up that appears. To send this correction reason to a customer via email, activate the :guilabel:`E-mail` checkbox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:-1
|
||
msgid "Correction letter reason in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:543
|
||
msgid "Correction letters are only available for electronic invoices for goods (NF-e)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:546
|
||
msgid "Invalidate invoice number range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:548
|
||
msgid "A range of sequences that are assigned to sales journals can be invalidated with the government if they are not currently used, **and** will not be used in the future. To do so, navigate to the journal, and click the :menuselection:`⚙️ (gear) icon --> Invalidate Number Range (BR)`. On the :guilabel:`Invalidate Number Range (BR)` wizard, add the :guilabel:`Initial Number` and :guilabel:`End Number` of the range that should be canceled, and enter an invalidation :guilabel:`Reason`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:-1
|
||
msgid "Number range invalidation selection in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:-1
|
||
msgid "Number range invalidation wizard in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:562
|
||
msgid "Invalidate invoice number range documents are only available for electronic invoices for goods (NF-e)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:566
|
||
msgid "The log of the canceled numbers along with the XML file are recorded in the chatter of the journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:572
|
||
msgid "On the vendor bills side, when receiving an invoice from a supplier, you can encode the bill in Odoo by adding all the commercial information together with the same Brazilian specific information that is recorded on the :ref:`customer invoices <brazil/electronic-documents>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:576
|
||
msgid "These Brazilian specific fields are:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:579
|
||
msgid ":guilabel:`Document Type`: used by your vendor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:580
|
||
msgid ":guilabel:`Document Number`: the invoice number from your supplier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:581
|
||
msgid ":guilabel:`Freight Model`: **NF-e specific** how goods are planned to be transported - domestic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:582
|
||
msgid ":guilabel:`Transporter Brazil`: **NF-e specific** who is doing the transportation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:3
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:6
|
||
msgid "Watch the two webinar recordings below for a general presentation of the localization, and search the playlist for tutorials to discover practical workflows while using Odoo in Chile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:9
|
||
msgid "`Webinar: intro and demo <https://youtu.be/BHnByZiyYcM>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:10
|
||
msgid "`Webinar: delivery guide <https://youtu.be/X7i4PftnEdU>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:11
|
||
msgid "`Playlist of tutorials <https://youtube.com/playlist?list=PL1-aSABtP6AB6UY7VUFnVgeYOaz33fb4P>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:15
|
||
msgid "`Chilean localization app tour <https://www.youtube.com/watch?v=3qYkgbmBYHw>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:16
|
||
msgid "`Chilean localization smart tutorial <https://www.odoo.com/slides/smart-tutorial-localizacion-de-chile-131>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:22
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:24
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the following modules to utilize all the features of the Chilean localization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:33
|
||
msgid ":guilabel:`Chile - Accounting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:34
|
||
msgid "`l10n_cl`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:35
|
||
msgid "Adds the minimal accounting features required for a company to operate in Chile under the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` regulations and guidelines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:37
|
||
msgid ":guilabel:`Chile - Accounting Reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:38
|
||
msgid "`l10n_cl_reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:39
|
||
msgid "Adds the *Propuesta F29* and *Balance Tributario (8 columnas)* reports."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:40
|
||
msgid ":guilabel:`Chile - E-invoicing`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:41
|
||
msgid "`l10n_cl_edi`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:42
|
||
msgid "Includes all technical and functional requirements to generate and receive electronic invoices online based on the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` regulations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:44
|
||
msgid ":guilabel:`Chile - Electronic Receipt`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:45
|
||
msgid "`l10n_cl_boletas`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:46
|
||
msgid "Includes all technical and functional requirements to generate and receive electronic invoices digitally based on the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` regulations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:48
|
||
msgid ":guilabel:`Electronic Exports of Goods for Chile`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:49
|
||
msgid "`l10n_cl_edi_exports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:50
|
||
msgid "Includes technical and functional requirements to generate electronic invoices for exporting goods based on the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` and customs regulations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:52
|
||
msgid ":guilabel:`Chile - E-Invoicing Delivery Guide`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:53
|
||
msgid "`l10n_cl_edi_stock`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:54
|
||
msgid "Includes all technical and functional requirements to generate delivery guides via web service based on the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` regulations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:58
|
||
msgid "Odoo automatically installs the appropriate package for the company according to the country selected at the creation of the database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:60
|
||
msgid "The *Chile - E-Invoicing Delivery Guide* module depends on the *Inventory* application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:63
|
||
msgid "All features are only available if the company already completed the `SII Sistema de Facturación de Mercado <https://www.sii.cl/factura_electronica/factura_mercado/proceso_certificacion.htm>`_ certification process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:70
|
||
msgid "Navigate to :menuselection:`Settings --> Companies: Update Info` and ensure the following company information is up-to-date and correctly filled in:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:73
|
||
msgid ":guilabel:`Company Name`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:74
|
||
msgid ":guilabel:`Address`:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:78
|
||
msgid ":guilabel:`State`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:82
|
||
msgid ":guilabel:`Tax ID`: enter the identification number for the selected :ref:`Taxpayer Type <chile/fiscal-info>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:84
|
||
msgid ":guilabel:`Activity Names`: select up to four activity codes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:85
|
||
msgid ":guilabel:`Company Activity Description`: enter a short description of the company's activity."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:90
|
||
msgid "Next, navigate to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Chilean Localization` and follow the instructions to configure the:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:93
|
||
msgid ":ref:`Fiscal information <chile/fiscal-info>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:94
|
||
msgid ":ref:`Electronic invoice data <chile/electronic-invoice>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:95
|
||
msgid ":ref:`DTE incoming email server <chile/dte-email>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:96
|
||
msgid ":ref:`Signature certificates <chile/certificate>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:101
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:162
|
||
msgid "Fiscal information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:103
|
||
msgid "Configure the following :guilabel:`Tax payer information`:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:105
|
||
msgid ":guilabel:`Taxpayer Type` by selecting the taxpayer type that applies:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:107
|
||
msgid ":guilabel:`VAT Affected (1st Category)`: for invoices that charge taxes to customers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:108
|
||
msgid ":guilabel:`Fees Receipt Issuer (2nd Category)`: for suppliers who issue fees receipt (Boleta)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:109
|
||
msgid ":guilabel:`End consumer`: only issues receipts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:110
|
||
msgid ":guilabel:`Foreigner`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:112
|
||
msgid ":guilabel:`SII Office`: select your company's :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` regional office"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:118
|
||
msgid "Electronic invoice data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:120
|
||
msgid "Select your :guilabel:`SII Web Services` environment:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:122
|
||
msgid ":guilabel:`SII - Test`: for test databases using test :abbr:`CAFs (Folio Authorization Code)` obtained from the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)`. In this mode, the direct connection flows can be tested, with the files being sent to the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:126
|
||
msgid ":guilabel:`SII - Production`: for production databases."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:127
|
||
msgid ":guilabel:`SII - Demo Mode`: files are created and accepted automatically in demo mode but are **not** sent to the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)`. For this reason, rejection errors or *Accepted with Objections* will not appear in this mode. Every internal validation can be tested in demo mode. Avoid selecting this option in a production database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:132
|
||
msgid "Then, enter the :guilabel:`Legal Electronic Invoicing Data`:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:134
|
||
msgid ":guilabel:`SII Resolution N°`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:135
|
||
msgid ":guilabel:`SII Resolution Date`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Required information for electronic invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:144
|
||
msgid "DTE incoming email server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:146
|
||
msgid "The :abbr:`DTE (Documentos Tributarios Electrónicos)` :guilabel:`Email Box Electronic Invoicing` can be defined to receive your customers' claim and acceptance emails. Enabling this option from :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Chilean Localization` is necessary if you want to use *Email Box Electronic Invoicing* as the :abbr:`DTE (Documentos Tributarios Electrónicos)` incoming email server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:153
|
||
msgid "In order to receive your SII documents, it's necessary to set up your own email server. More information on how to do this can be found in this documentation: :doc:`../../general/email_communication/email_servers`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:157
|
||
msgid "Begin by clicking :guilabel:`Configure DTE Incoming Email`, then click :guilabel:`New` to add a server and fill in the following fields:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:160
|
||
msgid ":guilabel:`Name`: give the server a name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:161
|
||
msgid ":guilabel:`Server Type`: select the server type used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:163
|
||
msgid ":guilabel:`IMAP Server`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:164
|
||
msgid ":guilabel:`POP Server`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:165
|
||
msgid ":guilabel:`Local Server`: uses a local script to fetch emails and create new records. The script can be found in the :guilabel:`Configuration` section with this option selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:167
|
||
msgid ":guilabel:`Gmail OAuth Authentication`: requires your Gmail API credentials to be configured in the general settings. A direct link to the configuration can be found in the :guilabel:`Login Information` section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:171
|
||
msgid ":guilabel:`DTE Server`: enable this option. By checking this option, this email account will be used to receive the electronic invoices from the suppliers, and communications from the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` regarding the electronic invoices issued. In this case, this email should match both emails declared on the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` site in the section: *ACTUALIZACION DE DATOS DEL CONTRIBUYENTE*, *Mail Contacto SII* and *Mail Contacto Empresas*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:178
|
||
msgid "In the :guilabel:`Server & Login` tab (for IMAP and POP servers):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:180
|
||
msgid ":guilabel:`Server Name`: enter the hostname or IP of the server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:181
|
||
msgid ":guilabel:`Port`: enter the server port."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:182
|
||
msgid ":guilabel:`SSL/TLS`: enable this option if connections are encrypted using the SSL/TLS protocol."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:183
|
||
msgid ":guilabel:`Username`: enter the server login username."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:184
|
||
msgid ":guilabel:`Password`: enter the server login password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Incoming email server configuration for Chilean DTE."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:191
|
||
msgid "Before going live, it is recommended to archive or remove all emails related to vendor bills that are not required to be processed in Odoo from your inbox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:197
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:226
|
||
msgid "Certificate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:199
|
||
msgid "A digital certificate in `.pfx` format is required to generate the electronic invoice signature. To add one, click :guilabel:`Configure Signature Certificates` under the :guilabel:`Signature Certificates` section. Then, click :guilabel:`New` to configure the certificate:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:203
|
||
msgid ":guilabel:`Certificate Key`: click :guilabel:`Upload your file` and select the `.pfx` file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:204
|
||
msgid ":guilabel:`Certificate Passkey`: enter the file's passphrase."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:205
|
||
msgid ":guilabel:`Subject Serial Number`: depending on the certificate format, the field might not be automatically populated. In that case, enter the certificate's legal representative :abbr:`RUT (Rol Único Tributario)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:208
|
||
msgid ":guilabel:`Certificate Owner`: select one if you need to restrict the certificate for a specific user. Leave the field empty to share it with all billing users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Digital certificate configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:216
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:565
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:237
|
||
msgid "Multicurrency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:218
|
||
msgid "The official currency rate is provided by `Chilean mindicador.cl <https://mindicador.cl>`_. Navigate to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Currencies: Automatic Currency Rates` to set an :guilabel:`Interval` for when the rate is automatically updated, or to select another :guilabel:`Service`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:226
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:306
|
||
msgid "Partner information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:228
|
||
msgid "Configuring partner contacts is also required to send :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` electronic invoices. Open the :menuselection:`Contacts` app to do so and fill in the following fields on a new or existing contact form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:234
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:97
|
||
msgid ":guilabel:`Identification Number`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:235
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:98
|
||
msgid ":guilabel:`Taxpayer Type`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:236
|
||
msgid ":guilabel:`Activity Description`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:238
|
||
msgid "In the :guilabel:`Electronic Invoicing` tab:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:240
|
||
msgid ":guilabel:`DTE Email`: enter the sender's email address for the partner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:241
|
||
msgid ":guilabel:`Delivery Guide Price`: select which price the delivery guide displays, if any."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:244
|
||
msgid "The :guilabel:`DTE Email` is the email used for sending electronic documents and must be set in the contact that will be part of an electronic document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Chilean electronic invoice data for partners."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:254
|
||
msgid "Accounting documents are categorized by :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)`-defined document types."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:257
|
||
msgid "Document types are created automatically upon installation of the localization module, and can be managed by navigating to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Document Types`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Chilean fiscal document types list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:265
|
||
msgid "Several document types are inactive by default but can be activated by toggling the :guilabel:`Active` option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:271
|
||
msgid "The document type on each transaction is determined by:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:273
|
||
msgid "The journal related to the invoice, identifying if the journal uses documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:274
|
||
msgid "The condition applied based on the type of issuer and recipient (e.g., the buyer or vendor's fiscal regime)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:280
|
||
msgid "*Sales journals* in Odoo usually represent a business unit or location."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:283
|
||
msgid "Ventas Santiago."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:284
|
||
msgid "Ventas Valparaiso."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:286
|
||
msgid "For retail stores it is common to have one journal per :abbr:`POS (Point of Sale)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:289
|
||
msgid "Cashier 1."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:290
|
||
msgid "Cashier 2."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:292
|
||
msgid "The *purchase* transactions can be managed with a single journal, but sometimes companies use more than one journal in order to handle some accounting transactions that are not related to vendor bills. This configuration can easily be set by using the following model."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:297
|
||
msgid "Tax payments to the government."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:298
|
||
msgid "Employees payments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:301
|
||
msgid "Create a sales journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:303
|
||
msgid "To create a sales journal, navigate to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`. Then, click the :guilabel:`New` button, and fill in the following required information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:306
|
||
msgid ":guilabel:`Type`: select :guilabel:`Sale` from the drop-down menu for customer invoice journals."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:307
|
||
msgid ":guilabel:`Point of sale type`: if the sales journal will be used for electronic documents, the option :guilabel:`Online` must be selected. Otherwise, if the journal is used for invoices imported from a previous system or if you are using the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` portal *Facturación MiPyme*, you can use the option :guilabel:`Manual`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:311
|
||
msgid ":guilabel:`Use Documents`: check this field if the journal will use document types. This field is only applicable to purchase and sales journals that can be related to the different sets of document types available in Chile. By default, all the sales journals created will use documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:315
|
||
msgid "Next, from the :guilabel:`Jounal Entries` tab, define the :guilabel:`Default Income Account` and :guilabel:`Dedicated Credit Note Squence` in the :guilabel:`Accounting Information` section. Configuring these fields is required for one of the debit notes :ref:`use cases <chile/use-cases>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:322
|
||
msgid "CAF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:324
|
||
msgid "A *folio authorization code* (CAF) is required for each document type that will be issued electronically. The :abbr:`CAF (Folio Authorization Code)` is a file the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` provides to the issuer with the folios/sequences authorized for the electronic invoice documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:329
|
||
msgid "Your company can request multiple folios and obtain several :abbr:`CAFs (Folio Authorization Codes)` linked to different folio ranges. These :abbr:`CAFs (Folio Authorization Code)` are shared within all journals, so you only need one active :abbr:`CAF (Folio Authorization Code)` per document type, and it will be applied to all journals."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:334
|
||
msgid "Please refer to the `SII documentation <https://palena.sii.cl/dte/mn_timbraje.html>`_ to check the details on how to acquire the :abbr:`CAF (Folio Authorization Code)` files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:338
|
||
msgid "The :abbr:`CAFs (Folio Authorization Code)` required by the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` are different from production to test (certification mode). Make sure you have the correct :abbr:`CAF (Folio Authorization Code)` set depending on your environment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:343
|
||
msgid "Upload CAF files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:345
|
||
msgid "Once the :abbr:`CAF (Folio Authorization Code)` files have been acquired from the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` portal, they need to be uploaded in the database by navigating to :menuselection:`Accounting --> Configuration: Chilean SII --> CAFs`. Then, click the :guilabel:`New` begin the configuration. On the :abbr:`CAF (Folio Authorization Code)` form, upload your :abbr:`CAF (Folio Authorization Code)` file by clicking the :guilabel:`Upload your file` button and then click :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:352
|
||
msgid "Once uploaded, the status changes to :guilabel:`In Use`. At this moment, when a transaction is used for this document type, the invoice number takes the first folio in the sequence."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:356
|
||
msgid "The document types have to be active before uploading the :abbr:`CAF (Folio Authorization Code)` files. In case some folios have been used in the previous system, the next valid folio has to be set when the first transaction is created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:363
|
||
msgid "The chart of accounts is installed by default as part of the data set included in the localization module. The accounts are mapped automatically in:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:367
|
||
msgid "Default Account Payable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:368
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:80
|
||
msgid "Default Account Receivable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:369
|
||
msgid "Transfer Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:370
|
||
msgid "Conversion Rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:378
|
||
msgid "As part of the localization module, taxes are created automatically with their related financial account and configuration. These taxes can be managed from :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:382
|
||
msgid "Chile has several tax types, the most common ones are:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:384
|
||
msgid "**VAT**: the regular VAT can have several rates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:385
|
||
msgid "**ILA**: the tax for alcoholic drinks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:388
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:125
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:106
|
||
msgid ":doc:`../accounting/taxes`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:394
|
||
msgid "Electronic invoice workflow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:396
|
||
msgid "In the Chilean localization, the electronic invoice workflow includes customer invoice issuance and vendor bill reception. The following diagram explains how information is shared to the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)`, customers, and vendors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Diagram with Electronic invoice transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:405
|
||
msgid "Customer invoice emission"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:407
|
||
msgid "After the partners and journals are created and configured, the invoices are created in the standard way. For Chile, one of the differences is the document type that is automatically selected based on the taxpayer. The document type can be changed manually if needed on the invoice by navigating to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Customer invoice document type selection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:417
|
||
msgid ":guilabel:`Documents type 33` electronic invoice must have at least one item with tax, otherwise the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` rejects the document validation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:423
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:924
|
||
msgid "Validation and DTE status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:425
|
||
msgid "Once all invoice information is filled, either manually or automatically when generated from a sales order, validate the invoice. After the invoice is posted:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:428
|
||
msgid "The :abbr:`DTE (Documentos Tributarios Electrónicos)` file is created automatically and recorded in the chatter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:430
|
||
msgid "The :abbr:`DTE (Documentos Tributarios Electrónicos)` :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` status is set as :guilabel:`Pending` to be sent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:0
|
||
msgid "DTE XML File displayed in chatter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:437
|
||
msgid "The :abbr:`DTE (Documentos Tributarios Electrónicos)` status is updated automatically by Odoo with a scheduled action that runs every day at night, if the response from the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` is needed immediately, you can do it manually as well by following the :abbr:`DTE (Documentos Tributarios Electrónicos)` status workflow:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Transition of DTE status flow."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:446
|
||
msgid "The first step is to send the :abbr:`DTE (Documentos Tributarios Electrónicos)` to the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)`. This can be sent manually by clicking the :guilabel:`Enviar Ahora` button. This generates a :guilabel:`SII Tack number` for the invoice, which is used to check the details sent by the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` via email. Then, the :guilabel:`DTE status` is updated to :guilabel:`Ask for Status`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:451
|
||
msgid "Once the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` response is received, Odoo updates the :guilabel:`DTE status`. To do it manually, click on the button :guilabel:`Verify on SII`. The result can either be :guilabel:`Accepted`, :guilabel:`Accepted With Objection` or :guilabel:`Rejected`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:0
|
||
msgid "Identification transaction for invoice and Status update."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:461
|
||
msgid "There are intermediate statuses in the :abbr:`SII (Serviciqo de Impuestos Internos)` before acceptance or rejection. It's recommended to **NOT** continuously click :guilabel:`Verify in SII` for smooth processing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:0
|
||
msgid "Electronic invoice data statuses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:469
|
||
msgid "The final response from the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` can take on one of these values:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:472
|
||
msgid ":guilabel:`Accepted`: indicates the invoice information is correct, our document is now fiscally valid and it's automatically sent to the customer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:474
|
||
msgid ":guilabel:`Accepted with objections`: indicates the invoice information is correct, but a minor issue was identified, nevertheless the document is now fiscally valid and it's automatically sent to the customer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:477
|
||
msgid ":guilabel:`Rejected`: indicates the invoice information is incorrect and must be corrected. Details are sent to emails you registered in the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)`. If it is properly configured in Odoo, the details are also retrieved in the chatter once the email server is processed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:482
|
||
msgid "If the invoice is rejected please follow these steps:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:484
|
||
msgid "Change the document to :guilabel:`Draft`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:485
|
||
msgid "Make the required corrections based on the message received from the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` in the chatter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:487
|
||
msgid "Post the invoice again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:0
|
||
msgid "Message when an invoice is rejected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:494
|
||
msgid "Crossed references"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:496
|
||
msgid "When the invoice is created, as a result of another fiscal document, the information related to the originator document must be registered in the :guilabel:`Cross-Reference` tab. This tab is commonly used for credit or debit notes, however, in some cases it can be used for customer invoices, as well. In the case of the credit and debit notes, they are set automatically by Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Crossed referenced document(s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:508
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:133
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:271
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Invoice PDF report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:510
|
||
msgid "Once the invoice is accepted and validated by the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` and the PDF is printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is fiscally valid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "SII Validation fiscal elements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:519
|
||
msgid "If you are hosted in Odoo SH or On-Premise, you should manually install the `pdf417gen <https://pypi.org/project/pdf417gen/>`_ library. Use the following command to install it: :command:`pip install pdf417gen`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:524
|
||
msgid "Commercial validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:526
|
||
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:528
|
||
msgid ":guilabel:`DTE Partner Status` changes to :guilabel:`Sent`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:529
|
||
msgid "The customer must send a reception confirmation email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:530
|
||
msgid "Subsequently, if commercial terms and invoice data are correct, an acceptance confirmation is sent; otherwise, a claim is sent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:532
|
||
msgid "The field :guilabel:`DTE Acceptance Status` is updated automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Message with the commercial acceptance from the customer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:539
|
||
msgid "Processed for claimed invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:541
|
||
msgid "Once the invoice has been accepted by the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)`, **it can not be cancelled in Odoo**. In case you get a claim for your customer, the correct way to proceed is with a credit note to either cancel the invoice or correct it. Please refer to the :ref:`chile/credit-notes` section for more details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Invoice Commercial status updated to claimed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:551
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:403
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:830
|
||
msgid "Common errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:553
|
||
msgid "There are multiple reasons behind a rejection from the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)`, but these are some of the common errors you might have and how to solve them:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:0
|
||
msgid "**Error:** `RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:0
|
||
msgid "**Hint:** make sure the company address is properly filled including the state and city."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:0
|
||
msgid "**Error:** `en Monto - IVA debe declararse`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:0
|
||
msgid "**Hint:** the invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one on each invoice line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:0
|
||
msgid "**Error:** `Rut No Autorizado a Firmar`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:0
|
||
msgid "**Hint:** the :abbr:`RUT (Rol Único Tributario)` entered is not allowed to invoice electronically, make sure the company :abbr:`RUT (Rol Único Tributario)` is correct and is valid in the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` to invoice electronically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:0
|
||
msgid "**Error:** `Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : (Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:0
|
||
msgid "**Hint:** try to add a new CAF related to this document as the one you're using is expired."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:0
|
||
msgid "**Error:** `Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:0
|
||
msgid "**Hint:** Make sure the field :guilabel:`Document Type` and :guilabel:`VAT` are set in the customer and in the main company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:0
|
||
msgid "**Error:** `Usuario sin permiso de envio.`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:0
|
||
msgid "**Hint:** this error indicates that most likely, your company has not passed the `Certification process <https://www.sii.cl/factura_electronica/factura_mercado/proceso_certificacion.htm>`_ in the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` - Sistema de Facturación de Mercado. If this is the case, please contact your Account Manager or Customer Support as this certification is not part of the Odoo services, but we can give you some alternatives. If you already passed the certification process, this error appears when a user different from the owner of the certificate is trying to send :abbr:`DTE (Documentos Tributarios Electrónicos)` files to the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:0
|
||
msgid "**Error:** `CARATULA`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:0
|
||
msgid "**Hint:** there are just five reasons why this error could show up and all of them are related to the *Caratula* section of the XML:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:585
|
||
msgid "The company's :abbr:`RUT (Rol Único Tributario)` number is incorrect or missing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:586
|
||
msgid "The certificate owner :abbr:`RUT (Rol Único Tributario)` number is incorrect or missing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:587
|
||
msgid "The :abbr:`SII's (Servicio de Impuestos Internos)` :abbr:`RUT (Rol Único Tributario)` number (this should be correct by default) is incorrect or missing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:589
|
||
msgid "The resolution date is incorrect or missing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:590
|
||
msgid "The resolution number is incorrect or missing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:597
|
||
msgid "When a cancellation or correction is needed over a validated invoice, a credit note must be generated. It is important to consider that a :abbr:`CAF (Folio Authorization Code)` file is required for the credit note, which is identified as :guilabel:`Document Type` :guilabel:`61` in the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)`. Please refer to the :ref:`CAF section <chile/caf-documentation>` for more information on the process to load the :abbr:`CAF (Folio Authorization Code)` on each document type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Creation of CAF for Credit notes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:609
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:665
|
||
msgid "Use cases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:612
|
||
msgid "Cancel referenced document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:614
|
||
msgid "In case you need to cancel or invalidate an invoice, navigate to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices` and select the desired invoice. Then, use the button :guilabel:`Add Credit Note` and select :guilabel:`Full Refund`, in this case the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` reference code is automatically set to :guilabel:`Anula Documento de referencia`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Credit note canceling the referenced document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:624
|
||
msgid "Correct referenced document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:626
|
||
msgid "If a correction in the invoice information is required, for example the street name on the original invoice is wrong, then use the button :guilabel:`Add Credit Note`, select :guilabel:`Partial Refund` and select the option :guilabel:`Only Text Correction`. In this case the :guilabel:`SII Reference Code` field is automatically set to :guilabel:`Corrects Referenced Document Text`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Credit note correcting referenced document text."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:635
|
||
msgid "Odoo creates a credit note with the corrected text in an invoice and :guilabel:`Price` `0.00`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Credit note with the corrected value on the invoice lines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:642
|
||
msgid "Make sure to define the :guilabel:`Default Credit Account` in the sales journal specifically for this use case."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:646
|
||
msgid "Corrects referenced document amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:648
|
||
msgid "When a correction on the amounts is required, use the button :guilabel:`Add Credit note` and select :guilabel:`Partial Refund`. In this case the :guilabel:`SII Reference Code` is automatically set to :guilabel:`Corrige el monto del Documento de Referencia`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Credit note for partial refund to correct amounts, using the SII reference code 3."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:657
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:368
|
||
msgid "Debit notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:659
|
||
msgid "In Chilean localization, debit notes, in addition to credit notes, can be created using the :guilabel:`Add Debit Note` button, with two main use cases."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:668
|
||
msgid "Add debt on invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:670
|
||
msgid "The primary use case for debit notes is to increase the value of an existing invoice. To do so, select option :guilabel:`3. Corrige el monto del Documento de Referencia` for the :guilabel:`Reference Code SII` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Debit note correcting referenced document amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:678
|
||
msgid "In this case Odoo automatically includes the :guilabel:`Source Invoice` in the :guilabel:`Cross Reference` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Automatic reference to invoice in a debit note."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:686
|
||
msgid "You can only add debit notes to an invoice already accepted by the SII."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:689
|
||
msgid "Cancel credit notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:691
|
||
msgid "In Chile, debits notes are used to cancel a valid credit note. To do this, click the :guilabel:`Add Debit Note` button and select the :guilabel:`1: Anula Documentos de referencia` option for the :guilabel:`Reference Code SII` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Debit note to cancel the referenced document (credit note)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:702
|
||
msgid "As part of the Chilean localization, you can configure your incoming email server to match the one you have registered in the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` in order to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:705
|
||
msgid "Automatically receive the vendor bills :abbr:`DTE (Documentos Tributarios Electrónicos)` and create the vendor bill based on this information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:707
|
||
msgid "Automatically send the reception acknowledgement to your vendor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:708
|
||
msgid "Accept or claim the document and send this status to your vendor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:711
|
||
msgid "Reception"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:713
|
||
msgid "As soon as the vendor email with the attached :abbr:`DTE (Documentos Tributarios Electrónicos)` is received:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:716
|
||
msgid "The vendor bill maps all the information included in the XML."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:717
|
||
msgid "An email is sent to the vendor with the reception acknowledgement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:718
|
||
msgid "The :guilabel:`DTE Status` is set as :guilabel:`Acuse de Recibido Enviado`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:721
|
||
msgid "Acceptation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:723
|
||
msgid "If all the commercial information is correct on your vendor bill, then you can accept the document using the :guilabel:`Aceptar Documento` button. Once this is done, the :guilabel:`DTE Acceptation Status` changes to :guilabel:`Accepted` and an email of acceptance is sent to the vendor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Button for accepting vendor bills."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:732
|
||
msgid "Claim"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:734
|
||
msgid "In case there is a commercial issue or the information is not correct on your vendor bill, you can claim the document before validating it, using the :guilabel:`Claim` button. Once this is done, the :guilabel:`DTE Acceptation Status` changes to :guilabel:`Claim` and a rejection email is sent to the vendor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Claim button in vendor bills to inform the vendor all the document is commercially\n"
|
||
"rejected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:744
|
||
msgid "If you claim a vendor bill, the status changes from :guilabel:`Draft` to :guilabel:`Cancel` automatically. Considering this as best practice, all the claimed documents should be canceled as they won't be valid for your accounting records."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:749
|
||
msgid "Electronic purchase invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:751
|
||
msgid "The *electronic purchase invoice* is a feature included in the `l10n_cl_edi` module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:753
|
||
msgid "Once all configurations have been made for :ref:`electronic invoices <chile/electronic-invoice>` (e.g., uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), the electronic purchase invoices need their own :abbr:`CAFs (Folio Authorization Code)`. Please refer to the :ref:`CAF documentation <chile/caf-documentation>` to check the details on how to acquire the :abbr:`CAFs (Folio Authorization Code)` for electronic purchase invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:759
|
||
msgid "Electronic purchase invoices are useful when vendors are not obligated to expedite an electronic vendor bill for your purchase. Still, your obligations require a document to be sent to the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` as proof of purchase."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:766
|
||
msgid "To generate an electronic purchase invoice from a vendor bill, the bill must be created in a purchase journal with the *Use Documents* feature enabled. It is possible to modify an existing purchase journal or create a new one in the following process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:770
|
||
msgid "To modify the existing purchase journal, or create a new purchase journal, navigate to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`. Then, click the :guilabel:`New` button, and fill in the following required information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:774
|
||
msgid ":guilabel:`Type`: select :guilabel:`Purchase` from the drop-down menu for vendor bill journals."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:775
|
||
msgid ":guilabel:`Use Documents`: check this field so the journal can generate electronic documents (in this case the electronic purchase invoice)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:779
|
||
msgid "Generate an electronic purchase invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:781
|
||
msgid "To generate this type of document, it is necessary to create a vendor bill in Odoo. To do so, navigate to :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Bills`, and click the :guilabel:`New` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:784
|
||
msgid "When all of the electronic purchase invoice information is filled, select the option :guilabel:`(46) Electronic Purchase Invoice` in the :guilabel:`Document Type` field:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:787
|
||
msgid "After the vendor bill is posted:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:789
|
||
msgid "The :abbr:`DTE (Documentos Tributarios Electrónicos)` file (Electronic Tax Document) is automatically created and added to the chatter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:791
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:865
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:935
|
||
msgid "The :guilabel:`DTE SII Status` is set as :guilabel:`Pending to be sent`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:793
|
||
msgid "Odoo automatically updates the *DTE Status* every night using a scheduled action. To get a response from the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` immediately, click the :guilabel:`Send now to SII` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:798
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:745
|
||
msgid "Delivery guide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:800
|
||
msgid "To install the :guilabel:`Delivery Guide` module, go to :menuselection:`Apps` and search for `Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the module :guilabel:`Chile - E-Invoicing Delivery Guide`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:805
|
||
msgid ":guilabel:`Chile - E-Invoicing Delivery Guide` has a dependency with :guilabel:`Chile - Facturación Electrónica`. Odoo will install the dependency automatically when the :guilabel:`Delivery Guide` module is installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:809
|
||
msgid "The *Delivery Guide* module includes the ability to send the :abbr:`DTE (Documentos Tributarios Electrónicos)` to :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` and the stamp in PDF reports for deliveries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:813
|
||
msgid "Once all configurations have been made for :ref:`electronic invoices <chile/electronic-invoice>` (e.g., uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), delivery guides need their own :abbr:`CAFs (Folio Authorization Code)`. Please refer to the :ref:`CAF documentation <chile/caf-documentation>` to check the details on how to acquire the :abbr:`CAF (Folio Authorization Code)` for electronic Delivery Guides."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:819
|
||
msgid "Verify the following important information in the :guilabel:`Price for the Delivery Guide` configuration:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:822
|
||
msgid ":guilabel:`From Sales Order`: delivery guide takes the product price from the sales order and shows it on the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:824
|
||
msgid ":guilabel:`From Product Template`: Odoo takes the price configured in the product template and shows it on the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:826
|
||
msgid ":guilabel:`No show price`: no price is shown in the delivery guide."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:828
|
||
msgid "Electronic delivery guides are used to move stock from one place to another and they can represent sales, sampling, consignment, internal transfers, and basically any product move."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:832
|
||
msgid "Delivery guide from a sales process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:835
|
||
msgid "A delivery guide should **not** be longer than one page or contain more than 60 product lines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:837
|
||
msgid "When a sales order is created and confirmed, a delivery order is generated. After validating the delivery order, the option to create a delivery guide is activated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Create Delivery Guide button on a sales process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:845
|
||
msgid "When clicking on :guilabel:`Create Delivery Guide` for the first time, a warning message pops up, stating the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:848
|
||
msgid "`No se encontró una secuencia para la guía de despacho. Por favor, establezca el primer número dentro del campo número para la guía de despacho`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:0
|
||
msgid "First Delivery Guide number warning message."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:855
|
||
msgid "This warning message means the user needs to indicate the next sequence number Odoo has to take to generate the delivery guide (e.g. next available :abbr:`CAF (Folio Authorization Code)` number), and only happens the first time a delivery guide is created in Odoo. After the first document has been correctly generated, Odoo takes the next available number in the :abbr:`CAF (Folio Authorization Code)` file to generate the following delivery guide."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:861
|
||
msgid "After the delivery guide is created:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:863
|
||
msgid "The :abbr:`DTE (Documentos Tributarios Electrónicos)` file (Electronic Tax Document) is automatically created and added to the :guilabel:`chatter`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Chatter notes of Delivery Guide creation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:871
|
||
msgid "The :guilabel:`DTE Status` is automatically updated by Odoo with a scheduled action that runs every night. To get a response from the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` immediately, press the :guilabel:`Send now to SII` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:875
|
||
msgid "Once the delivery guide is sent, it may then be printed by clicking on the :guilabel:`Print Delivery Guide` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Printing Delivery Guide PDF."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:882
|
||
msgid "Delivery guide will have fiscal elements that indicate that the document is fiscally valid when printed (if hosted in *Odoo SH* or on *On-premise* remember to manually add the :guilabel:`pdf417gen` library mentioned in the :ref:`Invoice PDF report section <chile/electronic-invoice-pdf-report>`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:888
|
||
msgid "Electronic receipt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:890
|
||
msgid "To install the :guilabel:`Electronic Receipt` module, go to :menuselection:`Apps` and search for `Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the module :guilabel:`Chile - Electronic Receipt`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:895
|
||
msgid ":guilabel:`Chile - Electronic Receipt` has a dependency with :guilabel:`Chile - Facturación Electrónica`. Odoo will install the dependency automatically when the :guilabel:`E-invoicing Delivery Guide` module is installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:899
|
||
msgid "Once all configurations have been made for :ref:`electronic invoices <chile/electronic-invoice>` (e.g., uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), electronic receipts need their own :abbr:`CAFs (Folio Authorization Code)`. Please refer to the :ref:`CAF documentation <chile/caf-documentation>` to check the details on how to acquire the :abbr:`CAFs (Folio Authorization Code)` for electronic receipts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:905
|
||
msgid "Electronic receipts are useful when clients do not need an electronic invoice. By default, there is a partner in the database called :guilabel:`Anonymous Final Consumer` with a generic :abbr:`RUT (Rol Único Tributario)` `66666666-6` and taxpayer type of :guilabel:`Final Consumer`. This partner can be used for electronic receipts or a new record may be created for the same purpose."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Electronic Receipt module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:914
|
||
msgid "Although electronic receipts should be used for final consumers with a generic :abbr:`RUT (Rol Único Tributario)`, it can also be used for specific partners. After the partners and journals are created and configured, the electronic receipts are created in the standard way as electronic invoice, but the type of document :guilabel:`(39) Electronic Receipt` should be selected in the invoice form:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Document type 39 for Electronic Receipts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:926
|
||
msgid "When all of the electronic receipt information is filled, manually (or automatically) proceed to validate the receipt from the sales order. By default, :guilabel:`Electronic Invoice` is selected as the :guilabel:`Document Type`, however in order to validate the receipt correctly, make sure to edit the :guilabel:`Document Type` and change to :guilabel:`Electronic Receipt`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:931
|
||
msgid "After the receipt is posted:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:933
|
||
msgid "The :abbr:`DTE (Documentos Tributarios Electrónicos)` file (Electronic Tax Document) is created automatically and added to the :guilabel:`chatter`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Electronic Receipts STE creation status."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:941
|
||
msgid "The :guilabel:`DTE Status` is automatically updated by Odoo with a scheduled action that runs every day at night. To get a response from the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` immediately, press the :guilabel:`Send now to SII` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:945
|
||
msgid "Please refer to the :ref:`DTE Workflow <chile/electronic-invoice-validation>` for electronic invoices as the workflow for electronic receipt follows the same process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:949
|
||
msgid "Electronic export of goods"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:951
|
||
msgid "To install the :guilabel:`Electronic Exports of Goods` module, go to :menuselection:`Apps` and search for `Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the module :guilabel:`Electronic Exports of Goods for Chile`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:956
|
||
msgid ":guilabel:`Chile - Electronic Exports of Goods for Chile` has a dependency with :guilabel:`Chile - Facturación Electrónica`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:959
|
||
msgid "Once all configurations have been made for :ref:`electronic invoices <chile/electronic-invoice>` (e.g., uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), electronic exports of goods need their own :abbr:`CAFs (Folio Authorization Code)`. Please refer to the :ref:`CAF documentation <chile/caf-documentation>` to check the details on how to acquire the :abbr:`CAFs (Folio Authorization Code)` for electronic receipts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:965
|
||
msgid "Electronic invoices for the export of goods are tax documents that are used not only for the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` but are also used with customs and contain the information required by it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:970
|
||
msgid "Contact configurations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Taxpayer Type needed for the Electronic Exports of Goods module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:977
|
||
msgid "Chilean customs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:979
|
||
msgid "When creating an electronic exports of goods invoice, these new fields in the :guilabel:`Other Info` tab are required to comply with Chilean regulations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Chilean customs fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:987
|
||
msgid "PDF report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:989
|
||
msgid "Once the invoice is accepted and validated by the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` and the PDF is printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is fiscally valid and a new section needed for customs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "PDF report section for the Electronic Exports of Goods PDF Report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:998
|
||
msgid "eCommerce electronic invoicing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1000
|
||
msgid "To install the :guilabel:`Chilean eCommerce` module, go to :menuselection:`Apps, search for the module by its technical name `l10n_cl_edi_website_sale`, and click the :guilabel:`Activate` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "l10n_cl eCommerce module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1007
|
||
msgid "This module enables the features and configurations to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1009
|
||
msgid "Generate electronic documents from the *eCommerce* application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1010
|
||
msgid "Support for required fiscal fields in the *eCommerce* application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1011
|
||
msgid "Effectively let the final client decide the electronic document to be generated for their purchase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1014
|
||
msgid "Once all of the configurations are made for the Chilean :ref:`electronic invoice <chile/electronic-invoice>` flow, the following configurations are required for the eCommerce flow to be integrated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1018
|
||
msgid "To configure your website to generate electronic documents during the sale process, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> Invoicing` and activate the :guilabel:`Automatic Invoice` feature. Activating this feature allows electronic documents to be automatically generated when an online payment is confirmed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Invoice Policy and Automatic Invoice configurations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1027
|
||
msgid "Since an online payment needs to be confirmed for the *automatic invoice* feature to generate the document, a payment provider must be configured for the related website."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1031
|
||
msgid "Review the :doc:`../payment_providers` documentation for information on which payment providers are supported in Odoo, and how to configure them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1034
|
||
msgid "It is also recommended to configure your products so they are able to be invoiced when an online payment is confirmed. To do so, go to :menuselection:`Website --> eCommerce --> Products` and select the product template of the desired product. Then, set the :guilabel:`Invoicing Policy` to :guilabel:`Ordered quantities`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Invoice Policy configuration in Products."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1044
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1130
|
||
msgid "Invoicing flows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1046
|
||
msgid "Clients from Chile will be able to select if they need an **invoice** or a **ballot** for their purchase with an extra step added during the checkout process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Option for EDI Documents for clients."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1053
|
||
msgid "If the customer selects the :guilabel:`Electronic Invoice` option, fiscal fields are required to be filled out, including the :guilabel:`Activity Description`, the :guilabel:`Identification Number` and their :guilabel:`DTE Email`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Fiscal fields required for an Invoice to be requested."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1061
|
||
msgid "If the client selects the :guilabel:`Electronic Receipts` option, they will be directed to the next step, and the electronic document will be generated for the *Consumidor Final Anónimo* contact."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1064
|
||
msgid "Clients from countries other than Chile, will have their electronic receipts automatically generated for them by Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1068
|
||
msgid "If a purchase through eCommerce requires an export, the customer will need to contact your company to generate an electronic export invoice (*document type 110*), which can be done from the *Accounting* app."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1073
|
||
msgid "Point of Sale electronic invoicing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1075
|
||
msgid "To install the :guilabel:`Chilean Module for Point of Sale`, go to the :menuselection:`Apps` application on the main Odoo dashboard, search for the module by its technical name `l10n_cl_edi_pos`, and click the :guilabel:`Activate` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "l10n_cl POS EDI module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1083
|
||
msgid "This module enables the following features and configurations to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1085
|
||
msgid "Generate electronic documents from the *Point of Sale* application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1086
|
||
msgid "Support the required fiscal fields for contacts created in the *Point of Sale* application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1087
|
||
msgid "Effectively lets the final client decide the type of electronic document to be generated for their purchase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1089
|
||
msgid "Print QR or 5-digit codes in tickets to access to electronic invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1091
|
||
msgid "To configure contacts with the required fiscal information, review the :ref:`partner information <chile/partner-information>` section, or directly modify a contact. Navigate to :menuselection:`Point of Sale --> Session --> Customers --> Details`, and edit any of the following fields:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1098
|
||
msgid ":guilabel:`Identification Type`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1099
|
||
msgid ":guilabel:`Tax Payer Type`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1100
|
||
msgid ":guilabel:`Type Giro`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1101
|
||
msgid ":guilabel:`DTE Email`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1102
|
||
msgid ":guilabel:`RUT`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Contact with fiscal information created from POS."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1108
|
||
msgid "To configure the products, navigate to :menuselection:`Point of Sale --> Products --> Products` and select a product record. In the :guilabel:`Sales` tab of the product form, it is necessary to mark the product as :guilabel:`Available for POS`, this makes the product available for sale in the *Point of Sale* app."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Product with fiscal information created from POS."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1117
|
||
msgid "Optionally, the following features are available for configuration in the :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Settings --> Bills & Receipts section`:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1120
|
||
msgid ":guilabel:`Use QR code on ticket`: this feature enables a QR code to be printed on the user's receipt so they can easily request an invoice after their purchase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1122
|
||
msgid ":guilabel:`Generate a code on ticket`: this feature enables a 5-digit code to be generated on the receipt, allowing the user to request an invoice through the customer portal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Configuration to generate QR or 5 digit codes on tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1132
|
||
msgid "The following sections cover the invoicing flows for the *Point of Sale* application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1135
|
||
msgid "Electronic receipts: anonymous end user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1137
|
||
msgid "When making a purchase as an anonymous user that does not request an electronic invoice, Odoo automatically selects :guilabel:`Consumidor Final Anónimo` as the contact for the order and generates the electronic receipt."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Automatic contact selection of an anonymous end consumer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1146
|
||
msgid "If the client requests a credit note due to a return of their purchase, the credit note should be made using the *Accounting* app. See the :doc:`credit notes and refunds <../accounting/customer_invoices/credit_notes>` documentation for detailed instructions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1151
|
||
msgid "Electronic receipts: specific customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1153
|
||
msgid "When specific user makes a purchase that does not request an electronic invoice, Odoo automatically selects the contact for the order as the :guilabel:`Consumidor Final Anónimo`, and allows you to select or create the required customer contact with their fiscal information for the receipt."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Selection of contact for the receipt."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1162
|
||
msgid "If the client requests a credit note because of a return of this type of purchase, the credit note and return process can be managed directly from the :abbr:`POS (Point of Sale)` session."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1166
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:260
|
||
msgid "Electronic invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1168
|
||
msgid "When clients request an electronic invoice, it is possible to select or create the required contact with their fiscal information. When the payment is being made, select the option :guilabel:`Invoice` to generate the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Selection of invoice option at payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1177
|
||
msgid "For both the electronic receipts and invoices, if the product is not affected by taxes, Odoo detects this and generates the correct type of document for tax-exempt sales."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1181
|
||
msgid "Returns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1183
|
||
msgid "For electronic receipts (not generated for the *Consumidor Final Anónimo*) and electronic invoices, it is possible to manage the process to return products sold in a :abbr:`POS (Point of Sale)` order by selecting the :guilabel:`Refund` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Refund option in the POS application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1191
|
||
msgid "Orders can be searched by the order status or by contact, and be selected for the refund to be based on the client's original order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Selection of order for the refund process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1198
|
||
msgid "When the return payment is validated, Odoo generates the necessary credit note, referencing the original receipt or invoice, partially or fully canceling the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1202
|
||
msgid "`Smart tutorial - Electronic invoicing for point of sale <https://www.youtube.com/watch?v=B2XuWmtlmno&t=360s>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1209
|
||
msgid "Balance tributario de 8 columnas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1211
|
||
msgid "This report presents the accounts in detail (with their respective balances), classifying them according to their origin and determining the level of profit or loss that the business had within the evaluated period of time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1215
|
||
msgid "You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Balance Sheet` and selecting in the :guilabel:`Report` field the option :guilabel:`Chilean Fiscal Balance (8 Columns) (CL)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Location of the Reporte Balance Tributario de 8 Columnas."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Chilean Fiscal Balance (8 Columns)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1228
|
||
msgid "Propuesta F29"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1230
|
||
msgid "The form *F29* is a new system that the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)` enabled to taxpayers, and that replaces the *Purchase and Sales Books*. This report is integrated by Purchase Register (CR) and the Sales Register (RV). Its purpose is to support the transactions related to VAT, improving its control and declaration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1235
|
||
msgid "This record is supplied by the electronic tax documents (DTE's) that have been received by the :abbr:`SII (Servicio de Impuestos Internos)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1238
|
||
msgid "You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Tax Reports` and selecting the :guilabel:`Report` option :guilabel:`Propuesta F29 (CL)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Location of the Propuesta F29 (CL) Report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1245
|
||
msgid "It is possible to set the :abbr:`PPM (Provisional Monthly Payments rate)` and the :guilabel:`Proportional Factor for the fiscal year` from the :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Default PPM and Proportional Factor for the Propuesta F29 Report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:1253
|
||
msgid "Or manually in the reports by clicking on the :guilabel:`✏️ (pencil)` icon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:-1
|
||
msgid "Manual PPM for the Propuesta F29 Report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:3
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:7
|
||
msgid "Odoo's Colombian localization package provides accounting, fiscal, and legal features for databases in Colombia – such as chart of accounts, taxes, and electronic invoicing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:10
|
||
msgid "In addition, a series of videos on the subject is also available. These videos cover how to start from scratch, set up configurations, complete common workflows, and provide in-depth looks at some specific use cases as well."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:15
|
||
msgid "`Smart Tutorial - Colombian Localization <https://www.odoo.com/slides/smart-tutorial-localizacion-de-colombia-132>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:26
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the following modules to get all the features of the Colombian localization:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:36
