6102 lines
211 KiB
Plaintext
6102 lines
211 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * spreadsheet
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Алексей <noosvet@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# Viktor Pogrebniak <vp@aifil.ru>, 2022
|
|||
|
# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# Collex100, 2022
|
|||
|
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# Gennady Marchenko <gennadym@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2022
|
|||
|
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2024
|
|||
|
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2024
|
|||
|
# Wil Odoo, 2025
|
|||
|
# Ilya Rozhkov, 2025
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Ilya Rozhkov, 2025\n"
|
|||
|
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: ru\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" A string, possible empty, or a reference to a valid string. If empty, the "
|
|||
|
"text will be simply concatenated."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" Строка, возможно пустая, или ссылка на допустимую строку. Если текст пуст, "
|
|||
|
"он будет просто конкатенирован."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s %s and %s"
|
|||
|
msgstr "%s %s и %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s Columns left"
|
|||
|
msgstr "%s Столбцы слева"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s Columns right"
|
|||
|
msgstr "%s Колонки справа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s Rows above"
|
|||
|
msgstr "%s Строки выше"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s Rows below"
|
|||
|
msgstr "%s Строки ниже"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/spreadsheet_action_loader.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s couldn't be loaded"
|
|||
|
msgstr "%s не удалось загрузить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"(0) Exact match. (-1) Return next smaller item if no match. (1) Return next "
|
|||
|
"greater item if no match."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"(0) Точное совпадение. (-1) Возврат следующего меньшего элемента, если нет "
|
|||
|
"совпадения. (1) Возврат следующего большего элемента, если нет совпадения."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"(1) Search starting at first item. \n"
|
|||
|
" (-1) Search starting at last item. \n"
|
|||
|
" (2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned. \n"
|
|||
|
" (-2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned.\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "(Blanks)"
|
|||
|
msgstr "(Пустое)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "+ Add another rule"
|
|||
|
msgstr "+ Добавить еще одно правило"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "- [optional]"
|
|||
|
msgstr "- [необязательно]"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "1 column"
|
|||
|
msgstr "1 колонка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "1 row"
|
|||
|
msgstr "1 строка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "2 columns"
|
|||
|
msgstr "2 колонки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "2 rows"
|
|||
|
msgstr "2 строки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A boolean; if TRUE, empty cells selected in the text arguments won't be "
|
|||
|
"included in the result."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Булево; если TRUE, то пустые ячейки, выделенные в текстовых аргументах, не "
|
|||
|
"будут включены в результат."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A conditional count across a range."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Количество ячеек, соответствующих заданному условию в указанном диапазоне. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A conditional sum across a range."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Сумма содержимого ячеек, соответствующих определенному условию в указанном "
|
|||
|
"диапазоне"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A filter can only be created on a continuous selection."
|
|||
|
msgstr "Фильтр можно создать только на непрерывной выборке."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A maximum range limit value is needed"
|
|||
|
msgstr "Необходимо значение ограничения максимального диапазона"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A minimum range limit value is needed"
|
|||
|
msgstr "Необходимо предельное значение минимального диапазона"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A number raised to a power."
|
|||
|
msgstr "Степень числа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A random number between 0 inclusive and 1 exclusive."
|
|||
|
msgstr "Случайное число между 0 (включая) и 1 (не включая)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A range needs to be defined"
|
|||
|
msgstr "Необходимо определить диапазон"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A sheet with the name %s already exists. Please select another name."
|
|||
|
msgstr "Лист с именем %s уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "ABOUT"
|
|||
|
msgstr "О НАС"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Absolute value"
|
|||
|
msgstr "Абсолютное значение"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Absolute value of a number."
|
|||
|
msgstr "Абсолютное значение числа."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Accrued interest of security paying at maturity."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Начисленные проценты по ценным бумагам, выплачиваемые в конце срока "
|
|||
|
"погашения."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Active Filters"
|
|||
|
msgstr "Активные фильтры"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add"
|
|||
|
msgstr "Добавить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add Filter"
|
|||
|
msgstr "Добавить фильтр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add range"
|
|||
|
msgstr "Добавить диапазон"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Additional text item(s)."
|
|||
|
msgstr "Дополнительный(ые) элемент(ы) текста."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"All the dates should be greater or equal to the first date in cashflow_dates"
|
|||
|
" (%s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Все даты должны быть больше или равны первой дате в cashflow_dates (%s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Amount received at maturity for a security."
|
|||
|
msgstr "Сумма, полученная при погашении ценной бумаги."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Angle from the X axis to a point (x,y), in radians."
|
|||
|
msgstr "Угол от оси X до точки (x, y), в радианах"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Annual effective interest rate."
|
|||
|
msgstr "Годовая эффективная процентная ставка."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Annual nominal interest rate."
|
|||
|
msgstr "Годовая номинальная процентная ставка."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Annual yield of a discount security."
|
|||
|
msgstr "Годовая доходность дисконтной ценной бумаги."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Annual yield of a security paying interest at maturity."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Годовая доходность ценной бумаги, выплачивающей проценты при наступлении "
|
|||
|
"срока погашения."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Annual yield of a security paying periodic interest."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Годовая доходность ценной бумаги, выплачивающей периодические проценты."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Anonymous"
|
|||
|
msgstr "Анонимно"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Any text item. This could be a string, or an array of strings in a range."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Любой текстовый элемент. Это может быть строка или массив строк в диапазоне."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Apply"
|
|||
|
msgstr "Применить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Apply a large number format"
|
|||
|
msgstr "Примените формат большого числа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Apply to range"
|
|||
|
msgstr "Применить к ассортименту"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "April"
|
|||
|
msgstr "Апрель"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Are you sure you want to delete this sheet ?"
|
|||
|
msgstr "Вы точно хотите удалить этот лист?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Argument must be a reference to a cell or range."
|
|||
|
msgstr "Аргумент должен быть ссылкой на ячейку или диапазон."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Ascending (A ⟶ Z)"
|
|||
|
msgstr "По возрастанию (А ⟶ Я)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "August"
|
|||
|
msgstr "Август"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Automatic"
|
|||
|
msgstr "Автоматически"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Average magnitude of deviations from mean."
|
|||
|
msgstr "Среднее абсолютное отклонение"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Average of a set of values from a table-like range."
|
|||
|
msgstr "Среднее значение в табличном массиве"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Average of values depending on criteria."
|
|||
|
msgstr "Среднее значение чисел, подходящие под критерий"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Average of values depending on multiple criteria."
|
|||
|
msgstr "Среднее значение чисел, подходящие под несколько критериев"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Avg"
|
|||
|
msgstr "Среднее"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Background Color"
|
|||
|
msgstr "Цвет фона"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Background color"
|
|||
|
msgstr "Цвет фона"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Bad zone format"
|
|||
|
msgstr "Плохой формат зоны"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_bar_chart.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Bar"
|
|||
|
msgstr "Гистограмма"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Baseline color"
|
|||
|
msgstr "Базовый цвет"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Baseline configuration"
|
|||
|
msgstr "Базовая конфигурация"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Baseline description"
|
|||
|
msgstr "Описание базового уровня"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Baseline format"
|
|||
|
msgstr "Базовый формат"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Baseline value"
|
|||
|
msgstr "Базовое значение"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Bold"
|
|||
|
msgstr "Жирный"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Borders"
|
|||
|
msgstr "Границы"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Bottom"
|
|||
|
msgstr "Снизу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Calculates effective interest rate."
|
|||
|
msgstr "Рассчитывает эффективную процентную ставку."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Calculates the price of a security paying interest at maturity, based on "
|
|||
|
"expected yield."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Рассчитывает цену ценной бумаги, выплачивающей проценты при наступлении "
|
|||
|
"срока погашения, на основе ожидаемой доходности."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Отмена"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cannot do a special paste of a figure."
|
|||
|
msgstr "Невозможно сделать специальную вставку фигуры."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cannot find workbook relations file"
|
|||
|
msgstr "Невозможно найти файл отношений рабочей книги"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cannot open the chart side panel while no chart are selected"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cannot paste merged cells over a frozen pane."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Cannot sort. To sort, select only cells or only merges that have the same "
|
|||
|
"size."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Невозможно отсортировать. Чтобы отсортировать, выберите только ячейки или "
|
|||
|
"только слияния, имеющие одинаковый размер."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Categories / Labels"
|
|||
|
msgstr "Категории / Этикетки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cell values"
|
|||
|
msgstr "Значения ячеек"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "CellIsRule"
|
|||
|
msgstr "CellIsRule"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Chart"
|
|||
|
msgstr "Диаграмма"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Chart - %s"
|
|||
|
msgstr "Диаграмма - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Chart type"
|
|||
|
msgstr "Тип диаграммы"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Circular reference"
|
|||
|
msgstr "Циклическая ссылка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Clear"
|
|||
|
msgstr "Очистить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Clear Format"
|
|||
|
msgstr "Очистить формат"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Clear column %s"
|
|||
|
msgstr "Очистить столбец %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Clear columns"
|
|||
|
msgstr "Очистить столбцы"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Clear columns %s - %s"
|
|||
|
msgstr "Очистить столбцы %s - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Clear formatting"
|
|||
|
msgstr "Очистить форматирование"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Clear row %s"
|
|||
|
msgstr "Очистить строку%s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Clear rows"
|
|||
|
msgstr "Очистить строки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Clear rows %s - %s"
|
|||
|
msgstr "Очистить строки %s - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Clip"
|
|||
|
msgstr "Обрезать"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Code"
|
|||
|
msgstr "Код"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Color Up"
|
|||
|
msgstr "Цвет вверх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Color on value decrease"
|
|||
|
msgstr "Цвет при уменьшении значения"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Color on value increase"
|
|||
|
msgstr "Цвет при увеличении стоимости"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Color scale"
|
|||
|
msgstr "Цветовая гамма"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "ColorScaleRule"
|
|||
|
msgstr "ColorScaleRule"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Column left"
|
|||
|
msgstr "Столбец слева"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Column number of a specified cell."
