210 lines
8.2 KiB
Plaintext
210 lines
8.2 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * payment_authorize
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2019
|
|||
|
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:16+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019\n"
|
|||
|
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: uk\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" If you don't have any account, ask your salesperson to grant you a portal "
|
|||
|
"access. "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Якщо у вас немає жодного облікового запису, попросіть свого продавця додати "
|
|||
|
"доступ до порталу."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_client_key
|
|||
|
msgid "API Client Key"
|
|||
|
msgstr "Клієнтський ключ API"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_login
|
|||
|
msgid "API Login Id"
|
|||
|
msgstr "API Login Id"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_signature_key
|
|||
|
msgid "API Signature Key"
|
|||
|
msgstr "Ключ підпису API"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_transaction_key
|
|||
|
msgid "API Transaction Key"
|
|||
|
msgstr "Ключ транзакції API"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_authorize.selection__payment_acquirer__provider__authorize
|
|||
|
msgid "Authorize.Net"
|
|||
|
msgstr "Authorize.Net"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: code:addons/payment_authorize/models/authorize_request.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Authorize.net Error:\n"
|
|||
|
"Code: %s\n"
|
|||
|
"Message: %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Помилка Authorize.net:\n"
|
|||
|
"Код: %sПовідомлення: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__authorize_profile
|
|||
|
msgid "Authorize.net Profile ID"
|
|||
|
msgstr "Authorize.net Profile ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Authorize: received data with missing reference (%s) or trans_id (%s) or "
|
|||
|
"fingerprint (%s)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Авторизація: отримані дані з відсутнім посиланням (%s) або trans_id (%s) або"
|
|||
|
" відбитки пальців (%s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.acquirer_form_authorize
|
|||
|
msgid "Generate Client Key"
|
|||
|
msgstr "Створити клієнтський ключ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.acquirer_form_authorize
|
|||
|
msgid "How to get paid with Authorize.Net"
|
|||
|
msgstr "Як отримати оплату за допомогою Authorize.Net"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Invalid token found: the Authorize profile is missing.Please make sure the "
|
|||
|
"token has a valid acquirer reference."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Знайдено неприйнятний токен: відсутній профіль авторизації. Будь ласка, "
|
|||
|
"переконайтеся, що токен має дійсний довідковий номер покупця."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_acquirer
|
|||
|
msgid "Payment Acquirer"
|
|||
|
msgstr "Платіжний еквайєр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_token
|
|||
|
msgid "Payment Token"
|
|||
|
msgstr "Токен оплати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_transaction
|
|||
|
msgid "Payment Transaction"
|
|||
|
msgstr "Платіжна операція"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please complete your profile. "
|
|||
|
msgstr "Будь ласка, заповніть ваш профіль."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please sign in to complete the payment."
|
|||
|
msgstr "Увійдіть, щоби завершити платіж."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__provider
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__provider
|
|||
|
msgid "Provider"
|
|||
|
msgstr "Провайдер"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__save_token
|
|||
|
msgid "Save Cards"
|
|||
|
msgstr "Зберегти картки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/payment_authorize/static/src/js/payment_form.js:0
|
|||
|
#: code:addons/payment_authorize/static/src/js/payment_form.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Server Error"
|
|||
|
msgstr "Помилка сервера"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The Customer Profile creation in Authorize.NET failed."
|
|||
|
msgstr "Не вдалося створити профіль клієнта в Authorize.NET."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The transaction cannot be processed because some contact details are missing"
|
|||
|
" or invalid: "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Транзакцію неможливо обробити, оскільки деякі контактні дані відсутні або "
|
|||
|
"недійсні:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_token__authorize_profile
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This contains the unique reference for this partner/payment token "
|
|||
|
"combination in the Authorize.net backend"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Містить унікальне посилання для цієї комбінації токенів партнерів/платіжних "
|
|||
|
"засобів в автозапуску Authorize.net"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_token__save_token
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
|
|||
|
"and to reuse it for a later purchase. If you manage subscriptions (recurring"
|
|||
|
" invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue"
|
|||
|
" an invoice."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ця опція дозволяє клієнтам зберігати свою кредитну картку як токен платежу "
|
|||
|
"та повторно використовувати її для подальшої покупки. Якщо ви керуєте "
|
|||
|
"підписками (повторювані рахунки-фактури), вам потрібно автоматично стягувати"
|
|||
|
" плату за клієнта, коли ви видаєте рахунок-фактуру."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Unable to fetch Client Key, make sure the API Login and Transaction Key are "
|
|||
|
"correct."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Неможливо отримати клієнтський ключ, переконайтесь, що API входу та ключ "
|
|||
|
"транзакції є правильними."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Warning"
|
|||
|
msgstr "Сповіщення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_authorize
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/payment_authorize/static/src/js/payment_form.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "We are not able to add your payment method at the moment."
|
|||
|
msgstr "Наразі ми не можемо додати свій спосіб оплати."
|