|
||
msgid ":guilabel:`Colombia - Accounting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:37
|
||
msgid "`l10n_co`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:38
|
||
msgid "Default :ref:`fiscal localization package <fiscal_localizations/packages>`. This module adds the base accounting features for the Colombian localization: chart of accounts, taxes, withholdings, and identification document type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:41
|
||
msgid ":guilabel:`Colombian - Accounting Reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:42
|
||
msgid "`l10n_co_reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:43
|
||
msgid "Includes accounting reports for sending certifications to suppliers for withholdings applied."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:44
|
||
msgid ":guilabel:`Electronic invoicing for Colombia with Carvajal`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:45
|
||
msgid "`l10n_co_edi`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:46
|
||
msgid "This module includes the features required for integration with Carvajal, and generates the electronic invoices and support documents related to the vendor bills, based on |DIAN| regulations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:49
|
||
msgid ":guilabel:`Colombian - Point of Sale`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:50
|
||
msgid "`l10n_co_pos`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:51
|
||
msgid "Includes Point of Sale receipts for Colombian localization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:54
|
||
msgid "When `Colombia` is selected for a company's :guilabel:`Fiscal Localization`, Odoo automatically installs certain modules."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:58
|
||
msgid "Company configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:60
|
||
msgid "To configure your company information, go to the :menuselection:`Contacts` app, and search for your company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:63
|
||
msgid "Alternatively, activate :ref:`developer mode <developer-mode>` and navigate to :menuselection:`General Setting --> Company --> Update Info --> Contact`. Then, edit the contact form and configure the following information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:67
|
||
msgid ":guilabel:`Company Name`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:68
|
||
msgid ":guilabel:`Address`: Including :guilabel:`City`, :guilabel:`Department` and :guilabel:`ZIP` code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:69
|
||
msgid ":guilabel:`Identification Number`: Select the :guilabel:`Identification Type` (`NIT`, `Cédula de Ciudadanía`, `Registro Civil`, etc.). When the :guilabel:`Identification Type` is `NIT`, the :guilabel:`Identification Number` **must** have the *verification digit* at the end of the ID prefixed by a hyphen (`-`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:74
|
||
msgid "Next, configure the :guilabel:`Fiscal Information` in the :guilabel:`Sales & Purchase` tab:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:76
|
||
msgid ":guilabel:`Obligaciones y Responsabilidades`: Select the fiscal responsibility for the company (`O-13` Gran Contribuyente, `O-15` Autorretenedor, `O-23` Agente de retención IVA, `O-47` Regimen de tributación simple, `R-99-PN` No Aplica)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:79
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:173
|
||
msgid ":guilabel:`Gran Contribuyente`: If the company is *Gran Contribuyente* this option should be selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:81
|
||
msgid ":guilabel:`Fiscal Regimen`: Select the Tribute Name for the company (`IVA`, `INC`, `IVA e INC`, or `No Aplica`)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:83
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:177
|
||
msgid ":guilabel:`Commercial Name`: If the company uses a specific commercial name, and it needs to be displayed in the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:87
|
||
msgid "Carjaval credentials configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:89
|
||
msgid "Once the modules are installed, the user credentials **must** be configured, in order to connect with Carvajal Web Service. To do so, navigate to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings` and scroll to the :guilabel:`Colombian Electronic Invoicing` section. Then, fill in the required configuration information provided by Carvajal:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:94
|
||
msgid ":guilabel:`Username` and :guilabel:`Password`: Username and password (provided by Carvajal) to the company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:96
|
||
msgid ":guilabel:`Company Registry`: Company's NIT number *without* the verification code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:97
|
||
msgid ":guilabel:`Account ID`: Company's NIT number followed by `_01`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:98
|
||
msgid ":guilabel:`Colombia Template Code`: Select one of the two available templates (`CGEN03` or `CGNE04`) to be used in the PDF format of the electronic invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:101
|
||
msgid "Enable the :guilabel:`Test mode` checkbox to connect with the Carvajal testing environment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:103
|
||
msgid "Once Odoo and Carvajal are fully configured and ready for production, deactivate the :guilabel:`Test mode` checkbox to use the production database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:-1
|
||
msgid "Configure credentials for Carvajal web service in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:111
|
||
msgid ":guilabel:`Test mode` must **only** be used on duplicated databases, **not** the production environment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:115
|
||
msgid "Report data configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:117
|
||
msgid "Report data can be defined for the fiscal section and bank information of the PDF as part of the configurable information sent in the XML."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:120
|
||
msgid "Navigate to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`, and scroll to the :guilabel:`Colombian Electronic Invoicing` section, in order to find the :guilabel:`Report Configuration` fields. Here the header information for each report type can be configured."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:124
|
||
msgid ":guilabel:`Gran Contribuyente`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:125
|
||
msgid ":guilabel:`Tipo de Régimen`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:126
|
||
msgid ":guilabel:`Retenedores de IVA`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:127
|
||
msgid ":guilabel:`Autorretenedores`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:128
|
||
msgid ":guilabel:`Resolución Aplicable`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:129
|
||
msgid ":guilabel:`Actividad Económica`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:130
|
||
msgid ":guilabel:`Bank Information`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:135
|
||
msgid "Master data configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:140
|
||
msgid "Partner contacts can be created in the *Contacts* app. To do so, navigate to :menuselection:`Contacts`, and click the :guilabel:`Create` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:143
|
||
msgid "Then, name the contact, and using the radio buttons, select the contact type, either :guilabel:`Individual` or :guilabel:`Company`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:146
|
||
msgid "Complete the full :guilabel:`Address`, including the :guilabel:`City`, :guilabel:`State`, and :guilabel:`ZIP` code. Then, complete the identification and fiscal information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:150
|
||
msgid "Identification information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:152
|
||
msgid "Identification types, defined by the |DIAN|, are available on the partner form, as part of the Colombian localization. Colombian partners **must** have their :guilabel:`Identification Number` (VAT) and :guilabel:`Document Type` set."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:157
|
||
msgid "When the :guilabel:`Document Type` is `NIT`, the :guilabel:`Identification Number` needs to be configured in Odoo, including the *verification digit at the end of the ID, prefixed by a hyphen (`-`)*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:164
|
||
msgid "The partner's responsibility codes (section 53 in the :abbr:`RUT (Registro único tributario)` document) are included as part of the electronic invoicing module, as it is required by the |DIAN|."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:167
|
||
msgid "The required fields can be found under :menuselection:`Partner --> Sales & Purchase Tab --> Fiscal Information section`:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:170
|
||
msgid ":guilabel:`Obligaciones y Responsabilidades`: Select the fiscal responsibility for the company (`O-13` Gran Contribuyente, `O-15` Autorretenedor, `O-23` Agente de retención IVA, `O-47` Regimen de tributación simple, or `R-99-PN` No Aplica)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:175
|
||
msgid ":guilabel:`Fiscal Regimen`: Select the tribute name for the company (`IVA`, `INC`, `IVA e INC`, or `No Aplica`)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:183
|
||
msgid "To manage products, navigate to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Products`, then click on a product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:186
|
||
msgid "When adding general information on the product form, it is required that either the :guilabel:`UNSPSC Category` (:guilabel:`Accounting` tab), or :guilabel:`Internal Reference` (:guilabel:`General Information` tab) field is configured. Be sure to :guilabel:`Save` the product once configured."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:194
|
||
msgid "To create or modify taxes, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`, and select the related tax."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:197
|
||
msgid "If sales transactions include products with taxes, the :guilabel:`Value Type` field in the :guilabel:`Advanced Options` tab needs to be configured per tax. Retention tax types (:guilabel:`ICA`, :guilabel:`IVA`, :guilabel:`Fuente`) are also included. This configuration is used to display taxes correctly in the invoice PDF."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:-1
|
||
msgid "The ICA, IVA and Fuente fields in the Advanced Options tab in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:209
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:85
|
||
msgid "Sales journals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:211
|
||
msgid "Once the |DIAN| has assigned the official sequence and prefix for the electronic invoice resolution, the sales journals related to the invoice documents **must** be updated in Odoo. To do so, navigate to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`, and select an existing sales journal, or create a new one with the :guilabel:`Create` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:216
|
||
msgid "On the sales journal form, input the :guilabel:`Journal Name`, :guilabel:`Type`, and set a unique :guilabel:`Short Code` in the :guilabel:`Journals Entries` tab. Then, configure the following data in the :guilabel:`Advanced Settings` tab:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:220
|
||
msgid ":guilabel:`Electronic invoicing`: Enable :guilabel:`UBL 2.1 (Colombia)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:221
|
||
msgid ":guilabel:`Invoicing Resolution`: Resolution number issued by |DIAN| to the company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:222
|
||
msgid ":guilabel:`Resolution Date`: Initial effective date of the resolution."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:223
|
||
msgid ":guilabel:`Resolution end date`: End date of the resolution's validity."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:224
|
||
msgid ":guilabel:`Range of Numbering (minimum)`: First authorized invoice number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:225
|
||
msgid ":guilabel:`Range of Numbering (maximum)`: Last authorized invoice number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:228
|
||
msgid "The sequence and resolution of the journal **must** match the one configured in Carvajal and the |DIAN|."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:232
|
||
msgid "Invoice sequence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:234
|
||
msgid "The invoice sequence and prefix **must** be correctly configured when the first document is created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:237
|
||
msgid "Odoo automatically assigns a prefix and sequence to the following invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:240
|
||
msgid "Purchase journals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:242
|
||
msgid "Once the |DIAN| has assigned the official sequence and prefix for the *support document* related to vendor bills, the purchase journals related to their supporting documents need to be updated in Odoo. The process is similar to the configuration of the :ref:`sales journals <co-journals>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:249
|
||
msgid "The :doc:`chart of accounts </applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts>` is installed by default as part of the localization module, the accounts are mapped automatically in taxes, default account payable, and default account receivable. The chart of accounts for Colombia is based on the PUC (Plan Unico de Cuentas)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:257
|
||
msgid "Main workflows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:262
|
||
msgid "The following is a breakdown of the main workflow for electronic invoices with the Colombian localization:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:265
|
||
msgid "Sender creates an invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:266
|
||
msgid "Electronic invoice provider generates the legal XML file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:267
|
||
msgid "Electronic invoice provider creates the CUFE (Invoice Electronic Code) with the electronic signature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:269
|
||
msgid "Electronic invoice provider sends a notification to |DIAN|."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:270
|
||
msgid "|DIAN| validates the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:271
|
||
msgid "|DIAN| accepts or rejects the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:272
|
||
msgid "Electronic invoice provider generates the PDF invoice with a QR code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:273
|
||
msgid "Electronic invoice provider sends invoice to the acquirer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:274
|
||
msgid "Acquirer sends a receipt of acknowledgement, and accepts or rejects the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:275
|
||
msgid "Sender downloads a :file:`.zip` file with the PDF and XML."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:-1
|
||
msgid "Electronic invoice workflow for Colombian localization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:287
|
||
msgid "The functional workflow taking place before an invoice validation does **not** alter the main changes introduced with the electronic invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:290
|
||
msgid "Electronic invoices are generated and sent to both the |DIAN| and customer through Carvajal's web service integration. These documents can be created from your sales order or manually generated. To create a new invoice, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices`, and select :guilabel:`Create`. On the invoice form configure the following fields:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:295
|
||
msgid ":guilabel:`Customer`: Customer's information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:296
|
||
msgid ":guilabel:`Journal`: Journal used for electronic invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:297
|
||
msgid ":guilabel:`Electronic Invoice Type`: Select the type of document. By default, :guilabel:`Factura de Venta` is selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:299
|
||
msgid ":guilabel:`Invoice Lines`: Specify the products with the correct taxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:301
|
||
msgid "When done, click :guilabel:`Confirm`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:306
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:116
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:257
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:398
|
||
msgid "Invoice validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:308
|
||
msgid "After the invoice confirmation, an XML file is created and sent automatically to Carvajal. The invoice is then processed asynchronously by the E-invoicing service UBL 2.1 (Colombia). The file is also displayed in the chatter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:-1
|
||
msgid "Carvajal XML invoice file in Odoo chatter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:316
|
||
msgid "The :guilabel:`Electronic Invoice Name` field is now displayed in the :guilabel:`EDI Documents` tab, with the name of the XML file. Additionally, the :guilabel:`Electronic Invoice Status` field is displayed with the initial value :guilabel:`To Send`. To process the invoice manually, click on the :guilabel:`Process Now` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:324
|
||
msgid "Reception of legal XML and PDF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:326
|
||
msgid "The electronic invoice vendor (Carvajal) receives the XML file, and proceeds to validate its structure and information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:329
|
||
msgid "After validating the electronic invoice, proceed to generate a legal XML which includes a digital signature and a unique code (CUFE), a PDF invoice that includes a QR code and the CUFE is also generated. If everything is correct the :guilabel:`Electronic Invoicing` field value changes to :guilabel:`Sent`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:334
|
||
msgid "A :file:`.zip` containing the legal electronic invoice (in XML format) and the invoice in (PDF format) is downloaded and displayed in the invoice chatter:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:-1
|
||
msgid "ZIP file displayed in the invoice chatter in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:341
|
||
msgid "The electronic invoice status changes to :guilabel:`Accepted`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:346
|
||
msgid "The process for credit notes is the same as for invoices. To create a credit note with reference to an invoice, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices`. On the invoice, click :guilabel:`Add Credit Note`, and complete the following information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:350
|
||
msgid ":guilabel:`Credit Method`: Select the type of credit method."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:352
|
||
msgid ":guilabel:`Partial Refund`: Use this option when it is a partial amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:353
|
||
msgid ":guilabel:`Full Refund`: Use this option if the credit note is for the full amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:354
|
||
msgid ":guilabel:`Full refund and new draft invoice`: Use this option if the credit note is auto-validated and reconciled with the invoice. The original invoice is duplicated as a new draft."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:358
|
||
msgid ":guilabel:`Reason`: Enter the reason for the credit note."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:359
|
||
msgid ":guilabel:`Reversal Date`: Select if you want a specific date for the credit note or if it is the journal entry date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:361
|
||
msgid ":guilabel:`Use Specific Journal`: Select the journal for your credit note or leave it empty if you want to use the same journal as the original invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:363
|
||
msgid ":guilabel:`Refund Date`: If you chose a specific date, select the date for the refund."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:365
|
||
msgid "Once reviewed, click the :guilabel:`Reverse` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:370
|
||
msgid "The process for debit notes is similar to credit notes. To create a debit note with reference to an invoice, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices`. On the invoice, click the :guilabel:`Add Debit Note` button, and enter the following information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:374
|
||
msgid ":guilabel:`Reason`: Type the reason for the debit note."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:375
|
||
msgid ":guilabel:`Debit note date`: Select the specific options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:376
|
||
msgid ":guilabel:`Copy lines`: Select this option if you need to register a debit note with the same lines of invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:378
|
||
msgid ":guilabel:`Use Specific Journal`: Select the printer point for your debit note, or leave it empty if you want to use the same journal as the original invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:381
|
||
msgid "When done, click :guilabel:`Create Debit Note`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:384
|
||
msgid "Support document for vendor bills"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:386
|
||
msgid "With master data, credentials, and the purchase journal configured for support documents related to vendor bills, you can start using *support documents*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:389
|
||
msgid "Support documents for vendor bills can be created from your purchase order or manually. Go to :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Bills` and fill in the following data:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:392
|
||
msgid ":guilabel:`Vendor`: Enter the vendor's information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:393
|
||
msgid ":guilabel:`Bill Date`: Select the date of the bill."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:394
|
||
msgid ":guilabel:`Journal`: Select the journal for support documents related to the vendor bills."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:395
|
||
msgid ":guilabel:`Invoiced Lines`: Specify the products with the correct taxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:397
|
||
msgid "Once reviewed, click the :guilabel:`Confirm` button. Upon confirmation, an XML file is created and automatically sent to Carvajal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:405
|
||
msgid "During the XML validation, the most common errors are related to missing master data (*Contact Tax ID*, *Address*, *Products*, *Taxes*). In such cases, error messages are shown in the chatter after updating the electronic invoice status."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:409
|
||
msgid "After the master data is corrected, it's possible to reprocess the XML with the new data and send the updated version, using the :guilabel:`Retry` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:-1
|
||
msgid "XML validation errors shown in the invoice chatter in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:421
|
||
msgid "Certificado de Retención en ICA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:423
|
||
msgid "This report is a certification to vendors for withholdings made for the Colombian Industry and Commerce (ICA) tax. The report can be found under :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Colombian Statements --> Certificado de Retención en ICA`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:-1
|
||
msgid "Certificado de Retención en ICA report in Odoo Accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:432
|
||
msgid "Certificado de Retención en IVA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:434
|
||
msgid "This report issues a certificate on the amount withheld from vendors for VAT withholding. The report can be found under :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Colombian Statements --> Certificado de Retención en IVA`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:-1
|
||
msgid "Certificado de Retención en IVA report in Odoo Accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:443
|
||
msgid "Certificado de Retención en la Fuente"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:445
|
||
msgid "This certificate is issued to partners for the withholding tax that they have made. The report can be found under :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Colombian Statements --> Certificado de Retención en Fuente`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:-1
|
||
msgid "Certificado de Retención en Fuente report in Odoo Accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:3
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:8
|
||
msgid "With the Ecuadorian localization you can generate electronic documents with its XML, Fiscal folio, with electronic signature and direct connection to tax authority SRI."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:11
|
||
msgid "The supported documents are Invoices, Credit Notes, Debit Notes, Purchase Liquidations and Withholds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:14
|
||
msgid "The localization also Includes automations to easily predict the withholding tax to be applied to each purchase invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:18
|
||
msgid "`App Tour - Localización de Ecuador <https://www.youtube.com/watch?v=BQOXVSDeeK8>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:19
|
||
msgid "`Smart Tutorial - Localización de Ecuador <https://www.odoo.com/slides/smart-tutorial-localizacion-de-ecuador-170>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:22
|
||
msgid "Glossary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:24
|
||
msgid "Here are some terms that are essential on the Ecuadorian localization:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:26
|
||
msgid "**SRI**: meaning *Servicio de Rentas Internas*, the government organization that enforces pay of taxes in Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:28
|
||
msgid "**EDI**: stands for *Electronic Data Interchange*, which refers to the sending of Electronics Documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:30
|
||
msgid "**RIMPE**: stands for *Regimen Simplificado para Emprendedores y Negocios*, the type of taxpayer qualified for SRI."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:39
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the following modules to get all the features of the Ecuadorian localization:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:49
|
||
msgid ":guilabel:`Ecuadorian - Accounting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:50
|
||
msgid "`l10n_ec`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:51
|
||
msgid "The default :doc:`fiscal localization package <../fiscal_localizations>`, adds accounting characteristics for the Ecuadorian localization, which represent the minimum configuration required for a company to operate in Ecuador according to the guidelines set by the :abbr:`SRI (servicio de rentas internas)`. The module's installation automatically loads: Chart of Accounts, taxes, documents types, tax support types. Additionally, the generation of forms 103 and 104 are automatic."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:57
|
||
msgid ":guilabel:`Ecuadorian Accounting EDI`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:58
|
||
msgid "`l10n_ec_edi`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:59
|
||
msgid "Includes all the technical and functional requirements to generate and validate :doc:`Electronics Documents <../accounting/customer_invoices/electronic_invoicing>`, based on the Technical documentation published by the SRI. The authorized documents are: Invoices, Credit Notes, Debit Notes, Withholdings and Purchase liquidations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:64
|
||
msgid ":guilabel:`Ecuadorian Accounting Reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:65
|
||
msgid "`l10n_ec_reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:66
|
||
msgid "Includes all the technical and functional requirements to generate forms 103 and 104."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:67
|
||
msgid ":guilabel:`Ecuador - ATS Report`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:68
|
||
msgid "`l10n_ec_reports_ats`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:69
|
||
msgid "Includes all the technical and functional requirements to generate the ATS report XML file ready to be uploaded to the *DIMM Formularios*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:71
|
||
msgid ":guilabel:`Ecuadorian Website`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:72
|
||
msgid "`l10n_ec_website_sale`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:73
|
||
msgid "Includes all the technical and functional requirements to generate automatic electronic invoices from a Website sale."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:75
|
||
msgid ":guilabel:`Ecuadorian Point of Sale`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:76
|
||
msgid "`l10n_ec_edi_pos`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:77
|
||
msgid "Includes all the technical and functional requirements to generate automatic electronic invoices from a PoS sale."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:81
|
||
msgid "When you install a database from scratch selecting `Ecuador` as the country, Odoo automatically installs the base module :guilabel:`Ecuadorian - Accounting`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:89
|
||
msgid "To configure your company information, go to the :guilabel:`Contacts` app and search the name given to your company or activate :ref:`developer mode <developer-mode>` and go to :menuselection:`Company --> Contact` and then edit the contact to configure the following information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:93
|
||
msgid "Check the :guilabel:`Company` option on top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:96
|
||
msgid ":guilabel:`Address`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:102
|
||
msgid "Upload company logo and save"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Populate company data for Ecuador in Odoo Contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:111
|
||
msgid "To upload your information for electronic documents go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings` and search for :command:`Ecuadorian Localization`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:114
|
||
msgid "Configure the next information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:116
|
||
msgid ":guilabel:`Company legal name`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:117
|
||
msgid ":guilabel:`Use production servers`: check the checkbox if your company is going to do electronic documents in the production environment. If you want to use the testing environment for electronic documents then keep the checkbox unchecked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:120
|
||
msgid ":guilabel:`Regime`: select if your company is in General Regular or is qualified as RIMPE."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:121
|
||
msgid ":guilabel:`Forced to keep accounting books`: check the checkbox if your company has this condition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:123
|
||
msgid ":guilabel:`Default taxes for withholdings`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:124
|
||
msgid ":guilabel:`Issue withholds`: check the checkbox if your company is going to do electronic withholds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:126
|
||
msgid ":guilabel:`Withhold consumibles`: put the code of the withholding for when you buy goods."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:127
|
||
msgid ":guilabel:`Withhold services`: put the code of the withholding for when you buy services."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:128
|
||
msgid ":guilabel:`Withhold credit card`: put the code of the withholding for when you buy with credit card"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:130
|
||
msgid ":guilabel:`Withhold agent number`: put the company withholding agent resolution number, if applicable for your company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:132
|
||
msgid ":guilabel:`Electronic Certificate File`: upload electronic certificate and password, then save it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:133
|
||
msgid ":guilabel:`Special tax contributor number`: if your company is qualified as a special taxpayer, fill out this field with it's corresponding tax contributor number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Electronic signature for Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:141
|
||
msgid "When configuring the withholdings in the configuration menu, these suggested withholdings are only for domestic suppliers when no withholdings are setup on their *Taxpayer Type*. Moreover, the Credit Card withholding set up is always used when a Credit or Debit Card SRI Payment Metho is used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:147
|
||
msgid "VAT withholding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:149
|
||
msgid "This configuration only applies if you are qualified as a *Withholding Agent* by the SRI, otherwise skip this step. To configure your VAT withholding, go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Configuration --> Ecuadorian SRI: Taxpayer Type SRI`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:153
|
||
msgid "You must configure the withholding percentage that applies for each type of taxpayer, specify the :guilabel:`Goods VAT Withholding` and the :guilabel:`Services VAT Withholding`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Taxpayer Type configuration for Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:161
|
||
msgid "In the case that the :guilabel:`Taxpayer Type` is `RIMPE`, also configure the :guilabel:`Profit Withholding` percentage."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:165
|
||
msgid "Printer points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:167
|
||
msgid "To configure your printer points, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Journals`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:170
|
||
msgid "Printer points need to be configured for each type of electronic document that you need. For example: Customer Invoice, Credit Notes, and Debit Notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:173
|
||
msgid "For each printer point, you need to configure the following information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:175
|
||
msgid ":guilabel:`Journal Name`: in this format `[Emission Entity]-[Emission Point] [Document Type]`, for example: `001-001 Sales Documents`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:177
|
||
msgid ":guilabel:`Type`: refers to the type of journal, select `Sales`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:178
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:212
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:239
|
||
msgid ":guilabel:`Use Documents?`: this checkbox is automatically checked, leave it checked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:179
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:213
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:240
|
||
msgid ":guilabel:`Emission Entity`: configure the establishment number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:180
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:214
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:241
|
||
msgid ":guilabel:`Emission Point`: configure the printer point."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:181
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:215
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:242
|
||
msgid ":guilabel:`Emission address`: configure the address of the establishment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:182
|
||
msgid ":guilabel:`Default income account`: configure the default income account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:183
|
||
msgid ":guilabel:`Dedicated Credit Note Sequence`: check the checkbox if *Credit Notes* are to be generated from this printer point - journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:185
|
||
msgid ":guilabel:`Short Code`: This is the unique code for the sequence of accounting entries, enter a unique 5-digit code, for example: `VT001`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:188
|
||
msgid "Customer Invoice, Credit Notes and Debit Notes need to use the same journal as the :guilabel:`Emission Point`, and the :guilabel:`Entity Point` should be unique per journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Configuring a printer point for Ecuador electronic document type of Customer Invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:196
|
||
msgid "In the :guilabel:`Advanced Settings` tab, check the :guilabel:`Electronic Invoicing` checkbox to enable it for Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:203
|
||
msgid "Withholding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:205
|
||
msgid "A Withholding Journal must be defined, go to go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Journals` where you need to configure the following information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:208
|
||
msgid ":guilabel:`Journal Name`: in this format `[Emission Entity]-[Emission Point] [Document Type]`, for example: `001-001 Withholding`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:210
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:237
|
||
msgid ":guilabel:`Type`: refers to the type of journal, select `Miscellaneous`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:211
|
||
msgid ":guilabel:`Withhold Type`: Configure Purchase Withholding."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:216
|
||
msgid ":guilabel:`Default account`: configure the default income account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:217
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:243
|
||
msgid ":guilabel:`Short Code`: This is the unique code for the sequence of accounting entries, enter a unique 5-digit code, for example: `RT001`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Configuring withholding for Ecuador electronic document type of Withholding."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:225
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:251
|
||
msgid "In the :guilabel:`Advanced Settings` tab, check the :guilabel:`Electronic Invoicing` checkbox to enable the sending of electronic invoicing for the withholding."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:229
|
||
msgid "Purchase Liquidations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:231
|
||
msgid "When using Purchase Liquidations, a specific journal must be created, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Journals` and configure the following information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:235
|
||
msgid ":guilabel:`Journal Name`: in this format `[Emission Entity]-[Emission Point] [Document Type]`, for example: `001-001 Withhold`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:238
|
||
msgid ":guilabel:`Purchase Liquidations`: check the checkbox to enable purchase liquidations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Configuring purchase liquidations for Ecuador electronic document type of Withholding."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:260
|
||
msgid "The :doc:`chart of accounts <../accounting/get_started/chart_of_accounts>` is installed by default as part of the set of data included in the localization module, the accounts are mapped automatically in Taxes, Default Account Payable, Default Account Receivable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:264
|
||
msgid "The chart of accounts for Ecuador is based on the most updated version of Superintendency of Companies, which is grouped in several categories and is compatible with NIIF accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:272
|
||
msgid "In addition to the basic information in your products, you must add the configuration of the withholding code (tax) that applies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:275
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Vendors: Products` under the tab \"Purchase\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Product for Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:284
|
||
msgid "Configure the next information when you create a contact:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:286
|
||
msgid "Check the :guilabel:`Company` option on top if it is a contact with RUC, or check :guilabel:`Individual` if it is a contact with cedula or passport."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:289
|
||
msgid ":guilabel:`Address`: :guilabel:`Street` is a required field to confirm the Electronic Invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:290
|
||
msgid ":guilabel:`Identification Number`: select an identification type `RUC`, `Cedula`, or `Passport`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:291
|
||
msgid ":guilabel:`Taxpayer Type`: select the contact's SRI Taxpayer Type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Contacts for Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:300
|
||
msgid "The :guilabel:`SRI Taxpayer Type` has inside the configuration of which VAT and Profit withholding will apply when you use this contact on Vendor Bill, and then create a withholding from there."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:305
|
||
msgid "Review your taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:307
|
||
msgid "As part of the localization module, taxes are automatically created with its configuration and related financial accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Taxes for Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:314
|
||
msgid "The following options have been automatically configured:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:316
|
||
msgid ":guilabel:`Tax Support`: to be configured only in the IVA tax, this option is useful when you register purchase withholdings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:318
|
||
msgid ":guilabel:`Code ATS`: to be configured only for income tax withholding codes, it is important when you register the withholding."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:320
|
||
msgid ":guilabel:`Tax Grids`: configure the codes of 104 form if it is a IVA tax and configure the codes of 103 form if it is a income tax withholding code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:322
|
||
msgid ":guilabel:`Tax Name`:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:324
|
||
msgid "For IVA tax, format the name as: `IVA [percent] (104, [form code] [tax support code] [tax support short name])`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:326
|
||
msgid "For income tax withholding code, format the name as: `Code ATS [Percent of withhold] [withhold name]`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:329
|
||
msgid "Once the Ecuador module is installed, the most common taxes are automatically configured. If you need to create an additional one, you can do so, for which you must base yourself on the configuration of the existing taxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Taxes with tax support for Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:338
|
||
msgid "Review your Document Types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:340
|
||
msgid "Some accounting transactions like *Customer Invoices* and *Vendor Bills* are classified by document types. These are defined by the government fiscal authorities, in this case by the SRI."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:343
|
||
msgid "Each document type can have a unique sequence per journal where it is assigned. As part of the localization, the document type includes the country on which the document is applicable; also the data is created automatically when the localization module is installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:347
|
||
msgid "The information required for the document types is included by default so the user does not need to fill anything there."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Document types for Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:357
|
||
msgid "Once you have configured your database, you can register your documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:360
|
||
msgid "Sales documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:365
|
||
msgid ":guilabel:`Customer invoices` are electronic documents that, when validated, are sent to SRI. These documents can be created from your sales order or manually. They must contain the following data:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:368
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:412
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:445
|
||
msgid ":guilabel:`Customer`: type the customer's information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:369
|
||
msgid ":guilabel:`Journal`: select the option that matches the printer point for the customer invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:370
|
||
msgid ":guilabel:`Document Type`: type document type in this format `(01) Invoice`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:371
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:491
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:529
|
||
msgid ":guilabel:`Payment Method (SRI)`: select how the invoice is going to be paid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:372
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:492
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:530
|
||
msgid ":guilabel:`Products`: specify the product with the correct taxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Customer invoice for Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:379
|
||
msgid "Customer credit note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:381
|
||
msgid "The :doc:`Customer credit note <../accounting/customer_invoices/credit_notes>` is an electronic document that, when validated, is sent to SRI. It is necessary to have a validated (posted) invoice in order to register a credit note. On the invoice there is a button named :guilabel:`Credit note`, click on this button to be directed to the :guilabel:`Create credit note` form, then complete the following information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:387
|
||
msgid ":guilabel:`Credit Method`: select the type of credit method."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:389
|
||
msgid ":guilabel:`Partial Refund`: use this option when you need to type the first number of documents and if it is a partial credit note."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:391
|
||
msgid ":guilabel:`Full Refund`: use this option if the credit note is for the total invoice and you need the credit note to be auto-validated and reconciled with the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:393
|
||
msgid ":guilabel:`Full refund and new draft invoice`: use this option if the credit note is for the total invoice and you need the credit note to be auto-validated and reconciled with the invoice, and auto-create a new draft invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:397
|
||
msgid ":guilabel:`Reason`: type the reason for the credit note."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:398
|
||
msgid ":guilabel:`Rollback Date`: select the :guilabel:`specific` options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:399
|
||
msgid ":guilabel:`Reversal Date`: type the date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:400
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:433
|
||
msgid ":guilabel:`Use Specific Journal`: select the printer point for your credit note, or leave it empty if you want to use the same journal as the original invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:403
|
||
msgid "Once reviewed, you can click on the :guilabel:`Reverse` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Add Customer Credit Note for Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:409
|
||
msgid "When the :guilabel:`Partial Refund` option is used, you can change the amount of the credit note and then validate it. Before validating the credit note, review the following information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:413
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:446
|
||
msgid ":guilabel:`Journal`: select the printer point for the customer Credit Note."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:414
|
||
msgid ":guilabel:`Document Type`: this is the document type `(04) Credit Note`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:415
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:448
|
||
msgid ":guilabel:`Products`: It must specify the product with the correct taxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Customer Credit Note for Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:422
|
||
msgid "Customer debit note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:424
|
||
msgid "The :guilabel:`Customer debit note` is an electronic document that, when validated, is sent to SRI. It is necessary to have a validated (posted) invoice in order to register a debit note. On the invoice there is a button named :guilabel:`Debit Note`, click on this button to be directed to the :guilabel:`Create debit note` form, then complete the following information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:429
|
||
msgid ":guilabel:`Reason`: type the reason for the debit note."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:430
|
||
msgid ":guilabel:`Debit note date`: select the :guilabel:`specific` options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:431
|
||
msgid ":guilabel:`Copy lines`: select this option if you need to register a debit note with the same lines of invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:436
|
||
msgid "Once reviewed you can click on the :guilabel:`Create Debit Note` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Add Customer Debit Note for Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:442
|
||
msgid "You can change the debit note amount, and then validate it. Before validating the debit note, review the following information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:447
|
||
msgid ":guilabel:`Document Type`: this is the document type `(05) Debit Note`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Customer Debit Note for Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:455
|
||
msgid "Customer withholding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:457
|
||
msgid "The :guilabel:`Customer withholding` is a non-electronic document for your company, this document is issued by the client in order to apply a withholding to the sale."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:460
|
||
msgid "It is necessary to have a validated (posted) invoice in order to register a customer withholding. On the invoice there is a button named :guilabel:`Add Withhold`, click on this button to be directed to the :guilabel:`Customer withholding` form, then complete the following information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:464
|
||
msgid ":guilabel:`Document Number`: type the withholding number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:465
|
||
msgid ":guilabel:`Withhold Lines`: select the taxes that the customer is withholding."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:467
|
||
msgid "Before validating the withholding, review that the amounts for each tax are the same as the original document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Customer withhold for Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:475
|
||
msgid "Purchase Documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:478
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:130
|
||
msgid "Vendor bill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:480
|
||
msgid "The :guilabel:`Vendor bill` is a non-electronic document for your company, this document is issued by your vendor when your company generates a purchase."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:483
|
||
msgid "The bills can be created from the purchase order or manually, it must contain the following information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:486
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:523
|
||
msgid ":guilabel:`Vendor`: type the vendor's information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:487
|
||
msgid ":guilabel:`Bill Date`: select the date of invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:488
|
||
msgid ":guilabel:`Journal`: it is the journal for vendor bills."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:489
|
||
msgid ":guilabel:`Document Type`: this is the document type `(01) Invoice`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:490
|
||
msgid ":guilabel:`Document number`: type the document number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Purchases for Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:499
|
||
msgid "When creating the purchase withholding, verify that the bases (base amounts) are correct. If you need to edit the amount of the tax in the :guilabel:`Vendor bill`, click the :guilabel:`Edit` button. Otherwise, from the :guilabel:`Journal Items` tab click the :guilabel:`Edit` button and set the adjustment to go where you want."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:505
|
||
msgid "Purchase liquidation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:507
|
||
msgid "The :guilabel:`Purchase liquidation` is an electronic document that, when validated, is sent to SRI."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:509
|
||
msgid "Companies issue this type of electronic document when they purchase, and the vendor does not issue an invoice due to one or more of the following cases:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:512
|
||
msgid "Services were provided by non-residents of Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:513
|
||
msgid "Services provided by foreign companies without residency or establishment in Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:514
|
||
msgid "Purchase of goods or services from natural persons not registered with a RUC, who due to their cultural level or hardiness are not able to issue sales receipts or customer invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:516
|
||
msgid "Reimbursement for the purchase of goods or services to employees in a dependency relationship (full-time employee)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:518
|
||
msgid "Services provided by members of collegiate bodies for the exercise of their function."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:520
|
||
msgid "These types of electronic documents can be created from the :guilabel:`Purchase Order` or manually from the :guilabel:`Vendor Bills` form view. It must contain the following data:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:524
|
||
msgid ":guilabel:`Journal`: select the journal for the :guilabel:`Purchase Liquidation` with the correct printer point."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:526
|
||
msgid ":guilabel:`Document Type`: this is the document type `(03) Purchase Liquidation`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:527
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:547
|
||
msgid ":guilabel:`Document number`: type the document number (sequence), you will only have to do this once, then the sequence will be automatically assigned for the next documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:532
|
||
msgid "Once you review the information you can validate the :guilabel:`Purchase Liquidation`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Purchase liquidation for Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:539
|
||
msgid "Purchase withholding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:541
|
||
msgid "The :guilabel:`Purchase withholding` is an electronic document that, when validated, is sent to SRI."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:543
|
||
msgid "It is necessary to have an invoice in a validated state in order to register a :guilabel:`Purchase withholding`. On the invoice, there is a button named :guilabel:`Add Withhold`, click on this button to be directed to the :guilabel:`Withholding` form, then complete the following information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:549
|
||
msgid ":guilabel:`Withhold lines`: The taxes appear automatically according to the configuration of products and vendors, you should review if the taxes and tax support are correct, and, if it is not correct, you can edit and select the correct taxes and tax support."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:553
|
||
msgid "Once you review the information you can validate the :guilabel:`Withholding`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Purchase withhold for Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:560
|
||
msgid "You can't change the tax support for one that was not included in the configuration of the taxes used on the :guilabel:`Vendor Bill`. To do so, go to the tax applied on the :guilabel:`Vendor Bill` and change the :guilabel:`Tax Support` there."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:564
|
||
msgid "A withholding tax can be divided into two or more lines, this will depend on whether two or more withholdings percentages apply."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:568
|
||
msgid "The system suggests a VAT withholding of 30% with tax support 01, you can add your VAT withholding of 70% in a new line with the same tax support, the system will allow you as long as the total of the bases matches the total from the :guilabel:`Vendor Bill`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:575
|
||
msgid "The :ref:`ATS Report module <ecuador/ats>` enables the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:577
|
||
msgid "Choose the SRI Payment Method in each payment method's configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:578
|
||
msgid "Customers can manually input their identification type and identification number during the eCommerce checkout process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:580
|
||
msgid "Automatically generate a valid electronic invoice for Ecuador at the end of the checkout process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:586
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:588
|
||
msgid "To generate an invoice after the checkout process, navigate to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and activate the :guilabel:`Automatic Invoice` option found under the :guilabel:`Invoicing` section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:593
|
||
msgid "The invoice's email template can be modified from the :guilabel:`Invoice Email Template` field under the :guilabel:`Automatic Invoice` option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:597
|
||
msgid "The sales journal used for invoicing is the first in the sequence of priority in the :guilabel:`Journal` menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:601
|
||
msgid "Payment providers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:603
|
||
msgid "To activate the payment providers that should be used to capture eCommerce payments, navigate to :menuselection:`Website --> Configuration --> Payment Providers` section and then click on the :guilabel:`View other providers` button under the :guilabel:`Activate Payments` heading. From here, each payment provider can be configured by selecting a provider record. Refer to the :doc:`payment provider <../payment_providers>` documentation for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:610
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:224
|
||
msgid "Payment methods"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:612
|
||
msgid "To activate one or more payment methods for a payment provider, click :guilabel:`→ Enable Payment Methods` within the :guilabel:`Configuration` tab of each provider."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:615
|
||
msgid "When configuring the payment method, it is **mandatory** to set the :guilabel:`SRI Payment Method` for each method. This field appears after you create and save the payment method for the first time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:620
|
||
msgid "Adding the :guilabel:`SRI Payment Method` is necessary to generate correctly the electronic invoice from an eCommerce sale. Select a **payment method** to access its configuration menu and the field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:625
|
||
msgid ":doc:`Payment provider <../payment_providers>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "l10n_ec SRI Payment Method."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:632
|
||
msgid "eCommerce workflow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:635
|
||
msgid "Type and identification number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:637
|
||
msgid "The client who is making a purchase will have the option to indicate their identification type and number during the checkout process. This information is required to correctly generate the electronic invoice after the checkout is completed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Website checkout form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:646
|
||
msgid "Verification is done to ensure the *Identification Number* field is completed and has the correct number of digits. For RUC identification, 13 digits are required. For Cédula, 9 digits are required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:650
|
||
msgid "After finishing the checkout process, a confirmed invoice is generated, ready to be sent manually or asynchronously to the SRI."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:654
|
||
msgid "Financial Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:656
|
||
msgid "In Ecuador, there are fiscal reports that the company presents to SRI. Odoo supports two of the main financial reports used by companies: **reports 103** and **104**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:659
|
||
msgid "To get these reports, go to the **Accounting** app and select :menuselection:`Reporting --> Statements Reports --> Tax Report` and then filter by `Tax Report 103` or `Tax Report 104`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:663
|
||
msgid "Report 103"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:665
|
||
msgid "This report contains information of income tax withholdings in a given period, this can be reported monthly or semi-annually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:668
|
||
msgid "You can see the information needed to report, which includes base and tax amounts, but also includes the tax code within the parenthesis in order to report it to the SRI."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Report 103 form for Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:676
|
||
msgid "Report 104"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:678
|
||
msgid "This report contains information on VAT tax and VAT withholding for a given period, this can be monthly or semi-annually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:681
|
||
msgid "You can see the information needed to report, which includes base and tax amounts, but also includes the tax code within the parenthesis to report it to the SRI."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "Report 104 form for Ecuador."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:691
|
||
msgid "ATS report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:693
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the *ATS Report* (`l10n_ec_reports_ats`) module to enable downloading the ATS report in XML format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:697
|
||
msgid "The Ecuadorian *ATS Report* module depends on the previous installation of the *Accounting* app and the *Ecuadorian EDI module*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:703
|
||
msgid "To issue electronic documents, ensure your company is configured as explained in the :ref:`electronic invoice <l10n_ec/configure-your-company>` section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:706
|
||
msgid "In the :abbr:`ATS (Anexo Transaccional Simplificado)`, every document generated in Odoo (invoices, vendor bills, sales and purchases withholdings, credit notes, and debit notes) will be included."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:712
|
||
msgid "When generating a vendor bill, it is necessary to register the authorization number from the invoice that the vendor generated for the purchase. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Vendors --> Bills` and select the bill. Then, enter the number from the vendor's invoice in the :guilabel:`Authorization Number` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:718
|
||
msgid "Credit and debit notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:720
|
||
msgid "When generating a credit note or debit note manually or through importation, it is necessary to link this note to the sales invoice that is being modified by it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:724
|
||
msgid "Remember to add all required information to the documents before downloading the :abbr:`ATS (Anexo Transaccional Simplificado)` file. For example, add the *Authorization Number* and the *SRI Payment Method* on documents, when needed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:729
|
||
msgid "XML generation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:731
|
||
msgid "To generate the :abbr:`ATS (Anexo Transaccional Simplificado)` report, go to :menuselection:`Accounting --> Reports --> Tax Report` and choose a time period for the desired :abbr:`ATS (Anexo Transaccional Simplificado)` report, then click :guilabel:`ATS`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:735
|
||
msgid "The downloaded XML file is ready to be uploaded to *DIMM Formularios*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:-1
|
||
msgid "ATS report download for Ecuador in Odoo Accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:742
|
||
msgid "When downloading the :abbr:`ATS (Anexo Transaccional Simplificado)` report, Odoo generates a warning pop-up alerting the user if a document(s) has missing or incorrect data. Nevertheless, the user can still download the XML file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:3
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:8
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:8
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:8
|
||
msgid "Installation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:10
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the following modules to get all the features of the Egyptian localization:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:19
|
||
msgid ":guilabel:`Egypt - Accounting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:20
|
||
msgid "``l10n_eg``"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:21
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:21
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:22
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:19
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:20
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:19
|
||
msgid "Default :ref:`fiscal localization package <fiscal_localizations/packages>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:22
|
||
msgid ":guilabel:`Egyptian E-invoice Integration`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:23
|
||
msgid "``l10n_eg_edi_eta``"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:24
|
||
msgid ":ref:`Egyptian Tax Authority (ETA) e-invoicing integration <egypt/e-invoicing>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:29
|
||
msgid "Egyptian e-invoicing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:31
|
||
msgid "Odoo is compliant with the **Egyptian Tax Authority (ETA) e-invoicing** requirements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:34
|
||
msgid "Egyptian e-invoicing is available from Odoo 15.0. If needed, :doc:`upgrade </administration/upgrade>` your database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:38
|
||
msgid "`Video: Egypt E-invoicing <https://www.youtube.com/watch?v=NXuBPLR4pVw>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:39
|
||
msgid ":doc:`/administration/upgrade`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:44
|
||
msgid "Register Odoo on your ETA portal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:46
|
||
msgid "You must register your Odoo ERP system on your ETA portal to get your API credentials. You need these codes to :ref:`configure your Odoo Accounting app <egypt/e-invoicing-configuration>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:49
|
||
msgid "Access your company profile on the ETA portal by clicking on :guilabel:`View Taxpayer Profile`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:-1
|
||
msgid "Clicking on \"View Taxpayer Profile\" on an ETA invoicing portal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:55
|
||
msgid "Next, go to the :guilabel:`Representatives` section and then click on :guilabel:`Register ERP`. Fill out the :guilabel:`ERP Name` (e.g., ``Odoo``) and leave the other fields empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:-1
|
||
msgid "Filling out of the form to register an ERP system on the ETA portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:62
|
||
msgid "Once successfully registered, the website displays your API credentials:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:64
|
||
msgid "Client ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:65
|
||
msgid "Client Secret 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:66
|
||
msgid "Client Secret 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:69
|
||
msgid "ETA should give you a username and a password to access their online portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:70
|
||
msgid "Ask ETA to provide you with preproduction portal access as well."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:71
|
||
msgid "These codes are confidential and should be stored safely."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:76
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/amazon_payment_services.rst:37
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/asiapay.rst:34
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst:27
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/flutterwave.rst:29
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mercado_pago.rst:30
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/razorpay.rst:37
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/xendit.rst:38
|
||
msgid "Configuration on Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:78
|
||
msgid "To connect your Odoo database to your ETA portal account, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> ETA E-Invoicing Settings`, and set the :guilabel:`ETA Client ID` and :guilabel:`ETA Secret` that you retrieved when you :ref:`registered Odoo on your ETA portal <egypt/e-invoicing-eta-portal>`. Set an invoicing threshold if needed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:-1
|
||
msgid "Configuration of the ETA E-Invoicing credentials in Odoo Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:88
|
||
msgid "**Test on your preproduction portal** before starting to issue real invoices on the production ETA portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:90
|
||
msgid "**Credentials** for preproduction and production environments are different. Make sure to update them on Odoo when you move from one environment to another."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:92
|
||
msgid "If not done yet, fill out your company details with your company's full address, country, and Tax ID."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:98
|
||
msgid "ETA codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:100
|
||
msgid "E-invoicing works with a set of codes provided by the ETA. You can use the `ETA documentation <https://sdk.preprod.invoicing.eta.gov.eg/codes/>`_ to code your business attributes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:103
|
||
msgid "Most of these codes are handled automatically by Odoo, provided that your :ref:`branches <egypt/e-invoicing-branches>`, :ref:`customers <egypt/e-invoicing-customers>`, and :ref:`products <egypt/e-invoicing-products>` are correctly configured."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:107
|
||
msgid "Company Information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:109
|
||
msgid "Company Tax ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:0
|
||
msgid "Branch ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:0
|
||
msgid "If you have only one branch, use ``0`` as the branch code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:112
|
||
msgid "Activity type Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:114
|
||
msgid "Other Information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:0
|
||
msgid "Product Codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:0
|
||
msgid "Your company's products should be coded and matched with their **GS1** or **EGS** codes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:0
|
||
msgid "Tax Codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:0
|
||
msgid "Most of the taxes codes are already configured on Odoo in the :guilabel:`ETA Code (Egypt)` field. We advise you to make sure these codes match your company's taxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:123
|
||
msgid "`Egyptian eInvoicing & eReceipt SDK - Code Tables <https://sdk.preprod.invoicing.eta.gov.eg/codes/>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:130
|
||
msgid "Branches"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:132
|
||
msgid "Create a contact and a journal for each branch of your company and configure its ETA settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:134
|
||
msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`, then click on :guilabel:`Create`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:137
|
||
msgid "Name the journal according to your company's branch and set the :guilabel:`Type` as :guilabel:`Sales`. Next, open the :menuselection:`Advanced Settings` tab and fill out the :guilabel:`Egyptian ETA settings` section:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:141
|
||
msgid "In the :guilabel:`Branch` field, select the branch's contact or create it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:142
|
||
msgid "Set the :guilabel:`ETA Activity Code`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:143
|
||
msgid "Set the :guilabel:`ETA Branch ID` (use ``0`` if you have one branch only)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:-1
|
||
msgid "Sales journal configuration of an Egyptian company's branch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:150