|
|||
|
msgstr "Номер столбца указанной ячейки."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Column right"
|
|||
|
msgstr "Столбец справа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Compare two numeric values, returning 1 if they're equal."
|
|||
|
msgstr "Сравнивает два числовых значения, возвращая 1, если они равны."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Computes the number of periods needed for an investment to reach a value."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Вычисляет количество периодов, необходимых для достижения инвестицией "
|
|||
|
"определенной стоимости."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Computes the rate needed for an investment to reach a specific value within "
|
|||
|
"a specific number of periods."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Рассчитывает ставку, необходимую для того, чтобы инвестиции достигли "
|
|||
|
"определенного значения за определенное количество периодов."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Conditional formatting"
|
|||
|
msgstr "Условное форматирование"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "Конфигурация"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Confirm"
|
|||
|
msgstr "Подтвердить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Contains"
|
|||
|
msgstr "Содержит"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Convert a decimal fraction to decimal value."
|
|||
|
msgstr "Преобразование десятичной дроби в десятичное значение."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Convert a decimal value to decimal fraction."
|
|||
|
msgstr "Преобразование десятичного значения в десятичную дробь."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Converts a date string to a date value."
|
|||
|
msgstr "Преобразует строку в дату."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Converts a time string into its serial number representation."
|
|||
|
msgstr "Преобразует строку во временное значение."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Converts an angle value in radians to degrees."
|
|||
|
msgstr "Переводит радианы в градусы"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Converts from another base to decimal."
|
|||
|
msgstr "Переводит число в десятичную систему счисления."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Converts hour/minute/second into a time."
|
|||
|
msgstr "Переводит набор часы-минуты-секунды во временное значение."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Converts year/month/day into a date."
|
|||
|
msgstr "Переводит набот год-месяц-день в дату"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Copy"
|
|||
|
msgstr "Копировать"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Copy of %s"
|
|||
|
msgstr "Копия %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cosecant of an angle provided in radians."
|
|||
|
msgstr "Косеканс угла, представленного в радианах."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cosine of an angle provided in radians."
|
|||
|
msgstr "Косинус угла, представленного в радианах."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cotangent of an angle provided in radians."
|
|||
|
msgstr "Котангенс угла, представленного в радианах."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Count"
|
|||
|
msgstr "Количество"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Count Numbers"
|
|||
|
msgstr "Считать числа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Count values depending on multiple criteria."
|
|||
|
msgstr "Количество значений, подходящие под несколько критериев."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Counts number of unique values in a range, filtered by a set of criteria."
|
|||
|
msgstr "Количество уникальных значений, подходящие под набор критериев."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Counts number of unique values in a range."
|
|||
|
msgstr "Количество уникальных значений в диапазоне."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Counts values and text from a table-like range."
|
|||
|
msgstr "Количество значений в табличном массиве."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Counts values from a table-like range."
|
|||
|
msgstr "Количество числе в табличном массиве."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Create filter"
|
|||
|
msgstr "Добавить фильтр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cumulative data"
|
|||
|
msgstr "Кумулятивные данные"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cumulative interest paid over a set of periods."
|
|||
|
msgstr "Накопленные проценты, выплачиваемые в течение нескольких периодов."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cumulative principal paid over a set of periods."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Кумулятивная сумма основного долга, выплачиваемая в течение нескольких "
|
|||
|
"периодов."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Currency"
|
|||
|
msgstr "Валюта"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency_rate
|
|||
|
msgid "Currency Rate"
|
|||
|
msgstr "Курс валюты"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Currency not available for this company."
|
|||
|
msgstr "Валюта для этой компании недоступна."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Currency rate unavailable."
|
|||
|
msgstr "Курс валюты недоступен."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Currency rounded"
|
|||
|
msgstr "Валюта без копеек"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Current date and time as a date value."
|
|||
|
msgstr "Текущие дата и время."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Current date as a date value."
|
|||
|
msgstr "Текущая дата."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Custom"
|
|||
|
msgstr "Пользовательский"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Custom currency"
|
|||
|
msgstr "Настраиваемая валюта"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Custom currency format"
|
|||
|
msgstr "Расширенный формат валюты"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cut"
|
|||
|
msgstr "Вырезать"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Data"
|
|||
|
msgstr "Данные"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Data Series"
|
|||
|
msgstr "Набор данных"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/actions/spreadsheet_download_action.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Data is loading"
|
|||
|
msgstr "Данные загружаются"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Data not available"
|
|||
|
msgstr "Данные отсутствуют"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Data range"
|
|||
|
msgstr "Диапазон данных"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Data series include title"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "Дата"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Date a number of months before/after another date."
|
|||
|
msgstr "Дата после прибавления/вычитания нужного числа месяцев"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Date after a number of workdays (specifying weekends)."
|
|||
|
msgstr "Дата через некоторое количество рабочих дней (с указанием выходных)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Date after a number of workdays."
|
|||
|
msgstr "Дата через несколько рабочих дней."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Date time"
|
|||
|
msgstr "Дата и время"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Day of the month that a specific date falls on."
|
|||
|
msgstr "Оставляет от даты только число месяца"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Day of the week of the date provided (as number)."
|
|||
|
msgstr "Вычисляет день недели"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Days from settlement until next coupon."
|
|||
|
msgstr "Дни с момента заселения до следующего купона."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Days in coupon period containing settlement date."
|
|||
|
msgstr "Дни в купонном периоде, содержащие дату расчетов."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "December"
|
|||
|
msgstr "Декабрь"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Decrease decimal places"
|
|||
|
msgstr "Уменьшить количество десятичных знаков"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Delete"
|
|||
|
msgstr "Удалить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Delete cell and shift left"
|
|||
|
msgstr "Удалить со сдвигом влево"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Delete cell and shift up"
|
|||
|
msgstr "Удалить со сдвигом вверх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Delete cells"
|
|||
|
msgstr "Удалить ячейки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Delete column %s"
|
|||
|
msgstr "Удалить столбец %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Delete columns"
|
|||
|
msgstr "Удалить столбцы"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Delete columns %s - %s"
|
|||
|
msgstr "Удалить столбцы %s - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Delete row %s"
|
|||
|
msgstr "Удалить строку %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Delete rows"
|
|||
|
msgstr "Удалить строки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Delete rows %s - %s"
|
|||
|
msgstr "Удалить строки %s - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Delete values"
|
|||
|
msgstr "Удалить значения"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Depreciation for an accounting period."
|
|||
|
msgstr "Амортизация за отчетный период."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Depreciation of an asset using the straight-line method."
|
|||
|
msgstr "Амортизация актива с использованием линейного метода."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Depreciation via declining balance method."
|
|||
|
msgstr "Амортизация по методу уменьшающегося остатка."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Depreciation via double-declining balance method."
|
|||
|
msgstr "Амортизация по методу двойного уменьшающегося остатка."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Depreciation via sum of years digit method."
|
|||
|
msgstr "Амортизация по методу суммы цифр лет."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Descending (Z ⟶ A)"
|
|||
|
msgstr "По убыванию (Я ⟶ А)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Design"
|
|||
|
msgstr "Проектирование"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Did not find value '%s' in [[FUNCTION_NAME]] evaluation."
|
|||
|
msgstr "Не найдено значение '%s' в оценке [[FUNCTION_NAME]]."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Discount rate of a security based on price."
|
|||
|
msgstr "Ставка дисконтирования ценной бумаги на основе цены."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Does not contain"
|
|||
|
msgstr "не содержит"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Duplicate"
|
|||
|
msgstr "Дублировать"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Duration"
|
|||
|
msgstr "Длительность"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Edit"
|
|||
|
msgstr "Редактировать"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Edit link"
|
|||
|
msgstr "Редактировать ссылку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Else"
|
|||
|
msgstr "Другое"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Ends with"
|
|||
|
msgstr "Заканчивается на"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Equivalent rate of return for a US Treasury bill."
|
|||
|
msgstr "Эквивалентная норма доходности по казначейскому векселю США."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Euler's number, e (~2.718) raised to a power."
|
|||
|
msgstr "Степень числа Эйлера (e=2.718...) "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Evaluation of function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
|
|||
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]]: деление на ноль!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Exact number of years between two dates."
|
|||
|
msgstr "Точное количество лет между двумя датами."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "February"
|
|||
|
msgstr "Февраль"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Field %s does not exist"
|
|||
|
msgstr "Поле %s не существует"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Field %s is not supported because of its type (%s)"
|
|||
|
msgstr "Поле %s не поддерживается из-за его типа (%s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Fields of type \"%s\" are not supported"
|
|||
|
msgstr "Поля типа \"%s\" не поддерживаются"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "File"
|
|||
|
msgstr "Файл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Fill Color"
|
|||
|
msgstr "Цвет заливки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "FillColor"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Filter \"%s\" not found"
|
|||
|
msgstr "Фильтр \"%s\" не найден"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Find and Replace"
|
|||
|
msgstr "Поиск и замена"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Find and replace"
|
|||
|
msgstr "Поиск и замена"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "First day of the month preceding a date."
|
|||
|
msgstr "Первый день месяца, предшествующего дате."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "First day of the quarter of the year a specific date falls in."
|
|||
|
msgstr "Первый день квартала года, на который приходится конкретная дата."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "First day of the year a specific date falls in."
|
|||
|
msgstr "Первый день года, на который приходится определенная дата."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "FixedNumber"
|
|||
|
msgstr "FixedNumber"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Font Size"
|
|||
|
msgstr "Размер шрифта"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Font size"
|
|||
|
msgstr "Размер шрифта"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Format"
|
|||
|
msgstr "Формат"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Format as percent"
|
|||
|
msgstr "Процентный формат"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Format cells if..."
