12251 lines
392 KiB
Plaintext
12251 lines
392 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * website
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|||
|
# Sebastiano Picchi, 2023
|
|||
|
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2024
|
|||
|
# Wil Odoo, 2025
|
|||
|
# Marianna Ciofani, 2025
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2025\n"
|
|||
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: it\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid " Add Images"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi immagini"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "\" alert with a"
|
|||
|
msgstr "\" con un"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "\"%s form submission\" <%s>"
|
|||
|
msgstr "\"%s invio modulo\" <%s>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "\"URL from\" can not be empty."
|
|||
|
msgstr "\"Da URL\" non può essere vuoto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "\"URL to\" can not be empty."
|
|||
|
msgstr "\"A URL\" non può essere vuoto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "\"URL to\" cannot contain parameter %s which is not used in \"URL from\"."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\"A URL\" non può contenere il parametro %s, che non è utilizzato in \"Da "
|
|||
|
"URL\"."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "\"URL to\" is invalid: %s"
|
|||
|
msgstr "\"A URL\" non è valido: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "\"URL to\" must contain parameter %s used in \"URL from\"."
|
|||
|
msgstr "\"A URL\" deve contenere il parametro %s utilizzato in \"Da URL\"."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "\"URL to\" must start with a leading slash."
|
|||
|
msgstr "\"A URL\" deve iniziare con una barra."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_count
|
|||
|
msgid "# Visited Pages"
|
|||
|
msgstr "N. pagine visitate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visit_count
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "# Visits"
|
|||
|
msgstr "N. visite"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "$10.50"
|
|||
|
msgstr "10,50 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "$12.00"
|
|||
|
msgstr "12,00 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "$15.50"
|
|||
|
msgstr "15,50 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "$7.50"
|
|||
|
msgstr "7,50 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "$9.00"
|
|||
|
msgstr "9,00 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s List"
|
|||
|
msgstr "%s Elenco"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s record(s) selected, are you sure you want to publish them all?"
|
|||
|
msgstr "%s record selezionati, sei sicuro di volerli pubblicare tutti?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "&lt;/body&gt;"
|
|||
|
msgstr "&lt;/body&gt;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "&lt;head&gt;"
|
|||
|
msgstr "&lt;head&gt;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid ">"
|
|||
|
msgstr ">"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
|||
|
msgid "' did not match any pages."
|
|||
|
msgstr "\" non corrisponde ad alcuna pagina."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
|
|||
|
msgid "' did not match anything."
|
|||
|
msgstr "' non ha riportato alcun risultato."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"' did not match anything.\n"
|
|||
|
" Results are displayed for '"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"' non corrisponde a niente.\n"
|
|||
|
"Vengono visualizzati i risultati per '"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "' to link to an anchor."
|
|||
|
msgstr "' per collegare a un'ancora."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"' to search a page.\n"
|
|||
|
" '"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"' per cercare una pagina.\n"
|
|||
|
" '"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "'%s' is not a correct date"
|
|||
|
msgstr "\"%s\" non è un campo data corretto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "'%s' is not a correct datetime"
|
|||
|
msgstr "\"%s\" non è un campo data/ora corretto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "'. Showing results for '"
|
|||
|
msgstr "'. Mostrare risultati per '"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "(could be used in"
|
|||
|
msgstr "(può essere utilizzato in"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "+ Field"
|
|||
|
msgstr "+ Campo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "+ New Website"
|
|||
|
msgstr "+ Nuovo Sito Web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_3
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_vertical_oe_structure_header_vertical_2
|
|||
|
msgid "+1 555-555-5556"
|
|||
|
msgstr "+1 555-555-5556"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
|||
|
msgid ", author:"
|
|||
|
msgstr ", autore:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
".\n"
|
|||
|
" The website will still work if you reject or discard those cookies."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
".\n"
|
|||
|
" Se questi cookie vengono rifiutati o eliminati il sito web resterà comunque operativo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
".\n"
|
|||
|
" Changing its name will break these calls."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
".\n"
|
|||
|
" La modifica del nome interromperà le chiamate.."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
|||
|
msgid "...and switch the timeline contents to fit your needs."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"...e scambiare i contenuti della sequenza temporale per adattarli alle "
|
|||
|
"proprie esigenze."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website,contact_us_button_url:website.default_website
|
|||
|
#: model:website,contact_us_button_url:website.website2
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "/contactus"
|
|||
|
msgstr "/contactus"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "1 km"
|
|||
|
msgstr "1 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
msgid "1/2 - 1/2"
|
|||
|
msgstr "1/2 - 1/2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
msgid "1/3 - 2/3"
|
|||
|
msgstr "1/3 - 2/3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
msgid "1/4 - 3/4"
|
|||
|
msgstr "1/4 - 3/4"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "10 m"
|
|||
|
msgstr "10 m"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "100 km"
|
|||
|
msgstr "100 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "100 m"
|
|||
|
msgstr "100 m"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "100%"