|
||
msgid "The contact selected in the :guilabel:`Branch` field must be set as a :guilabel:`Company` (**not** as an :guilabel:`Individual`), and the :guilabel:`Address` and :guilabel:`Tax ID` fields must be filled out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:157
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:159
|
||
msgid "Make sure your customers' contact forms are correctly filled out so your e-invoices are valid:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:161
|
||
msgid "contact type: :guilabel:`Individual`: or :guilabel:`Company`:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:162
|
||
msgid ":guilabel:`Country`:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:163
|
||
msgid ":guilabel:`Tax ID`: Tax ID or Company registry for companies. National ID for individuals."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:166
|
||
msgid "You can edit your customers' contact forms by going to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Customers`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:174
|
||
msgid "Make sure your products are correctly configured so your e-invoices are valid:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:176
|
||
msgid ":guilabel:`Product Type`: storable products, consumables, or services."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:177
|
||
msgid ":guilabel:`Unit of Measure`: if you also use Odoo Inventory and have enabled :doc:`Units of Measure <../../inventory_and_mrp/inventory/product_management/product_replenishment/uom>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:179
|
||
msgid ":guilabel:`Barcode`: **GS1** or **EGS** barcode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:180
|
||
msgid ":guilabel:`ETA Item code` (under the :menuselection:`Accounting` tab): if the barcode doesn't match your ETA item code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:184
|
||
msgid "You can edit your products by going to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Products`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:189
|
||
msgid "USB authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:191
|
||
msgid "Each person who needs to electronically sign invoices needs a specific USB key to authenticate and send invoices to the ETA portal through an ERP."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:195
|
||
msgid "You can contact the :abbr:`ETA (Egyptian Tax Authority)` or `Egypt Trust <https://www.egypttrust.com/>`_ to get these USB keys."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:201
|
||
msgid "Install Odoo as a local proxy on your computer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:203
|
||
msgid "An Odoo local server works as a bridge between your computer and your Odoo database hosted online."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:205
|
||
msgid "Download the Odoo Community installer from the page https://www.odoo.com/page/download and start the installation on your computer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:208
|
||
msgid "Select :guilabel:`Local Proxy Mode` as the type of install."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:-1
|
||
msgid "Selection of \"Local Proxy Mode\" during the installation of Odoo Community."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:215
|
||
msgid "This installation of Odoo only works as a server and does not install any Odoo apps on your computer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:218
|
||
msgid "Once the installation is complete, the installer displays your **access token** for the Odoo Local Proxy. Copy the token and save it in a safe place for later use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:222
|
||
msgid "`Odoo: Download Odoo <https://www.odoo.com/page/download>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:223
|
||
msgid ":doc:`../../../administration/on_premise`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:228
|
||
msgid "Configure the USB key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:230
|
||
msgid "Once the local proxy server is installed on your computer, you can link it with your Odoo database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:232
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configurations --> Thumb Drive` and click on :guilabel:`Create`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:234
|
||
msgid "Input a :guilabel:`Company` name, the :guilabel:`ETA USB Pin` given to you by your USB key provider, and the :guilabel:`Access Token` provided at the end of the :ref:`local proxy installation <egypt/e-invoicing-local-proxy>`, then click on :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:237
|
||
msgid "Click on :guilabel:`Get certificate`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:-1
|
||
msgid "Creating a new thumb drive for the e-invoicing of an egyptian company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:3
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:8
|
||
msgid "FEC - Fichier des Écritures Comptables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:10
|
||
msgid "An FEC :dfn:`Fichier des Écritures Comptables` audit file contains all the accounting data and entries recorded in all the accounting journals for a financial year. The entries in the file must be arranged in chronological order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:14
|
||
msgid "Since January 1st, 2014, every French company is required to produce and transmit this file upon request by the tax authorities for audit purposes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:18
|
||
msgid "FEC Import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:20
|
||
msgid "To make the onboarding of new users easier, Odoo Enterprise's French :ref:`fiscal localization package <fiscal_localizations/packages>` includes the **FEC Import** feature (module name: ``l10n_fr_fec_import``), which enables the import of existing FEC files from older software."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:24
|
||
msgid "To enable this feature, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Accounting Import`, enable **FEC Import**, and *Save*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:27
|
||
msgid "Next, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> FEC Import`, upload your FEC file, and click on *Import*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:0
|
||
msgid "Importing FEC files from different year takes no particular action or computation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:0
|
||
msgid "Should multiple files contain any \"Reports à Nouveaux\" (RAN) with the starting balance of the year, you might need to cancel those entries in the User Interface. Odoo makes those entries (RAN) useless."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:38
|
||
msgid "File formats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:40
|
||
msgid "FEC files can only be in CSV format, as the XML format is not supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:44
|
||
msgid "The FEC CSV file has a plain text format representing a data table, with the first line being a header and defining the list of fields for each entry, and each following line representing one accounting entry, in no predetermined order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:48
|
||
msgid "Our module expects the files to meet the following technical specifications:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:50
|
||
msgid "**Encoding**: UTF-8, UTF-8-SIG and iso8859_15."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:51
|
||
msgid "**Separator**: any of these: `;` or `|` or `,` or `TAB`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:52
|
||
msgid "**Line terminators**: both CR+LF (`\\\\r\\\\n`) and LF (`\\\\n`) character groups are supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:53
|
||
msgid "**Date format**: `%Y%m%d`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:56
|
||
msgid "Fields description and use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:59
|
||
msgid "#"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:59
|
||
msgid "Field name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:59
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:61
|
||
msgid "01"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:61
|
||
msgid "JournalCode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:61
|
||
msgid "Journal Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:61
|
||
msgid "`journal.code` and `journal.name` if `JournalLib` is not provided"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:61
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:64
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:66
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:71
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:73
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:75
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:78
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:81
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:86
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:93
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:104
|
||
msgid "Alphanumeric"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:64
|
||
msgid "02"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:64
|
||
msgid "JournalLib"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:64
|
||
msgid "Journal Label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:64
|
||
msgid "`journal.name`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:66
|
||
msgid "03"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:66
|
||
msgid "EcritureNum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:66
|
||
msgid "Numbering specific to each journal sequence number of the entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:66
|
||
msgid "`move.name`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:69
|
||
msgid "04"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:69
|
||
msgid "EcritureDate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:69
|
||
msgid "Accounting entry Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:69
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:84
|
||
msgid "`move.date`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:69
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:84
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:96
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:99
|
||
msgid "Date (yyyyMMdd)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:71
|
||
msgid "05"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:71
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:186
|
||
msgid "CompteNum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:71
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:71
|
||
msgid "`account.code`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:73
|
||
msgid "06"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:73
|
||
msgid "CompteLib"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:73
|
||
msgid "Account Label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:73
|
||
msgid "`account.name`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:75
|
||
msgid "07"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:75
|
||
msgid "CompAuxNum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:75
|
||
msgid "Secondary account Number (accepts null)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:75
|
||
msgid "`partner.ref`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:78
|
||
msgid "08"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:78
|
||
msgid "CompAuxLib"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:78
|
||
msgid "Secondary account Label (accepts null)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:78
|
||
msgid "`partner.name`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:81
|
||
msgid "09"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:81
|
||
msgid "PieceRef"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:81
|
||
msgid "Document Reference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:81
|
||
msgid "`move.ref` and `move.name` if `EcritureNum` is not provided"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:84
|
||
msgid "PieceDate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:84
|
||
msgid "Document Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:86
|
||
msgid "11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:86
|
||
msgid "EcritureLib"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:86
|
||
msgid "Account entry Label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:86
|
||
msgid "`move_line.name`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:88
|
||
msgid "Debit amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:88
|
||
msgid "`move_line.debit`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:88
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:90
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:101
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:111
|
||
msgid "Float"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:90
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:114
|
||
msgid "13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:90
|
||
msgid "Credit amount (Field name \"Crédit\" is not allowed)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:90
|
||
msgid "`move_line.credit`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:93
|
||
msgid "14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:93
|
||
msgid "EcritureLet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:93
|
||
msgid "Accounting entry cross reference (accepts null)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:93
|
||
msgid "`move_line.fec_matching_number`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:96
|
||
msgid "DateLet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:96
|
||
msgid "Accounting entry date (accepts null)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:96
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:99
|
||
msgid "unused"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:99
|
||
msgid "16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:99
|
||
msgid "ValidDate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:99
|
||
msgid "Accounting entry validation date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:101
|
||
msgid "17"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:101
|
||
msgid "Montantdevise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:101
|
||
msgid "Currency amount (accepts null)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:101
|
||
msgid "`move_line.amount_currency`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:104
|
||
msgid "18"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:104
|
||
msgid "Idevise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:104
|
||
msgid "Currency identifier (accepts null)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:104
|
||
msgid "`currency.name`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:108
|
||
msgid "These two fields can be found in place of the others in the sence above."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:111
|
||
msgid "Montant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:111
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:111
|
||
msgid "`move_line.debit` or `move_line.credit`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:114
|
||
msgid "Sens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:114
|
||
msgid "Can be \"C\" for Credit or \"D\" for Debit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:114
|
||
msgid "determines `move_line.debit` or `move_line.credit`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:114
|
||
msgid "Char"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:119
|
||
msgid "Implementation details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:121
|
||
msgid "The following accounting entities are imported from the FEC files: **Accounts, Journals, Partners**, and **Moves**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:124
|
||
msgid "Our module determines the encoding, the line-terminator character, and the separator that are used in the file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:127
|
||
msgid "A check is then performed to see if every line has the correct number of fields corresponding to the header."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:130
|
||
msgid "If the check passes, then the file is read in full, kept in memory, and scanned. Accounting entities are imported one type at a time, in the following order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:134
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:136
|
||
msgid "Every accounting entry is related to an account, which should be determined by the field `CompteNum`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:140
|
||
msgid "Code matching"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:142
|
||
msgid "Should a similar account code already be present in the system, the existing one is used instead of creating a new one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:145
|
||
msgid "Accounts in Odoo generally have a number of digits that are default for the fiscal localization. As the FEC module is related to the French localization, the default number of relevant digits is 6."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:148
|
||
msgid "This means that the account codes the trailing zeroes are right-trimmed, and that the comparison between the account codes in the FEC file and the ones already existing in Odoo is performed only on the first six digits of the codes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:153
|
||
msgid "The account code `65800000` in the file is matched against an existing `658000` account in Odoo, and that account is used instead of creating a new one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:157
|
||
msgid "Reconcilable flag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:159
|
||
msgid "An account is technically flagged as *reconcilable* if the first line in which it appears has the `EcritureLet` field filled out, as this flag means that the accounting entry is going to be reconciled with another one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:165
|
||
msgid "In case the line somehow has this field not filled out, but the entry still has to be reconciled with a payment that hasn't yet been recorded, this isn't a problem anyway; the account is flagged as reconcilable as soon as the import of the move lines requires it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:170
|
||
msgid "Account type and Templates matching"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:172
|
||
msgid "As the **type** of the account is not specified in the FEC format, **new** accounts are created with the default type *Current Assets* and then, at the end of the import process, they are matched against the installed Chart of Account templates. Also, the *reconcile* flag is also computed this way."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:177
|
||
msgid "The match is done with the left-most digits, starting by using all digits, then 3, then 2."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:182
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:54
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:182
|
||
msgid "Full comparison"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:182
|
||
msgid "3-digits comparison"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:182
|
||
msgid "2-digits comparison"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:184
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:80
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:184
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:184
|
||
msgid "`400000`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:184
|
||
msgid "`400`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:184
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:186
|
||
msgid "`40`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:186
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:186
|
||
msgid "`40100000`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:186
|
||
msgid "`401`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:188
|
||
msgid "**Result**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:188
|
||
msgid "Match **found**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:191
|
||
msgid "The type of the account is then flagged as *payable* and *reconcilable* as per the account template."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:196
|
||
msgid "Journals are also checked against those already existing in Odoo to avoid duplicates, also in the case of multiple FEC files imports."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:199
|
||
msgid "Should a similar journal code already be present in the system, the existing one is used instead of creating a new one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:202
|
||
msgid "New journals have their name prefixed by the string ``FEC-``."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:205
|
||
msgid "`ACHATS` -> `FEC-ACHATS`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:207
|
||
msgid "The journals are *not* archived, the user is entitled to handle them as he wishes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:210
|
||
msgid "Journal type determination"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:212
|
||
msgid "The journal type is also not specified in the format (as per the accounts) and therefore it is at first created with the default type `general`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:215
|
||
msgid "At the end of the import process, the type is determined as per these rules regarding related moves and accounts:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:0
|
||
msgid "`bank`: Moves in these journals always have a line (debit or credit) impacting a liquidity account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:0
|
||
msgid "`cash` / `bank` can be interchanged, so `bank` is set everywhere when this condition is met."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:0
|
||
msgid "`sale`: Moves in these journals mostly have debit lines on receivable accounts and credit lines on tax income accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:0
|
||
msgid "Sale refund journal items are debit/credit inverted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:0
|
||
msgid "`purchase`: Moves in these journals mostly have credit lines on payable accounts and debit lines on expense accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:0
|
||
msgid "Purchase refund journal items are debit/credit inverted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:0
|
||
msgid "`general`: for everything else."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:231
|
||
msgid "A minimum of three moves is necessary for journal type identification."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:232
|
||
msgid "A threshold of 70% of moves must correspond to a criteria for a journal type to be determined."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:235
|
||
msgid "Suppose we are analyzing the moves that share a certain `journal_id`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:238
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:269
|
||
msgid "Moves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:238
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:238
|
||
msgid "Percentage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:240
|
||
msgid "that have a sale account line and no purchase account line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:242
|
||
msgid "that have a purchase account line and no sale account line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:242
|
||
msgid "25%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:244
|
||
msgid "that have a liquidity account line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:244
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:244
|
||
msgid "**75%**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:246
|
||
msgid "**Total**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:246
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:246
|
||
msgid "100%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:249
|
||
msgid "The journal `type` would be `bank`, because the bank moves percentage (75%) exceeds the threshold (70%)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:253
|
||
msgid "Partners"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:255
|
||
msgid "Each partner keeps its `Reference` from the field `CompAuxNum`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:259
|
||
msgid "These fields are searchable, in line with former FEC imports on the accounting expert's side for fiscal/audit purposes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:264
|
||
msgid "Users can merge partners with the Data Cleaning App, where Vendors and Customers or similar partner entries may be merged by the user, with assistance from the system that groups them by similar entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:271
|
||
msgid "Entries are immediately posted and reconciled after submission, using the `EcritureLet` field to do the matching between the entries themselves."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:274
|
||
msgid "The `EcritureNum` field represents the name of the moves. We noticed that sometimes it may not be filled out. In this case, the field `PieceRef` is used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:278
|
||
msgid "Rounding issues"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:280
|
||
msgid "There is a rounding tolerance with a currency-related precision on debit and credit (i.e., 0.01 for EUR). Under this tolerance, a new line is added to the move, named *Import rounding difference*, targeting the accounts:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:284
|
||
msgid "`658000` Charges diverses de gestion courante, for added debits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:285
|
||
msgid "`758000` Produits divers de gestion courante, for added credits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:288
|
||
msgid "Missing move name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:290
|
||
msgid "Should the `EcritureNum` not be filled out, it may also happen that the `PieceRef` field is also not suited to determine the move name (it may be used as an accounting move line reference) leaving no way to actually find which lines are to be grouped in a single move, and effectively impeding the creation of balanced moves."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:295
|
||
msgid "One last attempt is made, grouping all lines from the same journal and date (`JournalLib`, `EcritureDate`). Should this grouping generate balanced moves (sum(credit) - sum(debit) = 0), then each different combination of journal and date creates a new move."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:300
|
||
msgid "`ACH` + `2021/05/01` --> new move on journal `ACH` with name `20210501`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:302
|
||
msgid "Should this attempt fail, the user is prompted an error message with all the move lines that are supposedly unbalanced."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:308
|
||
msgid "If a line has the partner information specified, the information is copied to the accounting move itself if the targeted Journal is of type *payable* or *receivable*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:312
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:314
|
||
msgid "If you have installed the French :ref:`fiscal localization package <fiscal_localizations/packages>`, you should be able to download the FEC. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> France --> FEC`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:320
|
||
msgid "If you do not see the submenu **FEC**, go to :menuselection:`Apps`, remove the *Apps* filter, then search for the module named **France-FEC** and make sure it is installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:325
|
||
msgid "`Official Technical Specification (fr) <https://www.legifrance.gouv.fr/codes/article_lc/LEGIARTI000027804775>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:327
|
||
msgid "`Test-Compta-Demat (Official FEC Testing tool) <https://github.com/DGFiP/Test-Compta-Demat>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:331
|
||
msgid "French Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:333
|
||
msgid "If you have installed the French Accounting, you will have access to some accounting reports specific to France:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:336
|
||
msgid "Bilan comptable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:337
|
||
msgid "Compte de résultats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:338
|
||
msgid "Plan de Taxes France"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:341
|
||
msgid "Get the VAT anti-fraud certification with Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:343
|
||
msgid "As of January 1st 2018, a new anti-fraud legislation comes into effect in France and DOM-TOM. This new legislation stipulates certain criteria concerning the inalterability, security, storage and archiving of sales data. These legal requirements are implemented in Odoo, version 9 onward, through a module and a certificate of conformity to download."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:350
|
||
msgid "Is my company required to use anti-fraud software?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:352
|
||
msgid "Your company is required to use an anti-fraud cash register software like Odoo (CGI art. 286, I. 3° bis) if:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:355
|
||
msgid "You are taxable (not VAT exempt) in France or any DOM-TOM,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:356
|
||
msgid "Some of your customers are private individuals (B2C)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:358
|
||
msgid "This rule applies to any company size. Auto-entrepreneurs are exempted from VAT and therefore are not affected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:362
|
||
msgid "Get certified with Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:364
|
||
msgid "Getting compliant with Odoo is very easy."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:366
|
||
msgid "Your company is requested by the tax administration to deliver a certificate of conformity testifying that your software complies with the anti-fraud legislation. This certificate is granted by Odoo SA to Odoo Enterprise users `here <https://www.odoo.com/my/contract/french-certification/>`_. If you use Odoo Community, you should :doc:`upgrade to Odoo Enterprise </administration/on_premise/community_to_enterprise>` or contact your Odoo service provider."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:373
|
||
msgid "In case of non-conformity, your company risks a fine of €7,500."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:375
|
||
msgid "To get the certification, just follow the following steps:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:377
|
||
msgid "If you use **Odoo Point of Sale**, :ref:`install <general/install>` the **France - VAT Anti-Fraud Certification for Point of Sale (CGI 286 I-3 bis)** module by going to :menuselection:`Apps`, removing the *Apps* filter, then searching for *l10n_fr_pos_cert*, and installing the module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:381
|
||
msgid "Make sure a country is set on your company, otherwise your entries won’t be encrypted for the inalterability check. To edit your company’s data, go to :menuselection:`Settings --> Users & Companies --> Companies`. Select a country from the list; Do not create a new country."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:385
|
||
msgid "Download the mandatory certificate of conformity delivered by Odoo SA `here <https://www.odoo.com/my/contract/french-certification/>`__."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:389
|
||
msgid "To install the module in any system created before December 18th 2017, you should update the modules list. To do so, activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`. Then go to the *Apps* menu and press *Update Modules List* in the top-menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:393
|
||
msgid "In case you run Odoo on-premise, you need to update your installation and restart your server beforehand."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:395
|
||
msgid "If you have installed the initial version of the anti-fraud module (prior to December 18th 2017), you need to update it. The module's name was *France - Accounting - Certified CGI 286 I-3 bis*. After an update of the modules list, search for the updated module in *Apps*, select it and click *Upgrade*. Finally, make sure the following module *l10n_fr_sale_closing* is installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:404
|
||
msgid "Anti-fraud features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:406
|
||
msgid "The anti-fraud module introduces the following features:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:408
|
||
msgid "**Inalterability**: deactivation of all the ways to cancel or modify key data of POS orders, invoices and journal entries;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:410
|
||
msgid "**Security**: chaining algorithm to verify the inalterability;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:411
|
||
msgid "**Storage**: automatic sales closings with computation of both period and cumulative totals (daily, monthly, annually)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:415
|
||
msgid "Inalterability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:417
|
||
msgid "All the possible ways to cancel and modify key data of paid POS orders, confirmed invoices and journal entries are deactivated, if the company is located in France or in any DOM-TOM."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:423
|
||
msgid "If you run a multi-companies environment, only the documents of such companies are impacted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:426
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:428
|
||
msgid "To ensure inalterability, every order or journal entry is encrypted upon validation. This number (or hash) is calculated from the key data of the document as well as from the hash of the precedent documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:433
|
||
msgid "The module introduces an interface to test the data inalterability. If any information is modified on a document after its validation, the test will fail. The algorithm recomputes all the hashes and compares them against the initial ones. In case of failure, the system points out the first corrupted document recorded in the system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:439
|
||
msgid "Users with *Manager* access rights can launch the inalterability check. For POS orders, go to :menuselection:`Point of Sales --> Reporting --> French Statements`. For invoices or journal entries, go to :menuselection:`Invoicing/Accounting --> Reporting --> French Statements`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:446
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:448
|
||
msgid "The system also processes automatic sales closings on a daily, monthly and annual basis. Such closings distinctly compute the sales total of the period as well as the cumulative grand totals from the very first sales entry recorded in the system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:454
|
||
msgid "Closings can be found in the *French Statements* menu of Point of Sale, Invoicing and Accounting apps."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:459
|
||
msgid "Closings compute the totals for journal entries of sales journals (Journal Type = Sales)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:461
|
||
msgid "For multi-companies environments, such closings are performed by company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:463
|
||
msgid "POS orders are posted as journal entries at the closing of the POS session. Closing a POS session can be done anytime. To prompt users to do it on a daily basis, the module prevents from resuming a session opened more than 24 hours ago. Such a session must be closed before selling again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:469
|
||
msgid "A period’s total is computed from all the journal entries posted after the previous closing of the same type, regardless of their posting date. If you record a new sales transaction for a period already closed, it will be counted in the very next closing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:476
|
||
msgid "For test & audit purposes such closings can be manually generated in the :ref:`developer mode <developer-mode>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:478
|
||
msgid "Then go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Automation --> Scheduled Actions`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:481
|
||
msgid "Responsibilities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:483
|
||
msgid "Do not uninstall the module! If you do so, the hashes will be reset and none of your past data will be longer guaranteed as being inalterable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:486
|
||
msgid "Users remain responsible for their Odoo instance and must use it with due diligence. It is not permitted to modify the source code which guarantees the inalterability of data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:490
|
||
msgid "Odoo absolves itself of all and any responsibility in case of changes in the module’s functions caused by 3rd party applications not certified by Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:494
|
||
msgid "More Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:496
|
||
msgid "You can find more information about this legislation in the following official documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:500
|
||
msgid "`Frequently Asked Questions <https://www.economie.gouv.fr/files/files/directions_services/dgfip/controle_fiscal/actualites_reponses/logiciels_de_caisse.pdf>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:502
|
||
msgid "`Official Statement <http://bofip.impots.gouv.fr/bofip/10691-PGP.html?identifiant=BOI-TVA-DECLA-30-10-30-20160803>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:504
|
||
msgid "`Item 88 of Finance Law 2016 <https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexteArticle.do?idArticle=JORFARTI000031732968&categorieLien=id&cidTexte=JORFTEXT000031732865>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:3
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:6
|
||
msgid "German Chart of Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:8
|
||
msgid "The chart of accounts SKR03 and SKR04 are both supported in Odoo. You can choose the one you want by going in :menuselection:`Accounting --> Configuration` then choose the package you want in the Fiscal Localization section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:12
|
||
msgid "Be careful, you can only change the accounting package as long as you have not created any accounting entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:16
|
||
msgid "When you create a new Odoo Online database, the SKR03 is installed by default."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:19
|
||
msgid "German Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:21
|
||
msgid "Here is the list of German-specific reports available on Odoo Enterprise:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:25
|
||
msgid "Tax Report (Umsatzsteuervoranmeldung)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:26
|
||
msgid "Partner VAT Intra"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:29
|
||
msgid "Export from Odoo to Datev"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:31
|
||
msgid "It is possible to export your accounting entries from Odoo to Datev. To be able to use this feature, the german accounting localization needs to be installed on your Odoo Enterprise database. Then you can go in :menuselection:`Accounting --> Reporting --> General Ledger` then click on the **Export Datev (csv)** button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:39
|
||
msgid "Point of Sale in Germany: Technical Security System"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:41
|
||
msgid "The **Kassensicherungsverordnung** (The Act on Protection against Manipulation of Digital Records) requires that electronic record-keeping systems - including the :doc:`point of sale </applications/sales/point_of_sale>` systems - must be equipped with a **Technical Security System** (also called **TSS** or **TSE**)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:46
|
||
msgid "Odoo offers a service that is compliant with the help of `fiskaly <https://fiskaly.com>`_, a *cloud-based solution*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:50
|
||
msgid "Since this solution is cloud-based, a working internet connection is required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:53
|
||
msgid "The only VAT rates allowed are given by fiskaly. You can check these rates by consulting: `fiskaly DSFinV-K API: VAT Definition <https://developer.fiskaly.com/api/dsfinvk/v0/#tag/VAT-Definition>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:63
|
||
msgid "If your database was created before June 2021, :ref:`upgrade <general/upgrade>` your **Point of Sale** app (`point_of_sale`) and the **Restaurant** module (`pos_restaurant`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:65
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the **Germany - Certification for Point of Sale** (`l10n_de_pos_cert`) and **Germany - Certification for Point of Sale of type restaurant** (`l10n_de_pos_res_cert`) modules."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:70
|
||
msgid "If these modules are not listed, :ref:`update the app list <general/install>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:-1
|
||
msgid "Upgrading Odoo Point of Sale from the Apps dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:77
|
||
msgid "Register your company at the financial authority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:79
|
||
msgid "To register your company, go to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Companies --> Update Info`, fill out the following fields and *Save*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:82
|
||
msgid "**Company name**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:83
|
||
msgid "Valid **address**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:84
|
||
msgid "**VAT** number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:85
|
||
msgid "**St.-Nr** (Steuernummer): this number is assigned by the tax office to every taxable natural or legal person. (e.g., `2893081508152`)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:87
|
||
msgid "**W-IdNr** (Wirtschafts-Identifikationsnummer): this number is used as a permanent identification number for economically active persons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:90
|
||
msgid "You can then **register your company through fiskaly** by opening the *fiskaly* tab and clicking on the *fiskaly Registration* button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:-1
|
||
msgid "Button to register a company through fiskaly in Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:98
|
||
msgid "If you do not see the *fiskaly Registration* button, make sure that you *saved* your company details and are not in *editing mode* anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:101
|
||
msgid "Once the registration has been finalized, new fields appear:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:103
|
||
msgid "**fiskaly organization ID** refers to the ID of your company at the fiskaly side."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:104
|
||
msgid "**fiskaly API key** and **secret** are the credentials the system uses to access the services offered by fiskaly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:-1
|
||
msgid "fiskaly keys as displayed on Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:112
|
||
msgid "It is possible to request new credentials if there is any issue with the current ones."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:115
|
||
msgid "Create and link a Technical Security System to your PoS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:-1
|
||
msgid "Create TSS option from a point of sale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:121
|
||
msgid "To use your point of sale in Germany, you first have to create a :abbr:`TSS (Technical Security System)` for it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:124
|
||
msgid "To do so, go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Point of Sale`, open the point of sale you want to edit, then check the box next to **Create TSS** and *Save*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:-1
|
||
msgid "Example of TSS ID and Client ID from fiskaly in Odoo Point of Sale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:131
|
||
msgid "Once the creation of the TSS is successful, you can find your **TSS ID** and **Client ID** under the *fiskaly API* section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:134
|
||
msgid "**TSS ID** refers to the ID of your TSS at fiskaly's side."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:135
|
||
msgid "**Client ID** refers to your PoS but at fiskaly's side."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:138
|
||
msgid "DSFinV-K"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:-1
|
||
msgid "Menu to export DSFinV-K"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:144
|
||
msgid "Whenever you close a PoS session, the orders' details are sent to the :abbr:`DSFinV-K (Digitale Schnittstelle der Finanzverwaltung für Kassensysteme)` service of fiskaly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:147
|
||
msgid "In case of an audit, you can export the data sent to DSFinV-K by going to :menuselection:`Point of Sale --> Orders --> DSFinV-k exports`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:150
|
||
msgid "These fields are mandatory:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:152
|
||
msgid "**Name**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:153
|
||
msgid "**Start Datetime** (export data with dates larger than or equal to the given start date)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:154
|
||
msgid "**End Datetime** (export data with dates smaller than or equal to the given end date)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:156
|
||
msgid "Leave the **Point of Sale** field blank if you want to export the data of all your points of sale. Specify a Point of Sale if you want to export this specific PoS' data only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:159
|
||
msgid "The creation of a DSFinV-K export triggers on export at fiskaly's side."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:-1
|
||
msgid "Pending DSFinV-K export on Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:165
|
||
msgid "As you can see, the **State** is *Pending*. This means that the export has been successfully triggered and is being processed. You have to click on *Refresh State* to check if it is ready."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:171
|
||
msgid "German Tax Accounting Standards: Odoo's guide to GoBD Compliance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:173
|
||
msgid "**GoBD** stands for `Grundsätze zur ordnungsmäßigen Führung und Aufbewahrung von Büchern, Aufzeichnungen und Unterlagen in elektronischer Form sowie zum Datenzugriff <https://www.bundesfinanzministerium.de/Content/DE/Downloads/BMF_Schreiben/Weitere_Steuerthemen/Abgabenordnung/2019-11-28-GoBD.pdf>`_. In short, it is a **guideline for the proper management and storage of books, records, and documents in electronic form, as well as for data access**, that is relevant for the German tax authority, tax declaration, and balance sheet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:180
|
||
msgid "These principles have been written and published by the Federal Ministry of Finance (BMF) in November 2014. Since January 2015, **they have become the norm** and replace previously accepted practices linked to computer-based accounting. Several changes have been made by the BMF in 2019 and January 2020 to specify some of the content and due to the development of digital solutions (cloud hosting, paperless companies, etc.)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:187
|
||
msgid "Odoo gives you **the means to be compliant with GoBD**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:190
|
||
msgid "What do you need to know about GoBD when relying on accounting software?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:193
|
||
msgid "If you can, the best way to understand GoBD is to Read the `Official GoBD text <https://www.bundesfinanzministerium.de/Content/DE/Downloads/BMF_Schreiben/Weitere_Steuerthemen/Abgabenordnung/2019-11-28-GoBD.pdf>`_. It is a bit long but quite readable for non-experts. But in short, here is what to expect:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:197
|
||
msgid "The **GoBD is binding for companies that have to present accounts, which includes SMEs, freelancers, and entrepreneurs, to the financial authorities**. As such, **the taxpayer himself is the sole responsible** for the complete and exhaustive keeping of fiscal-relevant data (above-mentioned financial and related data)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:202
|
||
msgid "Apart from software requirements, the user is required to ensure Internal control systems (*in accordance with sec. 146 of the Fiscal Code*):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:205
|
||
msgid "Access rights control;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:206
|
||
msgid "Segregation of Duties, Functional separating;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:207
|
||
msgid "Entry controls (error notifications, plausibility checks);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:208
|
||
msgid "Reconciliation checks at data entry;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:209
|
||
msgid "Processing controls;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:210
|
||
msgid "Measures to prevent intentional or unintentional manipulation of software, data, or documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:212
|
||
msgid "The user must distribute tasks within its organization to the relevant positions (*control*) and verify that the tasks are properly and completely performed (*supervision*). The result of these controls must be recorded (*documentation*), and should errors be found during these controls, appropriate measures to correct the situation should be put into place (*prevention*)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:218
|
||
msgid "What about data security?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:220
|
||
msgid "**The taxpayer must secure the system against any data loss due to deletion, removal, or theft of any data**. If the entries are not sufficiently secured, the bookkeeping will be regarded as not in accordance with the GoBD guidelines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:224
|
||
msgid "Once bookings have been finally posted, they can no longer be changed or deleted via the application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:227
|
||
msgid "If Odoo is used in the cloud, regular backups are part of the Odoo Online service. In addition, regular backups can be downloaded and backed up on external systems."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:231
|
||
msgid "`Odoo Cloud Hosting - Service Level Agreement <https://www.odooo.com/cloud-sla>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:233
|
||
msgid "If the server is operated locally, it is the responsibility of the user to create the necessary backup infrastructure."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:237
|
||
msgid "In some cases, data has to be kept for ten years or more, so always have backups saved. It is even more important if you decide to change software provider."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:241
|
||
msgid "Responsibility of the software editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:243
|
||
msgid "Considering GoBD only applies between the taxpayer and the financial authority, **the software editor can by no means be held responsible for the accurate and compliant documentation of financial transactional data of their users**. It can merely provide the necessary tools for the user to respect the software related guidelines described in the GoBD."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:249
|
||
msgid "How can Odoo help you achieve Compliance?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:251
|
||
msgid "The key words, when it comes to GoBD, are: **traceable, verifiable, true, clear, and continuous**. In short, you need to have audit-proof archiving in place and Odoo provides you with the means to achieve all of these objectives:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:0
|
||
msgid "**Traceability and verifiability**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:0
|
||
msgid "Each record in Odoo is stamped with the creator of the document, the creation date, the modification date, and who modified it. In addition, relevant fields are tracked thus it can be seen which value was changed by whom in the chatter of the relevant object."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:0
|
||
msgid "**Completeness**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:0
|
||
msgid "All financial data must be recorded in the system, and there can be no gaps. Odoo ensures that there is no gap in the numbering of the financial transactions. It is the responsibility of the user to encode all financial data in the system. As most financial data in Odoo is generated automatically, it remains the responsibility of the user to encode all vendor bills and miscellaneous operations completely."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:0
|
||
msgid "**Accuracy**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:0
|
||
msgid "Odoo ensures with the correct configuration that the correct accounts are used. In addition, the control mechanisms between purchase orders and sales orders and their respective invoices reflect the business reality. It is the responsibility of the user to scan and attach the paper-based vendor bill to the respective record in Odoo. *Odoo Document helps you automate this task*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:0
|
||
msgid "**Timely booking and record-keeping**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:0
|
||
msgid "As most financial data in Odoo is generated by the transactional objects (for example, the invoice is booked at confirmation), Odoo ensures out-of-the-box timely record-keeping. It is the responsibility of the user to encode all incoming vendor bills in a timely manner, as well as the miscellaneous operations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:0
|
||
msgid "**Order**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:0
|
||
msgid "Financial data stored in Odoo is per definition ordered and can be reordered according to most fields present in the model. A specific ordering is not enforced by the GoBD, but the system must ensure that a given financial transaction can be quickly found by a third-party expert. Odoo ensures this out-of-the-box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:0
|
||
msgid "**Inalterability**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:0
|
||
msgid "With the German Odoo localization, Odoo is in standard configured in such a way that the inalterability clause can be adhered to without any further customization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:286
|
||
msgid "Do you need a GoBD-Export?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:288
|
||
msgid "In the case of fiscal control, the fiscal authority can request three levels of access to the accounting system (Z1, Z2, Z3). These levels vary from direct access to the interface to the handover of the financial data on a storage device."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:292
|
||
msgid "In case of a handover of the financial data on a storage device, the format is **not** enforced by the GoBD. It can be, for example, in XLS, CSV, XML, Lotus 123, SAP-format, AS/400-format, or else. Odoo supports the CSV and XLS-export of financial data out-of-the-box. The GoBD **recommends** the export in a specific XML-based GoBD-format (see \"Ergänzende Informationen zur Datenntträgerüberlassung\" §3) but it is not binding."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:299
|
||
msgid "What is the role and meaning of the compliance certification?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:301
|
||
msgid "The GoBD clearly states that due to the nature of a state of the art accounting software, their configuration possibilities, changing nature, and various forms of use, **no legally binding certification can be given**, nor can the software be made liable towards a public authority. Third-party certificates can indeed have **an informative value** for customers to make software buying decisions but are by no means legally binding or of any other legal value (A. 12, § 181)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:307
|
||
msgid "A GoBD certificate states nothing more than that if you use the software according to its guidelines, the software will not refrain you from respecting the GoBD. These certifications are very expensive in terms of time and cost, and their value is very relative. Thus we focus our efforts on ensuring GoBD compliance rather than pay for a marketing tool which does not, however, offer our customer any legal certainty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:314
|
||
msgid "The BMF actually states the following in the `Official GoBD text <https://www.bundesfinanzministerium.de/Content/DE/Downloads/BMF_Schreiben/Weitere_Steuerthemen/Abgabenordnung/2019-11-28-GoBD.pdf>`_:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:317
|
||
msgid "180. Positive attestations on the correctness of the bookkeeping - and thus on the correctness of IT-based bookkeeping systems - are not issued either in the context of a tax field audit or in the context of binding information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:320
|
||
msgid "181. \"Certificates\" or \"attestations\" from third parties can serve as a decision criterion for the company when selecting a software product, but develop from the in margin no. 179 is not binding on the tax authorities."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:325
|
||
msgid "The previous content was `automatically translated from German with Google Translate <https://translate.google.com/?sl=de&tl=en&text=180.%0APositivtestate%20zur%20Ordnungsm%C3%A4%C3%9Figkeit%20der%20Buchf%C3%BChrung%20-%20und%20damit%20zur%20Ordnungsm%C3%A4%C3%9Figkeit%20DV-gest%C3%BCtzter%20Buchf%C3%BChrungssysteme%20-%20werden%20weder%20im%20Rahmen%20einer%20steuerlichen%20Au%C3%9Fenpr%C3%BCfung%20noch%20im%20Rahmen%20einer%20verbindlichen%20Auskunft%20erteilt.%0A%0A181.%0A%E2%80%9EZertifikate%E2%80%9C%20oder%20%E2%80%9ETestate%E2%80%9C%20Dritter%20k%C3%B6nnen%20bei%20der%20Auswahl%20eines%20Softwareproduktes%20dem%20Unternehmen%20als%20Entscheidungskriterium%20dienen%2C%20entfalten%20jedoch%20aus%20den%20in%20Rz.%20179%20genannten%20Gr%C3%BCnden%20gegen%C3%BCber%20der%20Finanzbeh%C3%B6rde%20keine%20Bindungswirkung.%20&op=translate>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:330
|
||
msgid "What happens if you are not compliant?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:332
|
||
msgid "In the event of an infringement, you can expect a fine but also a court order demanding the implementation of specific measures."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:3
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:8
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the following modules to get the latest features of the Hong Kong localization:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:17
|
||
msgid ":guilabel:`Hong Kong - Accounting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:18
|
||
msgid "`l10n_hk`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:19
|
||
msgid "The base module to manage chart of accounting and localization for Hong Kong."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:20
|
||
msgid ":guilabel:`Hong Kong - Payroll`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:21
|
||
msgid "`l10n_hk_hr_payroll`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:22
|
||
msgid "Enables :ref:`payroll <hong_kong/payroll>` specific localization features for Odoo *Payroll* app. This module also installs :guilabel:`Hong Kong - Payroll with Accounting` and :guilabel:`Documents - Hong Kong Payroll`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:25
|
||
msgid ":guilabel:`Hong Kong - Payroll with Accounting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:26
|
||
msgid "`l10n_hk_hr_payroll_account`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:27
|
||
msgid "Installs the link between Hong Kong payroll and accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:28
|
||
msgid ":guilabel:`Documents - Hong Kong Payroll`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:29
|
||
msgid "`documents_l10n_hk_hr_payroll`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:30
|
||
msgid "Integrates employee ir56 forms in the Odoo *Documents* app."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:33
|
||
msgid "FPS QR codes on invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:35
|
||
msgid ":abbr:`FPS (Faster Payment System)` is a payment service platform that allows customers to make instant domestic payments to individuals and merchants in Hong Kong dollars or Renminbi via online and mobile banking."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:40
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/singapore.rst:12
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:125
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/vietnam.rst:12
|
||
msgid "Activate QR codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:42
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting app --> Configuration --> Settings`. Under the :guilabel:`Customer Payments` section, tick the checkbox beside the :guilabel:`QR Codes` feature. Then, click :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:47
|
||
msgid "FPS bank account configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:49
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Contacts app --> Configuration --> Bank Accounts section --> Bank Accounts`. Then select the bank account for FPS activation. Proceed to set the :guilabel:`Proxy Type` and fill in the :guilabel:`Proxy Value` field, depending on the type chosen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:53
|
||
msgid "Remember to include the invoice number in the QR code, by ticking the :guilabel:`Include Reference` checkbox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:-1
|
||
msgid "FPS bank account configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:61
|
||
msgid "The account holder's country **must** be set to `Hong Kong` on their contact form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:64
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/singapore.rst:33
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:144
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/vietnam.rst:34
|
||
msgid ":doc:`../accounting/bank`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:67
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/singapore.rst:36
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:147
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/vietnam.rst:37
|
||
msgid "Bank journal configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:69
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting app --> Configuration --> Journals` and open the bank journal. Then, fill out the :guilabel:`Account Number` and :guilabel:`Bank` fields, located in the :guilabel:`Journal Entries` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:-1
|
||
msgid "Bank Account's journal configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:78
|
||
msgid "Issue invoices with FPS QR codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:80
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:158
|
||
msgid "When creating a new invoice, open the :guilabel:`Other Info` tab and set the :guilabel:`Payment QR-code` option to :guilabel:`EMV Merchant-Presented QR-code`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:-1
|
||
msgid "Select EMV Merchant-Presented QR-code option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:87
|
||
msgid "Ensure that the :guilabel:`Recipient Bank` is configured, as Odoo uses this field to generate the FPS QR code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:96
|
||
msgid "Ensure the :guilabel:`Hong Kong - Payroll` (`l10n_hk_hr_payroll`) module is installed before proceeding."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:100
|
||
msgid "Create employees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:102
|
||
msgid "Go to the :menuselection:`Employees` app and click :guilabel:`New`. Then, configure the following fields:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:105
|
||
msgid "Under the :guilabel:`Work Information` tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:107
|
||
msgid ":guilabel:`Working Hours`: :guilabel:`HK Standard 40 hours/week` option **must** be selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:109
|
||
msgid "Under the :guilabel:`Private Information` tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:111
|
||
msgid ":guilabel:`Surname, Given Name, Name in Chinese`: name of the employee."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:112
|
||
msgid ":guilabel:`Private Address`: address of the employee."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:113
|
||
msgid ":guilabel:`Bank Account Number`: employee's bank account number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:114
|
||
msgid ":guilabel:`Current Rental`: employee's rental records (if rental allowance is applicable)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:115
|
||
msgid ":guilabel:`Autopay Type`: :guilabel:`BBAN`, :guilabel:`SVID`, :guilabel:`EMAL`, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:116
|
||
msgid ":guilabel:`Autopay Reference`: autopay reference number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:117
|
||
msgid ":guilabel:`Identification No`: HKID of the employee."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:118
|
||
msgid ":guilabel:`Gender`: gender of the employee."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:121
|
||
msgid "For the :guilabel:`Bank Account Number`, this account should be set as :guilabel:`Trusted` before further processing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:124
|
||
msgid "To achieve this, click on the right-arrow button next to :guilabel:`Bank Account Number` field. Set the :guilabel:`Send Money` to :guilabel:`Trusted` by clicking on the toggle."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:128
|
||
msgid "To populate the :guilabel:`Current Rental`, click on the :guilabel:`History` button. Then, click on :guilabel:`New`. Fill in the relevant details and save the rental record. Upon saving the record, the rental contract :guilabel:`state` will be visible (at the top-right corner) and can be set to :guilabel:`Running`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:133
|
||
msgid "Under the :guilabel:`HR Settings` tab:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:135
|
||
msgid ":guilabel:`Volunteer Contribution Option`: select either :guilabel:`Only Mandatory Contribution`, :guilabel:`With Fixed %VC`, or :guilabel:`Cap 5% VC`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:137
|
||
msgid ":guilabel:`MPF Manulife Account`: account number, if applicable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:142
|
||
msgid "Manage contracts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:144
|
||
msgid "Once the new employee has been created, click the :guilabel:`Contracts` smart button on the employee record, or navigate to :menuselection:`Employees app --> Employees --> Contracts`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:148
|
||
msgid "Only **one** contract can be active simultaneously per employee, but an employee can be assigned consecutive contracts during their employment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:151
|
||
msgid "The following are critical for setting up a contract:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:153
|
||
msgid ":guilabel:`Salary Structure Type`: set as :guilabel:`CAP57: Hong Kong Employee`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:154
|
||
msgid ":guilabel:`Contract Start Date`: start date of employment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:155
|
||
msgid ":guilabel:`Working Schedule`: set as :guilabel:`HK Standard 40 hours/week` (from employee record)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:156
|
||
msgid ":guilabel:`Work Entry Source`: select either :guilabel:`Working Schedule`, :guilabel:`Attendances` or :guilabel:`Planning`. This field determines how the work entries are accounted for in the payslip."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:160
|
||
msgid ":guilabel:`Working Schedule`: the work entries are generated automatically based on the employee's working schedule."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:162
|
||
msgid ":guilabel:`Attendances`: the work entries are generated based on the check-in/out period logged in the *Attendances*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:164
|
||
msgid ":guilabel:`Planning`: the work entries are generated from planning shifts only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:166
|
||
msgid "Under the :guilabel:`Salary Information` tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:168
|
||
msgid ":guilabel:`Wage Type`: select :guilabel:`Fixed Wage` for Full-time or Part-time employees, or :guilabel:`Hourly Wage` for employees who are paid hourly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:170
|
||
msgid ":guilabel:`Schedule Pay`: the frequency of payslip issuance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:171
|
||
msgid ":guilabel:`Wage`: :guilabel:`Monthly` or :guilabel:`Hourly` depending on the :guilabel:`Wage Type`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:173
|
||
msgid ":guilabel:`Internet Subscription`: this is an **optional** field to provide additional internet allowance on top of the current salary package."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:177
|
||
msgid "Timesheets do **not** impact work entries in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:179
|
||
msgid "Once all information has been setup, set the contract status to :guilabel:`Running` by clicking the :guilabel:`Running` button in the top-right of the page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:-1
|
||
msgid "Hong Kong employment contract."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:189
|
||
msgid "Generate payslips"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:191
|
||
msgid "Once the employees, and their contracts, are configured, payslips can be generated in the *Payroll* app."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:194
|
||
msgid "Odoo provides **four** different salary structures under CAP57 regulation:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:196
|
||
msgid ":guilabel:`CAP57: Employees Monthly Pay`: to process the monthly employee salary."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:197
|
||
msgid ":guilabel:`CAP57: Payment in Lieu of Notice`: to process final payment upon contract termination using :abbr:`ADW (Average Daily Wage)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:199
|
||
msgid ":guilabel:`CAP57: Long Service Payment`: applicable to employees with more than five years of service upon contract termination."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:201
|
||
msgid ":guilabel:`CAP57: Severance Payment`: applicable to employees with more than two years of service upon contract termination."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:204
|
||
msgid "Before running the payslips, the accounts used in the salary rule can be adjusted by navigating to :menuselection:`Payroll app --> Configuration --> Rules`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:-1
|
||
msgid "Hong Kong Salary Rules."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:211
|
||
msgid "Odoo can create pay runs in two ways: via :ref:`batch <hong_kong/batch_payslips>` or :ref:`individual <hong_kong/individual_payslips>` payslips."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:217
|
||
msgid "Batch payslips"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:219
|
||
msgid "This method of payslip generation is used for recurring payments, since multiple employee payslips can be managed at once. Go to :menuselection:`Payroll app --> Payslips --> Batches`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:222
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:246
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:494
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:514
|
||
msgid "Click on :guilabel:`New`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:223
|
||
msgid "Enter a :guilabel:`Batch Name` (e.g. `2024 - Jan`) and :guilabel:`Period` (e.g. `01/01/2024` - `01/31/2024`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:225
|
||
msgid "Click on :guilabel:`Generate Payslips`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:226
|
||
msgid "Choose which :guilabel:`Salary Structure` to use for this batch. The department filter allows the batch to only apply to a specific group of employees."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:228
|
||
msgid "Click on :guilabel:`Generate`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:229
|
||
msgid "A :guilabel:`Payslips` smart button is created automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:231
|
||
msgid "Next, click :guilabel:`Create Draft Entry` to generate a draft journal entry found in the :guilabel:`Other Info` tab of each payslip. A :guilabel:`Confirmation` pop-up window appears asking :guilabel:`Are you sure you want to proceed?`. Click :guilabel:`Ok` to create the journal entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:238
|
||
msgid "Individual payslips"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:240
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Payroll app --> Payslips --> All Payslips`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:242
|
||
msgid "This method of payslip generation is commonly used to handle non-recurring payments (e.g. :guilabel:`CAP57: Payment in Lieu of Notice`, :guilabel:`CAP57: Long Service Payment` or :guilabel:`CAP57: Severance Payment`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:247
|
||
msgid "Select an :guilabel:`Employee`. When selected, the :guilabel:`Contract` is filled out automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:249
|
||
msgid "Add a pay :guilabel:`Period`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:250
|
||
msgid "Select a salary :guilabel:`Structure` (e.g. :guilabel:`CAP57: Employees Monthly Pay`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:251