|
|||
|
msgstr "Изменить формат ячеек, при условии"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Format rules"
|
|||
|
msgstr "Правила формата"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Formatting style"
|
|||
|
msgstr "Стиль форматирования"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Formula"
|
|||
|
msgstr "Формула"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Freeze"
|
|||
|
msgstr "Закрепить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Friday"
|
|||
|
msgstr "Пятница"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Function ${name} has an argument that has been declared with more than one "
|
|||
|
"type whose type 'META'. The 'META' type can only be declared alone."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Функция ${name} имеет аргумент, который был объявлен с более чем одним "
|
|||
|
"типом, тип которого 'META'. Тип 'META' может быть объявлен только один."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Function ${name} has at mandatory arguments declared after optional ones. "
|
|||
|
"All optional arguments must be after all mandatory arguments."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"У функции ${name} обязательные аргументы объявлены после опциональных. "
|
|||
|
"Должно быть наоборот."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Function ${name} has no-repeatable arguments declared after repeatable ones."
|
|||
|
" All repeatable arguments must be declared last."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Функция ${name} имеет неповторяющиеся аргументы, объявленные после "
|
|||
|
"повторяющихся. Все повторяющиеся аргументы должны быть объявлены последними."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Function %s expects its parameters to be single values or single cell "
|
|||
|
"references, not ranges."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Функция %s ожидает, что ее параметрами будут отдельные значения или ссылки "
|
|||
|
"на отдельные ячейки, а не диапазоны."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Function %s expects the parameter %s to be a single value or a single cell "
|
|||
|
"reference, not a range."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Функция %s ожидает, что параметр %s будет одним значением или ссылкой на "
|
|||
|
"одну ячейку, а не диапазоном."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Function %s expects the parameter %s to be reference to a cell or range, not"
|
|||
|
" a %s."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Функция %s ожидает, что параметр %s будет ссылкой на ячейку или диапазон, а "
|
|||
|
"не %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Function PIVOT takes an even number of arguments."
|
|||
|
msgstr "PIVOT: функция принимает только четное число аргументов."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
|
|||
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]]: деление на ноль!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] didn't find any result."
|
|||
|
msgstr "Функция [[FUNCTION_NAME]] не нашла результата."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range and criterion to be in "
|
|||
|
"pairs."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Для функции [[FUNCTION_NAME]] каждому criteria_range должен следовать "
|
|||
|
"criterion."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range to have the same dimension"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Для функции [[FUNCTION_NAME]] все параметры criteria_range должны быть одной"
|
|||
|
" размерности."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value (%s) is out of range."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Значение параметра 2 функции [[FUNCTION_NAME]] (%s) выходит за пределы "
|
|||
|
"диапазона."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value is out of range."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Значение параметра 2 функции [[FUNCTION_NAME]] выходит за пределы диапазона."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Future value of an annuity investment."
|
|||
|
msgstr "Будущая стоимость аннуитетных инвестиций."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Future value of principal from series of rates."
|
|||
|
msgstr "Будущая стоимость основной суммы долга по ряду ставок."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Gauge"
|
|||
|
msgstr "Калибр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Get the absolute ID of an element in the pivot"
|
|||
|
msgstr "Получение абсолютного идентификатора элемента в повороте"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Get the header of a list."
|
|||
|
msgstr "Получение заголовка списка."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Get the header of a pivot."
|
|||
|
msgstr "Получите заголовок поворотного элемента."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Get the translated value of the given string"
|
|||
|
msgstr "Получение переведенного значения заданной строки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Get the value from a list."
|
|||
|
msgstr "Получение значения из списка."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Get the value from a pivot."
|
|||
|
msgstr "Получение значения из поворотного элемента."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Hide column %s"
|
|||
|
msgstr "Скрыть столбец %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Hide columns"
|
|||
|
msgstr "Скрыть столбцы"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Hide columns %s - %s"
|
|||
|
msgstr "Скрыть столбцы %s - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Hide formulas"
|
|||
|
msgstr "Скрыть формулы"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Hide gridlines"
|
|||
|
msgstr "Скрыть линии"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Hide row %s"
|
|||
|
msgstr "Скрыть строку %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Hide rows"
|
|||
|
msgstr "Скрыть строки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Hide rows %s - %s"
|
|||
|
msgstr "Скрыть строки %s - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Hide sheet"
|
|||
|
msgstr "Скрыть лист"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Horizontal align"
|
|||
|
msgstr "Выравнивание"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Horizontal lookup"
|
|||
|
msgstr "Горизонтальный поиск"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Hour component of a specific time."
|
|||
|
msgstr "Извлекает значение часа из конкретного времени."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Hyperbolic cosecant of any real number."
|
|||
|
msgstr "Гиперболический косеканс вещественного числа."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Hyperbolic cosine of any real number."
|
|||
|
msgstr "Гиперболический косинус вещественного числа."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Hyperbolic cotangent of any real number."
|
|||
|
msgstr "Гиперболический котангенс вещественного числа."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Hyperbolic secant of any real number."
|
|||
|
msgstr "Гиперболический секанс вещественного числа."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Hyperbolic sine of any real number."
|
|||
|
msgstr "Гиперболический синус вещественного числа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Hyperbolic tangent of any real number."
|
|||
|
msgstr "Гиперболический тангенс вещественного числа."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "ISO week number of the year."
|
|||
|
msgstr "Номер недели в году по стандарту ISO"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Icon set"
|
|||
|
msgstr "Набор иконок"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "IconSetRule"
|
|||
|
msgstr "IconSetRule"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Icons"
|
|||
|
msgstr "Иконки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "If a valid match is not found, return this value."
|
|||
|
msgstr "Если корректное совпадение не найдено, верните это значение."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Increase decimal places"
|
|||
|
msgstr "Увеличить количество десятичных знаков"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Index out of range."
|
|||
|
msgstr "Индекс вне диапазона."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert"
|
|||
|
msgstr "Вставить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert %s columns"
|
|||
|
msgstr "Вставить %s столбцов"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert %s columns left"
|
|||
|
msgstr "Вставить %s столбцов слева"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert %s columns right"
|
|||
|
msgstr "Вставить %s столбцов справа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert %s rows"
|
|||
|
msgstr "Вставить %s строк"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert %s rows above"
|
|||
|
msgstr "Вставить %s строк выше"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert %s rows below"
|
|||
|
msgstr "Вставить %s строк ниже"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert cells"
|
|||
|
msgstr "Вставить ячейки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert cells and shift down"
|
|||
|
msgstr "Вставить ячейки со сдвигом вниз"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert cells and shift right"
|
|||
|
msgstr "Вставить ячейки со сдвигом вправо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert column"
|
|||
|
msgstr "Вставить столбец"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert column left"
|
|||
|
msgstr "Вставить столбец слева"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert column right"
|
|||
|
msgstr "Вставить столбец справа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert link"
|
|||
|
msgstr "Вставить ссылку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert row"
|
|||
|
msgstr "Вставить строку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert row above"
|
|||
|
msgstr "Вставить строку сверху"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert row below"
|
|||
|
msgstr "Вставить строку снизу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Interest rate of an annuity investment."
|
|||
|
msgstr "Процентная ставка по аннуитетным инвестициям."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Internal rate of return given non-periodic cash flows."
|
|||
|
msgstr "Внутренняя норма прибыли с учетом непериодических денежных потоков."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Internal rate of return given periodic cashflows."
|
|||
|
msgstr "Внутренняя норма прибыли с учетом периодических денежных потоков."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Maxpoint formula"
|
|||
|
msgstr "Неверная формула Maxpoint"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Midpoint formula"
|
|||
|
msgstr "Неверная формула средней точки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Minpoint formula"
|
|||
|
msgstr "Неверная формула точки минимума"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid expression"
|
|||
|
msgstr "Недопустимое выражение"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid lower inflection point formula"
|
|||
|
msgstr "Недопустимая формула нижней точки перегиба"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s maximum, but "
|
|||
|
"got %s instead."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Недопустимое количество аргументов для функции %s. Ожидалось %s максимум, но"
|
|||
|
" вместо этого было получено %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s minimum, but "
|
|||
|
"got %s instead."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Недопустимое количество аргументов для функции %s. Ожидалось %s минимум, но "
|
|||
|
"вместо этого было получено %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Invalid number of arguments for the %s function. Expected all arguments "
|
|||
|
"after position %s to be supplied by groups of %s arguments"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Недопустимое количество аргументов для функции %s. Ожидалось, что все "
|
|||
|
"аргументы после позиции %s будут предоставлены группами аргументов %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid reference"
|
|||
|
msgstr "Недопустимая ссылка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid sheet"
|
|||
|
msgstr "Недействительный лист"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid sheet name"
|
|||
|
msgstr "Недопустимое имя листа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid sheet name: %s"
|
|||
|
msgstr "Недопустимое имя листа: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid upper inflection point formula"
|
|||
|
msgstr "Неверная формула верхней точки перегиба"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Inverse cosine of a value, in radians."
|
|||
|
msgstr "Арккосинус угла, представленного в радианах."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Inverse cotangent of a value."
|
|||
|
msgstr "арккотангенс."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Inverse hyperbolic cosine of a number."
|
|||
|
msgstr "Гиперболический арккосинус."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Inverse hyperbolic cotangent of a value."
|
|||
|
msgstr "Гиперболический арккотангенс."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Inverse hyperbolic sine of a number."
|
|||
|
msgstr "Гиперболический арксинус."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Inverse hyperbolic tangent of a number."
|
|||
|
msgstr "Гиперболический арктангенс."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Inverse sine of a value, in radians."
|
|||
|
msgstr "Арксинус угла, представленного в радианах."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Inverse tangent of a value, in radians."