|
||
msgid "The :guilabel:`Worked Days & Inputs` tab automatically compute the worked days/hours and time off leaves that are applicable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:253
|
||
msgid "Additional payslip items can be added at this time (e.g. :guilabel:`Commissions`, :guilabel:`Deductions`) under the :guilabel:`Other Inputs` section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:255
|
||
msgid "Click on :guilabel:`Compute Sheet` button to generate the payslip lines. This button updates the :guilabel:`Salary Computation` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:259
|
||
msgid "If the work entry for an employee was amended, click the :icon:`fa-cog` :guilabel:`(gear)` icon, then click :guilabel:`Recompute Whole Sheet` to refresh the payslip's :guilabel:`Worked Days & Inputs` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:263
|
||
msgid "The :guilabel:`Salary Computation` tab shows the detailed breakdown of the computation, based on the salary rules configured for each structure type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:266
|
||
msgid ":guilabel:`Rent Allowance`: amount derived from the employee's active rental record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:267
|
||
msgid ":guilabel:`Basic Salary`: amount of base salary provided (after rent allowance deduction)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:268
|
||
msgid ":guilabel:`713 Gross`: net payable amount considering *Commission*, *Internet Allowance*, *Reimbursements*, *Back-pay*, *Deduction*, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:270
|
||
msgid ":guilabel:`MPF Gross`: net payable amount from 713 gross after consideration of additional allowances, deductions, and end-of-year payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:272
|
||
msgid ":guilabel:`Employee Mandatory Contribution`: employee MPF Contribution."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:273
|
||
msgid ":guilabel:`Employer Mandatory Contribution`: employer MPF Contribution."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:274
|
||
msgid ":guilabel:`Gross`: net payable amount from MPF gross after consideration of MPF deductions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:275
|
||
msgid ":guilabel:`Net Salary`: final payable amount to be paid to the employee."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:278
|
||
msgid "There are no MPF contributions for the first month. Both employee and employer contribution starts on second month."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:-1
|
||
msgid "Hong Kong Salary computation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:285
|
||
msgid "Under the :guilabel:`Other Inputs` section in :guilabel:`Worked Days & Inputs` tab, there are additional manual input types:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:288
|
||
msgid ":guilabel:`Back Pay`: additional salary payout can be included under this category."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:289
|
||
msgid ":guilabel:`Commission`: the commission earned during the period can be manually entered here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:290
|
||
msgid ":guilabel:`Global Deduction`: a lump-sum deduction from the entire payslip."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:291
|
||
msgid ":guilabel:`Global Reimbursement`: a lump-sum reimbursement to the entire payslip."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:292
|
||
msgid ":guilabel:`Referral Fee`: the additional bonus offered for any form of business-related referral."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:293
|
||
msgid ":guilabel:`Moving Daily Wage`: to override the :abbr:`ADW (Average Daily Wage)` value used for leaves computation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:295
|
||
msgid ":guilabel:`Skip Rent Allowance`: if set, the rental allowance is excluded from the current payslip."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:297
|
||
msgid ":guilabel:`Custom Average Monthly Salary`: to override the average monthly salary used for end-of-year payment (rule is only applicable to payslips generated in December)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:299
|
||
msgid ":guilabel:`Lieu of Notice Period (Months)`: only applicable to :guilabel:`CAP57: Payment in Lieu of Notice` salary structure. By default, the final payout is set as 1-month. Use the :guilabel:`Count` field under the :guilabel:`Other Inputs` section to set a different notice period duration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:304
|
||
msgid "Once the payslips are ready, click on :guilabel:`Compute Sheet`, followed by :guilabel:`Create Draft entry` to generate a draft journal entry found in the :guilabel:`Other Info` tab of the payslip."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:310
|
||
msgid "Once the draft journal entries have been posted, the company can now pay the employees. The user can choose between **two** different *payment methods*:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:313
|
||
msgid "From the employee's payslip (:menuselection:`Payroll app --> Payslips --> All Payslips`), once the payslip's journal entry has been posted, click :guilabel:`Register Payment`. The process is the same as :doc:`paying vendor bills <../accounting/payments>`. Select the desired bank journal and payment method, then later reconcile the payment with the corresponding bank statement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:317
|
||
msgid "For batch payments (:menuselection:`Payroll app --> Payslips --> Batches`), once all draft journal entries from the batch are confirmed, click :guilabel:`Mark as Paid` to post the payment journal entry. Then :doc:`create a payment <../accounting/payments>` in the *Accounting* app, and reconcile accordingly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:323
|
||
msgid "Attendances and hourly wage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:325
|
||
msgid "To configure the contract for an employee paid hourly using the *Attendances* app for hours tracking, navigate to :menuselection:`Payroll app --> Contracts --> Contracts`. Create a new :ref:`contract <hong_kong/manage_contracts>`. It is important to remember to set the :guilabel:`Work Entry Source` as :guilabel:`Attendances`, and :guilabel:`Wage Type` as :guilabel:`Hourly Wage`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:331
|
||
msgid "To record the hours logged by the employee using *Attendances* app:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:333
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Attendances app`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:334
|
||
msgid "The employee can check-in/out, via the kiosk mode and the time will be logged automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:335
|
||
msgid "In the :menuselection:`Payroll app`, review the attendance work entries generated from :menuselection:`Payroll app --> Work Entries --> Work Entries`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:337
|
||
msgid "Next, generate the :ref:`payslips <hong_kong/running_payslips>` and process the payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:-1
|
||
msgid "Hong Kong Attendance Work Entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:-1
|
||
msgid "Hong Kong Attendance Payslip."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:348
|
||
msgid "Time Off with Payroll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:350
|
||
msgid "The work entry types and time off types are fully integrated between the *Time Off* and *Payroll* apps. There are several default time off types and work entry types specific to Hong Kong which are installed automatically along with the *Hong Kong - Payroll* module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:354
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Payroll app --> Configuration --> Work Entry Types` and click :guilabel:`New`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:356
|
||
msgid "There are two checkboxes to be considered when setting up the work entry type:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:358
|
||
msgid ":guilabel:`Use 713`: Include this leave type as part of 713 computation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:359
|
||
msgid ":guilabel:`Non-full pay`: 80% of the :abbr:`ADW (Average Daily Wage)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:-1
|
||
msgid "Hong Kong Work Entry Type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:366
|
||
msgid ":ref:`Creating and configuring work entry types <payroll/work-entries>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:369
|
||
msgid "Understanding 713 Ordinance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:371
|
||
msgid "The *Hong Kong - Payroll* module is compliant with 713 Ordinance which relates to the :abbr:`ADW (Average Daily Wage)` computation to ensure fair compensation for employees."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:374
|
||
msgid "The ADW computation is as follows:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:379
|
||
msgid "Hong Kong ADW Formula."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:379
|
||
msgid ":abbr:`ADW (Average Daily Wage)` equals the total wage in a 12-month period, minus the wages of non-full pay, divided by the total days in a 12-month period minus the days of non-full pay."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:383
|
||
msgid "For 418 compliance, there is no automated allocation of the *Statutory Holiday* entitlement to the employees. As soon as 418 requirements are met, manually allocate the leaves, via the *Time Off* app."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:388
|
||
msgid "Before generating payslips, ensure the statuses are :guilabel:`Done` to validate the outcome."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:393
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:394
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:395
|
||
msgid "Wage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:396
|
||
msgid "Commission"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:398
|
||
msgid "ADW"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:399
|
||
msgid "Leave Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:400
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:401
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:415
|
||
msgid "31"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:402
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:404
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:409
|
||
msgid "$20200"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:405
|
||
msgid "$651.61 ($20200/31)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:406
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:413
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:407
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:408
|
||
msgid "28"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:410
|
||
msgid "$5000"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:411
|
||
msgid "$25200"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:412
|
||
msgid "$769.49 ($45400/59)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:414
|
||
msgid "Mar (One Day Annual Leave)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:416
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:418
|
||
msgid "$20324.33"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:419
|
||
msgid "$730.27 ($65724.33/90)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:420
|
||
msgid "$769.49"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:421
|
||
msgid "Apr (One Day 80% Sick Leave)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:423
|
||
msgid "$20117.56"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:427
|
||
msgid "$584.22 ($730.27*0.8)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:430
|
||
msgid "Here is an example demonstrating the 713 logic:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:432
|
||
msgid "**Jan**: Generate a payslip with a monthly wage of $20200. The :abbr:`ADW (Average Daily Wage)` is always computed on a cumulative basis of the trailing 12-months."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:434
|
||
msgid "**Feb**: Generate a similar payslip, but add an :guilabel:`Other Input Type` for the :guilabel:`Commission`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:436
|
||
msgid "**Mar**: Apply for **one** full-paid annual leave in March. The salary compensation for the leave taken is based on :abbr:`ADW (Average Daily Wage)` thus far."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:0
|
||
msgid "Hong Kong March 713."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:443
|
||
msgid "**Apr**: Apply for a 1-day non-full pay leave in April. Since this is a non-full pay leave, the :abbr:`ADW (Average Daily Wage)` is computed accordingly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:0
|
||
msgid "Hong Kong April 713."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:451
|
||
msgid "The value of :abbr:`ADW (Average Daily Wage)` is computed in the backend, and not be visible to the user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:455
|
||
msgid "`HK 713 Ordinance <https://www.labour.gov.hk/eng/public/wcp/ConciseGuide/Appendix1.pdf>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:456
|
||
msgid "`HK 418 Ordinance <https://www.workstem.com/hk/en/blog/418-regulations/>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:459
|
||
msgid "Generate reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:461
|
||
msgid "Before generating the below reports, setup the following in :menuselection:`Settings app --> Payroll`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:464
|
||
msgid "Configure the following in the :guilabel:`Accounting` section:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:466
|
||
msgid "Tick the :guilabel:`Payroll HSBC Autopay` checkbox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:468
|
||
msgid ":guilabel:`Autopay Type`: Set as :guilabel:`H2H Submission`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:469
|
||
msgid "Select the :guilabel:`Bank Account` to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:471
|
||
msgid "Configure the following in the :guilabel:`HK Localization` section:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:473
|
||
msgid ":guilabel:`Employer's Name shows on reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:474
|
||
msgid ":guilabel:`Employer's File Number`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:475
|
||
msgid ":guilabel:`Manulife MPF Scheme`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:-1
|
||
msgid "Hong Kong Payroll Settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:482
|
||
msgid "IRD report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:484
|
||
msgid "There are a total of **four** IRD reports available:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:486
|
||
msgid ":guilabel:`IR56B`: employer's Return of Remuneration and Pensions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:487
|
||
msgid ":guilabel:`IR56E`: notification of Commencement of Employment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:488
|
||
msgid ":guilabel:`IR56F`: notification of Ceasation of Employment (remaining in HK)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:489
|
||
msgid ":guilabel:`IR56G`: notification of Ceasation of Employment (departing from HK permanently)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:491
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Payroll app --> Reporting`, and select one of the :guilabel:`IR56B/E/F/G Sheet` options:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:495
|
||
msgid "Fill in the relevant information for the IRD report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:496
|
||
msgid "Click on :guilabel:`Populate`, and the :guilabel:`Eligible Employees` smart button appears."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:497
|
||
msgid "The :guilabel:`Employee Declarations` status is :guilabel:`Draft` and changed to :guilabel:`Generated PDF` status once the schedule runs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:499
|
||
msgid "Once the PDF is generated, the IRD form may be downloaded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:-1
|
||
msgid "Hong Kong IR56B report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:506
|
||
msgid "The scheduled action called *Payroll: Generate pdfs* can be manually triggered. It is set by default to run the PDF generation monthly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:510
|
||
msgid "Manulife MPF sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:512
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Payroll app --> Reporting --> Manulife MPF Sheet`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:515
|
||
msgid "Select the relevant :guilabel:`Year`, :guilabel:`Month`, and :guilabel:`Sequence No.`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:516
|
||
msgid "Click on :guilabel:`Create XLSX`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:517
|
||
msgid "The *Manulife MPF XLSX* file is then generated, and available for download."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:-1
|
||
msgid "Hong Kong Manulife Sheet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:524
|
||
msgid "Odoo will not be developing further reports for other MPF trustee as there will soon be an eMPF platform setup by the local government."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:528
|
||
msgid "`eMPF <https://www.mpfa.org.hk/en/empf/overview>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:531
|
||
msgid "HSBC autopay report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:533
|
||
msgid "If *HSBC Autopay* is selected as the batch payment method, click on :guilabel:`Create HSBC Autopay Report`, and fill in the mandatory fields:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:-1
|
||
msgid "Hong Kong HSBC Autopay wizard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/hong_kong.rst:540
|
||
msgid "This creates an :file:`.apc` file format which can be uploaded to the HSCB portal for processing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:3
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:10
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the following modules to get all the features of the Indian localization:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:19
|
||
msgid ":guilabel:`Indian - Accounting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:20
|
||
msgid "`l10n_in`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:22
|
||
msgid ":guilabel:`Indian E-invoicing`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:23
|
||
msgid "`l10n_in_edi`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:24
|
||
msgid ":ref:`Indian e-invoicing integration <india/e-invoicing>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:25
|
||
msgid ":guilabel:`Indian E-waybill`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:26
|
||
msgid "`l10n_in_edi_ewaybill`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:27
|
||
msgid ":ref:`Indian E-way bill integration <india/e-waybill>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:28
|
||
msgid ":guilabel:`Indian - GSTR India eFiling`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:29
|
||
msgid "`l10n_in_reports_gstr`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:30
|
||
msgid ":ref:`Indian GST Return filing <india/gstr>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:31
|
||
msgid ":guilabel:`Indian - Accounting Reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:32
|
||
msgid "`l10n_in_reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:33
|
||
msgid ":ref:`Indian tax reports <india/gstr_reports>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:34
|
||
msgid ":guilabel:`Indian - Purchase Report(GST)`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:35
|
||
msgid "`l10n_in_purchase`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:36
|
||
msgid "Indian GST Purchase report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:37
|
||
msgid ":guilabel:`Indian - Sale Report(GST)`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:38
|
||
msgid "`l10n_in_sale`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:39
|
||
msgid "Indian GST Sale report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:40
|
||
msgid ":guilabel:`Indian - Stock Report(GST)`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:41
|
||
msgid "`l10n_in_stock`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:42
|
||
msgid "Indian GST Stock report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:-1
|
||
msgid "Indian localization modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:50
|
||
msgid "e-Invoice system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:52
|
||
msgid "Odoo is compliant with the **Indian Goods and Services Tax (GST) e-Invoice system** requirements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:60
|
||
msgid "NIC e-Invoice registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:62
|
||
msgid "You must register on the :abbr:`NIC (National Informatics Centre)` e-Invoice portal to get your **API credentials**. You need these credentials to :ref:`configure your Odoo Accounting app <india/e-invoicing-configuration>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:66
|
||
msgid "Log in to the `NIC e-Invoice portal <https://einvoice1.gst.gov.in/>`_ by clicking :guilabel:`Login` and entering your :guilabel:`Username` and :guilabel:`Password`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:70
|
||
msgid "If you are already registered on the NIC portal, you can use the same login credentials."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "Register Odoo ERP system on e-invoice web portal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:75
|
||
msgid "From the dashboard, go to :menuselection:`API Registration --> User Credentials --> Create API User`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:77
|
||
msgid "After that, you should receive an :abbr:`OTP (one-time password)` code on your registered mobile number. Enter the OTP code and click :guilabel:`Verify OTP`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:79
|
||
msgid "Select :guilabel:`Through GSP` for the API interface, set :guilabel:`Tera Software Limited` as GSP, and type in a :guilabel:`Username` and :guilabel:`Password` for your API. Once it is done, click :guilabel:`Submit`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "Submit API specific Username and Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:89
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:228
|
||
msgid "Configuration in Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:91
|
||
msgid "To enable the e-Invoice service in Odoo, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Indian Electronic Invoicing`, and enter the :guilabel:`Username` and :guilabel:`Password` previously set for the API."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:-1
|
||
msgid "Setup e-invoice service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:103
|
||
msgid "To automatically send e-Invoices to the NIC e-Invoice portal, you must first configure your *sales* journal by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`, opening your *sales* journal, and in the :guilabel:`Advanced Settings` tab, under :guilabel:`Electronic Data Interchange`, enable :guilabel:`E-Invoice (IN)` and save."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:111
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:240
|
||
msgid "Workflow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:118
|
||
msgid "Once an invoice is validated, a confirmation message is displayed at the top. Odoo automatically uploads the JSON-signed file of validated invoices to the NIC e-Invoice portal after some time. If you want to process the invoice immediately, click :guilabel:`Process now`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:-1
|
||
msgid "Indian e-invoicing confirmation message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:126
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:266
|
||
msgid "You can find the JSON-signed file in the attached files in the chatter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:127
|
||
msgid "You can check the document's :abbr:`EDI (electronic data interchange)` status under the :guilabel:`EDI Document` tab or the :guilabel:`Electronic invoicing` field of the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:135
|
||
msgid "Once an invoice is validated and submitted, the invoice PDF report can be printed. The report includes the :abbr:`IRN (Invoice Reference Number)`, :guilabel:`Ack. No` (acknowledgment number) and :guilabel:`Ack. Date` (acknowledgment date), and QR code. These certify that the invoice is a valid fiscal document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:-1
|
||
msgid "IRN and QR code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:146
|
||
msgid "e-Invoice cancellation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:148
|
||
msgid "If you want to cancel an e-Invoice, go to the :guilabel:`Other info` tab of the invoice and fill out the :guilabel:`Cancel reason` and :guilabel:`Cancel remarks` fields. Then, click :guilabel:`Request EDI cancellation`. The status of the :guilabel:`Electronic invoicing` field changes to :guilabel:`To Cancel`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:154
|
||
msgid "Doing so cancels both the :ref:`e-Invoice <india/e-invoicing>` and the :ref:`E-Way bill <india/e-waybill>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:-1
|
||
msgid "cancel reason and remarks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:161
|
||
msgid "If you want to abort the cancellation before processing the invoice, then click :guilabel:`Call Off EDI Cancellation`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:163
|
||
msgid "Once you request to cancel the e-Invoice, Odoo automatically submits the JSON-signed file to the NIC e-Invoice portal. You can click :guilabel:`Process now` if you want to process the invoice immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:170
|
||
msgid "GST e-Invoice verification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:172
|
||
msgid "After submitting an e-Invoice, you can verify if the invoice is signed from the GST e-Invoice system website itself."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:175
|
||
msgid "Download the JSON file from the attached files. It can be found in the chatter of the related invoice;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:177
|
||
msgid "Open the `NIC e-Invoice portal <https://einvoice1.gst.gov.in/>`_ and go to :menuselection:`Search --> Verify Signed Invoice`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:179
|
||
msgid "Select the JSON file and submit it;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "select the JSON file for verify invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:184
|
||
msgid "If the file is signed, a confirmation message is displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "verified e-invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:192
|
||
msgid "E-Way bill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:197
|
||
msgid "Odoo is compliant with the **Indian Goods and Services Tax (GST) E-waybill system** requirements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:202
|
||
msgid "API registration on NIC E-Way bill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:204
|
||
msgid "You must register on the :abbr:`NIC (National Informatics Centre)` E-Way bill portal to create your **API credentials**. You need these credentials to :ref:`configure your Odoo Accounting app <india/e-waybill-configuration>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:208
|
||
msgid "Log in to the `NIC E-Way bill portal <https://ewaybillgst.gov.in/>`_ by clicking :guilabel:`Login` and entering your :guilabel:`Username` and :guilabel:`Password`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:210
|
||
msgid "From your dashboard, go to :menuselection:`Registration --> For GSP`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:211
|
||
msgid "Click :guilabel:`Send OTP`. Once you have received the code on your registered mobile number, enter it and click :guilabel:`Verify OTP`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:213
|
||
msgid "Check if :guilabel:`Tera Software Limited` is already on the registered GSP/ERP list. If so, use the username and password used to log in to the NIC portal. Otherwise, follow the next steps;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "E-Way bill list of registered GSP/ERP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:219
|
||
msgid "Select :guilabel:`Add/New`, select :guilabel:`Tera Software Limited` as your GSP Name, create a :guilabel:`Username` and a :guilabel:`Password` for your API, and click :guilabel:`Add`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "Submit GSP API registration details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:230
|
||
msgid "To set up the E-Way bill service, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Indian Electronic WayBill --> Setup E-Way bill`, and enter your :guilabel:`Username` and :guilabel:`Password`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:-1
|
||
msgid "E-way bill setup odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:245
|
||
msgid "Send an E-Way bill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:247
|
||
msgid "You can manually send an E-Way bill by clicking :guilabel:`Send E-Way bill`. To send the E-Way bill automatically when an invoice or a bill is confirmed, enable :guilabel:`E-Way bill (IN)` in your :ref:`Sales or Purchase journal <india/e-invoicing-journals>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:-1
|
||
msgid "Send E-waybill button on invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:259
|
||
msgid "Once an invoice has been issued and sent via :guilabel:`Send E-Way bill`, a confirmation message is displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:-1
|
||
msgid "Indian e-Way bill confirmation message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:267
|
||
msgid "Odoo automatically uploads the JSON-signed file to the government portal after some time. Click :guilabel:`Process now` if you want to process the invoice immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:273
|
||
msgid "You can print the invoice PDF report once you have submitted the E-Way bill. The report includes the **E-Way bill number** and the **E-Way bill validity date**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:-1
|
||
msgid "E-way bill acknowledgment number and date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:282
|
||
msgid "E-Way bill cancellation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:284
|
||
msgid "If you want to cancel an E-Way bill, go to the :guilabel:`E-Way bill` tab of the related invoice and fill out the :guilabel:`Cancel reason` and :guilabel:`Cancel remarks` fields. Then, click :guilabel:`Request EDI Cancellation`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:289
|
||
msgid "Doing so cancels both the :ref:`e-Invoice <india/e-invoicing>` (if applicable) and the :ref:`E-Way bill <india/e-waybill>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:-1
|
||
msgid "Cancel reason and remarks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:296
|
||
msgid "If you want to abort the cancellation before processing the invoice, click :guilabel:`Call Off EDI Cancellation`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:298
|
||
msgid "Once you request to cancel the E-Way bill, Odoo automatically submits the JSON-signed file to the government portal. You can click :guilabel:`Process Now` if you want to process the invoice immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:305
|
||
msgid "Indian GST Return filing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:310
|
||
msgid "Enable API access"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:312
|
||
msgid "To file GST Returns in Odoo, you must first enable API access on the GST portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:314
|
||
msgid "Log into the `GST portal <https://services.gst.gov.in/services/login>`_ by entering your :guilabel:`Username` and :guilabel:`Password`, and go to :guilabel:`My Profile` on your **profile menu**;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "Click On the My Profile from profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:321
|
||
msgid "Select :guilabel:`Manage API Access`, and click :guilabel:`Yes` to enable API access;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "Click Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:326
|
||
msgid "Doing so enables a :guilabel:`Duration` drop-down menu. Select the :guilabel:`Duration` of your preference, and click :guilabel:`Confirm`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:332
|
||
msgid "Indian GST Service In Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:334
|
||
msgid "Once you have enabled the :ref:`API access <india/gstr_api>` on the GST portal, you can set up the :guilabel:`Indian GST Service` in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:337
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Indian GST Service` and enter the :guilabel:`GST Username`. Click :guilabel:`Send OTP`, enter the code, and finally, :guilabel:`Validate`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "Please enter your GST portal Username as Username"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:347
|
||
msgid "File-in GST Return"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:349
|
||
msgid "When the :guilabel:`Indian GST Service` is configured, you can file your GST return. Go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> India --> GST Return periods` and create a new **GST Return Period** if it does not exist. GST Return file-in is done in **three steps** in Odoo:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:354
|
||
msgid "**Tax Return Periodicity** can be :doc:`configured <../accounting/reporting/tax_returns>` according to the user's needs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:361
|
||
msgid "Send GSTR-1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:363
|
||
msgid "The user can verify the :ref:`GSTR-1 <india/gstr-1_report>` report before uploading it to the **GST portal** by clicking :guilabel:`GSTR-1 Report`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:365
|
||
msgid "If the **GSTR-1** report is correct, then click :guilabel:`Push to GSTN` to send it to the **GST portal**. The status of the :guilabel:`GSTR-1` report changes to :guilabel:`Sending`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "GSTR-1 in the Sending Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:371
|
||
msgid "After a few seconds, the status of the **GSTR-1** report changes to :guilabel:`Waiting for Status`. It means that the **GSTR-1** report has been sent to the :guilabel:`GST Portal` and is being verified on the :guilabel:`GST Portal`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "GSTR-1 in the Waiting for Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:378
|
||
msgid "Once more, after a few seconds, the status either changes to :guilabel:`Sent` or :guilabel:`Error in Invoice`. The status :guilabel:`Error in Invoice` indicates that some of the invoices are not correctly filled out to be validated by the **GST portal**;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:382
|
||
msgid "If the state of the **GSTR-1** is :guilabel:`Sent`, it means your **GSTR-1** report is ready to be filed on the **GST portal**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "GSTR-1 Sent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:388
|
||
msgid "If the state of the **GSTR-1** is :guilabel:`Error in Invoice`, invoices can be checked for errors in the :guilabel:`Log Note`. Once issues have been resolved, the user can click :guilabel:`Push to GSTN` to submit the file again on the **GST portal**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "GSTR-1 Error in Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "GSTR-1 Error in Invoice Log"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:398
|
||
msgid "Click :guilabel:`Mark as Filed` after filing the **GSTR-1** report on the **GST portal**. The status of the report changes to :guilabel:`Filed` in **Odoo**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "GSTR-1 in the Filed Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:407
|
||
msgid "Receive GSTR-2B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:409
|
||
msgid "Users can retrieve the **GSTR-2B Report** from the **GST portal**. This automatically reconciles the **GSTR-2B** report with your Odoo bills;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:412
|
||
msgid "Click :guilabel:`Fetch GSTR-2B Summary` to retrieve the **GSTR-2B** summary. After a few seconds, the status of the report changes to :guilabel:`Waiting for Reception`. This means Odoo is trying to receive the **GSTR-2B** report from the **GST portal**;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "GSTR-2B in Waiting for Reception"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:419
|
||
msgid "Once more, after a few seconds, the status of the **GSTR-2B** changes to the :guilabel:`Being Processed`. It means Odoo is reconciling the **GSTR-2B** report with your Odoo bills;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:425
|
||
msgid "Once it is done, the status of the **GSTR-2B** report changes to either :guilabel:`Matched` or :guilabel:`Partially Matched`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:428
|
||
msgid "If the status is :guilabel:`Matched`:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "GSTR-2B Matched"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:433
|
||
msgid "If the status is :guilabel:`Partially Matched`, you can make changes in bills by clicking :guilabel:`View Reconciled Bills`. Once it is done, click :guilabel:`re-match`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "GSTR-2B Partially Matched"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "GSTR-2B Reconciled Bills"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:445
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:490
|
||
msgid "GSTR-3 report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:447
|
||
msgid "The :ref:`GSTR-3 <india/gstr-3_report>` report is a monthly summary of **sales** and **purchases**. This return is auto-generated by extracting information from **GSTR-1** and **GSTR-2**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:450
|
||
msgid "Users can compare the **GSTR-3** report with the **GSTR-3** report available on the **GST portal** to verify if they match by clicking :guilabel:`GSTR-3 Report`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:453
|
||
msgid "Once the **GSTR-3** report has been verified by the user and the tax amount on the **GST portal** has been paid. Once paid, the report can be **closed** by clicking :guilabel:`Closing Entry`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "GSTR-3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:459
|
||
msgid "In :guilabel:`Closing Entry`, add the tax amount paid on the **GST portal** using challan, and click :guilabel:`POST` to post the :guilabel:`Closing Entry`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "GSTR-3 Post Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:465
|
||
msgid "Once posted, the **GSTR-3** report status changes to :guilabel:`Filed`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "GSTR-3 Filed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:473
|
||
msgid "Tax reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:478
|
||
msgid "GSTR-1 report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:480
|
||
msgid "The :guilabel:`GSTR-1` report is divided into sections. It displays the :guilabel:`Base` amount, :abbr:`CGST (Central Goods and Services Tax)`, :abbr:`SGST (State Goods and Service Tax)`, :abbr:`IGST (Integrated Goods and Services Tax)`, and :guilabel:`CESS` for each section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "GSTR-1 Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:492
|
||
msgid "The :guilabel:`GSTR-3` report contains different sections:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:494
|
||
msgid "Details of inward and outward supply subject to a **reverse charge**;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:495
|
||
msgid "Eligible :abbr:`ITC (Income Tax Credit)`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:496
|
||
msgid "Values of **exempt**, **Nil-rated**, and **non-GST** inward supply;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:497
|
||
msgid "Details of inter-state supplies made to **unregistered** persons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:0
|
||
msgid "GSTR-3 Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:3
|
||
msgid "Indonesia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:8
|
||
msgid "E-Faktur Module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:10
|
||
msgid "The **E-Faktur Module** is installed by default with the Indonesian localization module. It allows one to generate a CSV file for one tax invoice or for a batch of tax invoices to upload to the **Tax Office e-Faktur** application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:17
|
||
msgid "NPWP/NIK settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:0
|
||
msgid "**Your Company**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:0
|
||
msgid "This information is used in the FAPR line in the effect file format. You need to set a VAT number on the related partner of your Odoo company. If you don't, it won't be possible to create an e-Faktur from an invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:0
|
||
msgid "**Your Clients**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:0
|
||
msgid "You need to set the checkbox *ID PKP* to generate e-fakturs for a customer. You can use the VAT field on the customer's contact to set the NPWP needed to generate the e-Faktur file. If your customer does not have an NPWP, just enter the NIK in the same VAT field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:39
|
||
msgid "Generate Tax Invoice Serial Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:41
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> e-Faktur`. In order to be able to export customer invoices as e-Faktur for the Indonesian government, you need to put here the ranges of numbers you were assigned by the government. When you validate an invoice, a number will be assigned based on these ranges. Afterwards, you can filter the invoices still to export in the invoices list and click on *Action*, then on *Download e-Faktur*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:46
|
||
msgid "After receiving new serial numbers from the Indonesian Revenue Department, you can create a set of tax invoice serial numbers group through this list view. You only have to specify the Min and Max of each serial numbers' group and Odoo will format the number automatically to a 13-digits number, as requested by the Indonesia Tax Revenue Department."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:50
|
||
msgid "There is a counter to inform you how many unused numbers are left in that group."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:58
|
||
msgid "Generate e-faktur csv for a single invoice or a batch invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:60
|
||
msgid "Create an invoice from :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices`. If the invoice customer's country is Indonesia and the customer is set as *ID PKP*, Odoo will allow you to create an e-Faktur."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:63
|
||
msgid "Set a Kode Transaksi for the e-Faktur. There are constraints related to the Kode transaksi and the type of VAT applied to invoice lines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:69
|
||
msgid "Odoo will automatically pick the next available serial number from the e-Faktur number table (see the :ref:`section above <localization_indonesia/tax_invoice_sn>`) and generate the e-faktur number as a concatenation of Kode Transaksi and serial number. You can see this from the invoice form view under the page *Extra Info* in the box *Electronic Tax*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:77
|
||
msgid "Once the invoice is posted, you can generate and download the e-Faktur from the *Action* menu item *Download e-faktur*. The checkbox *CSV created* will be set."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:83
|
||
msgid "You can select multiple invoices in list view and generate a batch e-Faktur .csv."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:88
|
||
msgid "Kode Transaksi FP (Transaction Code)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:90
|
||
msgid "The following codes are available when generating an e-Faktur. - 01 Kepada Pihak yang Bukan Pemungut PPN (Customer Biasa) - 02 Kepada Pemungut Bendaharawan (Dinas Kepemerintahan) - 03 Kepada Pemungut Selain Bendaharawan (BUMN) - 04 DPP Nilai Lain (PPN 1%) - 06 Penyerahan Lainnya (Turis Asing) - 07 Penyerahan yang PPN-nya Tidak Dipungut (Kawasan Ekonomi Khusus/ Batam) - 08 Penyerahan yang PPN-nya Dibebaskan (Impor Barang Tertentu) - 09 Penyerahan Aktiva (Pasal 16D UU PPN)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:103
|
||
msgid "Correct an invoice that has been posted and downloaded: Replace Invoice feature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:105
|
||
msgid "Cancel the original wrong invoice in Odoo. For instance, we will change the Kode Transakski from 01 to 03 for the INV/2020/0001."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:107
|
||
msgid "Create a new invoice and set the canceled invoice in the *Replace Invoice* field. In this field, we can only select invoices in *Cancel* state from the same customer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:109
|
||
msgid "As you validate, Odoo will automatically use the same e-Faktur serial number as the canceled and replaced invoice replacing the third digit of the original serial number with *1* (as requested to upload a replacement invoice in the e-Faktur app)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:120
|
||
msgid "Correct an invoice that has been posted but not downloaded yet: Reset e-Faktur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:122
|
||
msgid "Reset the invoice to draft and cancel it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:123
|
||
msgid "Click on the button *Reset e-Faktur* on the invoice form view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:124
|
||
msgid "The serial number will be unassigned, and we will be able to reset the invoice to draft, edit it and re-assign a new serial number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:3
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:10
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the following modules to get all the features of the Italian localization:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:20
|
||
msgid "Italy - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:21
|
||
msgid "`l10n_it`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:23
|
||
msgid "Italy - E-invoicing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:24
|
||
msgid "`l10n_it_edi`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:25
|
||
msgid "E-invoice implementation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:26
|
||
msgid "Italy - E-invoicing (Withholding)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:27
|
||
msgid "`l10n_it_edi_withholding`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:28
|
||
msgid "E-invoice withholding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:29
|
||
msgid "Italy - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:30
|
||
msgid "`l10n_it_reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:31
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:22
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:25
|
||
msgid "Country-specific reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:32
|
||
msgid "Italy - Stock DDT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:33
|
||
msgid "`l10n_it_stock_ddt`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:34
|
||
msgid "Transport documents - Documento di Trasporto (DDT)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:39
|
||
msgid "Configuring the company's information ensures your Accounting database is properly set up. To add information, go to :menuselection:`Settings --> General Settings`, and in the :guilabel:`Companies` section, click :guilabel:`Update info`. From here, fill out the fields:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:43
|
||
msgid ":guilabel:`Address`: the address of the company;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:44
|
||
msgid ":guilabel:`VAT`: VAT of the company;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:45
|
||
msgid ":guilabel:`Codice Fiscale`: the fiscal code of the company;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:46
|
||
msgid ":guilabel:`Tax System`: the tax system under which the company falls;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:-1
|
||
msgid "Company information to be provided"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:52
|
||
msgid "Taxes configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:54
|
||
msgid "Many of the e-invoicing features are implemented using Odoo's tax system. As such, taxes must be properly configured to generate invoices correctly and handle other billing use cases."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:57
|
||
msgid "The **Italian** localization contains predefined **examples** of taxes for various purposes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:62
|
||
msgid "Tax exemption"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:64
|
||
msgid "The use of sale taxes that amount to **zero percent** (0%) is required by Italian authorities to keep track of the exact :guilabel:`Tax Exemption Kind (Natura)` and :guilabel:`Law Reference` that justify the exemption operated on an invoice line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:69
|
||
msgid "The export tax in the EU can be used as reference (`0% EU`, invoice label `00eu`). It can be found under :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`. Exports are exempt from VAT, and therefore, they require :guilabel:`Exoneration` kind and :guilabel:`Law Reference` filled in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:-1
|
||
msgid "Tax Exemption Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:77
|
||
msgid "There are many :guilabel:`Tax Exemption Kind (Natura)` and :guilabel:`Law Reference` codes. Make sure you check the latest version available to get the latest information on:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:80
|
||
msgid "`Italian authorities documentation <https://www.agenziaentrate.gov.it/portale/web/guest/aree-tematiche/fatturazione-elettronica>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:81
|
||
msgid "`Official guide on Tax exemption <https://www.agenziaentrate.gov.it/portale/documents/20143/451259/Guida_compilazione-FE-Esterometro-V_1.9_2024-03-05.pdf/67fe4c2d-1174-e8de-f1ee-cea77b7f5203>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:84
|
||
msgid "If you need to use a different kind of exoneration, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`, select a similar tax, then click on the cog icon and select :guilabel:`Duplicate`. In the :guilabel:`Advanced Options` tab, add the :guilabel:`Exoneration` and :guilabel:`Law Reference`. To confirm click on :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:90
|
||
msgid "**Rename** your taxes in the :guilabel:`Name` field according to their :guilabel:`Exoneration` to differentiate them easily."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:96
|
||
msgid "Reverse charge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:98
|
||
msgid "The **reverse charge** mechanism is a VAT rule that shifts the liability to pay VAT from the supplier to the customer. The customers pay the VAT *themselves* to the :abbr:`AdE (Agenzia delle Entrate)` instead. There are different types:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:0
|
||
msgid ":guilabel:`Internal Reverse Charge` (for domestic sales)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:0
|
||
msgid "The VAT responsibility is shifted to the buyer for certain categories of products and services."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:0
|
||
msgid ":guilabel:`External Reverse Charge` (for intra-EU sales)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:0
|
||
msgid "VAT is due in the country of the delivery or in the country where the service is performed. When the buyer is itself an Italian business, then the EU offers a mechanism that allows the seller to transfer his responsibility to the buyer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:110
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:505
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:212
|
||
msgid "Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:112
|
||
msgid "**Reverse-charged** customer invoices show no VAT amount, but the :abbr:`AdE (Agenzia delle Entrate)` requires the seller to specify the :guilabel:`Tax Exemption` reason and the :guilabel:`Law Reference` that enable the reverse-charge mechanism. Odoo provides a set of special 0% taxes that can be assigned to each reverse-charged invoice lines, representing the most commonly used configurations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:121
|
||
msgid "Italian companies subjected to Reverse Charge must send the information in the bill received to the :abbr:`AdE (Agenzia delle Entrate)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:125
|
||
msgid "Self-reported VAT XML files must be issued and sent to the :abbr:`AdE (Agenzia Delle Entrate)` for reverse charged bills."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:128
|
||
msgid "When creating a vendor bill, **reverse charge** taxes are available to be added in the :guilabel:`Taxes` field. You can check which taxes are available by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`, you can see that the 10% Goods and 22% Services taxes are activated, among others. Due to the automated configuration of the Italian fiscal position, these are automatically activated in the tax list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:137
|
||
msgid "Tax grids"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:139
|
||
msgid "The Italian localization has a specific :ref:`tax grid <tax-returns/tax-grids>` section for **reverse charge** taxes. These tax grids are identifiable by the :ref:`VJ <italy/grids>` tag, and can be found by going to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Audit Reports: Tax Report`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:-1
|
||
msgid "Reverse charge tax grid from the VJ section of the Tax Declaration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:149
|
||
msgid "E-invoicing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:151
|
||
msgid "The :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)` is the :doc:`electronic invoicing <../accounting/customer_invoices/electronic_invoicing>` system used in Italy. It enables the sending and receiving of electronic invoices to and from customers. The documents must be in an XML :abbr:`EDI (Electronic Data Interchange)` format called **FatturaPA** and formally validated by the system before being delivered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:157
|
||
msgid "To be able to receive invoices and notifications, the :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)` service must be notified that the user's files need to be sent to Odoo and processed on their behalf. To do so, you must set up Odoo's :guilabel:`Destination Code` on the :abbr:`AdE (Agenzia Delle Entrate)` portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:162
|
||
msgid "Go to `Italian authorities portal <https://ivaservizi.agenziaentrate.gov.it/portale>`_ and authenticate;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:164
|
||
msgid "Go to section :menuselection:`Fatture e Corrispettivi`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:165
|
||
msgid "Set the user as Legal Party for the VAT number you wish to configure the electronic address;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:166
|
||
msgid "In :menuselection:`Servizi Disponibili --> Fatturazione Elettronica --> Registrazione dell’indirizzo telematico dove ricevere tutte le fatture elettroniche`, insert Odoo's :guilabel:`Destination Code` `K95IV18`, and confirm."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:171
|
||
msgid "EDI Mode and authorization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:173
|
||
msgid "Since the files are transmitted through Odoo's server before being sent to the :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)` or received by your database, you need to authorize Odoo to process your files from your database. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Electronic Document Invoicing`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:178
|
||
msgid "There are three modes available:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:0
|
||
msgid ":guilabel:`Demo`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:0
|
||
msgid "This mode simulates an environment in which invoices are sent to the government. In this mode, invoices need to be *manually* downloaded as XML files and uploaded to the :abbr:`AdE (Agenzia delle Entrate)`'s website."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:0
|
||
msgid ":guilabel:`Test (experimental)`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:0
|
||
msgid "This mode sends invoices to a non-production (i.e., test) service made available by the :abbr:`AdE (Agenzia delle Entrate)`. Saving this change directs all companies on the database to use this configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:0
|
||
msgid ":guilabel:`Official`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:0
|
||
msgid "This is a production mode that sends your invoices directly to the :abbr:`AdE (Agenzia delle Entrate)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:192
|
||
msgid "Once a mode is selected, you need to accept the **terms and conditions** by ticking :guilabel:`Allow Odoo to process invoices`, and then :guilabel:`Save`. You can now record your transactions in Odoo Accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:197
|
||
msgid "Selecting either :guilabel:`Test (experimental)` or :guilabel:`Official` is **irreversible**. For example, once in :guilabel:`Official` mode, it is not possible to select :guilabel:`Test (experimental)` or :guilabel:`Demo`. We recommend creating a **separate database** for testing purposes only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:203
|
||
msgid "When in :guilabel:`Test (Experimental)` mode, all invoices sent *must* have a partner using one of the following fake :guilabel:`Destination Code` given by the :abbr:`AdE (Agenzia Delle Entrate)`: `0803HR0` - `N8MIMM9` - `X9XX79Z`. Any real production :guilabel:`Codice Destinario` of your customers will not be recognized as valid by the test service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:-1
|
||
msgid "Electronic document invoicing settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:214
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:587
|
||
msgid "Process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:216
|
||
msgid "The submission of invoices to the :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)` for Italy is an electronic process used for the mandatory transmission of tax documents in XML format between companies and the :abbr:`AdE (Agenzia delle Entrate)` to reduce errors and verify the correctness of operations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:221
|
||
msgid "You can check the current status of an invoice by the :guilabel:`SdI State` field. The XML file is attached to the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:-1
|
||
msgid "EDI system architecture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:228
|
||
msgid "XML Documents creation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:230
|
||
msgid "Odoo generates the required XML files as attachments to invoices in the `FatturaPA` format required by the :abbr:`AdE (Agenzia delle Entrate)`. Once the invoices needed are selected, go to :guilabel:`Action` and click on :guilabel:`Send and Print`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:-1
|
||
msgid "Send and Print menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:237
|
||
msgid "When the pop-up window opens there is a selection of actions that can be taken. :guilabel:`Generate XML File` generates the attachments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:-1
|
||
msgid "Send and Print dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:243
|
||
msgid "The XML file as well as the PDF once can be found attached to the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:-1
|
||
msgid "EDI Attachments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:249
|
||
msgid "Submission to SDI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:251
|
||
msgid "The :guilabel:`Send to Tax Agency` option in the :guilabel:`Send and Print` dialog sends the attachment to the :guilabel:`Proxy Server`, which gathers all requests and then forwards them via a WebServices channel to the :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)`. Check the sending status of the invoice through the :guilabel:`Check Sending` button at the top of the invoice's view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:257
|
||
msgid "Processing by SDI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:259
|
||
msgid "The :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)` receives the document and verifies for any errors. At this stage, the invoice is in the :guilabel:`SdI Processing` state, as shown on the invoice. The invoice also gets assigned a :guilabel:`FatturaPA Transaction` number that is shown in the :guilabel:`Electronic Invoicing` tab. The checks may take variable time, ranging from a few seconds up to a day, depending on the queue of invoices sent throughout Italy."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:-1
|
||
msgid "Check Sending button and Sdi Processing state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:269
|
||
msgid "Acceptance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:271
|
||
msgid "If the document is valid, it is recorded and considered fiscally valid by the :abbr:`AdE (Agenzia delle Entrate)`, which will proceed with archiving in :guilabel:`Substitute Storage (Conservazione Sostitutiva)` if explicitly requested on the Agency's portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:276
|
||
msgid "Odoo does not offer the `Conservazione Sostitutiva <https://www.agid.gov.it/index.php/it/piattaforme/conservazione>`_ requirements. Other providers and :abbr:`AdE (Agenzia delle Entrate)` supply free and certified storage to meet the specifications requested by law."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:281
|
||
msgid "The :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)` :guilabel:`Destination Code` attempts to forward the invoice to the customer at the provided address, whether it is a `PEC` email address or a :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)` :guilabel:`Destination Code` for their ERP's WebServices channels. A maximum of 6 attempts are made every 12 hours, so even if unsuccessful, this process can take up to three days. The invoice status is :guilabel:`Accepted by SDI, Forwarding to Partner`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:288
|
||
msgid "Possible Rejection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:290
|
||
msgid "The :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)` may find inaccuracies in the compilation, possibly even formal ones. In this case, the invoice is in the :guilabel:`SDI Rejected` state. The :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)`'s observations are inserted at the top of the Invoice tab. To resolve the issue, it is sufficient to delete the attachments of the invoice, return the invoice to :guilabel:`Draft`, and fix the errors. Once the invoice is ready, it can be resent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:297
|
||
msgid "To regenerate the XML, both the XML attachment and the PDF report must be deleted, so that they are then regenerated together. This ensures that both always contain the same data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:-1
|
||
msgid "EDI Rejected State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:304
|
||
msgid "Forwarding Completed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:306
|
||
msgid "The invoice has been delivered to the customer; however, you can still send a copy to the customer in PDF via email or post. Its status is :guilabel:`Accepted by SDI, Delivered to Partner`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:309
|
||
msgid "If the :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)` cannot contact your customer, they may not be registered on the :abbr:`AdE (Agenzia delle Entrate)` portal. In this case, just make sure to send the invoice in PDF via email or by mail. The invoice is then in the :guilabel:`Accepted by SDI, Partner Delivery Failed` state."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:315
|
||
msgid "Tax Integration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:317
|
||
msgid "When you receive a vendor bill, either from :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)`, from paper or from an imported XML file, the Tax Agency might request that you send some tax information integration back to the :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)`. It happens when a transaction that was tax exempt becomes taxable for any reason."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:323
|
||
msgid "Here is a non-exhaustive list:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:0
|
||
msgid ":ref:`italy/reverse-charge`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:0
|
||
msgid "As a buyer, you have to pay taxes on what you buy and integrate tax information. :guilabel:`Reverse Charge` taxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:0
|
||
msgid ":ref:`italy/split-payment`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:0
|
||
msgid "As a :abbr:`PA (Public Administration)` business buyer, you have to pay taxes and integrate tax information. Be sure that you replace the :guilabel:`0% Sale Taxes` on the vendor bill you received with the correct :guilabel:`Split Payment` taxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:0
|
||
msgid ":guilabel:`Self Consumption`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:0
|
||
msgid "When, as a business owner, you use an asset that you bought for business for personal reasons instead, you have to pay those taxes you originally deducted as a business cost for it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:336
|
||
msgid "Odoo may detect that your vendor bill can be interpreted as a document of a type that needs tax integration, as detailed in the :ref:`italy/document-types` section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:340
|
||
msgid "Be sure that you replace the :guilabel:`0% Sale Taxes` on the vendor bill you received with the ones you're supposed to pay to the :abbr:`AdE (Agenzia delle Entrate)`. A button then appears on the top of the single vendor bill form to send them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:344
|
||
msgid "When clicking on the :guilabel:`Send Tax Integration` button, an XML file of the appropriate :guilabel:`Document Type` is generated, attached to the bill, and sent as for invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:0
|
||
msgid "EDI Send Tax Integration button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:353
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:286
|
||
msgid "Document Types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:355
|
||
msgid "The :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)` requires businesses to send customer invoices and other documents through the :abbr:`EDI (Electronic Data Interchange)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:358
|
||
msgid "The following :guilabel:`Document Type` codes all technically identify different business use cases."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:361
|
||
msgid "TD01 - Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:363
|
||
msgid "This represents the standard **domestic** scenario for all invoices exchanged through the :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)`. Any invoice that doesn't fall into one of the specific special cases is categorized as a regular invoice, identified by the :guilabel:`Document Type` `TD01`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:368
|
||
msgid "TD02 - Down payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:370
|
||
msgid "**Down payment** invoices are imported/exported with a different :guilabel:`Document Type` code `TDO2` than regular invoices. Upon import of the invoice, a regular vendor bill is created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:373
|
||
msgid "Odoo exports transactions as `TD02` if the following conditions are met:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:375
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:497
|
||
msgid "It is an invoice;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:376
|
||
msgid "All invoice lines are related to down payment sales order lines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:379
|
||
msgid "TD04 - Credit notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:381
|
||
msgid "It is the standard scenario for all **credit notes** issued to **domestic** clients, when we need to formally acknowledge that the seller is reducing or canceling a previously issued invoice, for example, in case of overbilling, incorrect items, or overpayment. Just like invoices, they must be sent to the :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)`, their :guilabel:`Document Type` `TD04`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:387
|
||
msgid "TD07, TD08, TD09 - Simplified Invoicing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:389
|
||
msgid "Simplified invoices (`TD07`), credit notes (`TD08`), and debit notes (`TD09`) can be used to certify domestic transactions under 400 EUR (VAT included). Its status is the same as that of a regular invoice, but with fewer information requirements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:393
|
||
msgid "For a simplified invoice to be established, it must include:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:395
|
||
msgid ":guilabel:`Customer Invoice` reference: **unique** numbering sequence with **no gaps**;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:396
|
||
msgid ":guilabel:`Invoice Date`: issue **date** of the invoice;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:397
|
||
msgid ":guilabel:`Company Info`: the **seller**'s full credentials (VAT/TIN number, name, full address) under :menuselection:`General Settings --> Companies (section)`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:399
|
||
msgid ":guilabel:`VAT`: the **buyer**'s VAT/TIN number (on the partner form);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:400
|
||
msgid ":guilabel:`Total`: the total **amount** (VAT included) of the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:402
|
||
msgid "In the :abbr:`EDI (Electronic Data Interchange)`, Odoo exports invoices as simplified if:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:404
|
||
msgid "It is a domestic transaction (i.e., the partner is from Italy);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:405
|
||
msgid "Your company's **required fields** (:guilabel:`VAT Number` or :guilabel:`Codice Fiscale`, :guilabel:`Fiscal Regime`, and full **address**) are provided;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:407
|
||
msgid "The partner's address is not fully specified (i.e., it misses the City or the ZipCode);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:408
|
||
msgid "The total amount of VAT included is **less** than **400 EUR**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:411
|
||
msgid "The 400 EUR threshold was defined in `the decree of the 10th of May 2019 in the Gazzetta Ufficiale <https://www.gazzettaufficiale.it/eli/id/2019/05/24/19A03271/sg>`_. We advise you to check the current official value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:416
|
||
msgid "TD16 - Internal Reverse Charge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:418
|
||
msgid "Internal reverse charge transactions (see :ref:`italy/tax-exemption` and :ref:`italy/reverse-charge`) are exported as `TD16` if the following conditions are met:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:421
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:438
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:452
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:470
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:526
|
||
msgid "It is a vendor bill;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:422
|
||
msgid "It has at least **one tax** on the invoice lines that targets one of these :ref:`tax grids <italy/grids>`: `VJ6`, `VJ7`, `VJ8`, `VJ12`, `VJ13`, `VJ14`, `VJ15`, `VJ16`, `VJ17`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:426
|
||
msgid "TD17 - Buying services from abroad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:428
|
||
msgid "When buying **services** from **EU** and **non-EU** countries, the foreign *seller* invoices a service with a **VAT-excluded** price, as it is not taxable in Italy. The VAT is paid by the *buyer* in Italy."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:432
|
||
msgid "Within the EU: the *buyer* integrates the invoice received with the **VAT information** due in Italy (i.e., **vendor bill tax integration**);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:434
|
||
msgid "Non-EU: the *buyer* sends themselves an invoice (i.e., **self-billing**)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:436
|
||
msgid "Odoo exports a transaction as `TD17` if the following conditions are met:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:439
|
||
msgid "It has at least **one tax** on the invoice lines that targets the tax grid :ref:`VJ3 <italy/grids>`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:441
|
||
msgid "All invoice lines either have :guilabel:`Services` as **products**, or a tax with the :guilabel:`Services` as **tax scope**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:445
|
||
msgid "TD18 - Buying goods from EU"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:447
|
||
msgid "Invoices issued within the EU follow a **standard format**, therefore only an integration of the existing invoice is required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:450
|
||
msgid "Odoo exports a transaction as `TD18` if the following conditions are met:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:453
|
||
msgid "The **partner** is from an **EU** country;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:454
|
||
msgid "It has at least one tax on the invoice lines that targets the tax grid :ref:`VJ9 <italy/grids>`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:455
|
||
msgid "All invoice lines either have :guilabel:`Consumable` as **products**, or a tax with :guilabel:`Goods` as **tax scope**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:459
|
||
msgid "TD19 - Buying goods from VAT deposit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:461
|
||
msgid "Buying **goods** from a **foreign** vendor, but the **goods** are already in **Italy** in a **VAT deposit**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:464
|
||
msgid "From the EU: the *buyer* integrates the invoice received with the **VAT information** due in Italy (i.e., **vendor bill tax integration**);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:466
|
||
msgid "Non-EU: the *buyer* sends an invoice to *themselves* (i.e., **self-billing**)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:468
|
||
msgid "Odoo exports a transaction as a `TD19` if the following conditions are met:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:471
|
||
msgid "It has at least one tax on the invoice lines that targets the tax grid :ref:`VJ3 <italy/grids>`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:472
|
||
msgid "All invoice lines either have :guilabel:`Consumables` as products, or a tax with :guilabel:`Goods` as **tax scope**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:476
|
||
msgid "TD24 - Deferred invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:478
|
||
msgid "The **deferred invoice** is an invoice that is **issued at a later time** than the sale of goods or the provision of services. A **deferred invoice** has to be issued at the latest within the **15th day** of the month following the delivery covered by the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:482
|
||
msgid "It usually is a **summary invoice** containing a list of multiple sales of goods or services carried out in the month. The business is allowed to **group** the sales into **one invoice**, generally issued at the **end of the month** for accounting purposes. Deferred invoices are default for **wholesalers** having recurrent clients."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:487
|
||
msgid "If the goods are transported by a **carrier**, every delivery has an associated **Documento di Transporto (DDT)**, or **Transport Document**. The deferred invoice **must** indicate the details of all the **DDTs** information for better tracing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:492
|
||
msgid "E-invoicing of deferred invoices requires the `l10n_it_stock_ddt` :ref:`module <italy/modules>`. In this case, a dedicated :guilabel:`Document Type` `TD24` is used in the e-invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:495
|
||
msgid "Odoo exports transactions as `TD24` if the following conditions are met:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:498
|
||
msgid "It is associated with deliveries whose **DDTs** have a **different** date than the issue date of the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:502
|
||
msgid "TD28 - San Marino"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:507
|
||
msgid "San Marino and Italy have special agreements on e-invoicing operations. As such, **invoices** follow the regular **reverse charge** rules. You can use the proper :guilabel:`Document Type` depending on the invoice type: `TD01`, `TD04`, `TD05`, `TD24`, `TD25`. Additional requirements are not enforced by Odoo. However, the user is requested by the **State** to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:512
|
||
msgid "Select a tax with the :guilabel:`Tax Exemption Kind` set to `N3.3`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:513
|
||
msgid "Use the generic :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)` :guilabel:`Destination Code` `2R4GT08`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:515
|
||
msgid "The invoice is then routed by a dedicated office in San Marino to the correct business."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:518
|
||
msgid "Vendor Bills"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:520
|
||
msgid "When a **paper bill** is received from San Marino, any Italian company **must** submit that invoice to the :abbr:`AdE (Agenzia delle Entrate)` by indicating the e-invoice's :guilabel:`Document Type` field with the special value `TD28`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:524
|
||
msgid "Odoo exports a transaction as `TD28` if the following conditions are met:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:527
|
||
msgid "It has at least one tax on the invoice lines that targets the tax grids :ref:`VJ <italy/grids>`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:528
|
||
msgid "The **country** of the partner is **San Marino**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:531
|
||
msgid "Public Administration Businesses (B2G)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:533
|
||
msgid ":abbr:`PA (Public Administration)` businesses are subjected to more control than private businesses as they handle public money coming from taxpayers. The :abbr:`EDI (Electronic Data Interchange)` process adds some steps to the :ref:`regular one <italy/e-invoicing-process>`, as :abbr:`PA (Public Administration)` businesses can **accept** or **refuse** invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:539
|
||
msgid ":abbr:`PA (Public Administration)` businesses have a 6-digit long :guilabel:`Destination Code`, also called :abbr:`CUU (Codice Univoco Ufficio)`, that is **mandatory**, **PEC** address cannot be used in this case."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:544
|
||
msgid "`Complete list of businesses that belong to the Public Administration along with their Destination Code <https://www.agenziaentrate.gov.it/portale/web/guest/aree-tematiche/fatturazione-elettronica>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:548
|
||
msgid "CIG, CUP, DatiOrdineAcquisto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:550
|
||
msgid "To ensure the effective traceability of payments by public administrations, electronic invoices issued to public administrations must contain:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:553
|
||
msgid "The :abbr:`CIG (Codice Identificativo Gara)`, except in cases of exclusion from traceability obligations provided by law n. 136 of August 13, 2010;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:555
|
||
msgid "The :abbr:`CUP (Codice Unico di Progetto)`, in case of invoices related to public works."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:557
|
||
msgid "If the XML file requires it, the :abbr:`AdE (Agenzia Delle Entrate)` can *only* proceed payments of electronic invoices when the XML file contains a :abbr:`CIG (Codice Identificativo Gara)` and :abbr:`CUP (Codice Unico di Progetto)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:562
|
||
msgid "The :abbr:`CUP (Codice Unico di Progetto)` and the :abbr:`CIG (Codice Identificativo Gara)` must be included in one of the `DatiOrdineAcquisto`, `DatiContratto`, `DatiConvenzione`, `DateRicezione`, or `DatiFattureCollegate` XML tags."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:566
|
||
msgid "These correspond to the elements named :guilabel:`CodiceCUP` and :guilabel:`CodiceCIG` of the electronic invoice XML file, whose table can be found on the government `website <http://www.fatturapa.gov.it/>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:573
|
||
msgid "Split Payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:575
|
||
msgid "The :guilabel:`Split Payment` mechanism behaves much like :ref:`italy/reverse-charge`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:578
|
||
msgid "When an Italian company bills a :abbr:`PA (Public Administration)` business - for example, cleaning services for a public building - the :abbr:`PA (Public Administration)` business self-reports the VAT to the Tax Agency themselves, and the vendor just has to select the appropriate tax with the right :guilabel:`Tax Exemption` for their invoice lines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:583
|
||
msgid "The specific :guilabel:`Scissione dei Pagamenti` fiscal position is available to deal with partners belonging to the :abbr:`PA (Public Administration)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:592
|
||
msgid "Digital qualified signature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:594
|
||
msgid "For invoices and bills intended for the :abbr:`PA (Public Administration)`, a **Digital Qualified Signature** is required for all files sent through the :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)`. The XML file must be certified using a certificate that is either:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:598
|
||
msgid "a **smart card**;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:599
|
||
msgid "a **USB token**;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:600
|
||
msgid "an :abbr:`HSM (Hardware Security Module)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:603
|
||
msgid "Odoo **cannot** digitally sign documents for you. When a 6-digit long :guilabel:`Codice Destinatario` is detected, then the :abbr:`EDI (Electronic Data Interchange)` process stops, and the invoice is set on the :guilabel:`Requires user signature` state. You can download the document in XML, sign it with any :guilabel:`Digital Qualified Signature` provider's external program and send it through the :abbr:`AdE (Agenzia Delle Entrate)` portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:610
|
||
msgid "Acceptance or Refusal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:613
|
||
msgid "As Odoo does not handle sending signed invoices to :abbr:`PA (Public Administration)` businesses, these states cannot be directly triggered by Odoo. When you upload the invoice on the :abbr:`AdE (Agenzia Delle Entrate)` portal, Odoo receives notifications about it, putting the correct :guilabel:`SdI State` on the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:618
|
||
msgid "After receiving the invoice through the :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)`, the :abbr:`PA (Public Administration)` business has 15 days to accept the invoice. If it does, then the process ends here. If the :abbr:`PA (Public Administration)` business refuses the invoice, it is still considered valid once it is accepted by the :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)`. You then have to issue a credit note to compensate and send it to the :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:625
|
||
msgid "Expired Terms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:627
|
||
msgid "If the :abbr:`PA (Public Administration)` business doesn't reply within 15 days, you need to contact the :abbr:`PA (Public Administration)` business directly, sending them both the invoice and the received deadline notification by email. You can make an arrangement with them and manually set the correct :guilabel:`SdI State` on your invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:3
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:10
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the following modules to get all the features of the Kenyan localization:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:19
|
||
msgid ":guilabel:`Kenyan - Accounting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:20
|
||
msgid "`l10n_ke`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:21
|
||
msgid "Installing this module grants you access to the list of accounts used in the local GAAP and the list of common taxes (VAT, etc.)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:23
|
||
msgid ":guilabel:`Kenyan - Accounting Reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:24
|
||
msgid "`l10n_ke_reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:25
|
||
msgid "Installing this module grants you access to improved accounting reports for Kenya, such as Profit and Loss and Balance Sheets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:28
|
||
msgid "You also have to install the **Kenya Tremol Device EDI Integration** package to be able to report your taxes to the **Kenya Revenue Authority (KRA)** using the Tremol G03 Control Unit:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:37
|
||
msgid ":guilabel:`Kenya Tremol Device EDI Integration`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:38
|
||
msgid "`l10n_ke_edi_tremol`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:39
|
||
msgid "Installing this module integrates with the Kenyan G03 Tremol control unit device to report taxes to KRA through TIMS."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:-1
|
||
msgid "The three modules for the Kenya Fiscal Localization Package on Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:47
|
||
msgid "Kenyan TIMS integration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:49
|
||
msgid "The Kenya Revenue Authority (KRA) has decided to go digital for tax collection through the **Tax Invoice Management System (TIMS)**. As of December 1st, 2022, all VAT-registered persons should comply with TIMS. The goal is to reduce VAT fraud, increase tax revenue, and increase VAT compliance through standardization, validation, and transmission of invoices to KRA on a real-time or near real-time basis."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:55
|
||
msgid "All VAT-registered taxpayers should use a **compliant tax register**. Odoo decided to develop the integration of the **Tremol G03 Control Unit (type C)**, which can be run locally through USB. This device validates invoices to ensure financial documents meet the new regulations and send the validated tax invoices directly to KRA. Installing a proxy server that provides a gateway between users and the internet is required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:62
|
||
msgid "Installing the proxy server on a Windows device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:64
|
||
msgid "Go to `odoo.com/download <https://www.odoo.com/page/download>`_, fill out the required information and click :guilabel:`Download`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:-1
|
||
msgid "Install the Proxy Server on a Windows device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:71
|
||
msgid "Once it is loaded on your computer, a wizard opens. You have to read and agree with the terms of the agreement. On the next page, select the :guilabel:`type of install: Odoo IoT`. Then, click :guilabel:`Next` and :guilabel:`Install`. Once completed, click :guilabel:`Next`. Check the :guilabel:`Start Odoo` box to be redirected to Odoo automatically, and then click :guilabel:`Finish`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:76
|
||
msgid "A new page opens, confirming your :doc:`IoT Box <../../general/iot/config/connect>` is up and running. Connect your physical device **Tremol G03 Control Unit (type C)** to your laptop via USB. In the :guilabel:`IoT Device` section, check that your Tremol G03 Control Unit (type C) appears, confirming the connection between the device and your computer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:-1
|
||
msgid "Your IoT box is up and running"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:86
|
||
msgid "If the device is not detected, try to plug it in again or click on the :guilabel:`Restart` button in the top right corner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:90
|
||
msgid ":doc:`Connect an IoT box to your database <../../general/iot/config/connect>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:93
|
||
msgid "Sending the data to KRA using the Tremol G03 Control Unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:95
|
||
msgid "As a pre-requisite, check out that the :ref:`Kenyan Accounting modules <localization/kenya/configuration>` are installed on your database. Then, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Kenya TIMS Integration section`, and check that the :guilabel:`control Unit Proxy Address` matches the address of the IoT box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:100
|
||
msgid "To send data to KRA, create a new invoice by going to :menuselection:`Accounting Dashboard --> Customer Invoice card` and clicking :guilabel:`New Invoice`. Upon confirmation of a new invoice, the :guilabel:`Send invoice to Fiscal Device` button appears. Clicking on it sends the invoice details to the device and from the device to the government. The :guilabel:`CU Invoice Number` field is now completed in your invoice, confirming the information has been sent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:106
|
||
msgid "The :guilabel:`Tremol G03 Fiscal Device` tab contains fields that are automatically completed once the invoice is sent to the government:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:109
|
||
msgid ":guilabel:`CU QR Code`: Url from the KRA portal which reflects a QR code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:110
|
||
msgid ":guilabel:`CU Serial Number`: reflects the serial number of the device."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:111
|
||
msgid ":guilabel:`CU Signing Date and Time`: The date and time when the invoice has been sent to KRA."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:113
|
||
msgid "If you click on :guilabel:`Send and Print`, a .pdf of the invoice is generated. The :guilabel:`Kenyan Fiscal Device Info` is mentioned on the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/kenya.rst:117
|
||
msgid "To verify KRA has received the invoice information, take the :guilabel:`CU Invoice Number` and enter it in the :guilabel:`Invoice Number Checker` section on `Kenya Revenue Authority website <https://itax.kra.go.ke/KRA-Portal>`_. Click :guilabel:`Validate` and find the invoice details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:3
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:8
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the following modules to get all the features of the Luxembourgish localization:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:17
|
||
msgid ":guilabel:`Luxembourg - Accounting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:18
|
||
msgid "`l10n_lu`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:20
|
||
msgid ":guilabel:`Luxembourg - Accounting Reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:21
|
||
msgid "`l10n_lu_reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:23
|
||
msgid ":guilabel:`Luxembourg - Annual VAT Report`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:24
|
||
msgid "`l10n_lu_reports_annual_vat`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:-1
|
||
msgid "The three modules for the Luxembourgish Fiscal Localization Package on Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:32
|
||
msgid "Installing the module :guilabel:`Luxembourg - Accounting Reports` installs all three modules at once."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:36
|
||
msgid "Standard Chart of Accounts - PCN 2020"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:38
|
||
msgid "Odoo's :ref:`fiscal localization package <fiscal_localizations/packages>` for Luxembourg includes the current **Standard Chart of Accounts (PCN 2020)**, effective since January 2020."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:42
|
||
msgid "eCDF tax return"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:44
|
||
msgid "Tax returns in Luxembourg require a specific XML file to upload on the eCDF."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:46
|
||
msgid "To download it, go to :menuselection:`Accounting --> Report --> Audit Reports --> Tax Report`, and click on :guilabel:`Export eCDF declaration`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:51
|
||
msgid "`Platform for electronic gathering of financial data (eCDF) <http://www.ecdf.lu>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:54
|
||
msgid "Annual tax report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:56
|
||
msgid "You can generate an XML file to electronically file your annual tax report with the tax office."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:58
|
||
msgid "To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Report --> Luxembourg --> Annual Tax Report`, click on :guilabel:`Create`, then define the annual period in the :guilabel:`Year` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:61
|
||
msgid "The **simplified annual declaration** is automatically generated. You can manually add values in all the fields to get a **complete annual declaration**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:-1
|
||
msgid "Odoo Accounting (Luxembourg localization) generates an annual tax declaration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:68
|
||
msgid "To help you complete it, you can use the information provided on the :guilabel:`Tax Report`. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Report --> Audit Reports --> Tax Report`, then click on the :guilabel:`Tax Report` dropdown menu and select the type of report you want to display."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:-1
|
||
msgid "Dropdown menu to select the type of Tax Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:76
|
||
msgid "Finally, click on :guilabel:`Export XML` to download the XML file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:79
|
||
msgid "This feature requires the module :guilabel:`Luxembourg - Annual VAT Report` to be installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:82
|
||
msgid "FAIA (SAF-T)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:84
|
||
msgid "**FAIA (Fichier d’Audit Informatisé AED)** is a standardized and structured file that facilitates the exchange of information between the taxpayers' accounting system and the tax office. It is the Luxembourgish version of the OECD-recommended SAF-T (Standard Audit File for Tax)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:88
|
||
msgid "Odoo can generate an XML file that contains all the content of an accounting period according to the rules imposed by the Luxembourg tax authorities on digital audit files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:92
|
||
msgid "This feature requires the module :guilabel:`Luxembourg - Accounting Reports` to be installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:95
|
||
msgid "Export FAIA file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:97
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Audit Reports --> General Ledger`, then click on :guilabel:`FAIA`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:3
|
||
msgid "Mexico"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:20
|
||
msgid "A video on the Mexican localization is also available. This video covers how to implement this localization from scratch, including how to set up the configurations, how to complete common workflows, and provides an in-depth look at several specific use cases, as well."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:24
|
||
msgid "`Video webinar of a complete demo <https://www.youtube.com/watch?v=5cdogjm0GCI>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:29
|
||
msgid "The Odoo Mexican localization modules allow for the signing of electronic invoices, according to the specifications of the |SAT| for `version 4.0 of the CFDI <http://omawww.sat.gob.mx/ tramitesyservicios/Paginas/documentos/Anexo_20_Guia_de_llenado_CFDI.pdf>`_, a legal requirement, as of January 1, 2022. These modules also add relevant accounting reports (such as: the |DIOT|, enables foreign trade, and the creation of delivery guides)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:36
|
||
msgid "In order to electronically sign any documents in Odoo, ensure the *Sign* application is installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:43
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:45
|
||
msgid "It is necessary to meet the following requirements before configuring the Mexican localization modules in Odoo:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:50
|
||
msgid "Be registered in the |SAT|, with a valid |RFC|."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:51
|
||
msgid "Have a `Certificate of Digital Seal <https://www.gob.mx/sat/acciones-y-programas/ certificado-de-sello-digital>`_ (CSD)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:53
|
||
msgid "Choose a PAC (Proveedor Autorizado de Certificación / Authorized Certification Provider). Currently, Odoo works with the following |PAC|\\s: `Solución Factible <https://solucionfactible.com/>`_, `Quadrum (formerly Finkok) <https://cfdiquadrum.com.mx/>`_ and `SW Sapien - Smarter Web <https://sw.com.mx/>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:57
|
||
msgid "Have knowledge and experience with billing, sales, and accounting in Odoo. This documentation **only** contains the necessary information needed to use Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:61
|
||
msgid "Installing modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:63
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the following modules to get all the features of the Mexican localization. The :doc:`Accounting <../accounting>` and *Contacts* modules are required to be installed for this configuration:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:74
|
||
msgid ":guilabel:`Mexico - Accounting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:75
|
||
msgid "`l10n_mx`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:76
|
||
msgid "The default :doc:`fiscal localization package <../fiscal_localizations>`, adds accounting characteristics for the Mexican localization, such as: the most common taxes and the chart of accounts – based on `the SAT account grouping code <https://www.gob.mx/cms/uploads/attachment/file/151586/codigo_agrupador.pdf>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:80
|
||
msgid ":guilabel:`EDI for Mexico`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:81
|
||
msgid "`l10n_mx_edi`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:82
|
||
msgid "Includes all the technical and functional requirements to generate and validate :doc:`Electronics Documents <../accounting/customer_invoices/electronic_invoicing>` — based on the technical documentation published by the |SAT|. This allows you to send invoices (with or without addedums) and payment complements to the government."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:86
|
||
msgid ":guilabel:`EDI v4.0 for Mexico`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:87
|
||
msgid "`l10n_mx_edi_40`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:88
|
||
msgid "Necessary to create XML documents with the correct specifications of the CFDI 4.0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:89
|
||
msgid ":guilabel:`Odoo Mexican Localization Reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:90
|
||
msgid "`l10n_mx_reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:91
|
||
msgid "Adapts reports for Mexico's Electronic Accounting: Chart of Accounts, Trial Balance, and |DIOT|."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:93
|
||
msgid ":guilabel:`Mexico - Localization Reports for Closing`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:94
|
||
msgid "`l10n_mx_reports_closing`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:95
|
||
msgid "Necessary to create the Closing Entry (Also known as the *month 13th move*)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:96
|
||
msgid ":guilabel:`Odoo Mexican XML Polizas Export`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:97
|
||
msgid "`l10n_mx_xml_polizas`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:98
|
||
msgid "Allows the export of XML files of Journal Entries for a compulsory audit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:99
|
||
msgid ":guilabel:`Odoo Mexican XML Polizas Export Edi bridge`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:100
|
||
msgid "`l10n_mx_xml_polizas_edi`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:101
|
||
msgid "Complements the module `l10n_mx_xml_polizas`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:104
|
||
msgid "When installing a database from scratch and selecting :guilabel:`Mexico` as the country, Odoo automatically installs the following modules: :guilabel:`Mexico - Accounting`, :guilabel:`EDI for Mexico`, and :guilabel:`EDI v4.0 for Mexico`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:108
|
||
msgid "The following modules are optional. It's recommended to install them *only* if meeting a specific requirement. Make sure that they are needed for the business."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:118
|
||
msgid ":guilabel:`EDI for Mexico (Advanced Features)`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:119
|
||
msgid "`l10n_mx_edi_extended`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:120
|
||
msgid "Adds the external trade complement to invoices: A legal requirement for selling products to foreign countries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:122
|
||
msgid ":guilabel:`EDI v4.0 for Mexico (COMEX)`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:123
|
||
msgid "`l10n_mx_edi_extended_40`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:124
|
||
msgid "Adapts the module `l10n_mx_edi_extended` for CFDI 4.0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:125
|
||
msgid ":guilabel:`Mexico - Electronic Delivery Guide`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:126
|
||
msgid "`l10n_mx_edi_stock`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:127
|
||
msgid "Lets you create a *Carta Porte*: A bill of lading that proves to the government you are sending goods between A & B with a signed electronic document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:129
|
||
msgid ":guilabel:`Electronic Delivery Guide for Mexico CFDI 4.0`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:130
|
||
msgid "`l10n_mx_edi_stock_40`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:131
|
||
msgid "Adapts the module `l10n_mx_edi_stock` for CFDI 4.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:132
|
||
msgid ":guilabel:`Odoo Mexico Localization for Stock/Landing`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:133
|
||
msgid "`l10n_mx_edi_landing`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:134
|
||
msgid "Allows managing customs numbers related to landed costs in electronic documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:139
|
||
msgid "After installing the correct modules, the next step is to verify that your company is configured with the correct data. To do so, go to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Companies`, and select :guilabel:`Update Info` under your company name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:143
|
||
msgid "Enter the full :guilabel:`Address` in the resulting form, including: :guilabel:`ZIP` code, :guilabel:`State`, :guilabel:`Country`, and |RFC| (:guilabel:`VAT` number)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:146
|
||
msgid "According to the requirements of the CFDI 4.0, the name of the main company contact **must** coincide with your business name registered in the |SAT|, without the legal entity abbreviation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Main company contact requirements for a correct invoicing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:154
|
||
msgid "From a legal point of view, a Mexican company **must** use the local currency (MXN). Therefore, Odoo does not provide features to manage an alternative configuration. If you want to manage another currency, let MXN be the default currency and use a :doc:`pricelist <../../sales/sales/products_prices/prices/pricing>`, instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:159
|
||
msgid "Next, go to :menuselection:`Settings --> Accounting --> Electronic Invoicing (MX) --> Fiscal Regime`, then select the regime that applies to your company from the drop-down list, and click :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Fiscal regime configuration in the Accounting settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:168
|
||
msgid "If you want to test the Mexican localization, the company can be configured with a real address within Mexico (including all fields), and add `EKU9003173C9` as the :guilabel:`VAT` and `ESCUELA KEMPER URGATE` as the :guilabel:`Company Name`. For the :guilabel:`Fiscal Regime`, use :guilabel:`General de Ley Personas Morales`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:176
|
||
msgid "To create a contact that can be invoiced, go to :menuselection:`Contacts --> Create`. Then, enter the contact name, full :guilabel:`Address` including: :guilabel:`ZIP` code, :guilabel:`State`, :guilabel:`Country`, and |RFC| (:guilabel:`VAT` number)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:181
|
||
msgid "As with your own company, all of your contacts needs to have their correct business name registered in the |SAT|. This also applies to the :guilabel:`Fiscal Regime`, which needs to be added in the :guilabel:`MX EDI` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:188
|
||
msgid "Some additional configurations for factor type and tax objects need to be added to the sales taxes in order to properly sign invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:192
|
||
msgid "Factor type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:194
|
||
msgid "The *Factor Type* field is pre-loaded in the default taxes. If new taxes are created, you need to make sure to configure this field. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`, then enable the :guilabel:`Factor Type` field in the :guilabel:`Advanced Options` tab for all records, with the :guilabel:`Tax Type` set as :guilabel:`Sales`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Factor Type Sales tax type configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:204
|
||
msgid "Mexico manages two different kinds of 0% VAT to accommodate two scenarios:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:206
|
||
msgid "*0% VAT* set the :guilabel:`Factor Type` as :guilabel:`Tasa`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:207
|
||
msgid "*VAT Exempt* set the :guilabel:`Factor Type` as :guilabel:`Exento`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:210
|
||
msgid "Tax object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:212
|
||
msgid "One requirement of the CFDI 4.0 is that the resulting XML file needs (or does not need) to break down the taxes of the operation. There are three different possible values that are added in the XML file:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:216
|
||
msgid "`01`: Not subject to tax - this value is added automatically if your invoice line doesn't contain any taxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:218
|
||
msgid "`02`: Subject to tax - this is the default configuration of any invoice line that contains taxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:219
|
||
msgid "`03`: Subject to tax and not forced to break down - this value can be triggered on-demand for certain customers to replace the value 02."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:222
|
||
msgid "To use the `03` value, navigate to :menuselection:`Contacts --> your customer's invoice --> MX EDI tab`, and activate the :guilabel:`No Tax Breakdown` checkbox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "No Tax Breakdown option on the MX EDI tab of the customer's invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:230
|
||
msgid "The :guilabel:`No Tax Breakdown` value applies **only** to specific fiscal regimes and/or taxes. Consult your accountant first to see if it is needed for your business before making any modification."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:235
|
||
msgid "Other tax configurations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:237
|
||
msgid "When registering a payment, Odoo will carry out the movement of taxes from the *Cash Basis Transition Account* to the account set in the :guilabel:`Definition` tab. For such movement, a tax base account will be used: (`Base Imponible de Impuestos en Base a Flujo de Efectivo`) in the journal entry when reclassifying taxes. **Do not delete this account**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:242
|
||
msgid "If you create a new tax in :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`, you need to add the correct :guilabel:`Tax Grids` for it (`IVA`, `ISR` or `IEPS`). Odoo **only** supports these three groups of taxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Tax accounts available for Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:253
|
||
msgid "To configure products, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Products`, then select a product to configure, or :guilabel:`Create` a new one. In the :guilabel:`Accounting` tab, and in the :guilabel:`UNSPSC Product Category` field, select the category that represents the product. The process can be done manually, or through :doc:`a bulk import <../../essentials/export_import_data>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:259
|
||
msgid "All products need to have an |SAT| code associated with them in order to prevent validation errors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:266
|
||
msgid "PAC credentials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:268
|
||
msgid "After you have processed your `Private Key (CSD) <https://www.sat.gob.mx/aplicacion/16660/genera-y-descarga-tus-archivos-a-traves-de-la-aplicacion- certifica>`_ with the |SAT|, you **must** register directly with the :ref:`PAC <mx-requirements>` of your choice before you start creating invoices from Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:273
|
||
msgid "Once you've created your account with any of these providers, go to :menuselection:`Settings --> Accounting --> Electronic Invoicing (MX)`. Under the :guilabel:`MX PAC` section, enter the name of your |PAC| with your credentials (:guilabel:`PAC username` and :guilabel:`PAC password`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Configuring PAC credentials from the Accounting settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:282
|
||
msgid "If you do not have credentials, but want to test the electronic invoicing, you can activate the :guilabel:`MX PAC test environment` checkbox, and select :guilabel:`Solucion Factible` as the |PAC|. You do not need to add a username or password for a test environment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:287
|
||
msgid ".cer and .key certificates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:289
|
||
msgid "The `digital certificates of the company <https://www.gob.mx/tramites/ficha/certificado-de-sello-digital/SAT139>`_ must be uploaded within the :guilabel:`MX Certificates` section. To do so, navigate to :menuselection:`Settings --> Accounting --> Electronic Invoicing (MX)`. Under the :guilabel:`MX Certificates` section, select :guilabel:`Add a line`, and a window will open. Click :guilabel:`Create`, and from there, upload your digital :guilabel:`Certificate` (:file:`.cer` file), your :guilabel:`Certificate Key` (:file:`.key` file), and your :guilabel:`Certificate Password`. To finish, click on :guilabel:`Save & Close`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Certificate and key upload inputs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:303
|
||
msgid "If you still do not have one of the contracted |PAC|\\s and you want to test electronic invoicing, you can use the following |SAT| test certificates:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:306
|
||
msgid ":download:`Certificate <mexico/certificate.cer>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:307
|
||
msgid ":download:`Certificate Key <mexico/certificate.key>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:308
|
||
msgid "**Password**: ``12345678a``"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:316
|
||
msgid "The invoicing process in Odoo is based on `Annex 20 <http://omawww.sat.gob.mx/tramitesyservicios/Paginas/anexo_20.htm>`_ version 4.0 of electronic invoicing of the |SAT|."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:323
|
||
msgid "To start invoicing from Odoo, a customer invoice must be created using the :doc:`standard invoicing flow <../accounting/customer_invoices>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:326
|
||
msgid "While the document is in draft mode, changes can be made to it (the correct :guilabel:`Payment Way` or :guilabel:`Usage` that the customer might require can be added, for example.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:329
|
||
msgid "After you :guilabel:`Confirm` the customer invoice, a blue message appears stating: :guilabel:`The invoice will be processed asynchronously by the following E-invoicing service: CFDI (4.0)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:332
|
||
msgid "Pressing the :guilabel:`Process Now` button sends the document to the government so it can be signed. After receiving the signed document back from the government, the :guilabel:`Fiscal Folio` field appears on the document, and the XML file is attached in the chatter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:337
|
||
msgid "If you click :guilabel:`Retry` in the :guilabel:`SAT status` field on the invoice, you can confirm if the XML file is valid in the |SAT|."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:340
|
||
msgid "If you are in a testing environment, you will always receive the message :guilabel:`Not Found`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:342
|
||
msgid "To send the signed invoice to your client by mail, you can send both the XML and PDF files together, directly from Odoo, by clicking the :guilabel:`Send & Print` button. You can also download the PDF file to your computer, by clicking the :guilabel:`Print` button, and selecting the desired print option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:350
|
||
msgid "While an invoice is a document type \"I\" (Ingreso), a credit note is a document type \"E\" (Egreso)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:352
|
||
msgid "The only addition to the :doc:`standard flow for credit notes <../accounting/customer_invoices/credit_notes>` is that, as a requirement of the |SAT|, there has to be a relation between a credit note and an invoice through the fiscal folio."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:356
|
||
msgid "Because of this requirement, the field :guilabel:`CFDI Origin` adds this relation with a `01|`, followed by the fiscal folio of the original invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Example CFDI Origin number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:364
|
||
msgid "For the :guilabel:`CFDI Origin` field to be automatically added, use the :guilabel:`Add Credit Note` button from the invoice, instead of creating it manually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:368
|
||
msgid "Payment complements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:371
|
||
msgid "Payment policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:373
|
||
msgid "One addition of the Mexican localization is the :guilabel:`Payment Policy` field . `According to the SAT documentation <https://www.sat.gob.mx/consultas/92764/comprobante-de-recepcion-de-pagos>`_, there may be 2 types of payments:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:377
|
||
msgid "`PUE` (Pago en una Sola Exhibición/Payment in a Single Exhibition)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:378
|
||
msgid "`PPD` (Pago en Parcialidades o Diferido/Payment in Installements or Deferred)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:381
|
||
msgid ":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_valuation/integrating_landed_costs`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:383
|
||
msgid "The difference lies in the *Due Date* or *Payment Terms* of the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:385
|
||
msgid "To configure |PUE| invoices, navigatge to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices`, and either select an invoice :guilabel:`Due Date` within the same month, or choose a payment term that does not imply changing the due month (immediate payment, 15 days, 21 days, all falling within the current month)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Example of an invoice with the PUE requirements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:395
|
||
msgid "Some :guilabel:`Payment Terms` are already installed by default, and can be managed from :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Terms`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:398
|
||
msgid "To configure |PPD| invoices, navigate to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices`, and select an invoice with a :guilabel:`Due Date` after the first day of the following month. This also applies if your :guilabel:`Payment Term` is due in the following month."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Example of an invoice with the PPD requirements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:407
|
||
msgid "Because the |PPD| policy implies that an invoice is not going to get paid at the moment, the correct :guilabel:`Payment Way` for the |PPD| invoices is :guilabel:`99 - Por Definir` (To define)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:412
|
||
msgid "Payment flow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:414
|
||
msgid "In both cases, the payment process in Odoo :doc:`is the same <../accounting/customer_invoices>`, the main difference being payments related to |PPD| invoices trigger the creation of a document type \"P\" (Pago)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:418
|
||
msgid "If a payment is related to a |PUE| invoice, it can be registered with the wizard, and be associated with the corresponding invoice. To do so, navigate to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices`, and select an invoice. Then, click the :guilabel:`Register Payment` button. The invoice status changes to :guilabel:`In Payment`, since the payment is effectively validated when it is bank reconciled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:425
|
||
msgid ":doc:`../accounting/bank/reconciliation`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:427
|
||
msgid "While this process is the same for PPD invoices, the addition of the creating an :doc:`electronic document <../accounting/customer_invoices/electronic_invoicing>` means some additional requirements are needed to correctly send the document to the |SAT|."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:431
|
||
msgid "From an invoice, you need to confirm the specific :guilabel:`Payment Way` where you received the payment. Because of this, the :guilabel:`Payment Way` field **cannot** be set as `99 - Por Definir (To Define)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:435
|
||
msgid "If you are going to add a bank account number in the :guilabel:`Accounting` tab of a customer's contact card, it must have a valid account number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:439
|
||
msgid "The exact configurations are in the `Anexo 20 of the SAT <http://omawww.sat.gob.mx/tramitesyservicios/Paginas/anexo_20.htm>`_. Usually, the :guilabel:`Bank Account` needs to be 10 or 18 digits for transfers, 16 for credit or debit cards."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:443
|
||
msgid "If a payment is related to a signed invoice with the :guilabel:`Payment Policy` `PPD`, Odoo generates the corresponding payment complement automatically, once you click :guilabel:`Process Now`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "CFDI (4.0) E-invoicing service process payment now message."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:452
|
||
msgid "A payment in MXN **cannot** be used to pay multiple invoices in USD. Instead, the payment should be separated into multiple payments, using the :guilabel:`Register Payment` button on the corresponding invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:457
|
||
msgid "Invoice cancellations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:459
|
||
msgid "It is possible to cancel the EDI documents sent to the |SAT|. According to the `Reforma Fiscal 2022 <https://www.sat.gob.mx/consultas/91447/nuevo-esquema-de-cancelacion>`_, since January 1st, 2022, there are two requirements for this:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:463
|
||
msgid "With all cancellation requests, you **must** specify a *cancellation reason*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:464
|
||
msgid "After 24 hours have passed since the creation of the invoice, the client **must** be asked to accept the cancellation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:467
|
||
msgid "There are four different cancellation reasons. In Odoo, you can cancel invoices with the reasons *01 Invoices sent with errors with a relation*, and *02 Invoices sent with errors without a relation*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:470
|
||
msgid "The following sections break down the process of canceling invoices for each cancellation reason in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:474
|
||
msgid "Odoo has certain limitations to canceling invoices in the |SAT|: The reasons 03 and 04 (*Operation did not take place* and *Nominative transactions related to a global invoice*, respectively) are not currently supported by Odoo. For this, you need to cancel the invoice directly in the |SAT|, and press :guilabel:`Retry` in the :guilabel:`SAT Status field`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:480
|
||
msgid "01 - invoices sent with errors with a relation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:482
|
||
msgid "This cancellation reason must be used when a new invoice needs to substitute the original one, due to an error in any field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:485
|
||
msgid "Begin by navigating to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices`, and select the old invoice. Copy the :guilabel:`Fiscal Folio` from the old invoice. Then, navigate to the new invoice, and in the :guilabel:`CFDI Origin` field, add the value `04|` and paste the :guilabel:`Fiscal Folio` of the old invoice after the value. Finally, sign the new document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:490
|
||
msgid "Next, navigate back to the old invoice, and notice the :guilabel:`Substituted By` field is now available. Click the :guilabel:`Request EDI Cancellation` button on the old invoice, and then click :guilabel:`Process Now` in the blue section that appears. The invoice status changes to :guilabel:`Canceled`, and a confirmation is logged in the chatter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:495
|
||
msgid "Now, the invoice should be canceled in the |SAT| as well. You can confirm this was done correctly, by pressing :guilabel:`Retry` in the |SAT| status field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:498
|
||
msgid "If the document was canceled more than 24 hours after its creation, you may need to ask the client to accept the cancellation in their “Buzón Tributario” directly from the `SAT website <https://www.sat.gob.mx/home>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:503
|
||
msgid "The `04|` is only a code that helps Odoo to perform this process. It has no relation to the method 04 reason for cancellation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Old invoice with CFDI Origin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Invoice with the Substituted By field referencing the CFDI Origin invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:515
|
||
msgid "02 - invoices sent with errors without a relation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:517
|
||
msgid "This cancellation reason has to be used when an invoice was sent with an error in any field, and does not need to be replaced by another one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:520
|
||
msgid "For this case, navigate to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices`, and select the old invoice. From here, the only requirement is to click the :guilabel:`Request EDI Cancellation` button, and then click the :guilabel:`Process Now` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:524
|
||
msgid "Because the field :guilabel:`Substituted By` does not appear when using this cancellation reason, the |SAT| should automatically detect that the cancellation reason is 02."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:528
|
||
msgid "Payment cancellations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:530
|
||
msgid "It is also possible to cancel *Payment Complements*. For this, go to the payment, via :menuselection:`Accounting --> Customers --> Payments`, and select :guilabel:`Request EDI Cancellation`. As with invoices, a blue button will appear. Click :guilabel:`Process now`, and the document will be sent to the |SAT|. After a few seconds, you can click :guilabel:`Retry` to confirm the current |SAT| status."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:536
|
||
msgid "Finally, the payment status is moved to :guilabel:`Cancelled`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:539
|
||
msgid "Just like invoices, when you create a new *Payment Complement*, you can add the relation of the original document, by adding a `04|` plus the fiscal folio in the :guilabel:`CFDI Origin` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:543
|
||
msgid "Invoicing special use cases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:546
|
||
msgid "CFDI to public"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:548
|
||
msgid "If the customer you are selling goods or services to does not require an invoice, a *CFDI to Public* has to be created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:551
|
||
msgid "If you use the :guilabel:`Customer` name `PUBLICO EN GENERAL`, an error will be triggered. This is a main change in the CFDI 4.0 that requires invoices with that specific name to need additional fields, which Odoo does not currently support. So, for a *CFDI to Public* to be created, you need to add any name to your customer that is **not** `PUBLICO EN GENERAL`. (For example: `CLIENTE FINAL`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:556
|
||
msgid "In addition to this, it is required that the :guilabel:`ZIP` code of your company is added, the generic |RFC| is set as `XAXX010101000`, and the :guilabel:`Fiscal Regime` of your customer must be set as: `Sin obligaciones fiscales`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "CFDI to Public Customer field configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:567
|
||
msgid "The main currency in Mexico is MXN. While this is mandatory for all Mexican companies, it is possible to send and receive invoices (and payments) in different currencies. To enable the use of :doc:`multicurrency <../accounting/get_started/multi_currency>`, navigate to the :menuselection:`Accounting --> Settings --> Currencies`, and set :guilabel:`Mexican Bank` as the :guilabel:`Service` in the :guilabel:`Automatic Currency Rates` section. Then, set the :guilabel:`Interval` field to the frequency you wish to update the exchange rates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:574
|
||
msgid "This way, the XML file of the document will have the correct exchange rate, and the total amount, in both the foreign currency and in MXN."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:577
|
||
msgid "It is highly recommended to use :doc:`a bank account for each currency <../accounting/bank/foreign_currency>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:581
|
||
msgid "The only currencies that automatically update their exchange rate daily are: USD, EUR, GBP, and JPY."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Multi-currency configuration in the Accounting settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:589
|
||
msgid "Down payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:591
|
||
msgid "There can be cases where you receive a payment in advance from a customer that needs to be applied to an invoice later. In order to do this in Odoo, it is required to properly link invoices to each other with the :guilabel:`CFDI Origin` field. To do so, it is necessary to have the :doc:`Sales <../../sales>` app installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:597
|
||
msgid "`The official documentation for registration of down payments in Mexico <http://omawww.sat.gob.mx/tramitesyservicios/Paginas/documentos/Caso_uso_Anticipo.pdf>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:600
|
||
msgid "First, navigate to the :menuselection:`Sales` app to create a product `Anticipo` and configure it. The :guilabel:`Product Type` must be :guilabel:`Service`, and use the :guilabel:`UNSPSC Category` must be: `84111506 Servicios de facturación`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:604
|
||
msgid "Then, go to :menuselection:`Sales --> Settings --> Invoicing --> Down Payments`, and add the *Anticipo* product as the default."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:607
|
||
msgid "Create a sales order with the total amount, and create a down payment (either using a percentage or fixed amount). Then, sign the document, and :guilabel:`Register the Payment`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:610
|
||
msgid "When the time comes for the customer to get the final invoice, create it again from the same sales order. In the :guilabel:`Create Invoices` wizard, select :guilabel:`Regular Invoice`, and uncheck :guilabel:`Deduct down payments`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:614
|
||
msgid "Then, copy the :guilabel:`Fiscal Folio` from the first invoice, and paste it into the :guilabel:`CDFI Origin` of the second invoice, adding the prefix `07|` before the value. Then, sign the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:618
|
||
msgid "After this, create a credit note for the first invoice. Copy the :guilabel:`Fiscal Folio` from the second invoice, and paste it in the :guilabel:`CFDI Origin` of the credit note, adding the prefix `07|`. Then, sign the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:622
|
||
msgid "With this, all electronic documents are linked to each other. The final step is to fully pay the new invoice. At the bottom of the new invoice, you can find the credit note in the :guilabel:`Outstanding credits` - add it as payment. Finally, register the remaining amount with the :guilabel:`Register Payment` wizard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:628
|
||
msgid "External trade"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:630
|
||
msgid "The external trade is a complement to a regular invoice that adds certain values in both the XML and PDF, to invoices with a foreign customer according to `SAT regulations <http://omawww.sat.gob.mx/tramitesyservicios/Paginas/complemento_comercio_exterior.htm>`_, such as:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:634
|
||
msgid "The specific address of the receiver and the sender"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:635
|
||
msgid "The addition of a :guilabel:`Tariff Fraction` that identifies the type of product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:636
|
||
msgid "The correct :guilabel:`Incoterm` (International Commercial Terms), among others (*certificate of origin* and *special units of measure*)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:639
|
||
msgid "This allows the correct identification of exporters and importers, in addition to expanding the description of the merchandise sold."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:642
|
||
msgid "Since January 1, 2018, external trade is a requirement for taxpayers, who carry export operations of type A1. While the current CFDI is 4.0, the external trade is currently on version 1.1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:645
|
||
msgid "In order to use this feature, the modules :guilabel:`l10n_mx_edi_extended` and :guilabel:`l10n_mx_edi_extended_40` have to be installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:649
|
||
msgid "Before installing, make sure your business needs to use this feature. Consult your accountant first, if needed, before installing any modules."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:658
|
||
msgid "To configure your company contact for external trade, navigate to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Customers`, and select your :guilabel:`Company`. While the CFDI 4.0 requirements ask you to add a valid :guilabel:`ZIP` code in your contact, the external trade complement adds the requirement that your :guilabel:`City` and the :guilabel:`State` must also be valid. All three fields must coincide with the `Official SAT Catalog <sat-catalog_>`_, or you will receive an error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:665
|
||
msgid "Add the :guilabel:`City` and :guilabel:`State` in the company's *contact*, not in the company itself. You can find your company's contact in :menuselection:`Accounting --> Customers --> Customers`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:669
|
||
msgid "The fields :guilabel:`Locality` and :guilabel:`Colony Code` are optional and can be added in the company directly in :menuselection:`Settings --> General Settings --> Companies`. These two fields have to coincide with the data in the |SAT|."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Optional external trade company fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:677
|
||
msgid "To configure the contact data for a foreign receiving client, navigate to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Customers`, and select the foreign client's contact. The contact must have the following fields completed to avoid errors:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:681
|
||
msgid "The entire company :guilabel:`Address`, including a valid :guilabel:`ZIP` code and the foreign :guilabel:`Country`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:683
|
||
msgid "The format of the foreign :guilabel:`VAT` (tax identification number, for example: Colombia `123456789-1`)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:685
|
||
msgid "In the :guilabel:`MX EDI` tab, you need to address if the customer receives goods for a period of time temporarily (:guilabel:`Temporary`) or permanently (:guilabel:`Definitive`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:689
|
||
msgid "If the new contact was created by duplicating another existing contact from Mexico, make sure to delete any carried over information from the :guilabel:`Fiscal Regime` field. In addition, do not enable the :guilabel:`No Tax Breakdown` option. Selecting this option hides mandatory fields that are required for external trade contact configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Required external trade customer fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:699
|
||
msgid "In the resulting XML and PDF files, the :guilabel:`VAT` is automatically replaced by the generic VAT for abroad transactions: `XEXX010101000`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:705
|
||
msgid "All products involved with external trade have four fields that are required, two of them exclusive to external trade."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:708
|
||
msgid "The :guilabel:`Internal Reference` of the product is in the :guilabel:`General Information` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:709
|
||
msgid "The :guilabel:`Weight` of the product must be more than `0`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:710
|
||
msgid "The `correct <https://www.ventanillaunica.gob.mx/vucem/Clasificador.html>`_ :guilabel:`Tariff Fraction` of the product in the :guilabel:`Accounting` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:712
|
||
msgid "The :guilabel:`UMT Aduana` corresponds to the :guilabel:`Tariff Fraction`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Required external trade product fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:719
|
||
msgid "If the UoM code of the :guilabel:`Tariff Fraction` is `01`, the correct :guilabel:`UMT Aduana` is `kg`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:721
|
||
msgid "If the UoM code of the :guilabel:`Tariff Fraction` is `06`, the correct :guilabel:`UMT Aduana` is `Units`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:727
|
||
msgid "Before creating an invoice, it is important to take into account that external trade invoices require to convert the amounts of your product into USD. Therefore, :doc:`multicurrency <../accounting/get_started/multi_currency>` **must** be enabled and *USD* **must** be activated in the :guilabel:`Currencies` section. The correct :guilabel:`Service` to run is :guilabel:`Mexican Bank`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:733
|
||
msgid "Then, with the correct exchange rate set up in :menuselection:`Accounting --> Settings --> Currency`, the only fields left are :guilabel:`Incoterm` and the optional :guilabel:`Certificate Source` in the :guilabel:`Other Info` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "External trade Other Info tab of a product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:741
|
||
msgid "Finally, sign the invoice with the same process as a regular invoice, and click the :guilabel:`Process Now` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:747
|
||
msgid "A `Carta Porte <https://www.sat.gob.mx/consultas/68823/complemento-carta-porte->`_ is a bill of lading: a document that states the type, quantity, and destination of goods being carried."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:750
|
||
msgid "On December 1st, 2021, version 2.0 of this CFDI was implemented for all transportation providers, intermediaries, and owners of goods. Odoo is able to generate a document type \"T\" (Traslado), which, unlike other documents, is created in a delivery order instead of an invoice or payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:754
|
||
msgid "Odoo can create XML and PDF files with (or without) ground transport, and can process materials that are treated as *Dangerous Hazards*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:757
|
||
msgid "In order to use this feature, the modules :guilabel:`l10n_mx_edi_extended`, :guilabel:`l10n_mx_edi_extended_40`, :guilabel:`l10n_mx_edi_stock` and :guilabel:`l10n_mx_edi_stock_40` have to be installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:761
|
||
msgid "In addition to this, it is necessary to have the :doc:`Inventory <../../inventory_and_mrp/inventory>` and :doc:`Sales <../../sales/sales>` apps installed, as well."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:765
|
||
msgid "Odoo does not support Carta Porte type document type \"I\" (Ingreso), air, or marine transport. Consult your accountant first if this feature is needed before doing any modifications."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:771
|
||
msgid "Odoo manages two different types of CFDI:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:773
|
||
msgid "**No Federal Highways**: Is used when the *Distance to Destination* is `less than 30 KM <http://omawww.sat.gob.mx/cartaporte/Paginas/documentos/PreguntasFrecuentes_Autotransporte.pdf>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:775
|
||
msgid "**Federal Transport**: Is used when the *Distance to Destination* exceeds 30 KM."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:777
|
||
msgid "Other than the standard requirements of regular invoicing (The |RFC| of the customer, the UNSPSC code, etc.), if you are using *No Federal Highways*, no external configuration is needed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:780
|
||
msgid "For *Federal Transport*, several configurations have to be added to contacts, vehicle setups, and products. Those configurations are added to the XML and PDF files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:784
|
||
msgid "Contacts and vehicles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:786
|
||
msgid "Like the external trade feature, the :guilabel:`Address` in both the company and the final customer must be complete. The :guilabel:`ZIP` code, :guilabel:`City`, and :guilabel:`State` must coincide with the `Official SAT Catalog for Carta Porte <sat-catalog_>_`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:791
|
||
msgid "The field, :guilabel:`Locality`, is optional for both addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Delivery guide contact configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:798
|
||
msgid "The origin address used for the delivery guide is set in :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Warehouses Management --> Warehouses`. While this is set as the company address by default, you can change it according to your correct warehouse address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:802
|
||
msgid "Another addition to this feature is the :guilabel:`Vehicle Setups` menu found in :menuselection:`Inventory --> Settings --> Mexico`. This menu lets you add all the information related to the vehicle used for the delivery order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:806
|
||
msgid "All fields are mandatory to create a correct delivery guide."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:809
|
||
msgid "The fields, :guilabel:`Vehicle Plate Number` and :guilabel:`Number Plate`, must contain between 5 to 7 characters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:812
|
||
msgid "In the :guilabel:`Intermediaries` section, you must add the operator of the vehicle. The only mandatory fields for this contact are the :guilabel:`VAT` and :guilabel:`Operator Licence`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Delivery guide vehicle configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:822
|
||
msgid "Similar to regular invoicing, all products must have a :guilabel:`UNSPSC category`. In addition to this, there are two extra configurations for products involved in delivery guides:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:825
|
||
msgid "The :guilabel:`Product Type` must be set as :guilabel:`Storable Product` for stock movements to be created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:827
|
||
msgid "In the :guilabel:`Inventory` tab, the field :guilabel:`Weight` should have more than `0`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:830
|
||
msgid "Creating a delivery guide of a product with the value `0` will trigger an error. As the :guilabel:`Weight` has been already stored in the delivery order, it is needed to return the products, and create the delivery order (and delivery guide) again with the correct amounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Delivery guide product configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:839
|
||
msgid "Sales and inventory flow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:841
|
||
msgid "To create a delivery guide, first, you need to create and confirm a sales order from :menuselection:`Sales --> Sales Order`. This generates a :guilabel:`Delivery` smart button. Click it, and :guilabel:`Validate` the transfer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:845
|
||
msgid "After the status is set to :guilabel:`Done`, you can edit the transfer, and select the :guilabel:`Transport Type` (either :guilabel:`No Federal Highways` or :guilabel:`Federal Transport`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:849
|
||
msgid "If your delivery guide has the type :guilabel:`No Federal Highways`, you can save the transfer, and then click :guilabel:`Generate Delivery Guide`. The resulting XML can be found in the chatter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:853
|
||
msgid "Other than the :guilabel:`UNSPSC` in all products, delivery guides that use :guilabel:`No Federal Highways` do not require any special configuration to be sent to the government."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:856
|
||
msgid "If your delivery guide has the type, :guilabel:`Federal Transport`, the tab :guilabel:`MX EDI` appears. There, enter a value in :guilabel:`Distance to Destination (KM)` bigger than `0`, and select the :guilabel:`Vehicle Setup` used for this delivery."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Delivery guide MX EDI tab configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:865
|
||
msgid "Dangerous hazards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:867
|
||
msgid "Certain values in the :guilabel:`UNSPSC Category` are considered in the `official SAT catalog <http://omawww.sat.gob.mx/tramitesyservicios/Paginas/complemento_carta_porte.htm>`_ as *dangerous hazards*. These categories need additional considerations when creating a delivery guide with :guilabel:`Federal Transport`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:872
|
||
msgid "First, select your product from :menuselection:`Inventory --> Products --> Products`. Then, in the :guilabel:`Accounting` tab, the fields :guilabel:`Hazardous Material Designation Code (MX)` and :guilabel:`Hazardous Packaging (MX)` must be filled with the correct code from the |SAT| catalog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Delivery guide hazardous material product required fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:880
|
||
msgid "In :menuselection:`Inventory --> Settings --> Mexico --> Vehicle Setup`, the data from the :guilabel:`Environment Insurer` and :guilabel:`Environment Insurance Policy` has to be filed, as well. After this, continue with the regular process to create a delivery guide."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Delivery Guide environment insurer required fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:889
|
||
msgid "Customs numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:891
|
||
msgid "A *customs declaration* (Pedimento Aduanero) is a fiscal document that certifies that all contributions to the fiscal entity (the |SAT|) has been paid for, including the import/export of goods."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:895
|
||
msgid "According to the `Annex 20 <http://omawww.sat.gob.mx/tramitesyservicios/Paginas/anexo_20.htm>`_ of CFDI 4.0, in documents where the invoiced goods come from a first-hand import operation, the field, :guilabel:`Customs Number`, needs to be added to all lines of products involved with the operation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:899
|
||
msgid "To do so, the module :guilabel:`l10n_mx_edi_landing` must be installed, in addition to the :doc:`Inventory <../../inventory_and_mrp/inventory>`, :doc:`Purchase <../../inventory_and_mrp/purchase>` and :doc:`Sales <../../sales/sales>` apps."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:904
|
||
msgid "Do not confuse this feature with external trade. The customs numbers are directly related to importing goods, while the external trade complement is related to exporting. Consult your accountant first if this feature is needed before doing any modifications."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:911
|
||
msgid "In order to track the correct customs number for a specific invoice, Odoo uses :doc:`landed costs <../../inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_valuation/integrating_landed_costs>`. Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Settings --> Valuation`. Make sure that :guilabel:`Landed Costs` is activated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:916
|
||
msgid "Begin by creating a *service*-type product called, `Pedimento`. In the :guilabel:`Purchase` tab, activate :guilabel:`Is a Landed Cost`, and select a :guilabel:`Default Split Method`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:919
|
||
msgid "Then, configure the *storable products* that hold the customs numbers. To do so, create the storable products, and make sure the :guilabel:`Product Category` has the following configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:922
|
||
msgid ":guilabel:`Costing Method`: Either :guilabel:`FIFO` or :guilabel:`AVCO`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:923