|
|||
|
msgstr "Арктангенс угла, представленного в радианах."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Is between"
|
|||
|
msgstr "Находится между"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Is empty"
|
|||
|
msgstr "Пусто"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Is equal to"
|
|||
|
msgstr "Равно"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Is greater than"
|
|||
|
msgstr "Больше, чем"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Is greater than or equal to"
|
|||
|
msgstr "Больше или равно"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Is less than"
|
|||
|
msgstr "Меньше, чем"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Is less than or equal to"
|
|||
|
msgstr "Меньше или равно"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Is not between"
|
|||
|
msgstr "Не между"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Is not empty"
|
|||
|
msgstr "Не пусто"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Is not equal to"
|
|||
|
msgstr "Равно"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Italic"
|
|||
|
msgstr "Курсив"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "January"
|
|||
|
msgstr "Январь"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "July"
|
|||
|
msgstr "Июль"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "June"
|
|||
|
msgstr "Июнь"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Key value"
|
|||
|
msgstr "Значение ключа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Labels are invalid"
|
|||
|
msgstr "Ярлыки недействительны"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Last 180 Days"
|
|||
|
msgstr "Последние 180 дней"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Last 3 Years"
|
|||
|
msgstr "Последние 3 года"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Last 30 Days"
|
|||
|
msgstr "30 дней"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Last 365 Days"
|
|||
|
msgstr "Последние 365 дней"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Last 7 Days"
|
|||
|
msgstr "Последние 7 дней"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Last 90 Days"
|
|||
|
msgstr "Последние 90 дней"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Last coupon date prior to or on the settlement date."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Последняя купонная дата, предшествующая или наступившая в дату расчетов."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Last day of a month before or after a date."
|
|||
|
msgstr "Последний день месяца до или после даты."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Last day of the month following a date."
|
|||
|
msgstr "Последний день месяца, следующий за датой."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Last day of the quarter of the year a specific date falls in."
|
|||
|
msgstr "Последний день квартала года, на который приходится конкретная дата."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Last day of the year a specific date falls in."
|
|||
|
msgstr "Последний день года, на который приходится определенная дата."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Left"
|
|||
|
msgstr "Левый"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Legend position"
|
|||
|
msgstr "Позиция легенды"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_line_chart.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Line"
|
|||
|
msgstr "Строка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Link"
|
|||
|
msgstr "Ссылка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Link sheet"
|
|||
|
msgstr "Лист ссылок"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/plugins/list_core_plugin.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "List #%s"
|
|||
|
msgstr "Список #%s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Loading..."
|
|||
|
msgstr "Загрузка..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Logical `and` operator."
|
|||
|
msgstr "Логический оператор `И`."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Logical `or` operator."
|
|||
|
msgstr "Логический оператор `ИЛИ`."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Logical `xor` operator."
|
|||
|
msgstr "Логический оператор `Исключающее ИЛИ`."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Look up a value."
|
|||
|
msgstr "Найдите значение."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Lower inflection point must be smaller than upper inflection point"
|
|||
|
msgstr "Нижняя точка перегиба должна быть меньше верхней точки перегиба"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "March"
|
|||
|
msgstr "Март"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Match case"
|
|||
|
msgstr "Учитывать регистр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Match entire cell content"
|
|||
|
msgstr "Сопоставление всего содержимого ячейки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Max"
|
|||
|
msgstr "Макс"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "MaxPoint"
|
|||
|
msgstr "MaxPoint"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Maximum numeric value in a dataset."
|
|||
|
msgstr "Максимальное числовое значение в наборе данных."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Maximum of values from a table-like range."
|
|||
|
msgstr "Максимальное значение в табличном массиве"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Maximum value in a numeric dataset."
|
|||
|
msgstr "Максимальное значение в числовом наборе данных."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "May"
|
|||
|
msgstr "Май"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Median value in a numeric dataset."
|
|||
|
msgstr "Медианное значение в числовом наборе данных."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Merge Cells"
|
|||
|
msgstr "Объединение ячеек"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Merged cells are preventing this operation. Unmerge those cells and try "
|
|||
|
"again."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Слитые ячейки мешают выполнению этой операции. Разъедините эти ячейки и "
|
|||
|
"повторите попытку."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Merging these cells will only preserve the top-leftmost value. Merge anyway?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"При слиянии этих ячеек будет сохранено только самое верхнее левое значение. "
|
|||
|
"Все равно сливать?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "MidPoint"
|
|||
|
msgstr "MidPoint"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Midpoint must be smaller then Maximum"
|
|||
|
msgstr "Средняя точка должна быть меньше максимальной"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Min"
|
|||
|
msgstr "Мин"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Minimum must be smaller then Maximum"
|
|||
|
msgstr "Минимум должен быть меньше максимума"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Minimum must be smaller then Midpoint"
|
|||
|
msgstr "Минимум должен быть меньше середины"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Minimum numeric value in a dataset."
|
|||
|
msgstr "Минимальное числовое значение в наборе данных."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Minimum of values from a table-like range."
|
|||
|
msgstr "Минимальное значение в табличном массиве"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Minimum range limit must be smaller than maximum range limit"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Минимальный предел диапазона должен быть меньше максимального предела "
|
|||
|
"диапазона"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Minimum value in a numeric dataset."
|
|||
|
msgstr "Минимальное числовое значение в числовом наборе данных."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Minpoint"
|
|||
|
msgstr "Минпоинт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Minute component of a specific time."
|
|||
|
msgstr "Извлекает значение минут из конкретного времени."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Modified Macaulay duration."
|
|||
|
msgstr "Модифицированная продолжительность Маколея."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Modified internal rate of return."
|
|||
|
msgstr "Модифицированная внутренняя норма прибыли."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Modulo (remainder) operator."
|
|||
|
msgstr "Остаток."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Monday"
|
|||
|
msgstr "Понедельник"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Month of the year a specific date falls in"
|
|||
|
msgstr "Извлекает месяц из конкретной даты"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "More formats"
|
|||
|
msgstr "Ещё форматы"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "More strings to append in sequence."
|
|||
|
msgstr "Добавьте больше строк в последовательности."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "More than one match found in DGET evaluation."
|
|||
|
msgstr "DGET: найдено более одного совпадения."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "More values to be appended using delimiter."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Дополнительные значения, которые будут добавлены с помощью разделителя."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Move left"
|
|||
|
msgstr "Переместить влево"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Move right"
|
|||
|
msgstr "Переместить вправо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Net present value given to non-periodic cash flows.."
|
|||
|
msgstr "Чистая приведенная стоимость непериодических денежных потоков."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Net working days between two dates (specifying weekends)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Количество рабочих дней в промежутке времени (для заданной структуры недели)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Net working days between two provided days."
|
|||
|
msgstr "Количество рабочих дней в промежутке времени."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "New Chart"
|
|||
|
msgstr "Новый график"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "New sheet"
|
|||
|
msgstr "Новый лист"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Next"
|
|||
|
msgstr "Далее"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Next coupon date after the settlement date."
|
|||
|
msgstr "Следующая купонная дата после расчетной даты."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No columns"
|
|||
|
msgstr "Нет столбцов"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No match."
|
|||
|
msgstr "Нет совпадений."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No results"
|
|||
|
msgstr "Нет результатов"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No rows"
|
|||
|
msgstr "Нет рядов"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "None"
|
|||
|
msgstr "Нет"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Not implemented operator %s for kind of conditional formatting: %s"
|
|||
|
msgstr "Не реализован оператор %s для вида условного форматирования: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "November"
|
|||
|
msgstr "Ноябрь"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Nth largest element from a data set."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Элемент занимающий указанное место в списке самых больших элементов в наборе"
|
|||
|
" данных."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Nth smallest element in a data set."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Элемент занимающий указанное место в списке самых меленьких элементов в "
|
|||
|
"наборе данных."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Number"
|
|||
|
msgstr "Число"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Number of columns in a specified array or range."
|
|||
|
msgstr "Количество столбцов в указанном массиве или диапазоне."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Number of coupons between settlement and maturity."
|
|||
|
msgstr "Количество купонов между расчетами и погашением."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Number of days between two dates on a 360-day year (months of 30 days)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Количество дней между двумя датами в 360-дневном году (месяцы по 30 дней)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Number of days between two dates."
|
|||
|
msgstr "Число дней между двумя датами."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Number of empty values."
|
|||
|
msgstr "Количество пустых значений."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Number of payment periods for an investment."
|
|||
|
msgstr "Количество платежных периодов для инвестиции."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Number of periods for an investment to reach a value."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Количество периодов, в течение которых инвестиции достигают определенной "
|
|||
|
"стоимости."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Number of rows in a specified array or range."
|
|||
|
msgstr "Количество строк в указанном массиве или диапазоне."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Numbers"
|
|||
|
msgstr "Числа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Numerical average value in a dataset, ignoring text."
|
|||
|
msgstr "Среднее арифметическое в наборе данных, пропуская текст."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Numerical average value in a dataset."
|
|||
|
msgstr "Среднее арифметическое в наборе данных."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "October"
|
|||
|
msgstr "Октябрь"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Overflow"
|
|||
|
msgstr "Выходить за границу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Paint Format"
|
|||
|
msgstr "Копировать формат"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Paste"
|
|||
|
msgstr "Вставить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Paste format only"
|
|||
|
msgstr "Вставить только форматирование"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Paste special"
|
|||
|
msgstr "Специальная вставка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Paste value only"
|
|||
|
msgstr "Вставить только значение"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Paste values only"
|
|||
|
msgstr "Вставить только значения"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Payment on the principal of an investment."
|
|||
|
msgstr "Выплата основной суммы инвестиций."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Percent"
|
|||
|
msgstr "Процент"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Percentage"
|
|||
|
msgstr "Процент"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Percentage change from key value"
|
|||
|
msgstr "Процентное изменение от ключевого значения"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Percentile"
|
|||
|
msgstr "Процент"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Periodic payment for an annuity investment."
|
|||
|
msgstr "Периодический платеж по аннуитетным инвестициям."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_pie_chart.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Pie"
|
|||
|
msgstr "Пирог"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/plugins/pivot_core_plugin.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Pivot #%s"
|
|||
|
msgstr "Поворот #%s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Position of item in range that matches value."
|
|||
|
msgstr "Номер элемента в массиве, совпадающего с заданным значением."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Positive square root of a positive number."
|
|||
|
msgstr "Корень положительного числа."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Present value of an annuity investment."
|
|||
|
msgstr "Текущая стоимость аннуитетных инвестиций."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Preview"
|
|||
|
msgstr "Просмотр"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Preview text"
|
|||
|
msgstr "Предпросмотр текста"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Previous"
|
|||
|
msgstr "Назад"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Price of a US Treasury bill."
|
|||
|
msgstr "Цена казначейского векселя США."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Price of a discount security."
|
|||
|
msgstr "Цена дисконтной ценной бумаги."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Price of a security paying periodic interest."
|
|||
|
msgstr "Цена ценной бумаги, по которой выплачиваются периодические проценты."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Product of values from a table-like range."
|
|||
|
msgstr "Произведение значений в табличном массиве"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Quarter of the year a specific date falls in"
|
|||
|
msgstr "Квартал года, на который приходится определенная дата"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Random integer between two values, inclusive."
|
|||
|
msgstr "Случайное целое число, лежащее между двумя другими (включительно)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Range"
|
|||
|
msgstr "Диапазон"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Readonly Access"
|
|||
|
msgstr "Доступ только для чтения"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Redo"
|
|||
|
msgstr "Повторить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Remove Filter"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Remove link"
|
|||
|
msgstr "Убрать ссылку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Remove rule"
|
|||
|
msgstr "Удалить правило"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Remove selected filters"
|
|||
|
msgstr "Удалить выбранные фильтры"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Rename"
|
|||
|
msgstr "Переименовать"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Rename Sheet"
|
|||
|
msgstr "Переименовать лист"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Reorder rules"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Replace"
|
|||
|
msgstr "Заменить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Replace all"
|
|||
|
msgstr "Заменить все"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Reset"
|
|||
|
msgstr "Сбросить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Result of multiplying a series of numbers together."
|
|||
|
msgstr "Результат произведения нескольких наборов данных."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Return the current value of a spreadsheet filter."
|
|||
|
msgstr "Возвращает текущее значение фильтра электронной таблицы."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Returns a value depending on multiple logical expressions."
|
|||
|
msgstr "Возвращает значение, зависящее от нескольких логических выражений."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Returns opposite of provided logical value."
|
|||
|
msgstr "Возвращает значение, противоположное заданному логическому значению."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Returns the content of a cell, specified by row and column offset."
|
|||
|
msgstr "Возвращает содержимое ячейки, заданное смещением строки и столбца."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Returns the error value #N/A."
|
|||
|
msgstr "Возвращает значение ошибки #N/A."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Returns the interest paid at a particular period of an investment."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Возвращает проценты, выплаченные за определенный период инвестирования."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Returns the maximum value in a range of cells, filtered by a set of "
|
|||
|
"criteria."
|
|||
|
msgstr "Максимум среди значений, подходящих под набор критериев."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Returns the minimum value in a range of cells, filtered by a set of "
|
|||
|
"criteria."
|
|||
|
msgstr "Максимум среди значений, подходящих под набор критериев."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Returns value depending on logical expression."
|
|||
|
msgstr "Возвращает значение в зависимости от логического выражения."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Reverse icons"
|
|||
|
msgstr "Реверсивные значки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Right"
|
|||
|
msgstr "Справа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Rounds a number according to standard rules."
|
|||
|
msgstr "Округляет число по стандартным правилам."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Rounds a number up to the nearest odd integer."
|
|||
|
msgstr "Округляет число до ближайшего нечетного числа."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Rounds down a number."
|
|||
|
msgstr "Округляет в меньшую сторону."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Rounds number down to nearest multiple of factor."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Округляет число в меньшую сторону до ближайшего кратного заданного числа."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Rounds number up to nearest multiple of factor."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Округляет число в большую сторону до ближайшего кратного заданного числа."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Rounds up a number."
|
|||
|
msgstr "Округляет в большую сторону."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Row above"
|
|||
|
msgstr "Строка выше"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Row below"
|
|||
|
msgstr "Строка ниже"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Row number of a specified cell."
|
|||
|
msgstr "Номер строки указанной ячейки."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Saturday"
|
|||
|
msgstr "Суббота"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Save"
|
|||
|
msgstr "Сохранить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Scorecard"
|
|||
|
msgstr "Оценочный лист"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Search"
|
|||
|
msgstr "Поиск"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Search a range for a match and return the corresponding item from a second "
|
|||
|
"range."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Поиск совпадения в диапазоне и возврат соответствующего элемента из второго "
|
|||
|
"диапазона."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Search in formulas"
|
|||
|
msgstr "Поиск в формулах"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Search..."
|
|||
|
msgstr "Поиск..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Secant of an angle provided in radians."
|
|||
|
msgstr "Секанс угла, представленного в радианах."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/index.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "See record"
|
|||
|
msgstr "Посмотреть запись"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/index.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "See records"
|
|||
|
msgstr "Смотрите записи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Select a color..."
|
|||
|
msgstr "Выберите цвет..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Select all"
|
|||
|
msgstr "Выбрать все"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_date_value/filter_date_value.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Select period..."
|
|||
|
msgstr "Выберите период..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "September"
|
|||
|
msgstr "Сентябрь"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Series"
|
|||
|
msgstr "Серии"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Sheet"
|
|||
|
msgstr "Табель"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Shift down"
|
|||
|
msgstr "Со сдвигом вниз"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Shift left"
|
|||
|
msgstr "Со сдвигом влево"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Shift right"
|
|||
|
msgstr "Со сдвигом вправо"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Shift up"
|
|||
|
msgstr "Со сдвигом вверх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Show formulas"
|
|||
|
msgstr "Показать формулы"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Show gridlines"
|
|||
|
msgstr "Показать линии"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Sine of an angle provided in radians."
|
|||
|
msgstr "Синус угла, представленного в радианах."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Single color"
|
|||
|
msgstr "Единый цвет"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Single value from a table-like range."
|
|||
|
msgstr "Одно из значений табличного массива"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Some used characters are not allowed in a sheet name (Forbidden characters "
|
|||
|
"are %s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Некоторые используемые символы не допускаются в имени листа (Запрещенные "
|
|||
|
"символы - %s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Sort ascending (A ⟶ Z)"
|
|||
|
msgstr "Сортировать по возрастанию (А ⟶ Я)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Sort column"
|
|||
|
msgstr "Сортировать колонку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Sort columns"
|
|||
|
msgstr "Сортировать колонки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Sort descending (Z ⟶ A)"
|
|||
|
msgstr "Сортировать по убыванию (Я ⟶ А)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Sort range"
|
|||
|
msgstr "Сортировка диапазона"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Stacked barchart"
|
|||
|
msgstr "Сложенный бархарт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Stacked linechart"
|
|||
|
msgstr "Линейная диаграмма со стеком"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Standard"
|
|||
|
msgstr "Стандарт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Standard deviation of entire population (text as 0)."
|
|||
|
msgstr "Стандартное отклонение всей популяции (в тексте - 0)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Standard deviation of entire population from table."
|
|||
|
msgstr "Стандартное отклонение всей популяции из таблицы."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Standard deviation of entire population."
|
|||
|
msgstr "Стандартное отклонение для всей популяции."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Standard deviation of population sample from table."
|
|||
|
msgstr "Стандартное отклонение выборки населения из таблицы."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Standard deviation of sample (text as 0)."
|
|||
|
msgstr "Стандартное отклонение выборки (в тексте - 0)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Standard deviation."
|
|||
|
msgstr "Среднеквадратическое отклонение."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Starts with"
|
|||
|
msgstr "Начинается с"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Stop reordering rules"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Strikethrough"
|
|||
|
msgstr "Зачёркнутый"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Sum"
|
|||
|
msgstr "Сумма"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Sum of a series of numbers and/or cells."
|
|||
|
msgstr "Сумма наборов данных и/или ячеек"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Sum of values from a table-like range."
|
|||
|
msgstr "Сумма значений в табличном массиве."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Sums a range depending on multiple criteria."
|
|||
|
msgstr "Сумма значений, подходящих под несколько критериев."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Sunday"
|
|||
|
msgstr "Воскресенье"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Symbol"
|
|||
|
msgstr "Символ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Tangent of an angle provided in radians."
|
|||
|
msgstr "Тангенс угла, представленного в радианах."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Text"
|
|||
|
msgstr "Текст"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Text Color"
|
|||
|
msgstr "Цвет текста"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "TextColor"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The anchor must be part of the provided zone"
|
|||
|
msgstr "Якорь должен быть частью предоставляемой зоны"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The argument %s is not a valid measure. Here are the measures: %s"
|
|||
|
msgstr "Аргумент %s не является допустимой мерой. Вот меры: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The argument is missing. Please provide a value"
|
|||
|
msgstr "Аргумент отсутствует. Пожалуйста, укажите значение"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The base (%s) must be between 2 and 36 inclusive."
|
|||
|
msgstr "Основание (%s) должно быть от 2 до 36 включительно."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The baseline value is invalid"
|
|||
|
msgstr "Базовое значение недействительно"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The cashflow_amounts and cashflow_dates ranges must have the same "
|
|||
|
"dimensions."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Диапазоны cashflow_amounts и cashflow_dates должны иметь одинаковые размеры."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The cashflow_amounts must include negative and positive values."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Суммы_денежного_потока должны включать отрицательные и положительные "
|
|||
|
"значения."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The cell you are trying to edit has been deleted."
|
|||
|
msgstr "Ячейка, которую вы пытаетесь изменить, удалена."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The character or string to place between each concatenated value."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Символ или строка, которую следует поместить между каждым конкатенированным "
|
|||
|
"значением."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The character within text_to_search at which to start the search."
|
|||
|
msgstr "Символ в тексте_для_поиска, с которого следует начать поиск."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The chart definition is invalid for an unknown reason"
|
|||
|
msgstr "Определение графика недействительно по неизвестной причине"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The cost (%s) must be positive or null."
|
|||
|
msgstr "Стоимость (%s) должна быть положительной или нулевой."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The cost (%s) must be strictly positive."