|
||
msgid ":guilabel:`Inventory Valuation`: :guilabel:`Automated`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:924
|
||
msgid ":guilabel:`Stock Valuation Account`: :guilabel:`115.01.01 Inventario`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:925
|
||
msgid ":guilabel:`Stock Journal`: :guilabel:`Inventory Valuation`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:926
|
||
msgid ":guilabel:`Stock Input Account`: :guilabel:`115.05.01 Mercancías en tránsito`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:927
|
||
msgid ":guilabel:`Stock Output Account`: :guilabel:`115.05.01 Mercancías en tránsito`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Storable products general configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Storable product category configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:938
|
||
msgid "Purchase and sales flow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:940
|
||
msgid "After you configure your product, follow the standard :doc:`purchase flow <../../inventory_and_mrp/purchase>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:943
|
||
msgid "Create a purchase order from :menuselection:`Purchase --> Orders --> Purchase Order`. Then, confirm the order to display a :guilabel:`Receipt` smart button. Click on the :guilabel:`Receipt` smart button to :guilabel:`Validate` the receipt."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:947
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Inventory --> Operations --> Landed Costs`, and create a new record. Add the transfer that you just created, and both: the product `Pedimento` and :guilabel:`Customs number`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:950
|
||
msgid "Optionally, you can add a cost amount. After this, validate the landed cost. Once :guilabel:`Posted`, all products related to that receipt have the customs number assigned."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:954
|
||
msgid "You can only add the *Pedimentos* number **once**, so be careful when associating the correct number with the transfer(s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Customs number on a landed costs Inventory record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:961
|
||
msgid "Now, create a sales order, and confirm it. This should trigger a :guilabel:`Delivery` smart button. Validate it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:964
|
||
msgid "Finally, create an invoice from the sales order, and confirm it. The invoice line related to your product has a customs number in it. This number should match the customs number added in the *Landed Costs* record you created earlier."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Customs number on confirmed sales order product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:973
|
||
msgid "Electronic accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:975
|
||
msgid "For Mexico, `Electronic Accounting <https://www.sat.gob.mx/aplicacion/42150/envia-tu-contabilidad-electronica>`_ refers to the obligation to keep accounting records and entries through electronic means, and to enter accounting information on a monthly basis, through the |SAT| website."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:980
|
||
msgid "It consists of three main XML files:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:982
|
||
msgid "The updated list of the chart of accounts that you are currently using."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:983
|
||
msgid "A monthly trial balance, plus a closing entry report, also known as: *Trial Balance Month 13*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:984
|
||
msgid "Either optional, or for a compulsory audit, an export of the journal entries in your general ledger."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:987
|
||
msgid "The resulting XML files follow the requirements of the `Anexo Técnico de Contabilidad Electrónica 1.3 <https://www.gob.mx/cms/uploads/attachment/file/151135/Anexo24_05012015.pdf>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:990
|
||
msgid "In addition to this, you can generate the `DIOT <https://www.sat.gob.mx/declaracion/74295/presenta-tu-declaracion-informativa-de-operaciones-con- terceros-(diot)->`_: A report of vendor's journal entries that involve IVA taxes that can be exported in a :file:`.txt` file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:995
|
||
msgid "In order to use these reports, the modules :guilabel:`l10n_mx_reports`, :guilabel:`l10n_mx_reports_closing`, :guilabel:`l10n_mx_xml_polizas` and :guilabel:`l10n_mx_xml_polizas_edi` have to be installed, as well as the :doc:`Accounting <../accounting/get_started>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1000
|
||
msgid "You can find the *Chart of accounts*, *Trial Balance Month 13*, and *DIOT* reports in :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Mexico`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1004
|
||
msgid "The specific characteristics and obligations of the reports that you send might change according to your fiscal regime. Always contact your accountant before sending any documents to the government."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1013
|
||
msgid "The :doc:`chart of accounts <../accounting/get_started/chart_of_accounts>` in México follows a specific pattern based on |SAT|'s' `Código agrupador de cuentas <http://omawww.sat.gob.mx/fichas_tematicas/buzon_tributario/Documents/codigo_agrupador.pdf>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1017
|
||
msgid "You can create any account, as long as it respects |SAT|'s encoding group: the pattern is `NNN.YY.ZZ` or `NNN.YY.ZZZ`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1021
|
||
msgid "Some examples are `102.01.99` or `401.01.001`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1023
|
||
msgid "When a new account is created in :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Chart of Accounts`, with the |SAT| encoding group pattern, the correct grouping code appears in :guilabel:`Tags`, and your account appears in the *COA* report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1027
|
||
msgid "Once you create all your accounts, make sure the correct :guilabel:`Tags` are added."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1030
|
||
msgid "You cannot use any pattern that ends a section with a 0 (such as `100.01.01`, `301.00.003` or `604.77.00`). This triggers errors in the report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1033
|
||
msgid "Once everything is set up, you can go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Mexico --> COA`, and click the :guilabel:`SAT (XML)` button to generate an XML file containing all of your accounts, which will be ready to upload to the |SAT| website."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1040
|
||
msgid "The trial balance reports the initial balance, credit, and total balance of your accounts, provided that you added their correct :ref:`encoding group <l10n_mx/chart-of-accounts>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1043
|
||
msgid "This report can be generated monthly, and a corresponding XML file is created, if you go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Mexico --> Trial Balance`, and click the :guilabel:`SAT (XML)` button. Select the month you want to download beforehand."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Trial balance report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1052
|
||
msgid "Odoo does not generate the *Balanza de Comprobación Complementaria*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1054
|
||
msgid "An additional report is the *Month 13*: a closing balance sheet that shows any adjustments or movements made in the accounting to close the year."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1057
|
||
msgid "To generate this XML document, navigate to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Miscellaneous --> Journal Entries`, and create a new document. Here, add all amounts to modify, and balance the debit and/or credit of each one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1061
|
||
msgid "After this is done, click :guilabel:`Mark as Closing Entry`, and the report found in :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Mexico --> Trial Balance Month 13`, contains the total amount of the year, plus all the additions of the journal entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1065
|
||
msgid "The XML file is generated by pressing the :guilabel:`SAT (XML)` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Trial Balance Month 13 setup."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "Trial Balance Month 13 report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1078
|
||
msgid "By law, all transactions in Mexico must be recorded digitally. Since Odoo automatically creates all the underlying journal entries of your invoicing and payments, you can export your journal entries to comply with |SAT|'s audits and/or tax refunds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1083
|
||
msgid "You can filter by period, or by journal, according to your current needs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1085
|
||
msgid "To create the XML, go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Audit Reports --> General Ledger`, and click :guilabel:`XML (Polizas)`. Here, you can select between four types of :guilabel:`Export` types:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1089
|
||
msgid ":guilabel:`Tax audit`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1090
|
||
msgid ":guilabel:`Audit certification`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1091
|
||
msgid ":guilabel:`Return of goods`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1092
|
||
msgid ":guilabel:`Compensation`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1094
|
||
msgid "For :guilabel:`Tax audit`, or :guilabel:`Audit certification`, you need to write the :guilabel:`Order Number` provided by the |SAT|. For :guilabel:`Return of goods`, or :guilabel:`Compensation`, you need to write your :guilabel:`Process Number`, also provided by the |SAT|."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1100
|
||
msgid "If you want to see this report without sending it, use `ABC6987654/99` for :guilabel:`Order Number` and `AB123451234512` for :guilabel:`Process Number`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1104
|
||
msgid "DIOT report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1106
|
||
msgid "The DIOT (Declaración Informativa de Operaciones con Terceros / *Informative Declaration of Operations with Third Parties*) is an additional obligation with the |SAT|, where the current status of creditable and non-creditable payments, withholdings, and refunds of VAT from your vendor bills, are provided to the |SAT|."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1111
|
||
msgid "Unlike other reports, the |DIOT| is uploaded to a software provided by the |SAT| that contains the A-29 form. In Odoo, you can download the records of your transactions as a :file:`.txt` file that can be uploaded to the form, avoiding direct capture of this data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1115
|
||
msgid "The transactions file contains the total amount of your payments registered in vendor bills, broken down into the corresponding types of IVA. The :guilabel:`VAT` and :guilabel:`Country` is mandatory for all vendors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1119
|
||
msgid "To get the |DIOT| report, go to :menuselection:`Accounting --> Reports --> Mexico --> Transactions with third parties [DIOT]`. Select the month that suits you, and click :guilabel:`DIOT (TXT)` to download the :file:`.txt` file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "A Vendor Bill that is In Payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||
msgid "DIOT (TXT) download button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1132
|
||
msgid "You need to fill the field, :guilabel:`L10N Mx Type of Operation`, in the :guilabel:`Accounting` tab of each one of your vendors to prevent validation errors. Make sure that your foreign customers have their country set up for :guilabel:`L10N Mx Nationality` to appear automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:0
|
||
msgid "DIOT information on a vendor contact."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/netherlands.rst:3
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/netherlands.rst:6
|
||
msgid "XAF Export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/netherlands.rst:8
|
||
msgid "With the Dutch accounting localization installed, you will be able to export all your accounting entries in XAF format. For this, you have to go in :menuselection:`Accounting --> Reporting --> General Ledger`, you define the entries you want to export using the filters (period, journals, ...) and then you click on the button **EXPORT (XAF)**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/netherlands.rst:15
|
||
msgid "Dutch Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/netherlands.rst:17
|
||
msgid "If you install the Dutch accounting localization, you will have access to some reports that are specific to the Netherlands such as :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/netherlands.rst:21
|
||
msgid "Tax Report (Aangifte omzetbelasting)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/netherlands.rst:22
|
||
msgid "Intrastat Report (ICP)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:3
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:13
|
||
msgid "The Peruvian localization has been improved and extended, in this version the next modules are available:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:16
|
||
msgid "**l10n_pe**: Adds accounting features for the Peruvian localization, which represent the minimal configuration required for a company to operate in Peru and under the SUNAT regulations and guidelines. The main elements included in this module are: Chart of account, taxes, document types."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:21
|
||
msgid "**l10n_pe_edi**: includes all technical and functional requirements to generate and validate Electronic Invoice, based on the SUNAT specification to create and process valid electronic documents, for more technical detail you can access the `SUNAT EDI specifications <https://cpe.sunat.gob.pe/node/88/>`_, that keeps track of new changes and updates. The features of this module are based on the resolutions published on the `SUNAT Legislation <https://www.sunat.gob.pe/legislacion/general/index.html/>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:30
|
||
msgid "`App Tour - Localización de Peru <https://youtu.be/Ic3mGovkf8Y>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:31
|
||
msgid "`Smart Tutorial - Localización de Peru <https://www.odoo.com/slides/smart-tutorial-localizacion-de-peru-133>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:37
|
||
msgid "Install the Peruvian localization modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:39
|
||
msgid "Go to *Apps* and search for Peru, then click Install in the module Peru EDI. This module has a dependency with *Peru - Accounting*. In case this last one is not installed, Odoo installs it automatically within EDI."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "The \"Module\" filter is set on \"Peru\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:48
|
||
msgid "When you install a database from scratch selecting Peru as country, Odoo automatically installs the base module: Peru - Accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:54
|
||
msgid "In addition to the basic information in the Company, we need to set Peru as the Country, this is essential for the Electronic Invoice to work properly. The field **Address Type Code** represents the establishment code assigned by the SUNAT when companies register their RUC (Unique Contributor Registration):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Company data for Peru including RUC and Address type code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:65
|
||
msgid "In case the Address type code is unknown, you can set it as the default value: 0000. Be aware that if an incorrect value is entered, the Electronic invoice validation might have errors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:69
|
||
msgid "The NIF should be set following the RUC format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:73
|
||
msgid "Chart of Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:75
|
||
msgid "The chart of accounts is installed by default as part of the set of data included in the localization module, the accounts are mapped automatically in:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:79
|
||
msgid "Default Account Payable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:82
|
||
msgid "The chart of accounts for Peru is based on the most updated version of the :abbr:`PCGE (Plan Contable General Empresarial)`, which is grouped in several categories and is compatible with NIIF accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:89
|
||
msgid "Accounting Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:91
|
||
msgid "Once the modules are installed and the basic information of your company is set, you need to configure the elements required for Electronic Invoice. For this, go to :menuselection:`Accounting --> Settings --> Peruvian Localization`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:96
|
||
msgid "Basic Concepts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:98
|
||
msgid "Here are some terms that are essential on the Peruvian localization:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:100
|
||
msgid "**EDI**: Electronic Data Interchange, which in this refers to the Electronic Invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:101
|
||
msgid "**SUNAT**: is the organization that enforces customs and taxation in Peru."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:102
|
||
msgid "**OSE**: Electronic Service Operator, `OSE SUNAT's definition <https://cpe.sunat.gob.pe/aliados/ose#:~:text=El%20Operador%20de%20Servicios%20Electr%C3%B3nicos%20(OSE)%20es%20qui%C3%A9n%20se%20encarga,otro%20documento%20que%20se%20emita>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:104
|
||
msgid "**CDR**: Receipt certificate (Constancia de Recepción)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:105
|
||
msgid "**SOL Credentials**: Sunat Operaciones en Línea. User and password are provided by the SUNAT and grant access to Online Operations systems."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:110
|
||
msgid "Signature Provider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:112
|
||
msgid "As part of the requirements for Electronic Invoice in Peru, your company needs to select a Signature Provider that will take care of the document signing process and manage the SUNAT validation response. Odoo offers three options:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:116
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:123
|
||
msgid "IAP (Odoo In-App Purchase)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:117
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:181
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Digiflow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:118
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:197
|
||
msgid "SUNAT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:120
|
||
msgid "Please refer to the sections below to check the details and considerations for each option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:125
|
||
msgid "This is the default and the suggested option, considering the digital ceritificate is included as part of the service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "IAP option as signature providers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:133
|
||
msgid "What is the IAP?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:135
|
||
msgid "This is a signature service offered directly by Odoo, the service takes care of the next process:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:137
|
||
msgid "Provides the Electronic invoice Certificate, so you do not need to acquire one by yourself."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:138
|
||
msgid "Send the document to the OSE, in this case, Digiflow."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:139
|
||
msgid "Receive the OSE validation and CDR."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:142
|
||
msgid "How does it work?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:144
|
||
msgid "The service requires Credits in order to process your electronic documents. Odoo provides 1000 credits for free in new databases. After these credits are consumed, you need to buy a Credit Package."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:149
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:149
|
||
msgid "EUR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:151
|
||
msgid "22"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:153
|
||
msgid "5000"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:153
|
||
msgid "110"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:155
|
||
msgid "10,000"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:155
|
||
msgid "220"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:157
|
||
msgid "20,000"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:157
|
||
msgid "440"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:160
|
||
msgid "The credits are consumed per each document that is sent to the OSE."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:163
|
||
msgid "If you have a validation error and the document needs to be sent one more time, one additional credit will be charged. Therefore, it is paramount that you verify all information is correct before sending your document to the OSE."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:168
|
||
msgid "What do you need to do?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:170
|
||
msgid "In Odoo, once your enterprise contract is activated and you start working in Production, you need to buy credits once the first 1000 are consumed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:172
|
||
msgid "As Digiflow is the OSE used in the IAP, you need to affiliate it as the official OSE for your company on the SUNAT website. This is a simple process. For more information, please check `OSE Affiliation guide <https://drive.google.com/file/d/1BkrMTZIiJyi5XI0lGMi3rbMzHddOL1pa/view?usp=sharing>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:176
|
||
msgid "Register Digiflow as the authorized PSE, please check `PSE Affiliation guide <https://drive.google.com/file/d/1QZoqWvtQERpS0pqp6LcKmw7EBlm9EroU/view?usp=sharing>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:183
|
||
msgid "This option can be used as an alternative, instead of using the IAP services you can send your document validation directly to Digiflow. In this case you need to consider:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:186
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:203
|
||
msgid "Buy your own digital Certificate: For more detail regarding the official vendor list, and the process to acquire it, please refer to `SUNAT Digital Ceritifcates <https://cpe.sunat.gob.pe/informacion_general/certificados_digitales/>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:189
|
||
msgid "Sign a service agreement directly with `Digiflow <https://www.digiflow.pe/>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:190
|
||
msgid "Provide your SOL credentials."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:199
|
||
msgid "In case your company wants to sign directly with the SUNAT, it is possible to select this option in your configuration. In this case you need to consider: - Get the SUNAT Certification process accepted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:207
|
||
msgid "Provide you SOL credentials."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:210
|
||
msgid "When using direct connection with the SUNAT, the SOL User must be set with the Company RUT + User Id. Example: ``20121888549JOHNSMITH``"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:214
|
||
msgid "Testing environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:216
|
||
msgid "Odoo provides a testing environment that can be activated before your company goes into production."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:218
|
||
msgid "When using the testing environment and the IAP signature, you don’t need to buy testing credits for your transactions as all of them are validated by default."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:222
|
||
msgid "By default the databases are set to work on production, make sure to enable the testing mode if needed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:228
|
||
msgid "In case you don’t use Odoo IAP, in order to generate the electronic invoice signature, a digital certificate with the extension ``.pfx`` is required. Proceed to this section and load your file and password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "EDI Certificate wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:239
|
||
msgid "The official currency exchange rate in Peru is provided by the Bank of Peru. Odoo can connect directly to its services and get the currency rate either automatically or manually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Bank of Peru is displayed in Multicurrency Service option"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:246
|
||
msgid "Please refer to the next section in our documentation for more information about :doc:`multicurrencies <../accounting/get_started/multi_currency>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:252
|
||
msgid "Configure Master data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:257
|
||
msgid "As part of the localization module the taxes are created automatically with their related financial account and electronic invoice configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "List of default taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:265
|
||
msgid "EDI Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:267
|
||
msgid "As part of the taxes configuration, there are three new fields required for electronic invoice, the taxes created by default have this data included, but in case you create new taxes make sure you fill in the fields:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Taxes EDI data for Peru"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:277
|
||
msgid "Fiscal Positions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:279
|
||
msgid "There are two main fiscal positions included by default when you install the Peruvian localization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:281
|
||
msgid "**Extranjero - Exportación**: Set this fiscal position on customers for Exportation transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:283
|
||
msgid "**Local Peru**: Set this fiscal position on local customers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:288
|
||
msgid "In some Latin American countries, including Peru, some accounting transactions like invoices and vendor bills are classified by document types, defined by the government fiscal authorities, in this case by the SUNAT."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:292
|
||
msgid "Each document type can have a unique sequence per journal where it is assigned. As part of the localization, the Document Type includes the country on which the document is applicable;the data is created automatically when the localization module is installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:296
|
||
msgid "The information required for the document types is included by default so the user does not need to fill anything on this view:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Document Type list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:304
|
||
msgid "Currently the documents supported on customer invoices are: Invoice, Boleta, Debit Note and Credit Note."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:310
|
||
msgid "When creating Sales Journals, the following information must be filled, in addition to the standard fields on the Journals:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:314
|
||
msgid "Use Documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:316
|
||
msgid "This field is used to define if the journal uses Document Types. It is only applicable to Purchase and Sales journals, which are the ones that can be related to the different set of document types available in Peru. By default, all the sales journals created use documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:321
|
||
msgid "Electronic Data Interchange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:323
|
||
msgid "This section indicates which EDI workflow is used in the invoice, for Peru we must select “Peru UBL 2.1”."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Journal EDI field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:331
|
||
msgid "By default, the value Factur-X (FR) is always displayed, make sure you can uncheck it manually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:337
|
||
msgid "Identification Type and VAT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:339
|
||
msgid "As part of the Peruvian localization, the identification types defined by the SUNAT are now available on the Partner form, this information is essential for most transactions either on the sender company and in the customer, make sure you fill in this information in your records."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Partner identification type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:349
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:109
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:351
|
||
msgid "Additional to the basic information in your products, for the Peruvian localization, the UNSPC Code on the product is a required value to be configured."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "UNSPC Code on products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:363
|
||
msgid "Customer invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:366
|
||
msgid "EDI Elements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:368
|
||
msgid "Once you have configured your master data, the invoices can be created from your sales order or manually. Additional to the basic invoice information described on :doc:`our page about the invoicing process <../accounting/customer_invoices/overview>`, there are a couple of fields required as part of the Peru EDI:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:373
|
||
msgid "**Document type**: The default value is “Factura Electronica” but you can manually change the document type if needed and select Boleta for example."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:0
|
||
msgid "Invoice document type field on invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:380
|
||
msgid "**Operation type**: This value is required for Electronic Invoice and indicates the transaction type, the default value is “Internal Sale” but another value can be selected manually when needed, for example Export of Goods."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:0
|
||
msgid "Invoice operation type field on invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:388
|
||
msgid "**EDI Affectation Reason**: In the invoice lines, additional to the Tax there is a field “EDI Affectation Reason” that determines the tax scope based on the SUNAT list that is displayed. All the taxes loaded by default are associated with a default EDI affection reason, if needed you can manually select another one when creating the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:0
|
||
msgid "Tax affectation reason in invoice line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:400
|
||
msgid "Once you check all the information in your invoice is correct, you can proceed to validate it. This action registers the account move and triggers the Electronic invoice workflow to send it to the OSE and the SUNAT. The following message is displayed at the top of the invoice:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Sending of EDI Invoice in blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:408
|
||
msgid "Asynchronous means that the document is not sent automatically after the invoice has been posted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:411
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:505
|
||
msgid "Electronic Invoice Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:413
|
||
msgid "**To be Sent**: Indicates the document is ready to be sent to the OSE, this can be done either automatically by Odoo with a *cron* that runs every hour, or the user can send it immediately by clicking on the button “Sent now”."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Send EDI manually"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:421
|
||
msgid "**Sent**: Indicates the document was sent to the OSE and was successfully validated. As part of the validation a ZIP file is downloaded and a message is logged in the chatter indicating the correct Government validation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Message on chatter when the invoice is valid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:429
|
||
msgid "In case there is a validation error the Electronic Invoice status remains in “To be sent” so the corrections can be made and the invoice can be sent again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:433
|
||
msgid "One credit is consumed each time that you send a document for validation, in this sense if an error is detected on an invoice and you send it one more time, two credits are consumed in total."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:438
|
||
msgid "Common Errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:440
|
||
msgid "There are multiple reasons behind a rejection from the OSE or the SUNAT, when this happens Odoo sends a message at the top of the invoice indicating the error details and in the most common cases a hint to fix the issue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:444
|
||
msgid "If a validation error is received, you have two options:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:446
|
||
msgid "In case the error is related to master data on the partner, customer or taxes, you can simply apply the change on the record (example customer identification type) and once it is done click on the Retry button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:449
|
||
msgid "If the error is related to some data recorded on the invoice directly (Operation type, missing data on the invoice lines), the correct solution is to reset the invoice to Draft, apply the changes, and then send the invoice again to the SUNAT for another validation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:0
|
||
msgid "List of common errors on invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:458
|
||
msgid "For more detail please refert to `Common errors in SUNAT <https://www.nubefact.com/codigos-error-sunat/>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:462
|
||
msgid "Invoice PDF Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:464
|
||
msgid "After the invoice is accepted and validated by the SUNAT, the invoice PDF report can be printed. The report includes a QR code, indicating the invoice is a valid fiscal document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:472
|
||
msgid "IAP Credits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:474
|
||
msgid "Odoo’s Electronic IAP offers 1000 credits for free, after these credits are consumed in your production database, your company must buy new credits in order to process your transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:477
|
||
msgid "Once you run out of credits a red label is displayed at the top of the invoice indicating that additional credits are required, you can easily buy them by accessing the link provided in the message."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Buying credits in the IAP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:485
|
||
msgid "In the IAP service includes packages with different pricing based on the number of credits. The price list in the IAP is always displayed in EUR."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:489
|
||
msgid "Special Use cases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:492
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:528
|
||
msgid "Cancellation process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:494
|
||
msgid "Some scenarios require an invoice cancellation, for example, when an invoice was created by mistake. If the invoice was already sent and validated by the SUNAT, the correct way to proceed is by clicking on the button Request Cancellation:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Request invoice cancellation button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:502
|
||
msgid "In order to cancel an invoice, please provide a cancellation Reason."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:507
|
||
msgid "**To Cancel**: Indicates the cancellation request is ready to be sent to the OSE, this can be done either automatically by Odoo with a *cron* that runs every hour, or the user can send it immediately by clicking on the button “Send now”. Once it is sent, a cancellation ticket is created, as a result the next message and CDR File are logged in the chatter:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Cancellation CDR sent by the SUNAT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:516
|
||
msgid "**Cancelled**: Indicates the cancellation request was sent to the OSE and was successfully validated. As part of the validation a ZIP file is downloaded and a message is logged in the chatter indicating the correct Government validation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "nvoice after cancellation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:525
|
||
msgid "One credit is consumed on each cancellation request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:530
|
||
msgid "When creating exportation invoices, take into account the next considerations:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:532
|
||
msgid "The Identification type on your customer must be Foreign ID."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:533
|
||
msgid "Operation type in your invoice must be an Exportation one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:534
|
||
msgid "The taxes included in the invoice lines should be EXP taxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Exportation invoices main data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:541
|
||
msgid "Advance Payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:543
|
||
msgid "Create the advance payment Invoice and apply its related payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:544
|
||
msgid "Create the final invoice without considering the advance payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:545
|
||
msgid "Create a credit note for the Final invoice with the advance payment amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:546
|
||
msgid "Reconcile the Credit note with the final invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:547
|
||
msgid "The remaining balance on the final invoice should be paid with a regular payment transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:550
|
||
msgid "Detraction Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:552
|
||
msgid "When creating invoices that is subject to Detractions, take into account the next considerations:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:554
|
||
msgid "All the products included in the invoice must have these fields configured:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:0
|
||
msgid "Detraction fields on products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:560
|
||
msgid "Operation type in your invoice must be ``1001``"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:0
|
||
msgid "Detraction code on invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:567
|
||
msgid "Credit Notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:569
|
||
msgid "When a correction or refund is needed over a validated invoice, a credit note must be generated, for this just click on the button “Add Credit Note”, a part of the Peruvian localization you need to prove a Credit Reason selecting one of the options in the list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Add Credit Note from invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:578
|
||
msgid "When creating your first credit Note, select the Credit Method: Partial Refund, this allows you to define the credit note sequence."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:581
|
||
msgid "By default the Credit Note is set in the document type:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Credit Note document type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:587
|
||
msgid "To finish the workflow please follow the instructions on :doc:`our page about Credit Notes <../accounting/customer_invoices/credit_notes>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:591
|
||
msgid "The EDI workflow for the Credit notes works in the same way as the invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:596
|
||
msgid "As part of the Peruvian localization, besides creating credit notes from an existing document you can also create debit Notes. For this just use the button “Add Debit Note”."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:599
|
||
msgid "By default the Debit Note is set in the document type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:604
|
||
msgid "Electronic delivery guide 2.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:606
|
||
msgid "The *Guía de Remisión Electrónica* (GRE) is an electronic document generated by the shipper to support the transportation or transfer of goods from one place to another, such as a warehouse or establishment. In Odoo, there are several configuration steps needed before you can successfully use this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:611
|
||
msgid "The use of the *guía de remisión electrónica* electronic document is mandatory and required by |SUNAT| for taxpayers who need to transfer their products, except those under the *Single Simplified Regime* (régimen único simplificado or RUS)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:616
|
||
msgid "Delivery guide types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:619
|
||
msgid "Sender"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:621
|
||
msgid "The *Sender* delivery guide type is issued when a sale is made, a service is rendered (including processing), goods are assigned for use, or goods are transferred between premises of the same company and others."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:625
|
||
msgid "This delivery guide is issued by the owner of the goods (i.e., the sender) at the beginning of the shipment. The sender delivery guide is supported in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:629
|
||
msgid "`SUNAT guía de remisión <https://www.gob.pe/7899-guia-de-remision>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:632
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:753
|
||
msgid "Carrier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:634
|
||
msgid "The *Carrier* delivery guide type justifies the transportation service the driver (or carrier) performs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:637
|
||
msgid "This delivery guide is issued by the carrier and must be issued to each shipper when the shipment goes through public transport."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:641
|
||
msgid "The carrier delivery guide is **not** supported in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:644
|
||
msgid "`SUNAT guía de remisión transportista <https://tefacturo.pe/blog/sunat/guia-de-remision-electronica/guia-de-remision-transportista/>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:648
|
||
msgid "Transportation types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:651
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:653
|
||
msgid "The *Private* transportation type option is used when the owner transfers goods using their own vehicles. In this case, a sender's delivery guide must be issued."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:657
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:659
|
||
msgid "The *Public* transportation type option is used when an external carrier moves the goods. In this case, two delivery guides must be issued: the sender's delivery guide and the carrier's delivery guide."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:664
|
||
msgid "Direct submission to SUNAT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:666
|
||
msgid "The creation of the |GRE| delivery guide in Odoo **must** be sent directly to the |SUNAT|, regardless of the electronic document provider: IAP, Digiflow, or |SUNAT|."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:670
|
||
msgid "Required information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:672
|
||
msgid "Version 2.0 of the electronic delivery guide requires additional information on the general configuration, vehicles, contacts, and products. In the general configuration, it is necessary to add new credentials that you can retrieve from the |SUNAT| portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:677
|
||
msgid "Cancellations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:679
|
||
msgid "**Both** the sender and the carrier can cancel the electronic waybill as long as the following conditions are met:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:682
|
||
msgid "The shipment has not been initiated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:683
|
||
msgid "If the shipment has been initiated, the receiver **must** be changed before reaching the final destination."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:687
|
||
msgid "The |SUNAT| no longer uses the term \"Anula\", but now uses the term \"Dar de baja\" for cancellations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:691
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:107
|
||
msgid "Testing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:693
|
||
msgid "The |SUNAT| does not support a test environment. This means that any delivery guides that were generated by mistake **will** be sent to the |SUNAT|."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:696
|
||
msgid "If, by mistake, the waybill was created in this environment, it is necessary to delete it from the |SUNAT| portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:703
|
||
msgid "Electronic sender's |GRE| is currently the only supported type of waybill in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:704
|
||
msgid "The delivery guide is dependent on the Odoo *Inventory* app, the :guilabel:`l10n_pe_edi` and :guilabel:`l10n_pe` modules."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:706
|
||
msgid "A second user **must** be added for the creation of electronic documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:708
|
||
msgid "After following the steps to configure the :ref:`electronic invoicing <peru/accounting-settings>` and the :ref:`master data <peru/master_data>`, :ref:`install <general/install>` the :guilabel:`Peruvian - Electronic Delivery Note 2.0` module (`l10n_pe_edi_stock_20`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:712
|
||
msgid "Next, you need to retrieve the *client ID* and *client secret* from |SUNAT|. To do so, follow the `manual de servicios web plataforma nueva GRE <https://cpe.sunat.gob.pe/sites/default/files/inline-files/Manual_Servicios_GRE.pdf>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:717
|
||
msgid "In the |SUNAT| portal, it is important to have the correct access rights enabled, as they may differ from the user set for electronic invoicing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:720
|
||
msgid "These credentials should be used to configure the delivery guide general settings from :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Peruvian Electronic Invoicing`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Example for the SUNAT Delivery Guide API section configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:727
|
||
msgid "It is required to follow the format `RUC + UsuarioSol` (e.g., `20557912879SOLUSER`) for the :guilabel:`Guide SOL User` field, depending on the user selected when generating the |GRE| API credentials in the |SUNAT| portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:732
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:734
|
||
msgid "The *operator* is the vehicle's driver in cases where the delivery guide is through *private* transport."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:737
|
||
msgid "To create a new operator, navigate to :menuselection:`Contacts --> Create` and fill out the contact information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:740
|
||
msgid "First, select :guilabel:`Individual` as the :guilabel:`Company Type`. Then, add the :guilabel:`Operator License` in the :guilabel:`Accounting` tab of the contact form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:743
|
||
msgid "For the customer address, make sure the following fields are complete:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:745
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:766
|
||
msgid ":guilabel:`District`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:746
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:767
|
||
msgid ":guilabel:`Tax ID` (:guilabel:`DNI`/:guilabel:`RUC`)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:747
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:768
|
||
msgid ":guilabel:`Tax ID Number`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Individual type operator configurations in the Contact form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:755
|
||
msgid "The *carrier* is used when the delivery guide is through *public* transport."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:757
|
||
msgid "To create a new carrier, navigate to :menuselection:`Contacts --> Create` and fill out the contact information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:760
|
||
msgid "First, select :guilabel:`Company` as the :guilabel:`Company Type`. Then, add the :guilabel:`MTC Registration Number`, :guilabel:`Authorization Issuing Entity`, and the :guilabel:`Authorization Number`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:764
|
||
msgid "For the company address, make sure the following fields are complete:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Company type operator configurations in the Contact form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:774
|
||
msgid "Vehicles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:776
|
||
msgid "To configure the available vehicles, navigate to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Vehicles` and fill in the vehicle form with the information needed for the vehicle:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:779
|
||
msgid ":guilabel:`Vehicle Name`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:780
|
||
msgid ":guilabel:`License Plate`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:781
|
||
msgid ":guilabel:`Is M1 or L?`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:782
|
||
msgid ":guilabel:`Special Authorization Issuing Entity`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:783
|
||
msgid ":guilabel:`Authorization Number`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:784
|
||
msgid ":guilabel:`Default Operator`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:785
|
||
msgid ":guilabel:`Company`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:788
|
||
msgid "It is important to check the :guilabel:`Is M1 or L?` checkbox if the vehicle has fewer than four wheels or fewer than eight seats."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Vehicle not selected as an M1 or L type with extra fields shown."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:797
|
||
msgid "To configure the available products, navigate to :menuselection:`Inventory --> Products` and open the product to be configured."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:800
|
||
msgid "Make sure that the applicable information in the product form is fully configured. The :guilabel:`Partida Arancelaria` (Tariff Item) field needs to be completed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:804
|
||
msgid "Generating a GRE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:806
|
||
msgid "Once the delivery from inventory is created during the sales workflow, make sure you complete the |GRE| fields on the top-right section of the transfer form for the fields:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:809
|
||
msgid ":guilabel:`Transport Type`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:810
|
||
msgid ":guilabel:`Reason for Transfer`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:811
|
||
msgid ":guilabel:`Departure start date`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:813
|
||
msgid "It is also required to complete the :guilabel:`Vehicle` and :guilabel:`Operator` fields under the :guilabel:`Guia de Remision PE` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:816
|
||
msgid "The delivery transfer has to be marked as *Done* for the :guilabel:`Generar Guia de Remision` button to appear on the left menu of the transfer form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Generar Guia de Remision button on a transfer form in the Done stage."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:822
|
||
msgid "Once the transfer form is correctly validated by |SUNAT|, the generated XML file becomes available in the chatter. You can now print the delivery slip that shows the transfer details and the QR code validated by |SUNAT|."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:-1
|
||
msgid "Transfer details and QR code on generated delivery slip."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:832
|
||
msgid "`Diferente prefijo para productos (T001 en algunos, T002 en otros)`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:834
|
||
msgid "At the moment, Odoo does not support the automation of prefixes for products. This can be done manually for each product output. This can also be done for non-storable products. However, keep in mind that there will be no traceability."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:837
|
||
msgid "`2325 - GrossWeightMeasure - El dato no cumple con el formato establecido \"Hace falta el campo\" \"Peso\"\" en el producto`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:840
|
||
msgid "This error occurs when the weight on the product is set as `0.00`. To fix this, you need to cancel the waybill and recreate it. Make sure that you fix the weight on the product before creating the new waybill, or it will result in the same error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:843
|
||
msgid "`JSONDecodeError: Expecting value: line 1 column 1 (char 0) when creating a Delivery Guide`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:845
|
||
msgid "This error is typically generated due to SOL user issues. Verify the user's connection with the |SUNAT|; the SOL user must be established with the company RUT + user ID. For example `2012188549JOHNSMITH`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:848
|
||
msgid "`El número de documento relacionado al traslado de mercancía no cumple con el formato establecido: error: documento relacionado`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:851
|
||
msgid "The *Related Document Type* and *Related Document Number* fields only apply to invoices and receipts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:853
|
||
msgid "`400 Client error: Bad Request for URL`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:855
|
||
msgid "This error is not solvable from Odoo; it is advised you reach out to the |SUNAT| and verify the user. It may be necessary to create a new user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:858
|
||
msgid "`Invalid content was found starting with element 'cac:BuyerCustomerParty'`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:860
|
||
msgid "This error occurs when the transfer reason is set as *other*. Please select another option. Following to the official documentation of the |SUNAT|'s waybill guide, the transfer reasons *03 (sale with shipment to third party)* or *12 (others)* does not work in Odoo, since you should not have an empty or blank customer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:864
|
||
msgid "`Duda cliente: consumo de créditos IAP al usar GRE 2.0`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:866
|
||
msgid "For live clients using IAP, no credit is consumed (in theory) because it does not go through the OSE, i.e., these documents are directly sent to the |SUNAT|."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:868
|
||
msgid "`Errores con formato credenciales GRE 2.0 (traceback error)`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:870
|
||
msgid "Odoo currently throws an error with a traceback instead of a message that the credentials are not correctly configured in the database. If this occurs on your database, please verify your credentials."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:3
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:8
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the :guilabel:`🇵🇭 Philippines` :ref:`fiscal localization package <fiscal_localizations/packages>` to get all the default accounting features of the Philippine localization, such as a chart of accounts, taxes, and the BIR 2307 report. These provide a base template to get started with using Philippine accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:14
|
||
msgid "When creating a new database and selecting the `Philippines` as a country, the fiscal localization module **Philippines - Accounting** is automatically installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:16
|
||
msgid "If the module is installed in an existing company, the **chart of accounts** and **taxes** will *not* be replaced if there are already posted journal entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:18
|
||
msgid "The BIR 2307 report is installed, but the withholding taxes may need to be manually created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:21
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:28
|
||
msgid "Chart of accounts and taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:23
|
||
msgid "A minimum configuration default chart of accounts is installed, and the following types of taxes are installed and linked to the relevant account:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:26
|
||
msgid "Sales and Purchase VAT 12%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:27
|
||
msgid "Sales and Purchase VAT Exempt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:28
|
||
msgid "Sales and Purchase VAT Zero-Rated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:29
|
||
msgid "Purchase Withholding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:31
|
||
msgid "For the withholding taxes (:menuselection:`Configuration --> Taxes`), there is an additional :guilabel:`Philippines ATC` field under the :guilabel:`Philippines` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:-1
|
||
msgid "Philippines ATC code field set on taxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:38
|
||
msgid "Taxes' ATC codes are used for the BIR 2307 report. If a tax is created manually, its ATC code must be added."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:44
|
||
msgid "When a company or an individual (not belonging to a company) contact is located in the Philippines, fill in the :guilabel:`Tax ID` field with their `Taxpayer Identification Number (TIN)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:47
|
||
msgid "For individuals not belonging to a company, identify them by using the following additional fields:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:49
|
||
msgid ":guilabel:`First Name`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:50
|
||
msgid ":guilabel:`Middle Name`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:51
|
||
msgid ":guilabel:`Last Name`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:-1
|
||
msgid "Individual type contact with First, Middle, and Last Name fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:57
|
||
msgid "For both :guilabel:`Company` and :guilabel:`Individual`, the TIN should follow the `NNN-NNN-NNN-NNNNN` format. The branch code should follow the last digits of the TIN, or else it can be left as `00000`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:62
|
||
msgid "BIR 2307 report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:64
|
||
msgid "**BIR 2307** report data, also known as `Certificate of Creditable Tax Withheld at Source <https://www.bir.gov.ph/index.php/bir-forms/certificates.html>`_, can be generated for purchase orders and vendor payments with the applicable withholding taxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:68
|
||
msgid "To generate a BIR 2307 report, select one or multiple vendor bills from the list view, and click :menuselection:`Action --> Download BIR 2307 XLS`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:-1
|
||
msgid "Multiple vendor bills selected with action to \"Download BIR 2307 XLS\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:75
|
||
msgid "The same action can be performed on a vendor bill from the form view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:77
|
||
msgid "A pop-up appears to review the selection, then click on :guilabel:`Generate`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:-1
|
||
msgid "Pop up menu to generate BIR 2307 XLS file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:82
|
||
msgid "This generates the `Form_2307.xls` file that lists all the vendor bill lines with the applicable withholding tax."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:85
|
||
msgid "The process above can also be used for a *single* vendor :doc:`payment <../accounting/payments>` if it is linked to one or more :doc:`vendor bills <../accounting/payments>` with applied withholding taxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:90
|
||
msgid "If no withholding tax is applied, then the XLS file will not generate records for those vendor bill lines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:92
|
||
msgid "When grouping payments for multiple bills, Odoo splits the payments based on the contact. From a payment, clicking :menuselection:`Action --> Download BIR 2307 XLS` generates a report that only includes vendor bills related to that contact."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:97
|
||
msgid "Odoo cannot generate the BIR 2307 PDF report or DAT files directly. The generated :file:`Form_2307.xls` file can be exported to an *external* tool to convert it to BIR DAT or PDF format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:102
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:-1
|
||
msgid "SLSP Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:104
|
||
msgid "The **SLSP** report, also known as the *Summary List of Sales and Purchases*, can be viewed and exported (in XLSX format). The report can be viewed from :menuselection:`Reporting --> Partner Reports --> Summary List of Sales and Purchases`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:108
|
||
msgid "The report is split into two sections, which can be accessed from their respective buttons at the top:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:0
|
||
msgid ":guilabel:`Sales` for :abbr:`SLS (Summary List of Sales)` report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:0
|
||
msgid "All customer invoices with the associated sales taxes applied are shown in this report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:0
|
||
msgid ":guilabel:`Purchases` for :abbr:`SLP (Summary List of Purchases)` report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:0
|
||
msgid "All vendor bills with the associated purchase taxes applied are shown in this report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:119
|
||
msgid "By default, both reports exclude journal entries containing partners without a TIN number set and those with importation taxes set. To view or hide them, the :guilabel:`Options:` button gives additional filters to include these, among others:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:123
|
||
msgid "`Including Partners Without TIN`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:124
|
||
msgid "`Including Importations`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:127
|
||
msgid "Odoo cannot generate the DAT files directly. The :guilabel:`Export SLSP` and :guilabel:`XLSX` buttons export an XLSX file, which can be processed using an *external* tool to convert to the DAT format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:132
|
||
msgid "2550Q Tax report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:134
|
||
msgid "The tax report report is accessible by navigating to :menuselection:`Reporting --> Statement Reports --> Tax Report --> 2550Q(PH)`. The form is based on the latest *2550Q (Quarterly Value-Added Tax Return)* Jan. 2023 version."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:-1
|
||
msgid "2550Q Tax Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:142
|
||
msgid "Most lines in the tax report are automatically computed based on the taxes. For more accurate reporting and filing of the tax report, manual journal entries can also be mapped to the tax report through preconfigured **Tax Grids** for each tax report line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/philippines.rst:147
|
||
msgid "Odoo cannot generate the 2550Q BIR formatted PDF report directly. It should be used as a reference when externally filing the form manually or online."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:3
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:8
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the following modules to get all the features of the Romanian localization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:17
|
||
msgid ":guilabel:`Romania - Accounting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:18
|
||
msgid "`l10n_ro`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:20
|
||
msgid ":guilabel:`Romanian SAF-T Export`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:21
|
||
msgid "`l10n_ro_saft`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:22
|
||
msgid "Module to generate the **D.406 declaration** in the SAF-T format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:-1
|
||
msgid "Modules for the Romanian localization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:28
|
||
msgid "D.406 declaration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:30
|
||
msgid "Starting January 1, 2023, companies registered for tax purposes in Romania must report their accounting data to the Romanian Tax Agency monthly or quarterly in the D.406 declaration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:33
|
||
msgid "Odoo provides all you need to export the data of this declaration in the SAF-T XML format, which you can validate and sign using the software provided by the Romanian Tax Agency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:37
|
||
msgid "Currently, Odoo only supports the generation of the monthly/quarterly D.406 declaration (containing journal entries, invoices, vendor bills, and payments). The yearly declaration (including assets) and the on-demand declaration (including inventory) are not yet supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:45
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:47
|
||
msgid "Under :guilabel:`Settings --> General Settings`, in the **Companies** section, click :guilabel:`Update Info` and fill in the company's :guilabel:`Country`, :guilabel:`City`, and :guilabel:`Telephone Number`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:50
|
||
msgid "Provide your company's :abbr:`CUI (Codul Unic de Inregistrare)` number or :abbr:`CIF (*Codul de identificare fiscală*)` number (for foreign companies) in the :guilabel:`Company ID` field, without the `RO` prefix (e.g., `18547290`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:53
|
||
msgid "If your company is **registered** for VAT in Romania, fill in the :guilabel:`Tax ID` field number, including the `RO` prefix (e.g., `RO18547290`). If the company is **not** registered for VAT in Romania, you **must not** fill in the :guilabel:`Tax ID` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:56
|
||
msgid "Open the **Contacts** app and search for your company. Open your company's profile, and in the :guilabel:`Accounting` tab, click :guilabel:`Add a line` and add your **bank account number** if not informed already. Make sure the profile is set as :guilabel:`Company` above the **name**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:60
|
||
msgid "You must have at least one **contact person** linked to your company in the **Contacts** app. If no **contact person** is linked, create a new one by clicking :guilabel:`New`, set it as :guilabel:`Individual`, and select your company in the :guilabel:`Company name` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:67
|
||
msgid "To generate a file receivable by the Romanian Tax Agency, the chart of accounts must not deviate from an official chart of accounts, such as:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:70
|
||
msgid "the chart of accounts for commercial companies (*PlanConturiBalSocCom*), which is installed by default when creating a company with the Romanian localization or;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:72
|
||
msgid "the chart of accounts for companies following `IFRS <https://www.ifrs.org/>`_ (*PlanConturiIFRS*)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:74
|
||
msgid "Under :guilabel:`Settings --> Accounting`, in the **Romanian localization** section, set the :guilabel:`Tax Accounting Basis` to reflect the accounting regulations and Chart of Accounts used by the company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:82
|
||
msgid "Customer and supplier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:84
|
||
msgid "Fill in the :guilabel:`Country`, :guilabel:`City`, and :guilabel:`Zip Code` of each partner that appears in your invoices, vendor bills, or payments through the **Contacts** app."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:87
|
||
msgid "For partners that are companies, you must fill in the VAT number (including the country prefix) in the :guilabel:`Tax ID` field. If the partner is a company based in Romania, you may instead fill in the CUI number (without the 'RO' prefix) in the :guilabel:`Company ID` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:94
|
||
msgid "You must indicate the :guilabel:`Romanian SAF-T Tax Type` (3-digit number) and :guilabel:`Romanian SAF-T Tax Code` (6-digit number) on each of the taxes you use. This is already done for the taxes that exist by default in Odoo. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`, select the tax you wish to modify, click the :guilabel:`Advanced Options` tab, and fill in the **tax type** and **tax code** fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:101
|
||
msgid "The **tax type** and **tax code** are codes defined by the Romanian Tax Agency for the **D.406 declaration**. These can be found in the Excel spreadsheet published as guidance for completing the declaration, which you can find on the `website of the Romanian Tax Agency <https://www.anaf.ro/anaf/internet/ANAF/despre_anaf/strategii_anaf/proiecte_digitalizare/saf_t/>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:111
|
||
msgid "For some types of goods transactions, the :guilabel:`Intrastat Code` (Cod NC) must be configured on the product, as it is required by Romanian law:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:114
|
||
msgid "import / export transactions;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:115
|
||
msgid "acquisitions / supplies of food products subjected to reduced VAT rate;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:116
|
||
msgid "intra-community movements subjected to intrastat reporting;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:117
|
||
msgid "acquisitions / supplies subjected to local reversed VAT charge (depending on Cod NC); and"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:118
|
||
msgid "transactions with excisable products for which excise duties are determined based on the Cod NC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:120
|
||
msgid "If the Intrastat Code is not specified on a non-service product, the default code '0' will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:122
|
||
msgid "To configure the :guilabel:`Intrastat Codes`, go to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Products`, select a product, and in the :guilabel:`Accounting` tab, set a :guilabel:`Commodity Code`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:127
|
||
msgid ":doc:`../accounting/reporting/intrastat`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:132
|
||
msgid "You must check the :guilabel:`Is self-invoice (RO)?` checkbox in the :guilabel:`Other Info` tab for any vendor bill that is a self-invoice (i.e. a vendor bill that you issued yourself in the absence of an invoice document received from a supplier)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:137
|
||
msgid "Generating the declaration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:140
|
||
msgid "Exporting your data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:142
|
||
msgid "To export the XML for the D.406 declaration, go to :menuselection:`Accounting --> Reports --> General Ledger` and click on :guilabel:`SAF-T`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:-1
|
||
msgid "Click on the 'SAF-T' button to export the D.406 XML declaration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:149
|
||
msgid "You can then validate and sign the XML file using the Romanian Tax Agency's validation software, *DUKIntegrator*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:153
|
||
msgid "Signing the report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:155
|
||
msgid "Download and install the *DUKIntegrator* validation software found on the `website of the Romanian Tax Agency <https://www.anaf.ro/anaf/internet/ANAF/despre_anaf/strategii_anaf/proiecte_digitalizare/saf_t/>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:158
|
||
msgid "Once you have generated the XML, open 'DUKIntegrator' and select the file you have just generated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:160
|
||
msgid "Click on :guilabel:`Validare + creare PDF` to create an **unsigned** PDF containing your report, or :guilabel:`Validare + creare PDF semnat` to create a **signed** PDF containing your report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:-1
|
||
msgid "The DUKIntegrator validation software."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:167
|
||
msgid "If the *DUKIntegrator* validator detects errors or inconsistencies in your data, it generates a file that explains the errors. In this case, you need to correct those inconsistencies in your data before you can submit the report to the Romanian Tax Agency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:3