|
|||
|
msgstr "Стоимость (%s) должна быть строго положительной."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The covariance of a dataset."
|
|||
|
msgstr "Ковариация в наборе данных."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The criteria range contains %s row, it must be at least 2 rows."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Диапазон критериев содержит %s строк, в нем должно быть не менее 2 строк."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The current window is too small to display this sheet properly. Consider "
|
|||
|
"resizing your browser window or adjusting frozen rows and columns."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Текущее окно слишком мало для правильного отображения этого листа. "
|
|||
|
"Попробуйте изменить размер окна браузера или настроить замороженные строки и"
|
|||
|
" столбцы."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The data range is invalid"
|
|||
|
msgstr "Диапазон данных недопустим"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The dataset is invalid"
|
|||
|
msgstr "Набор данных недействителен"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The date_string (%s) cannot be parsed to date/time."
|
|||
|
msgstr "Строка date_string (%s) не может быть преобразована в дату/время."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The day_count_convention (%s) must be between 0 and 4 inclusive."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Значение day_count_convention (%s) должно быть от 0 до 4 включительно."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The depreciation factor (%s) must be strictly positive."
|
|||
|
msgstr "Коэффициент амортизации (%s) должен быть строго положительным."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The discount (%s) must be different from -1."
|
|||
|
msgstr "Скидка (%s) должна быть отлична от -1."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The discount (%s) must be smaller than 1."
|
|||
|
msgstr "Скидка (%s) должна быть меньше 1."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The discount (%s) must be strictly positive."
|
|||
|
msgstr "Дисконт (%s) должен быть строго положительным."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The divisor must be different from 0."
|
|||
|
msgstr "Делитель должен быть отличен от 0."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The effective rate (%s) must must strictly greater than 0."
|
|||
|
msgstr "Эффективная ставка (%s) должна быть строго больше 0."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The end_date (%s) must be positive or null."
|
|||
|
msgstr "Дата окончания (%s) должна быть положительной или нулевой."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The end_period (%s) must be greater or equal than 0."
|
|||
|
msgstr "Значение end_period (%s) должно быть больше или равно 0."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The end_period (%s) must be smaller or equal to the life (%s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Период end_period (%s) должен быть меньше или равен периоду life (%s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The exponent (%s) must be an integer when the base is negative."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Экспонента (%s) должна быть целым числом, если основание отрицательное."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The exponent to raise base to."
|
|||
|
msgstr "Экспонента, в которую нужно возвести основание."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The factor (%s) must be positive when the value (%s) is positive."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Коэффициент (%s) должен быть положительным, если значение (%s) "
|
|||
|
"положительное."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The field %s does not exist or you do not have access to that field"
|
|||
|
msgstr "Поле %s не существует или у вас нет доступа к этому полю"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The field (%s) must be one of %s or must be a number between 1 and %s "
|
|||
|
"inclusive."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Поле (%s) должно быть одним из %s или должно быть числом от 1 до %s "
|
|||
|
"включительно."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The field (%s) must be one of %s."
|
|||
|
msgstr "Поле (%s) должно быть одним из %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The field must be a number or a string"
|
|||
|
msgstr "Поле должно быть числом или строкой"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The first addend."
|
|||
|
msgstr "Первое слагаемое."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The first multiplicand."
|
|||
|
msgstr "Первый множитель."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The first string to compare."
|
|||
|
msgstr "Первая строка для сравнения."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The first value must be a number"
|
|||
|
msgstr "Первое значение должно быть числом"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The first value."
|
|||
|
msgstr "Первое значение."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The first_period (%s) must be smaller or equal to the last_period (%s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Первый_период (%s) должен быть меньше или равен последнему_периоду (%s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The first_period (%s) must be strictly positive."
|
|||
|
msgstr "Первый_период (%s) должен быть строго положительным."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The formatting unit should be 'k', 'm' or 'b'."
|
|||
|
msgstr "Единица форматирования должна быть 'k', 'm' или 'b'."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The frequency (%s) must be one of %s"
|
|||
|
msgstr "Частота (%s) должна быть одной из %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a boolean value, but '%s' is a text, "
|
|||
|
"and cannot be coerced to a number."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Функция [[FUNCTION_NAME]] ожидает булево значение, но '%s' - это текст, и "
|
|||
|
"его нельзя преобразовать в число."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value, but '%s' is a string,"
|
|||
|
" and cannot be coerced to a number."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Функция [[FUNCTION_NAME]] ожидает числовое значение, но '%s' - это строка, и"
|
|||
|
" ее нельзя привести к числу."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The function [[FUNCTION_NAME]] result cannot be negative"
|
|||
|
msgstr "Результат функции [[FUNCTION_NAME]] не может быть отрицательным"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The function [[FUNCTION_NAME]] result must be greater than or equal "
|
|||
|
"01/01/1900."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Результат функции [[FUNCTION_NAME]] должен быть больше или равен 01/01/1900."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The future_value (%s) must be strictly positive."
|
|||
|
msgstr "Значение future_value (%s) должно быть строго положительным."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The high (%s) must be greater than or equal to the low (%s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Высокий уровень (%s) должен быть больше или равен низкому уровню (%s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The index from the left of string from which to begin extracting. The first "
|
|||
|
"character in string has the index 1."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Индекс слева от строки, с которого начинается извлечение. Первый символ в "
|
|||
|
"строке имеет индекс 1."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The initial string."
|
|||
|
msgstr "Начальная строка."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The instance of search_for within text_to_search to replace with "
|
|||
|
"replace_with. By default, all occurrences of search_for are replaced; "
|
|||
|
"however, if occurrence_number is specified, only the indicated instance of "
|
|||
|
"search_for is replaced."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Экземпляр search_for в тексте_to_search для замены на replace_with. По "
|
|||
|
"умолчанию заменяются все вхождения search_for; однако если указан номер "
|
|||
|
"вхождения (occurrence_number), заменяется только указанный экземпляр "
|
|||
|
"search_for."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The investment (%s) must be strictly positive."
|
|||
|
msgstr "Инвестиции (%s) должны быть строго положительными."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The key value is invalid"
|
|||
|
msgstr "Значение ключа недействительно"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The last_period (%s) must be smaller or equal to the number_of_periods (%s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Значение last_period (%s) должно быть меньше или равно значению "
|
|||
|
"number_of_periods (%s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The last_period (%s) must be strictly positive."
|
|||
|
msgstr "Значение last_period (%s) должно быть строго положительным."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The length of the segment to extract."
|
|||
|
msgstr "Длина сегмента для извлечения."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The life (%s) must be strictly positive."
|
|||
|
msgstr "Жизнь (%s) должна быть строго положительной."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The logarithm of a number, base e (euler's number)."
|
|||
|
msgstr "Натуральный логарифм."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The lower inflection point value must be a number"
|
|||
|
msgstr "Значение нижней точки перегиба должно быть числом"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The maturity (%s) must be strictly greater than the settlement (%s)."
|
|||
|
msgstr "Срок погашения (%s) должен быть строго больше срока погашения (%s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The maximum range limit value must be a number"
|
|||
|
msgstr "Предельное значение максимального диапазона должно быть числом"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The maxpoint must be a number"
|
|||
|
msgstr "Максимальная точка должна быть числом"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The midpoint must be a number"
|
|||
|
msgstr "Середина должна быть числом"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The minimum range limit value must be a number"
|
|||
|
msgstr "Предельное значение минимального диапазона должно быть числом"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The minpoint must be a number"
|
|||
|
msgstr "Точка минимума должна быть числом"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The minuend, or number to be subtracted from."
|
|||
|
msgstr "Минимальное значение или число, из которого нужно вычесть."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The month (%s) must be between 1 and 12 inclusive."
|
|||
|
msgstr "Месяц (%s) должен быть от 1 до 12 включительно."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The net present value of an investment based on a series of periodic cash "
|
|||
|
"flows and a discount rate."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Чистая приведенная стоимость инвестиций, основанная на серии периодических "
|
|||
|
"денежных потоков и ставке дисконтирования."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The nominal rate (%s) must be strictly greater than 0."
|
|||
|
msgstr "Номинальная ставка (%s) должна быть строго больше 0."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The number of characters in the text to be replaced."
|
|||
|
msgstr "Количество символов в заменяемом тексте."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The number of characters to return from the left side of string."
|
|||
|
msgstr "Количество символов, возвращаемых из левой части строки."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The number of characters to return from the right side of string."
|
|||
|
msgstr "Количество символов, возвращаемых из правой части строки."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The number of numeric values in dataset."
|
|||
|
msgstr "Количество числовых значение в наборе данных."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The number of periods by year (%s) must strictly greater than 0."
|
|||
|
msgstr "Количество периодов по годам (%s) должно быть строго больше 0."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The number of periods must be different than 0."
|
|||
|
msgstr "Количество периодов должно быть отличным от 0."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The number of the character to look up from the current Unicode table in "
|
|||
|
"decimal format."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Номер символа, который нужно найти в текущей таблице Unicode в десятичном "
|
|||
|
"формате."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The number of values in a dataset."
|
|||
|
msgstr "Число значение в наборе данных."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The number pi."
|
|||
|
msgstr "Число Пи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The number to be divided."
|
|||
|
msgstr "Число, на которое нужно разделить."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The number to divide by."
|
|||
|
msgstr "Число, на которое нужно разделить."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The number to have its sign reversed. Equivalently, the number to multiply "
|
|||
|
"by -1."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Число, знак которого нужно изменить на противоположный. Эквивалентно, число,"
|
|||
|
" которое нужно умножить на -1."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The number to raise to the exponent power."
|
|||
|
msgstr "Число, которое нужно возвести в степень экспоненты."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The number to return."
|
|||
|
msgstr "Номер, который нужно вернуть."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The number, date or time to format."
|
|||
|
msgstr "Число, дата или время для форматирования."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The number_of_periods (%s) must be greater than 0."