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:8
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the following modules to get all the features of the Saudi Arabian localization:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:18
|
||
msgid "Saudi Arabia - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:19
|
||
msgid "`l10n_sa`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:21
|
||
msgid "Saudi Arabia - E-invoicing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:22
|
||
msgid "`l10n_sa_edi`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:23
|
||
msgid "ZATCA e-invoices implementation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:24
|
||
msgid "Saudi Arabia - Point of Sale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:25
|
||
msgid "`l10n_sa_pos`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:26
|
||
msgid "Point of Sale compliance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:29
|
||
msgid "ZATCA e-invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:31
|
||
msgid "The ZATCA e-invoicing system is designed to streamline and digitize the invoicing process for businesses operating in Saudi Arabia."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:35
|
||
msgid "`ZATCA e-invoicing page <https://zatca.gov.sa/en/E-Invoicing/Pages/default.aspx>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:40
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Companies`, click :guilabel:`Update info`, and ensure the following company information is complete and up-to-date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:43
|
||
msgid "The full :guilabel:`Company Name`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:44
|
||
msgid "All relevant :guilabel:`Address` fields, including the :guilabel:`Building Number` and :guilabel:`Plot Identification` (four digits each)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:46
|
||
msgid "Select an enterprise :guilabel:`Identification Scheme`. It is recommended to use the :guilabel:`Commercial Registration Number`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:48
|
||
msgid "Enter the :guilabel:`Identification Number` for the selected :guilabel:`Identification Scheme`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:49
|
||
msgid "The :guilabel:`VAT` number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:50
|
||
msgid "Ensure the :guilabel:`Currency` is set to :guilabel:`SAR`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:53
|
||
msgid "It is also necessary to fill out similar information for partner companies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:56
|
||
msgid "Simulation mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:59
|
||
msgid "It is strongly recommended to thoroughly test all invoicing workflows using the Fatoora **simulation** portal first, as **any** invoice submitted to the regular Fatoora portal will be accounted for, which could lead to fines and penalties."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:64
|
||
msgid "Fatoora simulation portal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:66
|
||
msgid "Log in on the `Fatoora portal <https://fatoora.zatca.gov.sa/>`_ using the company's ZATCA credentials. Then, click the :guilabel:`Fatoora Simulation Portal` button to switch to the simulation portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:71
|
||
msgid "`ZACTA Fatoora portal user manual version 3 (May 2023) <https://zatca.gov.sa/en/E-Invoicing/Introduction/Guidelines/Documents/Fatoora_Portal_User_Manual_English.pdf>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:76
|
||
msgid "ZATCA API integration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:78
|
||
msgid "On Odoo, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`. Under :guilabel:`ZATCA API Integration`, select the :guilabel:`Simulation (Pre-Production)` :guilabel:`API mode` and click :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:87
|
||
msgid "Each sales journal on Odoo needs to be configured. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`, open any sales journal (e.g., Customer Invoices), and go to the :guilabel:`ZATCA` tab. Once there, enter any :guilabel:`Serial Number` to identify the journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:92
|
||
msgid "The same serial number can be used for all of the company's sales journals."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:94
|
||
msgid "Next, click :guilabel:`Onboard Journal`. In the dialog box, providing an :abbr:`OTP (one-time password)` code is required. To retrieve it, open the `Fatoora simulation portal <https://fatoora.zatca.gov.sa/>`_, click :guilabel:`Onboard New Solution Unit/Device`, choose the number of OTP codes to generate (one per journal to configure), and click :guilabel:`Generate OTP Code`. Copy an OTP code, it into the dialog box on Odoo, and click :guilabel:`Request`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:101
|
||
msgid "OTP codes expire after one hour."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:104
|
||
msgid "If any issue occurs during onboarding, click :guilabel:`Regenerate CSR` to start again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:109
|
||
msgid "When confirming an invoice, there is now an option to process the invoice, sending it directly the Fatoora simulation portal. Odoo displays the portal's response after each submission. Only rejected invoices can be reset to draft and edited on Odoo. Furthermore, at the end of each day, Odoo sends all unprocessed invoices to the portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:115
|
||
msgid "Testing all invoicing workflows, preferably with real invoices and for a reasonable amount of time, is recommended."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:117
|
||
msgid "Compare the invoices received statistics page on the Fatoora simulation portal with the list of invoices on Odoo to ensure both align."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:123
|
||
msgid "When using a **0% tax** in a customer invoice, it is necessary to specify the reason behind such a rate. To configure taxes, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Taxes`, and open the tax to edit. Under the :guilabel:`Advanced Options`, select an :guilabel:`Exemption Reason Code` and click :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:128
|
||
msgid "When using **retention** or **withholding an amount** in a customer invoice, the tax used to retain the amount needs to be specified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:132
|
||
msgid "Production mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:134
|
||
msgid "When ready for production, change the :ref:`API mode <saudi-arabia/api-mode>` to :guilabel:`Production` and click :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:138
|
||
msgid "Setting the :guilabel:`API mode` to :guilabel:`Production` is **irreversible**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:140
|
||
msgid "The sales journals initially linked to the simulation portal now needs to be linked to the regular portal. To do so, :ref:`onboard the journals <saudi-arabia/journals>` again, ensuring to use the regular `Fatoora portal <https://fatoora.zatca.gov.sa/>`_ this time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/singapore.rst:3
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/singapore.rst:6
|
||
msgid "Add PayNow QR codes to invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/singapore.rst:8
|
||
msgid "PayNow is a payment service platform that allows customers to make instant domestic payments to individuals and merchants in Singapore dollars via online and mobile banking."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/singapore.rst:14
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:127
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/vietnam.rst:14
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`. Under the :guilabel:`Customer Payments` section, activate the :guilabel:`QR Codes` feature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/singapore.rst:18
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/singapore.rst:-1
|
||
msgid "PayNow bank account configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/singapore.rst:20
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Contacts --> Configuration --> Bank Accounts` and select the bank account for which you want to activate PayNow. Set the :guilabel:`Proxy Type` and fill in the :guilabel:`Proxy Value` field depending on the type you chose."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/singapore.rst:25
|
||
msgid "The account holder's country must be set to Singapore on its contact form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/singapore.rst:26
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/vietnam.rst:27
|
||
msgid "You could also include the invoice number in the QR code by checking the :guilabel:`Include Reference` checkbox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/singapore.rst:38
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/vietnam.rst:39
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`, open the bank journal, then fill out the :guilabel:`Account Number` and :guilabel:`Bank` under the :guilabel:`Journal Entries` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/singapore.rst:-1
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:-1
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/vietnam.rst:-1
|
||
msgid "Bank Account's journal configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/singapore.rst:45
|
||
msgid "Issue invoices with PayNow QR codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/singapore.rst:47
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/vietnam.rst:48
|
||
msgid "When creating a new invoice, open the :guilabel:`Other Info` tab and set the :guilabel:`Payment QR-code` option to *EMV Merchant-Presented QR-code*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/singapore.rst:-1
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:-1
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/vietnam.rst:-1
|
||
msgid "Select EMV Merchant-Presented QR-code option"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/singapore.rst:53
|
||
msgid "Ensure that the :guilabel:`Recipient Bank` is the one you configured, as Odoo uses this field to generate the PayNow QR code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:3
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:8
|
||
msgid "Install the 🇪🇸 **Spanish** :doc:`fiscal localization package <../fiscal_localizations>` to get all the default accounting features of the Spanish localization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:11
|
||
msgid "Three **Spanish** localizations exist, each with its own pre-configured **PGCE** charts of accounts:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:13
|
||
msgid "Spain - SMEs (2008);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:14
|
||
msgid "Spain - Complete (2008);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:15
|
||
msgid "Spain - Non-profit entities (2008)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:17
|
||
msgid "To select the one to use, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings` and select a package in the :guilabel:`Fiscal Localization` section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:21
|
||
msgid "You can only change the accounting package as long as you have not created any accounting entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:26
|
||
msgid "You can reach the **Chart of Accounts** by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Chart of Accounts`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:30
|
||
msgid "When you create a new Odoo Online database, **Spain - SMEs (2008)** is installed by default."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:35
|
||
msgid "Default Spain-specific taxes are created automatically when the :guilabel:`Spanish - Accounting (PGCE 2008) (l10n_es)` module is installed, and tax reports are available when installing the module :guilabel:`Spain - Accounting (PGCE 2008) (l10n_es_reports)`. Each tax impacts the Spain-specific **tax reports (Modelo)**, available by going to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Statements Reports: Tax Report`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:44
|
||
msgid "Here is the list of Spanish-specific statement reports available:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:46
|
||
msgid "Balance Sheet;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:47
|
||
msgid "Profit & Loss;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:49
|
||
msgid "Tax Report (Modelo 111);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:50
|
||
msgid "Tax Report (Modelo 115);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:51
|
||
msgid "Tax Report (Modelo 303);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:52
|
||
msgid "Tax Report (Modelo 347);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:53
|
||
msgid "Tax Report (Modelo 349);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:54
|
||
msgid "Tax Report (Modelo 390)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:56
|
||
msgid "You can access Spain-specific tax reports by clicking on the **book** icon when on a report and selecting its Spain-specific version: :guilabel:`(ES)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:-1
|
||
msgid "Spain-specific tax reports."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:63
|
||
msgid "TicketBAI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:65
|
||
msgid "`Ticket BAI <https://www.gipuzkoa.eus/es/web/ogasuna/ticketbai>`_ or **TBAI** is an e-Invoicing system used by the Basque government and its three provincial councils (Álava, Biscay, and Gipuzkoa)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:69
|
||
msgid "Odoo supports the **TicketBAI (TBAI)** electronic invoicing format for all three regions of the **Basque Country**. To enable **TicketBAI**, set your company's :guilabel:`Country` and :guilabel:`Tax ID` under :menuselection:`Settings --> General Settings` in the :guilabel:`Companies` section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:74
|
||
msgid "Then, :ref:`install <general/install>` the module :guilabel:`Spain -TicketBAI (l10n_es_edi_TBAI)`, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings`, and select a **region** in the :guilabel:`Spain Localization` section's :guilabel:`Tax Agency for TBAI` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:78
|
||
msgid "Once a region is selected, click :guilabel:`Manage certificates (SII/TicketBAI)`, then click :guilabel:`New`, upload the certificate, and enter the password provided by the tax agency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:82
|
||
msgid "If you are testing certificates, enable :guilabel:`Test Mode` in the :guilabel:`Spain Localization` section, which can be found under :guilabel:`Accounting` in the **Settings** app."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:89
|
||
msgid "Once an invoice has been :doc:`created <../../finance/accounting/customer_invoices>` and confirmed, a TicketBAI **banner** appears at the top."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:-1
|
||
msgid "TicketBAI banner at the top of the invoice once sent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:95
|
||
msgid "Odoo sends invoices through TicketBAI automatically every **24 hours**. However, you can click :guilabel:`Process now` to send the invoice immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:98
|
||
msgid "When the invoice is **sent**, the status of the field :guilabel:`Electronic Invoice` changes to :guilabel:`Sent`, and the XML file can be found in the **chatter**. Under the :guilabel:`EDI Documents` tab, you can see the traceability of other generated documents related to the invoice (e.g., if the invoice should also be sent through the **SII**, it will appear here)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:104
|
||
msgid "The TBAI **QR code** is displayed on the invoice PDF."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:0
|
||
msgid "QR code of the TicketBAI on the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:110
|
||
msgid "FACe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:112
|
||
msgid "`FACe <https://face.gob.es/en>`_ is the e-Invoicing platform used by the public administrations in Spain to send electronic invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:115
|
||
msgid "Before configuring the :abbr:`FACe (General Entrance for Electronic Invoices)` system, :ref:`install <general/install>` the :guilabel:`Spain - Facturae EDI (l10n_es_edi_facturae)` module and other **Facturae EDI**-related modules."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:119
|
||
msgid "To enable FACe, go to :menuselection:`Settings --> General Settings`, click :guilabel:`Update Info` in the :guilabel:`Companies` section, then click :guilabel:`Update Info` and set the :guilabel:`Country` and :guilabel:`Tax ID` of your company. Next, add the :guilabel:`Facturae signature certificate` by clicking :guilabel:`Add a line`, uploading the certificate provided by the tax agency, and entering the provided password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:128
|
||
msgid "Once you have :doc:`created <../../finance/accounting/customer_invoices>` an invoice and confirmed it, click :guilabel:`Send & Print`. Make sure :guilabel:`Generate Facturae edi file` is enabled, and click :guilabel:`Send & Print` again. Once the invoice is sent, the generated XML file is available in the **chatter**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:134
|
||
msgid "The file is **NOT** automatically sent. You have to send it yourself manually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:137
|
||
msgid "You can send **FACe** XML files in batch through `the governmental portal <https://www.facturae.gob.es/formato/Paginas/descarga-aplicacion-escritorio.aspx>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:140
|
||
msgid "Administrative centers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:142
|
||
msgid "In order for **FACe** to work with **administrative centers**, the invoice *must* include specific data about the centers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:146
|
||
msgid "Make sure to have the :guilabel:`Spain - Facturae EDI - Administrative Centers Patch (l10n_es_edi_facturae_adm_centers)` module :ref:`installed <general/install>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:149
|
||
msgid "To add **administrative centers**, create a new **contact** to add to the **partner** company. Select :guilabel:`FACe Center` as the **type**, assign one or more **role(s)** to that contact, and :guilabel:`Save`. The **three** roles usually required are:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:153
|
||
msgid "Órgano gestor: :guilabel:`Receptor` (Receiver);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:154
|
||
msgid "Unidad tramitadora: :guilabel:`Pagador` (Payer);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:155
|
||
msgid "Oficina contable: :guilabel:`Fiscal` (Fiscal)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:-1
|
||
msgid "Administrative center contact form for public entities."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:161
|
||
msgid "If administrative centers need different :guilabel:`Codes` per role, you *must* create different centers for each role."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:163
|
||
msgid "When an electronic invoice is created using a partner with **administrative centers**, *all* administrative centers are included in the invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:165
|
||
msgid "You can add one contact with multiple roles or multiple contacts with a different role each."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:3
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:6
|
||
msgid "ISR (In-payment Slip with Reference number)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:8
|
||
msgid "The ISRs are payment slips used in Switzerland. You can print them directly from Odoo. On the customer invoices, there is a new button called *Print ISR*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:16
|
||
msgid "The button *Print ISR* only appears there is well a bank account defined on the invoice. You can use CH6309000000250097798 as bank account number and 010391391 as CHF ISR reference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:23
|
||
msgid "Then you open a pdf with the ISR."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:28
|
||
msgid "There exists two layouts for ISR: one with, and one without the bank coordinates. To choose which one to use, there is an option to print the bank information on the ISR. To activate it, go in :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Customer Invoices` and enable **Print bank on ISR**:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:38
|
||
msgid "ISR reference on invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:40
|
||
msgid "To ease the reconciliation process, you can add your ISR reference as **Payment Reference** on your invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:43
|
||
msgid "To do so, you need to configure the Journal you usually use to issue invoices. Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`, open the Journal you want to modify (By default, the Journal is named *Customer Invoices*), click en *Edit*, and open the *Advanced Settings* tab. In the **Communication Standard** field, select *Switzerland*, and click on *Save*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:-1
|
||
msgid "Configure your Journal to display your ISR as payment reference on your invoices in Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:53
|
||
msgid "Currency Rate Live Update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:55
|
||
msgid "You can update automatically your currencies rates based on the Federal Tax Administration from Switzerland. For this, go in :menuselection:`Accounting --> Settings`, activate the multi-currencies setting and choose the service you want."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:64
|
||
msgid "Updated VAT for January 2018"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:66
|
||
msgid "Starting from the 1st January 2018, new reduced VAT rates will be applied in Switzerland. The normal 8.0% rate will switch to 7.7% and the specific rate for the hotel sector will switch from 3.8% to 3.7%."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:71
|
||
msgid "How to update your taxes in Odoo Enterprise (Odoo Online or On-premise)?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:73
|
||
msgid "If you have the V11.1 version, all the work is already been done, you don't have to do anything."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:76
|
||
msgid "If you have started on an earlier version, you first have to update the module \"Switzerland - Accounting Reports\". For this, you go in :menuselection:`Apps --> remove the filter \"Apps\" --> search for \"Switzerland - Accounting Reports\" --> open the module --> click on \"upgrade\"`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:83
|
||
msgid "Once it has been done, you can work on creating new taxes for the updated rates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:87
|
||
msgid "**Do not suppress or modify the existing taxes** (8.0% and 3.8%). You want to keep them since you may have to use both rates for a short period of time. Instead, remember to archive them once you have encoded all your 2017 transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:92
|
||
msgid "The creation of such taxes should be done in the following manner:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:94
|
||
msgid "**Purchase taxes**: copy the origin tax, change its name, label on invoice, rate and tax group (effective from v10 only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:97
|
||
msgid "**Sale taxes**: copy the origin tax, change its name, label on invoice, rate and tax group (effective from v10 only). Since the vat report now shows the details for old and new rates, you should also set the tags accordingly to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:102
|
||
msgid "For 7.7% taxes: Switzerland VAT Form: grid 302 base, Switzerland VAT Form: grid 302 tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:105
|
||
msgid "For 3.7% taxes: Switzerland VAT Form: grid 342 base, Switzerland VAT Form: grid 342 tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:108
|
||
msgid "You'll find below, as examples, the correct configuration for all taxes included in Odoo by default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:112
|
||
msgid "**Tax Name**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:112
|
||
msgid "**Rate**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:112
|
||
msgid "**Label on Invoice**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:112
|
||
msgid "**Tax Group (effective from V10)**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:112
|
||
msgid "**Tax Scope**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:112
|
||
msgid "**Tag**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:114
|
||
msgid "TVA 7.7% sur achat B&S (TN)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:114
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:116
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:118
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:120
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:130
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:130
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:132
|
||
msgid "7.7%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:114
|
||
msgid "7.7% achat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:114
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:116
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:118
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:120
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:130
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:132
|
||
msgid "TVA 7.7%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:114
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:116
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:122
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:124
|
||
msgid "Switzerland VAT Form: grid 400"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:116
|
||
msgid "TVA 7.7% sur achat B&S (Incl. TN)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:116
|
||
msgid "7.7% achat Incl."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:118
|
||
msgid "TVA 7.7% sur invest. et autres ch. (TN)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:118
|
||
msgid "7.7% invest."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:118
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:120
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:126
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:128
|
||
msgid "Switzerland VAT Form: grid 405"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:120
|
||
msgid "TVA 7.7% sur invest. et autres ch. (Incl. TN)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:120
|
||
msgid "7.7% invest. Incl."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:122
|
||
msgid "TVA 3.7% sur achat B&S (TS)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:122
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:124
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:126
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:128
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:134
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:134
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:136
|
||
msgid "3.7%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:122
|
||
msgid "3.7% achat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:122
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:124
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:126
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:128
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:134
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:136
|
||
msgid "TVA 3.7%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:124
|
||
msgid "TVA 3.7% sur achat B&S (Incl. TS)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:124
|
||
msgid "3.7% achat Incl."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:126
|
||
msgid "TVA 3.7% sur invest. et autres ch. (TS)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:126
|
||
msgid "3.7% invest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:128
|
||
msgid "TVA 3.7% sur invest. et autres ch. (Incl. TS)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:128
|
||
msgid "3.7% invest Incl."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:130
|
||
msgid "TVA due a 7.7% (TN)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:130
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:132
|
||
msgid "Switzerland VAT Form: grid 302 base, Switzerland VAT Form: grid 302 tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:132
|
||
msgid "TVA due à 7.7% (Incl. TN)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:132
|
||
msgid "7.7% Incl."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:134
|
||
msgid "TVA due à 3.7% (TS)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:134
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:136
|
||
msgid "Switzerland VAT Form: grid 342 base, Switzerland VAT Form: grid 342 tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:136
|
||
msgid "TVA due a 3.7% (Incl. TS)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:136
|
||
msgid "3.7% Incl."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:139
|
||
msgid "If you have questions or remarks, please contact our support using odoo.com/help."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/switzerland.rst:143
|
||
msgid "Don't forget to update your fiscal positions. If you have a version 11.1 (or higher), there is nothing to do. Otherwise, you will also have to update your fiscal positions accordingly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:3
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:8
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the :guilabel:`🇹🇭 Thailand` localization package to get all the features of the Thai localization:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:17
|
||
msgid ":guilabel:`Thailand - Accounting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:18
|
||
msgid "`l10n_th`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:20
|
||
msgid ":guilabel:`Thailand - Accounting Reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:21
|
||
msgid "`l10n_th_reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:22
|
||
msgid "Country-specific accounting reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:-1
|
||
msgid "Thailand localization modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:30
|
||
msgid "Odoo's fiscal localization package for Thailand includes the following taxes:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:32
|
||
msgid "VAT 7%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:33
|
||
msgid "VAT-exempted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:34
|
||
msgid "Withholding tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:35
|
||
msgid "Withholding income tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:40
|
||
msgid "Odoo allows users to generate Excel files to submit their VAT to the **Revenue Department** of Thailand."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:44
|
||
msgid "Sales and purchase tax report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:46
|
||
msgid "To generate a sales and purchase tax report, go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Tax Report`. Select a specific time or time range on the tax report, and click :guilabel:`VAT-202-01 (xlsx)` for purchase tax and :guilabel:`VAT-202-02 (xlsx)` for sales tax."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:-1
|
||
msgid "Thai purchase and sales taxes reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:54
|
||
msgid "Withholding PND tax report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:56
|
||
msgid "PND report data displays the summarized amounts of the applicable **withholding corporate income tax returns (domestic)** from vendor bills under the :guilabel:`PND53 (TH)` and :guilabel:`PND3 (TH)` tax reports. It is installed by default with the Thai localization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:-1
|
||
msgid "PND tax reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:64
|
||
msgid "Withholding corporate income tax returns (domestic) is the tax used in case the company has withheld the tax from “**Personal (PND3)**” or “**Corporate (PND53)**” services provided such as rental, hiring, transportation, insurance, management fee, consulting, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:68
|
||
msgid "The PND tax report allows users to generate a CSV file for bills to upload on the `RDprep for Thailand e-Filling application <https://efiling.rd.go.th/rd-cms/>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:71
|
||
msgid "To generate a PND CSV file, go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Tax Report`, select a specific time or time range on the tax report, and click :guilabel:`PND3` or :guilabel:`PND53`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:74
|
||
msgid "This generates the :file:`Tax Report PND3.csv` and :file:`Tax Report PND53.csv` files that lists all the vendor bill lines with the applicable withholding tax."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:-1
|
||
msgid "PND3 and PND53 CSV files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:81
|
||
msgid "Odoo cannot generate the PND or PDF report or **withholding tax certificate** directly. The generated :file:`Tax Report PND3.csv` and :file:`Tax Report PND53.csv` files must be exported to an external tool to convert them into a **withholding PND** report or a **PDF** file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:86
|
||
msgid "Tax invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:88
|
||
msgid "The **tax invoice PDF** report can be generated from Odoo through the **Invoicing** module. Users have the option to print PDF reports for normal invoices and tax invoices. To print out **tax invoices**, users can click on :guilabel:`Print Invoices` in Odoo. Regular invoices can be printed as **commercial invoices** by clicking on :menuselection:`Cog button (⚙️) --> Print --> Commercial Invoice`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:-1
|
||
msgid "Commercial invoice printing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:98
|
||
msgid "Headquarter/Branch number settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:100
|
||
msgid "You can inform a company's **Headquarters** and **Branch number** in the **Contacts** app. Once in the app, open the **contact form** of the company and under the :guilabel:`Sales & Purchase` tab:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:103
|
||
msgid "If the contact is identified as a branch, input the **Branch number** in the :guilabel:`Company ID` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:105
|
||
msgid "If the contact is a **Headquarters**, leave the :guilabel:`Company ID` field **blank**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:-1
|
||
msgid "Company Headquarter/Branch number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:111
|
||
msgid "This information is used in the **tax invoice** PDF report and PND **tax report** export."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:114
|
||
msgid "PromptPay QR code on invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:116
|
||
msgid "The **PromptPay QR code** is a QR code that can be added to invoices to allow customers to pay their bills using the PromptPay-supported bank mobile application. The QR code is generated based on the **invoice amount** and one of the following **merchant information**:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:120
|
||
msgid "Ewallet ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:121
|
||
msgid "Merchant Tax ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:122
|
||
msgid "Mobile Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:131
|
||
msgid "PromptPay QR bank account configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:133
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Contacts --> Configuration --> Bank Accounts` and select the bank account for which you want to activate PromptPay QR. Set the :guilabel:`Proxy Type` and fill in the :guilabel:`Proxy Value` field depending on the chosen type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:138
|
||
msgid "The :guilabel:`Include Reference` checkbox doesn't work for PromptPay QR codes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:-1
|
||
msgid "PromptPay bank account configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:149
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`, open the bank journal, then fill in the :guilabel:`Account Number` and :guilabel:`Bank` under the :guilabel:`Journal Entries` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:156
|
||
msgid "Issue invoices with PromptPay QR code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:164
|
||
msgid "Ensure that the :guilabel:`Recipient Bank` is the one you configured, as Odoo uses this field to generate the PromptPay QR code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:3
|
||
msgid "United Arab Emirates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:10
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the following modules to get all the features of the **United Arab Emirates** localization:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:19
|
||
msgid ":guilabel:`United Arab Emirates - Accounting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:20
|
||
msgid "``l10n_ae``"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:21
|
||
msgid "Default :doc:`fiscal localization package </applications/finance/fiscal_localizations>`. Includes all accounts, taxes, and reports."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:23
|
||
msgid ":guilabel:`U.A.E. - Payroll`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:24
|
||
msgid "``l10n_ae_hr_payroll``"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:25
|
||
msgid "Includes all rules, calculations, and salary structures."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:26
|
||
msgid ":guilabel:`U.A.E. - Payroll with Accounting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:27
|
||
msgid "``l10n_ae_hr_payroll_account``"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:28
|
||
msgid "Includes all accounts related to the payroll module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:29
|
||
msgid ":guilabel:`United Arab Emirates - Point of Sale`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:30
|
||
msgid "``l10n_ae_pos``"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:31
|
||
msgid "Includes the UAE-compliant POS receipt."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:-1
|
||
msgid "Select the modules to install."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:40
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Chart of Accounts` to view all default accounts available for the UAE localization package. You can filter by :guilabel:`Code` using the numbers on the far left or by clicking on :menuselection:`Group By --> Account Type`. You can :guilabel:`Enable`/:guilabel:`Disable` reconciliation or **configure** specific accounts according to your needs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:47
|
||
msgid "Always keep at least one **receivable account** and one **payable account** active."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:48
|
||
msgid "It is also advised to **keep the accounts below active**, as they are used either as transitory accounts by Odoo or are specific to the **UAE localization package**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:55
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:57
|
||
msgid "102011"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:60
|
||
msgid "102012"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:61
|
||
msgid "Accounts Receivable (POS)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:63
|
||
msgid "201002"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:64
|
||
msgid "Payables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:66
|
||
msgid "101004"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:69
|
||
msgid "105001"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:70
|
||
msgid "Cash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:72
|
||
msgid "100001"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:73
|
||
msgid "Liquidity Transfer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:75
|
||
msgid "101002"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:78
|
||
msgid "101003"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:79
|
||
msgid "Outstanding Payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:81
|
||
msgid "104041"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:82
|
||
msgid "VAT Input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:84
|
||
msgid "100103"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:85
|
||
msgid "VAT Receivable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:87
|
||
msgid "101001"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:88
|
||
msgid "Bank Suspense Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:90
|
||
msgid "201017"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:91
|
||
msgid "VAT Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:93
|
||
msgid "202001"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:94
|
||
msgid "End of Service Provision"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:96
|
||
msgid "202003"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:97
|
||
msgid "VAT Payable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:99
|
||
msgid "999999"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:100
|
||
msgid "Undistributed Profits/Losses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:102
|
||
msgid "400003"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:103
|
||
msgid "Basic Salary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:105
|
||
msgid "400004"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:106
|
||
msgid "Housing Allowance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:108
|
||
msgid "400005"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:109
|
||
msgid "Transportation Allowance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:111
|
||
msgid "400008"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:112
|
||
msgid "End of Service Indemnity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:118
|
||
msgid "To access your taxes, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes`. Activate/deactivate, or :doc:`configure </applications/finance/accounting/taxes/>` the taxes relevant to your business by clicking on them. Remember to only set tax accounts on the **5%** tax group, as other groups do not need closing. To do so, enable the :doc:`developer mode <../../general/developer_mode>` and go to :menuselection:`Configuration --> Tax Groups`. Then, set a :guilabel:`Tax current account (payable)`, :guilabel:`Tax current account (receivable)`, and an :guilabel:`Advance Tax payment account` for the **5%** group."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:127
|
||
msgid "The :abbr:`RCM (Reverse Charge Mechanism)` is supported by Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:-1
|
||
msgid "Preview of the UAE localization package's taxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:134
|
||
msgid "Currency exchange rates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:136
|
||
msgid "To update the currency exchange rates, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Currencies`. Click on the update button (:guilabel:`🗘`) found next to the :guilabel:`Next Run` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:140
|
||
msgid "To launch the update automatically at set intervals, change the :guilabel:`Interval` from :guilabel:`Manually` to the desired frequency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:144
|
||
msgid "By default, the UAE Central Bank exchange rates web service is used. Several other providers are available under the :guilabel:`Service` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:152
|
||
msgid "The :guilabel:`UAE - Payroll` module creates the necessary **salary rules** in the Payroll app in compliance with the UAE rules and regulations. The salary rules are linked to the corresponding accounts in the **chart of accounts**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:-1
|
||
msgid "The UAE Employee Payroll Structure."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:161
|
||
msgid "Salary rules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:163
|
||
msgid "To apply these rules to an employee's contract, go to :menuselection:`Payroll --> Contracts --> Contracts` and select the employee's contract. In the :guilabel:`Salary Structure Type` field, select :guilabel:`UAE Employee`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:-1
|
||
msgid "Select the Salary Structure Type to apply to the contract."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:171
|
||
msgid "Under the :guilabel:`Salary Information` tab, you can find details such as the:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:173
|
||
msgid ":guilabel:`Wage`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:174
|
||
msgid ":guilabel:`Housing Allowance`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:175
|
||
msgid ":guilabel:`Transportation Allowance`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:176
|
||
msgid ":guilabel:`Other Allowances`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:177
|
||
msgid ":guilabel:`Number of Days`: used to calculate the :ref:`end of service provision <uae-end-of-service-provision>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:181
|
||
msgid "**Leave deductions** are calculated using a salary rule linked to the **unpaid leave** time-off type;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:183
|
||
msgid "Any other deductions or reimbursements are made *manually* using other inputs;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:184
|
||
msgid "**Overtimes** are added *manually* by going to :menuselection:`Work Entries --> Work Entries`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:185
|
||
msgid "**Salary attachments** are generated by going to :menuselection:`Contracts --> Salary Attachments`. Then, :guilabel:`Create` an attachment and select the :guilabel:`Employee` and the :guilabel:`Type (Attachment of Salary, Assignment of Salary, Child Support)`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:190
|
||
msgid "To prevent a rule from appearing on a paycheck, go to :menuselection:`Payroll --> Configuration --> Rules`. Click on :guilabel:`UAE Employee Payroll Structure`, select the rule to hide, and uncheck :guilabel:`Appears on Payslip`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:197
|
||
msgid "End of service provision"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:199
|
||
msgid "The provision is defined as the total monthly allowance *divided* by 30 and then *multiplied* by the number of days set in the field :guilabel:`Number of days` at the bottom of a contract's form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:202
|
||
msgid "The provision is then calculated via a salary rule associated with two accounts: the **End Of Service Indemnity (Expense account)** and the **End of Service Provision (Non-current Liabilities account)**. The latter is used to pay off the **end of service amount** by settling it with the **payables account**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:208
|
||
msgid "The end of service amount is calculated based on the gross salary and the start and end dates of the employee’s contract."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:214
|
||
msgid "The UAE localization package allows the generation of invoices in English, Arabic, or both. The localization also includes a line to display the **VAT amount** per line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:3
|
||
msgid "United Kingdom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:8
|
||
msgid ":ref:`Install <general/install>` the :guilabel:`UK - Accounting` and the :guilabel:`UK - Accounting Reports` modules to get all the features of the UK localization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:17
|
||
msgid ":guilabel:`UK - Accounting`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:18
|
||
msgid "`l10n_uk`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:19
|
||
msgid "CT600-ready chart of accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:20
|
||
msgid "VAT100-ready tax structure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:21
|
||
msgid "Infologic UK counties listing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:22
|
||
msgid ":guilabel:`UK - Accounting Reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:23
|
||
msgid "`l10n_uk_reports`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:24
|
||
msgid "Accounting reports for the UK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:25
|
||
msgid "Allows sending the tax report via the MTD-VAT API to HMRC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:-1
|
||
msgid "Odoo uk packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:32
|
||
msgid "Only UK-based companies can submit reports to HMRC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:33
|
||
msgid "Installing the module :guilabel:`UK - Accounting Reports` installs all two modules at once."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:36
|
||
msgid "`HM Revenue & Customs <https://www.gov.uk/government/organisations/hm-revenue-customs/>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:37
|
||
msgid "`Overview of Making Tax Digital <https://www.gov.uk/government/publications/making-tax-digital/overview-of-making-tax-digital/>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:43
|
||
msgid "The UK chart of accounts is included in the :guilabel:`UK - Accounting` module. Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Chart of Accounts` to access it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:46
|
||
msgid "Setup your :abbr:`CoA (chart of accounts)` by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Accounting Import section` and choose to :guilabel:`Review Manually` or :guilabel:`Import (recommended)` your initial balances."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:53
|
||
msgid "As part of the localization module, UK taxes are created automatically with their related financial accounts and configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:56
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings --> Taxes` to update the :guilabel:`Default Taxes`, the :guilabel:`Tax Return Periodicity` or to :guilabel:`Configure your tax accounts`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:60
|
||
msgid "To edit existing taxes or to :guilabel:`Create` a new tax, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Accounting: Taxes`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:64
|
||
msgid ":doc:`taxes <../accounting/taxes>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:65
|
||
msgid "Tutorial: `Tax report and return <https://www.odoo.com/slides/slide/tax-report-and-return-1719?fullscreen=1>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:69
|
||
msgid "Making Tax Digital (MTD)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:71
|
||
msgid "In the UK, all VAT-registered businesses have to follow the MTD rules by using software to submit their VAT returns."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:74
|
||
msgid "The **UK - Accounting Reports** module enables you to comply with the `HM Revenue & Customs <https://www.gov.uk/government/organisations/hm-revenue-customs/>`_ requirements regarding `Making Tax Digital <https://www.gov.uk/government/publications/making-tax-digital/overview-of-making-tax-digital/>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:80
|
||
msgid "If your periodic submission is more than three months late, it is no longer possible to submit it through Odoo, as Odoo only retrieves open bonds from the last three months. Your submission has to be done manually by contacting HMRC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:87
|
||
msgid "Register your company to HMRC before the first submission"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:89
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Tax report` and click on :guilabel:`Connect to HMRC`. Enter your company information on the HMRC platform. You only need to do it once."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:94
|
||
msgid "Periodic submission to HMRC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:96
|
||
msgid "Import your obligations HMRC, filter on the period you want to submit, and send your tax report by clicking :guilabel:`Send to HMRC`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:100
|
||
msgid "You can use dummy credentials to demo the HMRC flow. To do so, activate the :ref:`developer mode <developer-mode>` and go to :menuselection:`General Settings --> Technical --> System Parameters`. From here, search for `l10n_uk_reports.hmrc_mode` and change the value line to `demo`. You can get such credentials from the `HMRC Developer Hub <https://developer.service.hmrc.gov.uk/api-test-user>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:107
|
||
msgid "Periodic submission to HMRC for multi-company"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:109
|
||
msgid "Only one company and one user can connect to HMRC simultaneously. If several UK-based companies are on the same database, the user who submits the HMRC report must follow these instructions before each submission:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:113
|
||
msgid "Log into the company for which the submission has to be done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:114
|
||
msgid "Go to :guilabel:`General Settings`, and in the :guilabel:`Users` section, click :guilabel:`Manage Users`. Select the user who is connected to HMRC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:116
|
||
msgid "Go to the :guilabel:`UK HMRC Integration` tab and click :guilabel:`Reset Authentication Credentials` or :guilabel:`Remove Authentication Credentials` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:118
|
||
msgid "You can now :ref:`register your company to HMRC <uk_localization/hmrc-registration>` and submit the tax report for this company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:120
|
||
msgid "Repeat the steps for other companies' HMRC submissions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:123
|
||
msgid "During this process, the :guilabel:`Connect to HMRC` button no longer appears for other UK-based companies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/vietnam.rst:3
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/vietnam.rst:6
|
||
msgid "Add Vietnamese QR banking codes to invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/vietnam.rst:8
|
||
msgid "Vietnamese QR banking is a payment service platform that allows customers to make instant domestic payments to individuals and merchants in Vietnamese dong via online and mobile banking."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/vietnam.rst:18
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/vietnam.rst:-1
|
||
msgid "Vietnamese QR banking bank account configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/vietnam.rst:20
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Contacts --> Configuration --> Bank Accounts` and select the bank account for which you want to activate Vietnamese QR banking. Set the :guilabel:`Bank Identifier Code` on the bank. Then set the :guilabel:`Proxy Type` and fill in the :guilabel:`Proxy Value` field depending on the type you chose."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/vietnam.rst:26
|
||
msgid "The account holder's country must be set to Vietnam on its contact form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/vietnam.rst:46
|
||
msgid "Issue invoices with Vietnamese QR banking QR codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/vietnam.rst:54
|
||
msgid "Ensure that the :guilabel:`Recipient Bank` is the one you configured, as Odoo uses this field to generate the Vietnamese QR banking QR code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:28
|
||
msgid "Odoo embeds several **payment providers** that allow your customers to pay online, on their *customer portals*, or on your *eCommerce website*. They can pay sales orders, invoices, or subscriptions with recurring payments using their favorite payment methods, such as **credit cards**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:33
|
||
msgid "Each payment provider is linked to a list of supported :ref:`payment methods <payment_providers/payment_methods>` that can be (de)activated based on your needs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:-1
|
||
msgid "Online payment form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:40
|
||
msgid "Odoo apps delegate the handling of sensitive information to the certified payment provider so that you don't ever have to worry about PCI compliance. No sensitive information (such as credit card numbers) is stored on Odoo servers or Odoo databases hosted elsewhere. Instead, Odoo apps use a unique reference number for the data stored safely in the payment providers' systems."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:48
|
||
msgid "Supported payment providers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:50
|
||
msgid "To access the supported payment providers, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Providers`, :menuselection:`Website --> Configuration --> Payment Providers`, or :menuselection:`Sales --> Configuration --> Payment Providers`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:57
|
||
msgid "Online payment providers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:65
|
||
msgid "Payment flow from"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:66
|
||
msgid ":ref:`Tokenization <payment_providers/tokenization>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:67
|
||
msgid ":ref:`Manual capture <payment_providers/manual_capture>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:68
|
||
msgid ":ref:`Refunds <payment_providers/refunds>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:69
|
||
msgid ":ref:`Express checkout <payment_providers/express_checkout>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:70
|
||
msgid ":doc:`Adyen <payment_providers/adyen>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:71
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:89
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:125
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:137
|
||
msgid "Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:72
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:90
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:102
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:126
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:138
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:141
|
||
msgid "|V|"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:73
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:74
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:128
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:140
|
||
msgid "Full and partial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:76
|
||
msgid ":doc:`Amazon Payment Services <payment_providers/amazon_payment_services>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:77
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:83
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:95
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:101
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:107
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:113
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:119
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:131
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:143
|
||
msgid "The provider's website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:82
|
||
msgid ":doc:`AsiaPay <payment_providers/asiapay>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:88
|
||
msgid ":doc:`Authorize.Net <payment_providers/authorize>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:91
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:92
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:127
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:139
|
||
msgid "Full only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:94
|
||
msgid ":doc:`Buckaroo <payment_providers/buckaroo>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:100
|
||
msgid ":doc:`Flutterwave <payment_providers/flutterwave>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:106
|
||
msgid ":doc:`Mercado Pago <payment_providers/mercado_pago>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:112
|
||
msgid ":doc:`Mollie <payment_providers/mollie>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:118
|
||
msgid ":doc:`PayPal <payment_providers/paypal>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:124
|
||
msgid ":doc:`Razorpay <payment_providers/razorpay>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:130
|
||
msgid ":doc:`SIPS <payment_providers/sips>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:136
|
||
msgid ":doc:`Stripe <payment_providers/stripe>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:142
|
||
msgid ":doc:`Xendit <payment_providers/xendit>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:152
|
||
msgid "Each provider has its own specific configuration flow, depending on which feature is available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:154
|
||
msgid "Some of these online payment providers can also be added as :doc:`bank accounts <../finance/accounting/bank>`, but this is **not** the same process as adding them as payment providers. Payment providers allow customers to pay online, and bank accounts are added and configured in the Accounting app to do a :doc:`bank reconciliation <accounting/bank/reconciliation>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:161
|
||
msgid "In addition to the regular payment providers that integrate with an API, such as Stripe, PayPal, or Adyen, Odoo bundles the :doc:`Demo payment provider <payment_providers/demo>`. This payment provider allows you to test business flows involving online payments. No credentials are required as the demo payments are dummy payments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:169
|
||
msgid "Bank payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:0
|
||
msgid ":doc:`Wire Transfer <payment_providers/wire_transfer>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:0
|
||
msgid "When selected, Odoo displays your payment information with a payment reference. You have to approve the payment manually once you have received it in your bank account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:0
|
||
msgid ":doc:`SEPA Direct Debit <../finance/accounting/payments/batch_sdd>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:0
|
||
msgid "Your customers can make a bank transfer to register a SEPA Direct Debit mandate and get their bank account charged directly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:181
|
||
msgid "Enable a payment provider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:183
|
||
msgid "To add a new payment provider and make its related payment methods available to your customers, proceed as follows:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:186
|
||
msgid "Go to the payment provider's website, create an account, and make sure you have the API credentials requested for third-party use. These are necessary for Odoo to communicate with the payment provider."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:189
|
||
msgid "In Odoo, navigate to the :guilabel:`Payment providers` by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Providers`, :menuselection:`Website --> Configuration --> Payment Providers`, or :menuselection:`Sales --> Configuration --> Payment Providers`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:192
|
||
msgid "Select the provider and configure the :guilabel:`Credentials` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:193
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:37
|
||
msgid "Set the :guilabel:`State` field to :guilabel:`Enabled`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:196
|
||
msgid "The fields available in the :guilabel:`Credentials` tab depend on the payment provider. Refer to the :ref:`related documentation <payment_providers/supported_providers>` for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:199
|
||
msgid "Once you have enabled the payment provider, it is automatically published on your website. If you wish to unpublish it, click the :guilabel:`Published` button. Customers cannot make payments through an unpublished provider, but they can still manage :dfn:`(delete and assign to a subscription)` their existing tokens linked to such a provider."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:207
|
||
msgid "Test mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:209
|
||
msgid "If you wish to try the payment provider as a test, set the :guilabel:`State` field in the payment provider form to :guilabel:`Test mode`, then enter your provider's test/sandbox credentials in the :guilabel:`Credentials` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:214
|
||
msgid "By default, the payment provider remains **unpublished** in test mode so that it's not visible to visitors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:218
|
||
msgid "We recommend using the test mode on a duplicate or a test database to avoid potential issues with your invoice numbering."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:226
|
||
msgid "Each payment provider is related to a list of supported payment methods; the methods listed in the :guilabel:`Payment methods` field in the :guilabel:`Configuration` tab of the payment provider form are the ones that have been activated. To activate or deactivate a payment method for a provider, click :guilabel:`Enable Payment Methods`, then click the toggle button of the related method."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:232
|
||
msgid "Payment methods are displayed on your website based on their sequence order. To reorder them, click :guilabel:`Enable Payment Methods` in the payment provider form, then, in the :guilabel:`Payment Methods` list, drag and drop the payment methods in the desired order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:237
|
||
msgid "Icons and brands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:239
|
||
msgid "The icons displayed next to the payment method on your website are either the icons of the brands activated for the payment method or, if there aren't any, the icons of the payment methods themselves. To modify them, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Methods`, :menuselection:`Website --> Configuration --> Payment Methods` or :menuselection:`Sales --> Configuration --> Payment Methods`, then click on the payment method."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:245
|
||
msgid "To modify a payment method's icon, hover your mouse over the image in the upper-right corner of the payment method's form and click the pencil icon (:guilabel:`✎`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:248
|
||
msgid "Select the :guilabel:`Brands` tab to view the brands that have been activated for the payment method. The brands and their related icons are displayed based on their sequence order; to reorder them, drag and drop them in the desired order. To modify a brand's icon, select the brand, then, in the popup window that opens, hover the mouse over the image in the upper-right corner and click the pencil icon (:guilabel:`✎`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:255
|
||
msgid "Advanced configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:257
|
||
msgid "To configure payment methods further, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Methods`, :menuselection:`Website --> Configuration --> Payment Methods` or :menuselection:`Sales --> Configuration --> Payment Methods`. Click on the payment method, then activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`. Click the :guilabel:`Configuration` tab to adapt the features."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:264
|
||
msgid "Each payment method is preconfigured in a way that aligns with the payment providers' behavior and their integration with Odoo. Any change to this configuration may result in errors and should be tested on a duplicate or test database first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:267
|
||
msgid "Modifications to the payment method's configuration only work to the extent of the method's and provider's capabilities. For example, adding :ref:`countries <payment_providers/currencies_countries>` for a payment method only supported in one country or enabling :ref:`tokenization <payment_providers/tokenization>` for a method linked to a provider that does not support it will not produce the intended results."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:276
|
||
msgid "Tokenization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:278
|
||
msgid ":ref:`If the payment provider supports this feature <payment_providers/online_providers>`, customers can save their payment method details for later. To enable this feature, go to the :guilabel:`Configuration` tab of the selected payment provider and enable :guilabel:`Allow Saving Payment Methods`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:283
|
||
msgid "In this case, a **payment token** is created in Odoo to be used as a payment method for subsequent payments without the customer having to enter their payment method details again. This is particularly useful for the eCommerce conversion rate and subscriptions that use recurring payments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:288
|
||
msgid "You remain fully PCI-compliant when you enable this feature because Odoo does not store the card details directly. Instead, it creates a payment token that only references the card details stored on the payment provider's server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:295
|
||
msgid "Manual capture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:297
|
||
msgid ":ref:`If the payment provider supports this feature <payment_providers/online_providers>`, you can authorize and capture payments in two steps instead of one. To enable this feature, go to the :guilabel:`Configuration` tab of the selected payment provider and enable :guilabel:`Capture Amount Manually`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:302
|
||
msgid "When you authorize a payment, the funds are reserved on the customer's payment method but not immediately charged. They are charged when you manually capture the payment later on. You can also void the authorization to cancel it and release the reserved funds. Capturing payments manually is helpful in many situations:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:307
|
||
msgid "Receive the payment confirmation and wait until the order is shipped to capture the payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:308
|
||
msgid "Review and verify that orders are legitimate before the payment is completed and the fulfillment process starts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:310
|
||
msgid "Avoid potentially high refund fees for refunded payments: payment providers will not charge you for voiding an authorization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:312
|
||
msgid "Hold a security deposit to return later, minus any deductions (e.g., in case of damages)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:314
|
||
msgid "To capture the payment after it was authorized, go to the related sales order or invoice and click the :guilabel:`Capture Transaction` button. To release the funds, click the :guilabel:`Void Transaction` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:319
|
||
msgid "Some payment providers support capturing only part of the authorized amount. The remaining amount can then be either captured or voided. These providers have the value **Full and partial** in the :ref:`table above <payment_providers/online_providers>`. The providers that only support capturing or voiding the total amount have the value **Full only**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:323
|
||
msgid "The funds are likely not reserved forever. After a certain time, they may be automatically released back to the customer's payment method. Refer to your payment provider's documentation for the exact reservation duration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:326
|
||
msgid "Odoo does not support this feature for all payment providers, but some allow the manual capture from their website interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:332
|
||
msgid "Refunds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:334
|
||
msgid "If your payment provider supports this feature, you can refund payments directly from Odoo. It does not need to be enabled first. To refund a customer payment, navigate to it and click the :guilabel:`Refund` button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:339
|
||
msgid "Some payment providers support refunding only part of the amount. The remaining amount can then optionally be refunded, too. These providers have the value **Full and partial** in the :ref:`table above <payment_providers/online_providers>`. The providers that only support refunding the total amount have the value **Full only**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:343
|
||
msgid "Odoo does not support this feature for all payment providers, but some allow to refund payments from their website interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:349
|
||
msgid "Express checkout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:351
|
||
msgid ":ref:`If the payment provider supports this feature <payment_providers/online_providers>`, you can allow customers to use the :guilabel:`Google Pay` and :guilabel:`Apple Pay` buttons and pay their eCommerce orders in one click. When they use one of these buttons, customers go straight from the cart to the confirmation page without filling out the contact form. They just have to validate the payment on Google's or Apple's payment form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:357
|
||
msgid "To enable this feature, go to the :guilabel:`Configuration` tab of the selected payment provider and enable :guilabel:`Allow Express Checkout`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:361
|
||
msgid "All prices shown on the express checkout payment form always include taxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:364
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:366
|
||
msgid "You can adapt the payment provider's availability by specifying the :guilabel:`Maximum amount` allowed and modifying the :guilabel:`Currencies` and :guilabel:`Countries` in the :guilabel:`Configuration` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:373
|
||
msgid "Currencies and countries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:375
|
||