|
|||
|
msgstr "Число_периодов (%s) должно быть больше 0."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The pattern by which to format the number, enclosed in quotation marks."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Шаблон, по которому следует форматировать число, заключенный в кавычки."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The period (%s) must be less than or equal life (%."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The period (%s) must be less than or equal to %s."
|
|||
|
msgstr "Период (%s) должен быть меньше или равен %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The period (%s) must be positive or null."
|
|||
|
msgstr "Период (%s) должен быть положительным или нулевым."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The period (%s) must be strictly positive."
|
|||
|
msgstr "Период (%s) должен быть строго положительным."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The period must be between 1 and number_of_periods"
|
|||
|
msgstr "Период должен находиться в диапазоне от 1 до количества_периодов"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The position where the replacement will begin (starting from 1)."
|
|||
|
msgstr "Позиция, с которой начнется замена (начиная с 1)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The present value (%s) must be strictly positive."
|
|||
|
msgstr "Текущая стоимость (%s) должна быть строго положительной."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The present_value (%s) must be strictly positive."
|
|||
|
msgstr "Значение present_value (%s) должно быть строго положительным."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The price (%s) must be strictly positive."
|
|||
|
msgstr "Цена (%s) должна быть строго положительной."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The provided anchor is invalid. The cell must be part of the zone."
|
|||
|
msgstr "Указанный якорь недействителен. Ячейка должна быть частью зоны."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The purchase_date (%s) must be before the first_period_end (%s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Дата_покупки (%s) должна быть раньше даты окончания первого_периода (%s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The range containing the return value. Should have the same dimensions as "
|
|||
|
"lookup_range."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Диапазон, содержащий возвращаемое значение. Должен иметь те же размеры, что "
|
|||
|
"и lookup_range."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The range is invalid"
|
|||
|
msgstr "Диапазон недействителен"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The range must be a single row or a single column."
|
|||
|
msgstr "Диапазон должен состоять из одной строки или одного столбца."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The range to consider for the search. Should be a single column or a single "
|
|||
|
"row."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Диапазон, который следует учитывать при поиске. Это должен быть один столбец"
|
|||
|
" или одна строка."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The rate (%s) must be positive or null."
|
|||
|
msgstr "Ставка (%s) должна быть положительной или нулевой."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The rate (%s) must be strictly positive."
|
|||
|
msgstr "Ставка (%s) должна быть строго положительной."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The rate_guess (%s) must be strictly greater than -1."
|
|||
|
msgstr "Значение rate_guess (%s) должно быть строго больше -1."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The redemption (%s) must be strictly positive."
|
|||
|
msgstr "Выкуп (%s) должен быть строго положительным."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The result_range must be a single row or a single column."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Диапазон_результатов должен состоять из одной строки или одного столбца."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The rule is invalid for an unknown reason"
|
|||
|
msgstr "Правило недействительно по неизвестной причине"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The salvage (%s) must be positive or null."
|
|||
|
msgstr "Значение salvage (%s) должно быть положительным или нулевым."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The salvage (%s) must be smaller or equal than the cost (%s)."
|
|||
|
msgstr "Выручка (%s) должна быть меньше или равна стоимости (%s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The sample covariance of a dataset."
|
|||
|
msgstr "Выборочная ковариация набора данных."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The second addend."
|
|||
|
msgstr "Второе дополнение."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The second argument is missing. Please provide a value"
|
|||
|
msgstr "Второй аргумент отсутствует. Пожалуйста, укажите значение"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The second multiplicand."
|
|||
|
msgstr "Второй множитель."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The second string to compare."
|
|||
|
msgstr "Вторая строка для сравнения."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The second value must be a number"
|
|||
|
msgstr "Второе значение должно быть числом"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The second value."
|
|||
|
msgstr "Второе значение."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The settlement (%s) must be greater than or equal to the issue (%s)."
|
|||
|
msgstr "Расчет (%s) должен быть больше или равен выпуску (%s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The settlement date (%s) must at most one year after the maturity date (%s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Дата расчетов (%s) должна быть не более чем через год после даты погашения "
|
|||
|
"(%s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The settlement date (%s) must be strictly greater than the issue date (%s)."
|
|||
|
msgstr "Дата расчетов (%s) должна быть строго больше даты выпуска (%s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The sheet name cannot be empty."
|
|||
|
msgstr "Имя листа не может быть пустым."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The start_date (%s) must be positive or null."
|
|||
|
msgstr "Дата начала_даты (%s) должна быть положительной или нулевой."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The start_period (%s) must be greater or equal than 0."
|
|||
|
msgstr "Начальный_период (%s) должен быть больше или равен 0."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The start_period (%s) must be smaller or equal to the end_period (%s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Начальный_период (%s) должен быть меньше или равен конечному_периоду (%s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The string from which the left portion will be returned."
|
|||
|
msgstr "Строка, из которой будет возвращена левая часть."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The string from which the right portion will be returned."
|
|||
|
msgstr "Строка, из которой будет возвращена правая часть."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The string that will replace search_for."
|
|||
|
msgstr "Строка, которая будет заменять search_for."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The string to convert to lowercase."
|
|||
|
msgstr "Строка для преобразования в нижний регистр."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The string to convert to uppercase."
|
|||
|
msgstr "Строка для преобразования в верхний регистр."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The string to extract a segment from."
|
|||
|
msgstr "Строка, из которой нужно извлечь сегмент."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The string to look for within text_to_search."
|
|||
|
msgstr "Строка, которую нужно искать в text_to_search."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The string to search for within text_to_search."
|
|||
|
msgstr "Строка для поиска в text_to_search."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The string whose length will be returned."
|
|||
|
msgstr "Строка, длина которой будет возвращена."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The subtrahend, or number to subtract from value1."
|
|||
|
msgstr "Подстрочный индекс, или число, которое нужно вычесть из значения1."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The text or reference to a cell containing text to be trimmed."
|
|||
|
msgstr "Текст или ссылка на ячейку, содержащую текст для обрезки."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The text to search for the first occurrence of search_for."
|
|||
|
msgstr "Текст для поиска первого вхождения search_for."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The text which will be inserted into the original text."
|
|||
|
msgstr "Текст, который будет вставлен в исходный текст."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The text which will be returned with the first letter of each word in "
|
|||
|
"uppercase and all other letters in lowercase."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Текст, который будет возвращен, с первой буквой каждого слова в верхнем "
|
|||
|
"регистре и всеми остальными буквами в нижнем регистре."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The text whose non-printable characters are to be removed."
|
|||
|
msgstr "Текст, непечатаемые символы которого должны быть удалены."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The text within which to search and replace."
|
|||
|
msgstr "Текст, в котором выполняется поиск и замена."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The text, a part of which will be replaced."
|
|||
|
msgstr "Текст, часть которого будет заменена."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The time_string (%s) cannot be parsed to date/time."
|
|||
|
msgstr "Строка time_string (%s) не может быть преобразована в дату/время."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The type (%s) is out of range."
|
|||
|
msgstr "Тип (%s) находится вне диапазона."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The type (%s) must be 1, 2 or 3."
|
|||
|
msgstr "Тип (%s) должен быть 1, 2 или 3."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The unit (%s) must be strictly positive."
|
|||
|
msgstr "Единица (%s) должна быть строго положительной."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The upper inflection point value must be a number"
|
|||
|
msgstr "Значение верхней точки перегиба должно быть числом"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The value (%s) cannot be between -1 and 1 inclusive."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Значение (%s) не может находиться в диапазоне от -1 до 1 включительно."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The value (%s) must be a valid base %s representation."
|
|||
|
msgstr "Значение (%s) должно быть действительным представлением базы %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 exclusive."
|
|||
|
msgstr "Значение (%s) должно быть исключительно в диапазоне от -1 до 1."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 inclusive."
|
|||
|
msgstr "Значение (%s) должно находиться в диапазоне от -1 до 1 включительно."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The value (%s) must be greater than or equal to 1."
|
|||
|
msgstr "Значение (%s) должно быть больше или равно 1."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The value (%s) must be positive or null."
|
|||
|
msgstr "Значение (%s) должно быть положительным или нулевым."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The value (%s) must be strictly positive."
|
|||
|
msgstr "Значение (%s) должно быть строго положительным."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The value or values to be appended using delimiter."
|
|||
|
msgstr "Значение или значения, которые будут добавлены с помощью разделителя."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The value to append to value1."
|
|||
|
msgstr "Значение для добавления к value1."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The value to interpret as a percentage."
|
|||
|
msgstr "Значение для интерпретации в процентах."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The value to search for."
|
|||
|
msgstr "Значение для поиска."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The value to test against value1 for equality."
|
|||
|
msgstr "Значение, которое нужно проверить на равенство со значением1."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The value to test against value1 for inequality."
|
|||
|
msgstr "Значение для проверки на неравенство со значением1."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The value to test as being greater than or equal to value2."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Значение, которое нужно проверить на то, что оно больше или равно value2."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The value to test as being greater than value2."
|
|||
|
msgstr "Значение, которое нужно проверить на то, что оно больше, чем value2."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The value to test as being less than or equal to value2."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Значение, которое нужно проверить на то, что оно меньше или равно value2."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The value to test as being less than value2."
|
|||
|
msgstr "Значение, которое нужно проверить на то, что оно меньше value2."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The value to which value2 will be appended."
|
|||
|
msgstr "Значение, к которому будет добавлено значение2."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The weekend (%s) must be a string or a number in the range 1-7 or 11-17."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Выходные (%s) должны быть строкой или числом в диапазоне 1-7 или 11-17."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The weekend (%s) must be different from '1111111'."
|
|||
|
msgstr "Выходные (%s) должны отличаться от '1111111'."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The weekend must be a number or a string."
|
|||
|
msgstr "Выходные должны быть числом или строкой."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The year (%s) must be between 0 and 9999 inclusive."
|
|||
|
msgstr "Год (%s) должен быть в диапазоне от 0 до 9999 включительно."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The yield (%s) must be positive or null."