msgid "All payment providers have a different list of available currencies and countries. They serve as a first filter during payment operations, i.e., the payment methods linked to the payment provider are not available for selection if the customer's currency or country is not in the supported list. As there might be errors, updates, and unknowns in the lists of available currencies and countries, adding or removing a payment provider's supported currencies or countries is possible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:383
|
||
msgid ":ref:`Payment methods <payment_providers/payment_methods>` also have their own list of available currencies and countries that serves as another filter during payment operations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:385
|
||
msgid "If the list of supported currencies or countries is empty, it means the list is too long to be displayed, or Odoo does not have information on that payment provider. The payment provider remains available, even though it is possible the payment will be refused at a later stage should the country or currency not be supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:391
|
||
msgid "Maximum amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:393
|
||
msgid "You can restrict the :guilabel:`Maximum Amount` that can be paid with the selected provider. Leave the field to `0.00` to make the payment provider available regardless of the payment amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:397
|
||
msgid "This feature is not intended to work on pages that allow the customer to update the payment amount, e.g., the **Donation** snippet and the **Checkout** page when paid :doc:`shipping methods <../websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping>` are enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:404
|
||
msgid "Payment journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:406
|
||
msgid "A :doc:`payment journal <accounting/bank>` must be defined for the payment provider to record the payments on an **outstanding account**. By default, the :guilabel:`Bank` journal is added as the payment journal for all payment providers. To modify it, go to the :guilabel:`Configuration` tab of the selected payment provider and select another :guilabel:`Payment journal`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:412
|
||
msgid "The payment journal must be a :guilabel:`Bank` journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:413
|
||
msgid "The same journal can be used for several payment providers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:414
|
||
msgid "Payment journals must only be configured if the :doc:`Invoicing or Accounting app <accounting>` is installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:418
|
||
msgid "Accounting perspective"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:420
|
||
msgid "From an accounting perspective, there are two types of online payment workflows: the payments that are directly deposited into your bank account and follow the usual :doc:`reconciliation <accounting/bank/reconciliation>` workflow, and those coming from third-party :ref:`online payment providers <payment_providers/online_providers>` and require you to follow another accounting workflow. For these payments, you need to consider how you want to record your payments' journal entries. We recommend you ask your accountant for advice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:427
|
||
msgid "By default, the :guilabel:`Bank Account` defined for the :ref:`payment journal <payment_providers/journal>` is used, but you can also specify an :ref:`outstanding account <bank/outstanding-accounts>` for each payment provider to separate the provider's payments from other payments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:-1
|
||
msgid "Define an outstanding account for a payment provider."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:436
|
||
msgid ":doc:`payment_providers/wire_transfer`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:437
|
||
msgid ":doc:`payment_providers/adyen`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:438
|
||
msgid ":doc:`payment_providers/alipay`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:439
|
||
msgid ":doc:`payment_providers/authorize`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:440
|
||
msgid ":doc:`payment_providers/asiapay`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:441
|
||
msgid ":doc:`payment_providers/buckaroo`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:442
|
||
msgid ":doc:`payment_providers/demo`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:443
|
||
msgid ":doc:`payment_providers/mercado_pago`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:444
|
||
msgid ":doc:`payment_providers/mollie`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:445
|
||
msgid ":doc:`payment_providers/ogone`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:446
|
||
msgid ":doc:`payment_providers/paypal`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:447
|
||
msgid ":doc:`payment_providers/razorpay`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:448
|
||
msgid ":doc:`payment_providers/sips`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:449
|
||
msgid ":doc:`payment_providers/stripe`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:450
|
||
msgid ":doc:`payment_providers/xendit`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:451
|
||
msgid ":doc:`../websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/payments`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:452
|
||
msgid ":doc:`accounting/bank`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:3
|
||
msgid "Adyen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:5
|
||
msgid "`Adyen <https://www.adyen.com/>`_ is a Dutch company that offers several online payment possibilities."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:9
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:20
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/alipay.rst:15
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:12
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/demo.rst:12
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mollie.rst:11
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:9
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:86
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/sips.rst:12
|
||
msgid ":ref:`payment_providers/add_new`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:10
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:163
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/alipay.rst:39
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/asiapay.rst:50
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:51
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst:37
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/flutterwave.rst:44
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mercado_pago.rst:39
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mollie.rst:31
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:121
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/razorpay.rst:54
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/sips.rst:32
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:118
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/xendit.rst:47
|
||
msgid ":doc:`../payment_providers`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:13
|
||
msgid "Adyen works only with customers processing **more** than **10 million annually** or invoicing a **minimum** of **1.000** transactions **per month**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:22
|
||
msgid "First, reach Adyen support to enable :guilabel:`multiple partial capture` for you."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:25
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/alipay.rst:18
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:15
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mollie.rst:14
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/sips.rst:15
|
||
msgid "Credentials tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:27
|
||
msgid "Odoo needs your **API Credentials** to connect with your Adyen account, which comprise:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:29
|
||
msgid "**Merchant Account**: The code of the merchant account to use with Adyen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:30
|
||
msgid ":ref:`API Key <adyen/api_and_client_keys>`: The API key of the webservice user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:31
|
||
msgid ":ref:`Client Key <adyen/api_and_client_keys>`: The client key of the webservice user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:32
|
||
msgid ":ref:`HMAC Key <adyen/hmac_key>`: The HMAC key of the webhook."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:33
|
||
msgid ":ref:`Checkout API URL <adyen/urls>`: The base URL for the Checkout API endpoints."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:34
|
||
msgid ":ref:`Recurring API URL <adyen/urls>`: The base URL for the Recurring API endpoints."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:36
|
||
msgid "You can copy your credentials from your Adyen account, and paste them in the related fields under the **Credentials** tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:40
|
||
msgid "If you are trying Adyen as a test, with an Adyen *test account*, head to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Providers`. There, click on :guilabel:`Adyen`, enable :guilabel:`Test Mode` and enter your credentials in the :guilabel:`Credentials` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:48
|
||
msgid "API Key and Client Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:50
|
||
msgid "In order to retrieve the API Key and the Client Key, log into your Adyen account, go to :menuselection:`Developers --> API Credentials`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:53
|
||
msgid "If you already have an API user, open it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:54
|
||
msgid "If you don't have an API user yet, click on **Create new credential**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:56
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Server settings --> Authentification` and copy or generate your **API Key**. Be careful to copy your API key as you'll not be allowed to get it later without generating a new one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:60
|
||
msgid "Now, head to :menuselection:`Client settings --> Authentification` and cody or generate your **Client Key**. This is also the place where you can :ref:`allow payments to be made from your website <adyen/allowed_origins>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:67
|
||
msgid "HMAC key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:69
|
||
msgid "In order to retrieve the HMAC Key, you'll need to configure a `Standard Notification` webhook. For this, log into your Adyen account then go to :menuselection:`Developers --> Webhooks --> Add webhook --> Add Standard notification`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:-1
|
||
msgid "Configure a webhook."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:77
|
||
msgid "There, in :menuselection:`General --> Server configuration --> URL`, enter your server address followed by `/payment/adyen/notification`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:-1
|
||
msgid "Enter the notification URL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:84
|
||
msgid "Then enter :menuselection:`Security --> HMAC Key --> Generate`. Be careful to copy the key as you will not be allowed to do it later without generating a new one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:-1
|
||
msgid "Generate a HMAC key and save it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:91
|
||
msgid "You have to save the webhook to finalize its creation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:96
|
||
msgid "API URLs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:98
|
||
msgid "All Adyen API URLs include a customer area-specific prefix generated by Adyen. To configure the URLs, proceed as follows:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:101
|
||
msgid "Log into your Adyen account, then go to :menuselection:`Developers --> API URLs`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:102
|
||
msgid "Copy the :guilabel:`Prefix` for your live Customer area (i.e., **data center**) and save it for later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:0
|
||
msgid "Copy the prefix for the Adyen APIs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:108
|
||
msgid "In Odoo, :ref:`navigate to the payment provider Adyen <payment_providers/add_new>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:109
|
||
msgid "In the :guilabel:`Checkout API URL` field, enter the following URL and replace `yourprefix` with the prefix you previously saved: `https://yourprefix-checkout-live.adyenpayments.com/checkout`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:112
|
||
msgid "In the :guilabel:`Recurring API URL` field, enter the following URL and replace `yourprefix` with the prefix you previously saved: `https://yourprefix-pal-live.adyenpayments.com/pal/servlet/Recurring`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:117
|
||
msgid "If you are trying Adyen as a test, you can use the following URLs instead:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:119
|
||
msgid ":guilabel:`Checkout API URL`: `https://checkout-test.adyen.com`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:120
|
||
msgid ":guilabel:`Recurring API URL`: `https://pal-test.adyen.com/pal/servlet/Recurring`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:123
|
||
msgid "Adyen Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:128
|
||
msgid "Allow payments from a specific origin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:130
|
||
msgid "To allow payment originated from your website, follow the steps in :ref:`adyen/api_and_client_keys` to navigate to your API user and go to :menuselection:`Add allowed origins`, then add the URLs from where payments will be made (the URLs of the servers hosting your Odoo instances)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:-1
|
||
msgid "Allows payments originated from a specific domain."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:139
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:41
|
||
msgid "Place a hold on a card"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:141
|
||
msgid "Adyen allows you to capture an amount manually instead of having an immediate capture."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:143
|
||
msgid "To set it up, enable the **Capture Amount Manually** option on Odoo, as explained in the :ref:`payment providers documentation <payment_providers/manual_capture>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:146
|
||
msgid "Then, open your Adyen Merchant Account, go to :menuselection:`Account --> Settings`, and set the **Capture Delay** to **manual**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:-1
|
||
msgid "Capture Delay settings in Adyen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:154
|
||
msgid "If you configure Odoo to capture amounts manually, make sure to set the **Capture Delay** to **manual** on Adyen. Otherwise, the transaction will be blocked in the authorized state in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/adyen.rst:159
|
||
msgid "After **7 days**, if the transaction has not been captured yet, the customer has the right to **revoke** it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/alipay.rst:3
|
||
msgid "Alipay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/alipay.rst:5
|
||
msgid "`Alipay <https://www.alipay.com/>`_ is an online payments platform established in China by Alibaba Group."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/alipay.rst:9
|
||
msgid "The provider Alipay is deprecated. It is recommended to use :doc:`asiapay` instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/alipay.rst:20
|
||
msgid "Odoo needs your **API Credentials** to connect with your Alipay account, which comprise:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/alipay.rst:22
|
||
msgid "**Account**: Depending on where you are situated - `Express Checkout` if your are a Chinese Merchant. - `Cross-border` if you are not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/alipay.rst:25
|
||
msgid "**Alipay Seller Email**: Your public Alipay partner email (for express checkout only)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/alipay.rst:26
|
||
msgid "**Merchant Partner ID**: The public partner ID solely used to identify the account with Alipay."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/alipay.rst:27
|
||
msgid "**MD5 Signature Key**: The signature key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/alipay.rst:29
|
||
msgid "You can copy your credentials from your Alipay account, and paste them in the related fields under the **Credentials** tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/alipay.rst:32
|
||
msgid "To retrieve them, log into your Alipay account, they are on the front page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/alipay.rst:35
|
||
msgid "If you are trying Alipay as a test, in the *sandbox*, change the **State** to *Test Mode*. We recommend doing this on a test Odoo database, rather than on your main database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/amazon_payment_services.rst:3
|
||
msgid "Amazon Payment Services"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/amazon_payment_services.rst:5
|
||
msgid "`Amazon Payment Services <https://paymentservices.amazon.com/>`_ or APS is an online payment provider established in Dubai offering several online payment options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/amazon_payment_services.rst:11
|
||
msgid "Configuration on APS Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/amazon_payment_services.rst:13
|
||
msgid "Log into your `Amazon Payment Services Dashboard <https://fort.payfort.com/>`_ and go to :menuselection:`Integration Settings --> Security Settings`. Generate the :guilabel:`Access Code` if none has been generated yet. Copy the values of the :guilabel:`Merchant Identifier`, :guilabel:`Access Code`, :guilabel:`SHA Request Phrase` and :guilabel:`SHA Response Phrase` fields, and save them for later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/amazon_payment_services.rst:18
|
||
msgid "Enter your Odoo database URL in the :guilabel:`Origin URL`, for example: `https://yourcompany.odoo.com/`. Then, click on :guilabel:`Save Changes`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/amazon_payment_services.rst:20
|
||
msgid "Navigate to :menuselection:`Integration Settings --> Technical Settings` and click on :guilabel:`Redirection`. Make sure :guilabel:`Status` is set to `Active` and select your preferred payment methods underneath in :guilabel:`Payment Options`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/amazon_payment_services.rst:0
|
||
msgid "Set :guilabel:`Send Response Parameters` to :guilabel:`Yes` and enter your database URL followed by `/payment/aps/return` in the :guilabel:`Redirection URL`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/amazon_payment_services.rst:0
|
||
msgid "For example `https://yourcompany.odoo.com/payment/aps/return`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/amazon_payment_services.rst:0
|
||
msgid "Enter your database URL followed by `/payment/aps/webhook` in the :guilabel:`Direct Transaction Feedback` and :guilabel:`Notification URL` fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/amazon_payment_services.rst:0
|
||
msgid "For example `https://yourcompany.odoo.com/payment/aps/webhook`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/amazon_payment_services.rst:0
|
||
msgid "Click on :guilabel:`Save Changes`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/amazon_payment_services.rst:30
|
||
msgid "Under :menuselection:`Integration Settings --> Payment Page Template` you can customize the look and feel of the Amazon Payment Services payment page (where customers fill out their credit card details during payment)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/amazon_payment_services.rst:39
|
||
msgid ":ref:`Navigate to the payment provider Amazon Payment Services <payment_providers/add_new>`, change its state to :guilabel:`Enabled`, and make sure it is :guilabel:`Published`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/amazon_payment_services.rst:41
|
||
msgid "In the :guilabel:`Credentials` tab, fill the :guilabel:`Merchant Identifier`, :guilabel:`Access Code`, :guilabel:`SHA Request Phrase` and :guilabel:`SHA Response Phrase` with the values you saved at the step :ref:`payment_providers/aps/configure-dashboard`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/amazon_payment_services.rst:44
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/asiapay.rst:47
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/flutterwave.rst:36
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mercado_pago.rst:36
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/razorpay.rst:44
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/xendit.rst:44
|
||
msgid "Configure the rest of the options to your liking."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/asiapay.rst:3
|
||
msgid "AsiaPay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/asiapay.rst:5
|
||
msgid "`AsiaPay <https://www.asiapay.com/>`_ is an online payments provider established in Hong Kong and covering several Asian countries and payment methods."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/asiapay.rst:11
|
||
msgid "Configuration on AsiaPay Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/asiapay.rst:13
|
||
msgid "Log into AsiaPay Dashboard according to the account provided by AsiaPay."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/asiapay.rst:15
|
||
msgid "`PayDollar <https://www.paydollar.com/b2c2/eng/merchant/index.jsp>`_: For markets in HK, CN, MO, TW, SG, MY, IN, VN, NZ and AU"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/asiapay.rst:17
|
||
msgid "`PesoPay <https://www.pesopay.com/b2c2/eng/merchant/index.jsp>`_: For market in PH"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/asiapay.rst:18
|
||
msgid "`SiamPay <https://www.siampay.com/b2c2/eng/merchant/index.jsp>`_: For market in TH"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/asiapay.rst:19
|
||
msgid "`BimoPay <https://www.bimopay.com/b2c2/eng/merchant/index.jsp>`_: For market in ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/asiapay.rst:21
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Profile --> Account Information`. Copy the values of the :guilabel:`Currency` and :guilabel:`Secure Hash` fields and save them for later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/asiapay.rst:0
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Profile --> Payment Account Settings` and enable the option :guilabel:`Return Value Link (Datefeed)`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/asiapay.rst:0
|
||
msgid "Enter your Odoo database URL followed by `/payment/asiapay/webhook` in the :guilabel:`Return Value Link (Datefeed)` text field. For example: `https://yourcompany.odoo.com/payment/asiapay/webhook`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/asiapay.rst:0
|
||
msgid "Click on :guilabel:`Test` to check if the webhook is working correctly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/asiapay.rst:29
|
||
msgid "Click on :guilabel:`Update` to finalize the configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/asiapay.rst:36
|
||
msgid ":ref:`Navigate to the payment provider AsiaPay <payment_providers/add_new>` and change its state to :guilabel:`Enabled`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/asiapay.rst:0
|
||
msgid "In the :guilabel:`Credentials` tab, choose the :guilabel:`Brand` of your Asiapay account. Then fill in the :guilabel:`Merchant ID` and :guilabel:`Secure Hash Secret`, and the :guilabel:`Currency` in the :guilabel:`Configuration` tab with the values you saved at the step :ref:`payment_providers/asiapay/configure_dashboard`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/asiapay.rst:0
|
||
msgid "By default, the payment provider AsiaPay is configured to verify the secret hash with the hash function `SHA1`. If a different function is :ref:`set on your account <payment_providers/asiapay/configure_dashboard>`, activate the :ref:`developer mode <developer-mode>` and set the same value to the field :guilabel:`Secure Hash Function` in the :guilabel:`Credentials` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:3
|
||
msgid "Authorize.Net"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:5
|
||
msgid "`Authorize.Net <https://www.authorize.net>`_ is a United States-based online payment solution provider, allowing businesses to accept **credit cards**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:17
|
||
msgid "Odoo needs your **API Credentials & Keys** to connect with your Authorize.Net account, which comprise:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:20
|
||
msgid "**API Login ID**: The ID solely used to identify the account with Authorize.Net."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:21
|
||
msgid "**API Transaction Key**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:22
|
||
msgid "**API Signature Key**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:23
|
||
msgid "**API Client Key**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:25
|
||
msgid "To retrieve them, log into your Authorize.Net account, go to :menuselection:`Account --> Settings --> Security Settings --> API Credentials & Keys`, generate your **Transaction Key** and **Signature Key**, and paste them on the related fields in Odoo. Then, click on **Generate Client Key**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:31
|
||
msgid "To test Authorize.Net with a *sandbox* account, change the :guilabel:`State` to :guilabel:`Test Mode`. We recommend doing this on a test Odoo database, rather than on your main database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:34
|
||
msgid "If you use the :guilabel:`Test Mode` with a regular account, it results in the following error: *The merchant login ID or password is invalid or the account is inactive*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:38
|
||
msgid "Configuration tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:43
|
||
msgid "With Authorize.Net, you can enable the :ref:`manual capture <payment_providers/manual_capture>`. If enabled, the funds are reserved for 30 days on the customer's card, but not charged yet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:48
|
||
msgid "After **30 days**, the transaction is **voided automatically** by Authorize.Net."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:54
|
||
msgid "ACH payments (USA only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:56
|
||
msgid ":abbr:`ACH (automated clearing house)` is an electronic funds transfer system used between bank accounts in the United States."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:62
|
||
msgid "To give customers the possibility to pay using ACH, `sign up for Authorize.Net eCheck's service <https://www.authorize.net/payments/echeck.html>`_. Once eCheck is activated, duplicate the previously configured Authorize.Net payment provider on Odoo by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Providers --> Authorize.net`. Then, click the cog icon (:guilabel:`⛭`) and select :guilabel:`Duplicate`. Change the provider's name to differentiate both versions (e.g., `Authorize.net - Banks`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:69
|
||
msgid "When ready, change the provider's :guilabel:`State` to :guilabel:`Enabled` for a regular account or :guilabel:`Test Mode` for a sandbox account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:73
|
||
msgid "Import an Authorize.Net statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:76
|
||
msgid "Export from Authorize.Net"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:82
|
||
msgid "`Download the Excel import template <https://docs.google.com/spreadsheets/d/1CMVtBWLLVIrUpYA92paw-cL7-WdKLbaa/edit?usp=share_link&ouid=105295722917050444558&rtpof=true&sd=true>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:84
|
||
msgid "To export a statement:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:86
|
||
msgid "Log in to Authorize.Net."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:87
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Account --> Statements --> eCheck.Net Settlement Statement`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:88
|
||
msgid "Define an export range using an *opening* and *closing* batch settlement. All transactions within the two batch settlements will be exported to Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:90
|
||
msgid "Select all transactions within the desired range, copy them, and paste them into the :guilabel:`Report 1 Download` sheet of the :ref:`Excel import template <authorize-import-template>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:-1
|
||
msgid "Selecting Authorize.Net transactions to import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:-1
|
||
msgid "Settlement batch of an Authorize.Net statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:103
|
||
msgid "In this case, the first batch (01/01/2021) of the year belongs to the settlement of 12/31/2020, so the **opening** settlement is from 12/31/2020."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:106
|
||
msgid "Once the data is in the :guilabel:`Report 1 Download` sheet:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:108
|
||
msgid "Go to the :guilabel:`Transaction Search` tab on Authorize.Net."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:109
|
||
msgid "Under the :guilabel:`Settlement Date` section, select the previously used range of batch settlement dates in the :guilabel:`From:` and :guilabel:`To:` fields and click :guilabel:`Search`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:111
|
||
msgid "When the list has been generated, click :guilabel:`Download to File`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:112
|
||
msgid "In the pop-up window, select :guilabel:`Expanded Fields with CAVV Response/Comma Separated`, enable :guilabel:`Include Column Headings`, and click :guilabel:`Submit`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:114
|
||
msgid "Open the text file, select :guilabel:`All`, copy the data, and paste it into the :guilabel:`Report 2 Download` sheet of the :ref:`Excel import template <authorize-import-template>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:116
|
||
msgid "Transit lines are automatically filled in and updated in the :guilabel:`transit for report 1` and :guilabel:`transit for report 2` sheets of the :ref:`Excel import template <authorize-import-template>`. Make sure all entries are present, and **if not**, copy the formula from previously filled-in lines of the :guilabel:`transit for report 1` or :guilabel:`2` sheets and paste it into the empty lines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:123
|
||
msgid "To get the correct closing balance, **do not remove** any line from the Excel sheets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:126
|
||
msgid "Import into Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:128
|
||
msgid "To import the data into Odoo:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:130
|
||
msgid "Open the :ref:`Excel import template <authorize-import-template>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:131
|
||
msgid "Copy the data from the :guilabel:`transit for report 2` sheet and use *paste special* to only paste the values in the :guilabel:`Odoo Import to CSV` sheet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:133
|
||
msgid "Look for *blue* cells in the :guilabel:`Odoo Import to CSV` sheet. These are chargeback entries without any reference number. As they cannot be imported as such, go to :menuselection:`Authorize.Net --> Account --> Statements --> eCheck.Net Settlement Statement`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:136
|
||
msgid "Look for :guilabel:`Charge Transaction/Chargeback`, and click it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:137
|
||
msgid "Copy the invoice description, paste it into the :guilabel:`Label` cell of the :guilabel:`Odoo Import to CSV` sheet, and add `Chargeback /` before the description."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:139
|
||
msgid "If there are multiple invoices, add a line into the :ref:`Excel import template <authorize-import-template>` for each invoice and copy/paste the description into each respective :guilabel:`Label` line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:144
|
||
msgid "For **combined chargeback/returns** in the payouts, create a new line in the :ref:`Excel import template <authorize-import-template>` for each invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:0
|
||
msgid "Chargeback description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:152
|
||
msgid "Next, delete *zero transaction* and *void transaction* line items, and change the format of the :guilabel:`Amount` column in the :guilabel:`Odoo Import to CSV` sheet to *Number*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:154
|
||
msgid "Go back to :menuselection:`eCheck.Net Settlement Statement --> Search for a Transaction` and search again for the previously used batch settlements dates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:156
|
||
msgid "Verify that the batch settlement dates on eCheck.Net match the related payments' dates found in the :guilabel:`Date` column of the :guilabel:`Odoo Import to CSV`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:158
|
||
msgid "If it does not match, replace the date with the one from eCheck.Net. Sort the column by *date*, and make sure the format is `MM/DD/YYYY`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:160
|
||
msgid "Copy the data - column headings included - from the :guilabel:`Odoo Import to CSV` sheet, paste it into a new Excel file, and save it using the CSV format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:162
|
||
msgid "Open the Accounting app, go to :menuselection:`Configuration --> Journals`, tick the :guilabel:`Authorize.Net` box, and click :menuselection:`Favorites --> Import records --> Load file`. Select the CSV file and upload it into Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:167
|
||
msgid "List of `eCheck.Net return codes <https://support.authorize.net/knowledgebase/Knowledgearticle/?code=000001293>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst:3
|
||
msgid "Buckaroo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst:5
|
||
msgid "`Buckaroo <https://www.buckaroo.eu/>`_ is a Dutch-based company that offers several online payment possibilities."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst:11
|
||
msgid "Configuration on Buckaroo Plaza"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst:13
|
||
msgid "Log into `Buckaroo Plaza <https://plaza.buckaroo.nl>`_, go to :menuselection:`My Buckaroo --> Websites` and select the :guilabel:`Push settings` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst:15
|
||
msgid "Tick the :guilabel:`Enable Push Response` check box in the :guilabel:`Delayed and Push responses` section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst:17
|
||
msgid "Enter the URL of your Odoo database, followed by `/payment/buckaroo/webhook` in both the :guilabel:`Push URI Success/Pending` and :guilabel:`Push URI Failure` text fields. For example: `https://yourcompany.odoo.com/payment/buckaroo/webhook`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst:20
|
||
msgid "Leave the other fields as they are and click :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst:21
|
||
msgid "In the :guilabel:`General` tab, copy the website :guilabel:`Key` (i.e., the key used to uniquely identify your website with Buckaroo) and save it for later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst:23
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Configuration --> Security --> Secret key`, enter or :guilabel:`Generate` a :guilabel:`Secret key` and click :guilabel:`Save`. Save the key for later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst:29
|
||
msgid ":ref:`Navigate to the payment provider Buckaroo <payment_providers/add_new>` and change its state to :guilabel:`Enabled`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst:31
|
||
msgid "In the :guilabel:`Credentials` tab, fill the :guilabel:`Website Key` and :guilabel:`Secret Key` fields with the values you saved at the step :ref:`payment_providers/buckaroo/configure_dashboard`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/buckaroo.rst:34
|
||
msgid "Configure the options in the other tabs to your liking."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/demo.rst:3
|
||
msgid "Demo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/demo.rst:5
|
||
msgid "Odoo's **Demo Payment Provider** allows you to test business flows involving online transactions without requiring real banking credentials."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/demo.rst:15
|
||
msgid "Switch the state to :guilabel:`Test Mode`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/demo.rst:18
|
||
msgid "Payment outcome"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/demo.rst:20
|
||
msgid "Upon checkout or when paying a bill online, you can choose the payment outcome when using the demo payment provider. To do so, click on the :guilabel:`Payment Status` drop-down menu and select the desired outcome."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/demo.rst:-1
|
||
msgid "Payment status outcomes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/demo.rst:29
|
||
msgid "Transaction state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/demo.rst:31
|
||
msgid "If you selected :guilabel:`Pending` as **payment outcome**, you can change the state of the transaction straight from its form view. To access a transaction's form view, activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, and go to :menuselection:`Accounting / Website --> Configuration --> Payment Transactions`. Then, change the status of a transaction by clicking on the state bar (:guilabel:`Draft, Pending, Authorized, Confirmed, Canceled, Error`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/demo.rst:-1
|
||
msgid "Transaction's status bar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/flutterwave.rst:3
|
||
msgid "Flutterwave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/flutterwave.rst:5
|
||
msgid "`Flutterwave <https://flutterwave.com/>`_ is an online payments provider established in Nigeria and covering several African countries and payment methods."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/flutterwave.rst:11
|
||
msgid "Configuration on Flutterwave Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/flutterwave.rst:13
|
||
msgid "Log into `Flutterwave Dashboard <https://dashboard.flutterwave.com/>`_ and go to :menuselection:`Settings --> API`. Copy the values of the :guilabel:`Public Key` and :guilabel:`Secret Key` fields and save them for later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/flutterwave.rst:0
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Settings --> Webhooks` and enter your Odoo database URL followed by `/payment/flutterwave/webhook` in the :guilabel:`URL` text field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/flutterwave.rst:0
|
||
msgid "For example: `https://yourcompany.odoo.com/payment/flutterwave/webhook`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/flutterwave.rst:19
|
||
msgid "Fill the :guilabel:`Secret hash` with a password that you generate and save its value for later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/flutterwave.rst:20
|
||
msgid "Make sure *all* the remaining checkboxes are ticked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/flutterwave.rst:21
|
||
msgid "Click on **Save** to finalize the configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/flutterwave.rst:-1
|
||
msgid "Flutterwave settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/flutterwave.rst:31
|
||
msgid ":ref:`Navigate to the payment provider Flutterwave <payment_providers/add_new>` and change its state to :guilabel:`Enabled`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/flutterwave.rst:33
|
||
msgid "In the :guilabel:`Credentials` tab, fill the :guilabel:`Public Key`, :guilabel:`Secret Key`, and :guilabel:`Webhook Secret` with the values you saved at the step :ref:`payment_providers/flutterwave/configure_dashboard`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/flutterwave.rst:39
|
||
msgid "If you choose to allow saving payment methods, it is recommended to only enable card payments from Flutterwave dashboard, as only cards can be saved as payment tokens. To do so, go to your Flutterwave Dashboard and then to :menuselection:`Settings --> Account Settings`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mercado_pago.rst:3
|
||
msgid "Mercado Pago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mercado_pago.rst:5
|
||
msgid "`Mercado Pago <https://www.mercadopago.com/>`_ is an online payment provider covering several countries, currencies and payment methods in Latin America."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mercado_pago.rst:11
|
||
msgid "Configuration on Mercado Pago Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mercado_pago.rst:13
|
||
msgid "Log into the `Mercado Pago Dashboard <https://www.mercadopago.com.mx/developers/panel>`_ and select your application or create a new one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mercado_pago.rst:15
|
||
msgid "Select :guilabel:`Credenciales de producción` in the left part of the application page, then select the industry, optionally enter your domain, and click :guilabel:`Activar credenciales de producción`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mercado_pago.rst:18
|
||
msgid "Copy the :guilabel:`Access token` and save it for later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mercado_pago.rst:21
|
||
msgid "If you are trying Mercado Pago as a test, select :guilabel:`Credienciales de prueba` in the left part of the application page, then copy the test :guilabel:`Access token`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mercado_pago.rst:-1
|
||
msgid "Production and testing credentials in Mercado Pago."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mercado_pago.rst:32
|
||
msgid ":ref:`Navigate to the payment provider Mercado Pago <payment_providers/add_new>` and change its state to :guilabel:`Enabled`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mercado_pago.rst:34
|
||
msgid "In the :guilabel:`Credentials` tab, fill in the :guilabel:`Access Token` with the value you saved at the :ref:`payment_providers/mercado_pago/configure_dashboard` step."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mercado_pago.rst:40
|
||
msgid "`Mercado Pago Odoo webinar <https://www.youtube.com/watch?v=CX8vPHMb1ic>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mollie.rst:3
|
||
msgid "Mollie"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mollie.rst:5
|
||
msgid "`Mollie <https://www.mollie.com/>`_ is an online payments platform established in the Netherlands."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mollie.rst:16
|
||
msgid "Odoo needs your **API Credentials** to connect with your Mollie account, which comprise:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mollie.rst:18
|
||
msgid "**API Key**: The test or live API Key depending on the configuration of the provider."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mollie.rst:20
|
||
msgid "You can copy your credentials from your Mollie account, and paste them in the related fields under the **Credentials** tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mollie.rst:23
|
||
msgid "To retrieve your API key, log into your Mollie account, go to :menuselection:`Developers --> API keys`, and copy your Test or Live **API Key**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/mollie.rst:27
|
||
msgid "If you are trying Mollie as a test, with the Test API key, change the **State** to *Test Mode*. We recommend doing this on a test Odoo database, rather than on your main database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:3
|
||
msgid "Ogone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:5
|
||
msgid "`Ogone <https://www.ingenico.com/>`_, also known as **Ingenico Payment Services** is a France-based company that provides the technology involved in secure electronic transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:10
|
||
msgid "`Ogone's documentation <https://epayments-support.ingenico.com/get-started/>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:13
|
||
msgid "The provider Ogone is deprecated. It is recommended to use :doc:`stripe` instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:16
|
||
msgid "Settings in Ogone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:19
|
||
msgid "Create an API user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:21
|
||
msgid "Log into your Ogone account and head to the :guilabel:`Configuration` tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:23
|
||
msgid "You need to create an **API user** to be used in the creation of transactions from Odoo. While you can use your main account to do so, using an **API user** ensures that if the credentials used in Odoo are leaked, no access to your Ogone configuration is possible. Additionally, passwords for **API users** do not need to be updated regularly, unlike normal users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:28
|
||
msgid "To create an **API user**, go to :menuselection:`Configuration --> Users` and click on :guilabel:`New User`. The following fields must be configured:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:33
|
||
msgid ":guilabel:`UserID`: you can choose anything you want."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:34
|
||
msgid ":guilabel:`User's Name, E-mail and Timezone`: you can enter the information you want."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:35
|
||
msgid ":guilabel:`Profile`: should be set to :guilabel:`Admin`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:36
|
||
msgid ":guilabel:`Special user for API`: should be checked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:38
|
||
msgid "After the creation of the user, you are required to generate a password. Save the password and **UserID**, as they will be required later on during the setup."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:42
|
||
msgid "If you already have an user set up, make sure it is activated without any error. If not, simply click the :guilabel:`Activate(Errors)` button to reset the user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:46
|
||
msgid "Set up Ogone for Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:48
|
||
msgid "Ogone must now be configured to accept payments from Odoo. Head to :menuselection:`Configuration --> Technical Information --> Global Security Parameters`, select :guilabel:`SHA-512` as :guilabel:`Hash Algorithm` and :guilabel:`UTF-8` as :guilabel:`character encoding`. Then, go to the :guilabel:`Data and Origin verification` tab of the same page and leave the URL field of the :guilabel:`e-Commerce and Alias Gateway` section blank."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:55
|
||
msgid "If you need to use another algorithm, such as `sha-1` or `sha-256`, within Odoo, activate the :ref:`developer mode <developer-mode>` and go to the **Payment Providers** page in :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Providers`. Click on :guilabel:`Ogone`, and in the :guilabel:`Credentials` tab, select the algorithm you wish to use in the :guilabel:`Hash function` field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:61
|
||
msgid "You are now required to generate **SHA-IN** passphrases. **SHA-IN** and **SHA-OUT** passphrases are used to digitally sign the transaction requests and responses between Odoo and Ogone. By using these secret passphrases and the `sha-1` algorithm, both systems can ensure that the information they receive from the other was not altered or tampered with."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:66
|
||
msgid "Enter the same **SHA-IN** passphrase in both :guilabel:`Checks for e-Commerce & Alias Gateway` and :guilabel:`Checks for DirectLink and Batch (Automatic)`. You can leave the IP address field blank."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:69
|
||
msgid "Your **SHA-IN** and **SHA-OUT** passphrases should be different, and between 16 and 32 characters long. Make sure to use the same **SHA-IN** and **SHA-OUT** passphrases throughout the entire Ogone configuration, as Odoo only allows a single **SHA-IN** and single **SHA-OUT** passphrase."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:73
|
||
msgid "In order to retrieve the **SHA-OUT** key, log into your Ogone account, go to :menuselection:`Configuration --> Technical Information --> Transaction feedback --> All transaction submission modes`, and get or generate your **API Key** and **Client Key**. Be careful to copy your API key as you’ll not be allowed to get it later without generating a new one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:78
|
||
msgid "When done, head to :menuselection:`Configuration --> Technical Information --> Transaction Feedback` and check the following options:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:81
|
||
msgid "The :guilabel:`URL` fields for :guilabel:`HTTP redirection in the browser` can be left empty, as Odoo will specify these URLs for every transaction request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:83
|
||
msgid ":guilabel:`I would like to receive transaction feedback parameters on the redirection URLs`: should be checked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:85
|
||
msgid ":guilabel:`Direct HTTP server-to-server request`: should to be set to `Online but switch to a deferred request when the online request fails`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:87
|
||
msgid "Both **URL** fields should contain the same following URL, with `<example>` replaced by your database: `https://<example>/payment/ogone/return`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:90
|
||
msgid ":guilabel:`Dynamic eCommerce Parameters` should contain the following values: `ALIAS`, `AMOUNT`, `CARDNO`, `CN`, `CURRENCY`, `IP`, `NCERROR` `ORDERID`, `PAYID`, `PM`, `STATUS`, `TRXDATE`. Other parameters can be included (if you have another integration with Ogone that requires them), but are not advised."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:94
|
||
msgid "In the :guilabel:`All transaction submission modes` section, fill out **SHA-OUT** passphrase and disable `HTTP request for status change`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:97
|
||
msgid "To allow your customers to save their credit card credentials for future use, head to :menuselection:`Configuration --> Alias --> My alias information`. From this tab, you can configure how the user can have its card details saved, for how long the information is saved, if a checkbox to save the card information should be displayed, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:103
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:83
|
||
msgid "Settings in Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:105
|
||
msgid "To set up Ogone in Odoo, head to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Providers` and open the Ogone provider. In the :guilabel:`Credentials` tab, enter the **PSPID** of your Ogone account, and fill out the other fields as configured in your :ref:`Ogone portal <ogone/ogone>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:3
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:5
|
||
msgid "`Paypal <https://www.paypal.com/>`_ is an American online payment provider available worldwide, and one of the few that does not charge a subscription fee."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:9
|
||
msgid "While PayPal is available in `over 200 countries/regions <https://www.paypal.com/webapps/mpp/country-worldwide>`_, only `a selection of currencies are supported <https://developer.paypal.com/docs/reports/reference/paypal-supported-currencies>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:14
|
||
msgid "Settings in PayPal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:16
|
||
msgid "To access your PayPal account settings, log into PayPal, open the :guilabel:`Account Settings`, and open the :guilabel:`Website payments` menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:-1
|
||
msgid "PayPal account menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:24
|
||
msgid "Note that for PayPal to work **in Odoo**, the options :ref:`Auto Return <paypal/auto-return>` and :ref:`PDT <paypal/pdt>` **must** be enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:30
|
||
msgid "Auto Return"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:32
|
||
msgid "The **Auto Return** feature automatically redirects customers to Odoo once the payment is processed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:34
|
||
msgid "From :guilabel:`Website payments`, go to :menuselection:`Website preferences --> Update --> Auto return for website payments --> Auto return` and select :guilabel:`On`. Enter the address of your Odoo database (e.g., `https://yourcompany.odoo.com`) in the :guilabel:`Return URL` field, and :guilabel:`Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:40
|
||
msgid "Any URL does the job. Odoo only needs the setting to be enabled since it uses another URL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:45
|
||
msgid "Payment Data Transfer (PDT)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:47
|
||
msgid ":abbr:`PDT (Payment Data Transfer)` allows to receive payment confirmations, displays the payment status to the customers, and verifies the authenticity of the payments. From :menuselection:`Website preferences --> Update`, scroll down to :guilabel:`Payment data transfer` and select :guilabel:`On`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:52
|
||
msgid "PayPal displays your **PDT Identity Token** as soon as :ref:`Auto return <paypal/auto-return>` and :ref:`Payment Data Transfer (PDT) <paypal/pdt>` are enabled. If you need the **PDT Identity Token**, disable and re-enable :guilabel:`Payment data transfer` to display the token again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:57
|
||
msgid "PayPal Account Optional"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:59
|
||
msgid "We advise not to prompt customers to log in with a PayPal account upon payment. It is better and more accessible for customers to pay with a debit/credit card. To disable that prompt, go to :menuselection:`Account Settings --> Website payments --> Update` and select :guilabel:`On` for :guilabel:`PayPal account optional`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:65
|
||
msgid "Payment Messages Format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:67
|
||
msgid "If you use accented characters (or anything other than primary Latin characters) for customer names or addresses, then you **must** configure the encoding format of the payment request sent by Odoo to PayPal. If you do not, some transactions fail without notice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:71
|
||
msgid "To do so, go to `your production account <https://www.paypal.com/cgi-bin/customerprofileweb ?cmd=_profile-language-encoding>`_. Then, click :guilabel:`More Options` and set the two default encoding formats as :guilabel:`UTF-8`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:76
|
||
msgid "For Encrypted Website Payments & EWP_SETTINGS error, please check the `Paypal documentation <https://developer.paypal.com/docs/online/>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:78
|
||
msgid "Configure your :ref:`Paypal Sandbox account <paypal/testing>`, then follow this `link <https://sandbox.paypal.com/cgi-bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`_ to configure the encoding format in a test environment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:88
|
||
msgid "Odoo needs your **API Credentials** to connect with your PayPal account. To do so, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Providers` and :guilabel:`Activate` PayPal. Then, enter your PayPal account credentials in the :guilabel:`Credentials` tab:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:92
|
||
msgid ":guilabel:`Email`: the login email address in Paypal;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:93
|
||
msgid ":guilabel:`PDT Identity Token`: the key used to verify the authenticity of transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:98
|
||
msgid "Test environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:103
|
||
msgid "Thanks to PayPal sandbox accounts, you can test the entire payment flow in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:105
|
||
msgid "Log into the `Paypal Developer Site <https://developer.paypal.com/>`_ using your PayPal credentials, which creates two sandbox accounts:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:108
|
||
msgid "A business account (to use as merchants, e.g., `pp.merch01-facilitator@example.com <mailto:pp.merch01-facilitator@example.com>`_);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:110
|
||
msgid "A default personal account (to use as shoppers, e.g., `pp.merch01-buyer@example.com <mailto:pp.merch01-buyer@example.com>`_)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:113
|
||
msgid "Log into PayPal sandbox using the merchant account and follow the same configuration instructions. Enter your sandbox credentials in Odoo (:menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment Providers --> PayPal` in the :guilabel:`Credentials` tab, and make sure the status is set on :guilabel:`Test Mode`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:118
|
||
msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/razorpay.rst:3
|
||
msgid "Razorpay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/razorpay.rst:5
|
||
msgid "`Razorpay <https://razorpay.com/>`_ is an online payments provider established in India and covering more than 100 payment methods."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/razorpay.rst:11
|
||
msgid "Configuration on Razorpay Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/razorpay.rst:13
|
||
msgid "Log into `Razorpay Dashboard <https://dashboard.razorpay.com/>`_ and go to :menuselection:`Settings --> API Keys`. Generate the new keys and copy the values of the :guilabel:`Key Id` and :guilabel:`Secret Key` fields and save them for later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/razorpay.rst:0
|
||
msgid "Go to :menuselection:`Settings --> Webhooks`, click on :guilabel:`Create New Webhook`, and enter your Odoo database URL followed by `/payment/razorpay/webhook` in the :guilabel:`Webhook URL` text field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/razorpay.rst:0
|
||
msgid "For example: `https://example.odoo.com/payment/razorpay/webhook`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/razorpay.rst:20
|
||
msgid "Fill the :guilabel:`Secret` field with a password of your choice and save it for later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/razorpay.rst:21
|
||
msgid "Make sure the :guilabel:`payment.authorized`, :guilabel:`payment.captured`, :guilabel:`payment.failed`, :guilabel:`refund.failed` and :guilabel:`refund.processed` checkboxes are ticked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/razorpay.rst:24
|
||
msgid "Click on :guilabel:`Create Webhook` to finalize the configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/razorpay.rst:29
|
||
msgid "The :guilabel:`Recurring payments` feature must be activated if you want to make recurring payments. Send a request to the `Razorpay Support team <https://razorpay.com/support/#request>`_ to enable recurring payments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/razorpay.rst:39
|
||
msgid ":ref:`Navigate to the payment provider Razorpay <payment_providers/add_new>` and change its state to :guilabel:`Enabled`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/razorpay.rst:41
|
||
msgid "In the :guilabel:`Credentials` tab, fill the :guilabel:`Key Id`, :guilabel:`Key Secret`, and :guilabel:`Webhook Secret` with the values you saved at the step :ref:`payment_providers/razorpay/configure_dashboard`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/razorpay.rst:47
|
||
msgid "If you configure Odoo to capture amounts manually:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/razorpay.rst:49
|
||
msgid "Be aware that the **manual voiding** of a transaction is not supported by Razorpay."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/razorpay.rst:50
|
||
msgid "After **five days**, if the transaction hasn't been captured yet, it'll automatically be **voided**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/sips.rst:3
|
||
msgid "SIPS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/sips.rst:5
|
||
msgid "`SIPS <https://sips.worldline.com/>`_ is an online payments solution from the multinational Worldline."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/sips.rst:17
|
||
msgid "Odoo needs your **API Credentials** to connect with your SIPS account, which comprise:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/sips.rst:19
|
||
msgid "**Merchant ID**: The ID solely used to identify the merchant account with SIPS."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/sips.rst:20
|
||
msgid "**Secret Key**: The key to sign the merchant account with SIPS."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/sips.rst:21
|
||
msgid "**Secret Key Version**: The version of the key, pre-filled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/sips.rst:22
|
||
msgid "**Interface Version**: Pre-filled, don't change it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/sips.rst:24
|
||
msgid "You can copy your credentials from your SIPS environment info documentation, in the section **PROD**, and paste them in the related fields under the **Credentials** tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/sips.rst:28
|
||
msgid "If you are trying SIPS as a test, with the *TEST* credentials, change the **State** to *Test Mode*. We recommend doing this on a test Odoo database, rather than on your main database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:3
|
||
msgid "Stripe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:5
|
||
msgid "`Stripe <https://stripe.com/>`_ is a United States-based online payment solution provider allowing businesses to accept **credit cards** and other payment methods."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:9
|
||
msgid "`List of countries supported by Stripe <https://stripe.com/global>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:10
|
||
msgid "`List of payment methods supported by Stripe <https://stripe.com/payments/payment-methods>`_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:13
|
||
msgid "Create your Stripe account with Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:15
|
||
msgid "The method to acquire your credentials depends on your hosting type:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:20
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:29
|
||
msgid ":ref:`Navigate to the payment provider Stripe <payment_providers/supported_providers>` and click :guilabel:`Connect Stripe`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:22
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:31
|
||
msgid "Go through the setup process and confirm your email address when Stripe sends you a confirmation email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:24
|
||
msgid "At the end of the process, click :guilabel:`Agree and submit`. If all requested information has been submitted, you are then redirected to Odoo, and your payment provider is enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:27
|
||
msgid "Odoo.sh or On-premise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:33
|
||
msgid "At the end of the process, click :guilabel:`Agree and submit`; you are then redirected to the payment provider **Stripe** in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:35
|
||
msgid ":ref:`Fill in your credentials <stripe/api_keys>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:36
|
||
msgid ":ref:`Generate a webhook <stripe/webhook>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:40
|
||
msgid "To use an existing Stripe account, :ref:`activate the Developer mode <developer-mode>` and :ref:`enable Stripe manually <payment_providers/add_new>`. You can then :ref:`Fill in your credentials <stripe/api_keys>`, :ref:`generate a webhook <stripe/webhook>`, and enable the payment provider."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:44
|
||
msgid "You can also test Stripe using the :ref:`payment_providers/test-mode`. To do so, first, `log into your Stripe dashboard <https://dashboard.stripe.com/dashboard>`_ and switch to the **Test mode**. Then, in Odoo, :ref:`activate the Developer mode <developer-mode>`, :ref:`navigate to the payment provider Stripe <payment_providers/supported_providers>`, :ref:`fill in your API credentials <stripe/api_keys>` with the test keys, and set the :guilabel:`State` field to :guilabel:`Test Mode`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:54
|
||
msgid "Fill in your credentials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:56
|
||
msgid "If your **API credentials** are required to connect with your Stripe account, proceed as follows:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:58
|
||
msgid "Go to `the API keys page on Stripe <https://dashboard.stripe.com/account/apikeys>`_, or log into your Stripe dashboard and go to :menuselection:`Developers --> API Keys`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:60
|
||
msgid "In the :guilabel:`Standard keys` section, copy the :guilabel:`Publishable key` and the :guilabel:`Secret key` and save them for later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:62
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:101
|
||
msgid "In Odoo, :ref:`navigate to the payment provider Stripe <payment_providers/supported_providers>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:63
|
||
msgid "In the :guilabel:`Credentials` tab, fill in the :guilabel:`Publishable Key` and :guilabel:`Secret Key` fields with the values you previously saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:69
|
||
msgid "Generate a webhook"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:71
|
||
msgid "If your **Webhook Signing Secret** is required to connect with your Stripe account, you can create a webhook automatically or manually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:75
|
||
msgid "Create the webhook automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:77
|
||
msgid "Make sure your :ref:`Publishable and Secret keys <stripe/api_keys>` are filled in, then click :guilabel:`Generate your webhook`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:80
|
||
msgid "Create the webhook manually"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:82
|
||
msgid "Go to the `Webhooks page on Stripe <https://dashboard.stripe.com/webhooks>`_, or log into your Stripe dashboard and go to :menuselection:`Developers --> Webhooks`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:84
|
||
msgid "In the :guilabel:`Hosted endpoints` section, click :guilabel:`Add endpoint`. Then, in the :guilabel:`Endpoint URL` field, enter your Odoo database's URL, followed by `/payment/stripe/webhook`, e.g., `https://yourcompany.odoo.com/payment/stripe/webhook`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:87
|
||
msgid "Click :guilabel:`Select events` at the bottom of the form, then select the following events:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:90
|
||
msgid "in the :guilabel:`Charge` section: :guilabel:`charge.refunded` and :guilabel:`charge.refund.updated`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:92
|
||
msgid "in the :guilabel:`Payment intent` section: :guilabel:`payment_intent.amount_capturable_updated`, :guilabel:`payment_intent.payment_failed`, :guilabel:`payment_intent.processing`, and :guilabel:`payment_intent.succeeded`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:96
|
||
msgid "in the :guilabel:`Setup intent` section: :guilabel:`setup_intent.succeeded`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:98
|
||
msgid "Click :guilabel:`Add events`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:99
|
||
msgid "Click :guilabel:`Add endpoint`, then click :guilabel:`Reveal` and save your :guilabel:`Signing secret` for later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:103
|
||
msgid "In the :guilabel:`Credentials` tab, fill the :guilabel:`Webhook Signing Secret` field with the value you previously saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:107
|
||
msgid "You can select other events, but they are currently not processed by Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:110
|
||
msgid "Enable Apple Pay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:112
|
||
msgid "To allow customers to use the Apple Pay button to pay their eCommerce orders, go to the :guilabel:`Configuration` tab, enable :guilabel:`Allow Express Checkout`, and click :guilabel:`Enable Apple Pay`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:117
|
||
msgid ":ref:`Express checkout and Google Pay <payment_providers/express_checkout>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:119
|
||
msgid ":doc:`Use Stripe as a payment terminal in Point of Sale <../../sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:3
|
||
msgid "Wire transfers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:5
|
||
msgid "The **Wire transfer** payment method allows you to provide payment instructions to your customers, such as the bank details and communication. They are displayed:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:8
|
||
msgid "at the end of the checkout process, once the customer has selected :guilabel:`Wire transfer` as a payment method and clicked the :guilabel:`Pay now` button:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:0
|
||
msgid "Payment instructions at checkout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:14
|
||
msgid "on the customer portal:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:0
|
||
msgid "Payment instructions on the customer portal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:20
|
||
msgid "While this method is very accessible and requires minimal setup, it is very inefficient process-wise. We recommend setting up a :doc:`payment provider <../payment_providers>` instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:22
|
||
msgid "Online orders remain in the :guilabel:`Quotation sent` (i.e., unpaid order) stage until you receive the payment and :guilabel:`Confirm` the order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:26
|
||
msgid "**Wire transfer** can be used as a template for other payment methods that are processed manually, such as checks, by renaming or duplicating it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:32
|
||
msgid "To configure **Wire Transfer**, go to :menuselection:`Accounting / Website --> Configuration --> Payment Providers`, and open the :guilabel:`Wire Transfer` card. Then, in the :guilabel:`Configuration` tab:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:36
|
||
msgid "Select the :guilabel:`Communication` to be used;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:38
|
||
msgid ":guilabel:`Based on Document Reference`: sales order or invoice number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:39
|
||
msgid ":guilabel:`Based on Customer ID`: customer identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:41
|
||
msgid "Tick the :guilabel:`Enable QR codes` check box to activate :doc:`QR code payments <../accounting/customer_invoices/epc_qr_code>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:44
|
||
msgid "Define the payment instructions in the :guilabel:`Messages` tab:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:-1
|
||
msgid "Define payment instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:49
|
||
msgid "If you have already defined :doc:`a bank account <../accounting/bank>`, the account number will be automatically added to the default message generated by Odoo. You can also add it afterwards and update the message by clicking :guilabel:`Reload pending message`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:54
|
||
msgid ":ref:`payment_providers/journal`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/xendit.rst:3
|
||
msgid "Xendit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/xendit.rst:5
|
||
msgid "`Xendit <https://www.xendit.co>`_ is an Indonesian-based payment solution provider that covers several Southeast Asian countries. It allows businesses to accept credit cards as well as several local payment methods."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/xendit.rst:12
|
||
msgid "Configuration on the Xendit Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/xendit.rst:14
|
||
msgid "Create a Xendit account if necessary and log in to the `Xendit Dashboard <https://dashboard.xendit.co>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/xendit.rst:16
|
||
msgid "Check your account mode in the top left corner of the page. Use the :guilabel:`Test Mode` to try the integration without charging your customers. Switch to :guilabel:`Live Mode` once you are ready to accept payments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/xendit.rst:19
|
||
msgid "Navigate to :menuselection:`Configuration: Settings` in the left part of the application page. In the :guilabel:`Developers` section, click `API Keys <https://dashboard.xendit.co/settings/developers#api-keys>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/xendit.rst:22
|
||
msgid "Click :guilabel:`Generate Secret Key`. In the popup box, enter any :guilabel:`API key name`, select :guilabel:`Write` for the :guilabel:`Money-in Products` permission and :guilabel:`None` for all other permissions then click :guilabel:`Generate key`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/xendit.rst:25
|
||
msgid "Confirm your password to display your API key. Copy or download the key and **save this information securely for later**. This is the only time the API key can be viewed or downloaded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/xendit.rst:28
|
||
msgid "Once completed, scroll down the page to the `Webhooks <https://dashboard.xendit.co/settings/developers#webhooks>`_ section to generate the webhook token."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/xendit.rst:31
|
||
msgid "Under :guilabel:`Webhook verification token`, click :guilabel:`View Webhook Verification Token`, then confirm your password to display the token. Save it for later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/xendit.rst:33
|
||
msgid "In the :guilabel:`Webhook URL` section, enter your Odoo database's URL, followed by `/payment/xendit/webhook` (e.g., `https://example.odoo.com/payment/xendit/webhook`) in the field :guilabel:`Invoices paid` and click the :guilabel:`Test and save` button next to it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/xendit.rst:40
|
||
msgid ":ref:`Navigate to the payment provider Xendit <payment_providers/add_new>` and change its state to :guilabel:`Enabled`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/xendit.rst:42
|
||
msgid "Fill in the :guilabel:`Secret Key` and :guilabel:`Webhook Token` fields with the information saved at the step :ref:`payment_providers/xendit/configure_dashboard`."
|
||
msgstr ""
|