|
|||
|
msgstr "Значение yield (%s) должно быть положительным или нулевым."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The yield of a US Treasury bill based on price."
|
|||
|
msgstr "Доходность казначейского векселя США на основе цены."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "There is no list with id \"%s\""
|
|||
|
msgstr "Список с идентификатором \"%s\" отсутствует"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "There is no pivot with id \"%s\""
|
|||
|
msgstr "Не существует сводной таблицы с идентификатором\"%s\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There must be both positive and negative values in [payment_amount, "
|
|||
|
"present_value, future_value]."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"В [payment_amount, present_value, future_value] должны быть как "
|
|||
|
"положительные, так и отрицательные значения."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "There must be both positive and negative values in cashflow_amounts."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"В cashflow_amounts должны быть как положительные, так и отрицательные "
|
|||
|
"значения."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There must be the same number of values in cashflow_amounts and "
|
|||
|
"cashflow_dates."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"В cashflow_amounts и cashflow_dates должно быть одинаковое количество "
|
|||
|
"значений."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This formula depends on invalid values"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This formula has over 100 parts. It can't be processed properly, consider "
|
|||
|
"splitting it into multiple cells"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"У этой формулы более 100 частей. Так работать не будет. Нужно раскидать по "
|
|||
|
"разным ячейкам, например."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This function can only return a single cell value, not an array. Provide "
|
|||
|
"valid row and column indices."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This function takes in two currency codes as arguments, and returns the "
|
|||
|
"exchange rate from the first currency to the second as float."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Эта функция принимает в качестве аргументов два кода валют и возвращает курс"
|
|||
|
" обмена первой валюты на вторую в виде float."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This operation is not allowed with multiple selections."
|
|||
|
msgstr "Эта операция недопустима при множественном выборе."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This operation is not possible due to a merge. Please remove the merges "
|
|||
|
"first than try again."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Эта операция невозможна из-за слияния. Пожалуйста, сначала удалите слияние, "
|
|||
|
"а затем повторите попытку."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Thresholds"
|
|||
|
msgstr "Пороги"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Thursday"
|
|||
|
msgstr "Четверг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Time"
|
|||
|
msgstr "Время"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Title"
|
|||
|
msgstr "Заголовок"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Top"
|
|||
|
msgstr "сверху"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/plugins/pivot_ui_plugin.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Total"
|
|||
|
msgstr "Всего"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Treat labels as text"
|
|||
|
msgstr "Рассматривайте метки как текст"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Truncates a number."
|
|||
|
msgstr "Обрезает число"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Tuesday"
|
|||
|
msgstr "Вторник"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Раздел"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/data_sources/metadata_repository.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unable to fetch the label of %s of model %s"
|
|||
|
msgstr "Невозможно получить метку %s из модели %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Underline"
|
|||
|
msgstr "Подчеркнутый"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Undo"
|
|||
|
msgstr "Отменить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unfreeze"
|
|||
|
msgstr "Открепить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unhide all columns"
|
|||
|
msgstr "Показать все столбцы"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unhide all rows"
|
|||
|
msgstr "Показать все строки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unhide columns"
|
|||
|
msgstr "Показать столбцы"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unhide rows"
|
|||
|
msgstr "Показать строки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unknown function: \"%s\""
|
|||
|
msgstr "Неизвестная функция: \"%s\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Untitled spreadsheet"
|
|||
|
msgstr "Безымянная электронная таблица"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Up to current column"
|
|||
|
msgstr "До текущей колонки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Up to current row"
|
|||
|
msgstr "До текущего ряда"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Value"
|
|||
|
msgstr "Значение"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Value at a given percentile of a dataset exclusive of 0 and 1."
|
|||
|
msgstr "Значение в определенном процентиле набора данных, исключая 0 и 1."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Value at a given percentile of a dataset."
|
|||
|
msgstr "Значение в определенном процентиле набора данных."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Value change from key value"
|
|||
|
msgstr "Изменение значения по сравнению с ключевым значением"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Value if it is not an #N/A error, otherwise 2nd argument."
|
|||
|
msgstr "Значение, если это не ошибка #N/A, в противном случае 2-й аргумент."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Value if it is not an error, otherwise 2nd argument."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Возвращает значение первого аргумента, если это не ошибка, иначе возвращает "
|
|||
|
"второй аргумент."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Value nearest to a specific quartile of a dataset exclusive of 0 and 4."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Значение, ближайшее к определенному квартилю набора данных, за исключением 0"
|
|||
|
" и 4."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Value nearest to a specific quartile of a dataset."
|
|||
|
msgstr "Значение, ближайшее к определенному квартилю набора данных."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Variable declining balance. WARNING : does not handle decimal periods."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Переменный убывающий баланс. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не обрабатывает десятичные "
|
|||
|
"периоды."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Variance of a population from a table-like range."
|
|||
|
msgstr "Отклонение популяции от табличного диапазона."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Variance of entire population (text as 0)."
|
|||
|
msgstr "Дисперсия всей популяции (в тексте - 0)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Variance of entire population."
|
|||
|
msgstr "Дисперсия всей популяции."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Variance of population sample from table-like range."
|
|||
|
msgstr "Вариация данных в табличном массиве"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Variance of sample (text as 0)."
|
|||
|
msgstr "Вариация в образца данных (текст считается за ноль)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Variance."
|
|||
|
msgstr "Вариация."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Vertical axis position"
|
|||
|
msgstr "Положение вертикальной оси"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Vertical lookup."
|
|||
|
msgstr "Вертикальный поиск."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "View"
|
|||
|
msgstr "Вид"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We found data next to your selection. Since this data was not selected, it "
|
|||
|
"will not be sorted. Do you want to extend your selection?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Мы нашли данные рядом с вашим выбором. Поскольку эти данные не были выбраны,"
|
|||
|
" они не будут отсортированы. Вы хотите расширить выборку?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Wednesday"
|
|||
|
msgstr "Среда"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Week number of the year."
|
|||
|
msgstr "Номер недели года."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Weighted average."
|
|||
|
msgstr "Среднее взвешенное"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "When value is"
|
|||
|
msgstr "Когда значение"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "When value is below"
|
|||
|
msgstr "Если значение ниже"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "When weekend is a string (%s) it must be composed of \"0\" or \"1\"."
|
|||
|
msgstr "Если weekend - это строка (%s), то она должна состоять из \"0\" или \"1\"."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Whether a value is `true` or `false`."
|
|||
|
msgstr "Проверяет является ли значение логическим (ИСТИНА или ЛОЖЬ)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Whether a value is a number."
|
|||
|
msgstr "Проверяет является ли значение числом"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Whether a value is an error other than #N/A."
|
|||
|
msgstr "Является ли значение ошибкой, отличной от #N/A."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Whether a value is an error."
|
|||
|
msgstr "Проверяет является ли значение ошибкой"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Whether a value is non-textual."
|
|||
|
msgstr "Проверяет что значение это не текст"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Whether a value is text."
|
|||
|
msgstr "Проверяет является ли значение текстом"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Whether a value is the error #N/A."
|
|||
|
msgstr "Является ли значение ошибкой #N/A."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Whether the provided value is even."
|
|||
|
msgstr "Проверяет является ли число чётным"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Whether the referenced cell is empty"
|
|||
|
msgstr "Является ли указанная ячейка пустой"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Wrap"
|
|||
|
msgstr "Переносить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Wrapping"
|
|||
|
msgstr "Перенос"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Wrong number of Argument[]. Expected an even number of Argument[]."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Неправильное количество Argument[]. Ожидалось четное число Argument[]."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Wrong number of arguments. Expected an even number of arguments."
|
|||
|
msgstr "Неверное число аргументов. Должно быть чётное число аргументов."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Year specified by a given date."
|
|||
|
msgstr "Извлекает год из конкретной даты"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You can't create a filter over a range that contains a merge."
|
|||
|
msgstr "Вы не можете создать фильтр для диапазона с объединенными ячейками."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You can't merge cells inside of an existing filter."
|
|||
|
msgstr "Вы не можете объединять ячейки внутри существующего фильтра."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot create overlapping filters."
|
|||
|
msgstr "Вы не можете создать перекрывающиеся фильтры."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] cannot be called from the spreadsheet."
|
|||
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]]: невозможно вызвать из этой электронной таблицы"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of bounds range."
|
|||
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] оценивается в запредельном диапазоне."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range column value %s."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"[[FUNCTION_NAME]] оценивает значение столбца %s, выходящее за пределы "
|
|||
|
"диапазона."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range row value %s."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"[[FUNCTION_NAME]] оценивает значение строки %s, выходящее за пределы "
|
|||
|
"диапазона."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects number values."
|
|||
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ожидает числовые значения."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects the weight to be positive or equal to 0."
|
|||
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ожидает, что вес будет положительным или равным 0."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched argument count %s vs %s."
|
|||
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] несовпадение количества аргументов %s против %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched range sizes."
|
|||
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] не совпадают размеры диапазонов."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has no valid input data."
|
|||
|
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] нет корректных входных данных."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "and"
|
|||
|
msgstr "и"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "and value"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "bottom"
|
|||
|
msgstr "низ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "by default"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "difference"
|
|||
|
msgstr "разность"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_date_value/filter_date_value.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "empty"
|
|||
|
msgstr "пусто"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "formula"
|
|||
|
msgstr "формула"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "ge"
|
|||
|
msgstr ">="
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "gt"
|
|||
|
msgstr ">"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "left"
|
|||
|
msgstr "слева"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "none"
|
|||
|
msgstr "нет"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "number"
|
|||
|
msgstr "номер"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "percentage"
|
|||
|
msgstr "процент"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "percentile"
|
|||
|
msgstr "перцентиль"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "repeatable"
|
|||
|
msgstr "повторяющийся"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "right"
|
|||
|
msgstr "справа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "text"
|
|||
|
msgstr "текст"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "top"
|
|||
|
msgstr "вверх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: spreadsheet
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "value"
|
|||
|
msgstr "значение"
|