|
|||
|
msgstr "100%"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "1000 km"
|
|||
|
msgstr "1000 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "12"
|
|||
|
msgstr "12"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "15 km"
|
|||
|
msgstr "15 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "2 <span class=\"visually-hidden\">(current)</span>"
|
|||
|
msgstr "2 <span class=\"visually-hidden\">(correnti)</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "2 km"
|
|||
|
msgstr "2 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "2.5 m"
|
|||
|
msgstr "2,5 m"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "20 m"
|
|||
|
msgstr "20 m"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "200 km"
|
|||
|
msgstr "200 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "200 m"
|
|||
|
msgstr "200 m"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "2000 km"
|
|||
|
msgstr "2000 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "24x7 toll-free support"
|
|||
|
msgstr "Assistenza tecnica gratuita 24/7"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "25%"
|
|||
|
msgstr "25%"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San Francisco CA 94134 <br/>United"
|
|||
|
" States"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San Francisco CA 94134 <br/>Stati "
|
|||
|
"Uniti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • Stati Uniti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "30 km"
|
|||
|
msgstr "30 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fields/fields.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__301
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "301 Moved permanently"
|
|||
|
msgstr "301 - Trasferimento permanente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fields/fields.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__302
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "302 Moved temporarily"
|
|||
|
msgstr "302 - Trasferimento temporaneo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__308
|
|||
|
msgid "308 Redirect / Rewrite"
|
|||
|
msgstr "308 - Reindirizzamento / Riscrittura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "4 km"
|
|||
|
msgstr "4 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "4 steps"
|
|||
|
msgstr "4 passi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "400 km"
|
|||
|
msgstr "400 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "400 m"
|
|||
|
msgstr "400 m"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__404
|
|||
|
msgid "404 Not Found"
|
|||
|
msgstr "404 - Non trovato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "5 m"
|
|||
|
msgstr "5 m"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "50 km"
|
|||
|
msgstr "50 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "50 m"
|
|||
|
msgstr "50 m"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "50%"
|
|||
|
msgstr "50%"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
|
|||
|
msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses."
|
|||
|
msgstr "Più di 50.000 aziende fanno crescere le loro attività grazie a Odoo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "75%"
|
|||
|
msgstr "75%"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "8 km"
|
|||
|
msgstr "8 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_progress_bar/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "80% Development"
|
|||
|
msgstr "Sviluppo 80%"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
|
|||
|
msgid "<b>50,000+ companies</b> run Odoo to grow their businesses."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Oltre 50.000 aziende</b> fanno crescere le loro attività grazie a Odoo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<b>Add</b> the selected image."
|
|||
|
msgstr "<b>Aggiungi</b> l'immagine selezionata."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<b>Click Edit</b> to start designing your homepage."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Fai clic su Modifica</b> per iniziare a creare la tua pagina iniziale."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<b>Click on a snippet</b> to access its options menu."
|
|||
|
msgstr "<b>Fai clic su uno snippet</b> per accedere alle sue opzioni."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<b>Click on a text</b> to start editing it."
|
|||
|
msgstr "<b>Fai clic su un testo</b> per iniziare a modificarlo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<b>Click</b> on this column to access its options."
|
|||
|
msgstr "<b>Fai clic</b> sulla colonna per accedere alle sue opzioni."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<b>Click</b> on this header to configure it."
|
|||
|
msgstr "<b>Fai clic</b> sull'intestazione per configurarla."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<b>Click</b> on this option to change the %s of the block."
|
|||
|
msgstr "<b>Fai clic</b> sull'opzione per cambiare la %s del blocco."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background "
|
|||
|
"color of this block."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Personalizza</b> i blocchi attraverso il menù. Prova a cambiare il colore"
|
|||
|
" di sfondo di questo blocco."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background "
|
|||
|
"image of this block."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Personalizza</b> i blocchi attraverso il menù. Prova a cambiare "
|
|||
|
"l'immagine di sfondo di questo blocco."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
|||
|
msgid "<b>Designed</b> <br/>for Companies"
|
|||
|
msgstr "<b>Progettato</b> <br/>per le aziende"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
|||
|
msgid "<b>Designed</b> for companies"
|
|||
|
msgstr "<b>Progettato</b> per le aziende"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<b>Double click on an icon</b> to change it with one of your choice."
|
|||
|
msgstr "<b>Fai clic su un'icona</b> per cambiarla con una a tua scelta."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<b>Double click on an image</b> to change it with one of your choice."
|
|||
|
msgstr "<b>Fai clic su un'immagine</b> per cambiarla con una a tua scelta."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>My Company</b><br/>250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San "
|
|||
|
"Francisco CA 94134 <br/>United States"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>My Company</b><br/>250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San "
|
|||
|
"Francisco CA 94134 <br/>Stati Uniti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<b>Select</b> a %s."
|
|||
|
msgstr "<b>Seleziona</b> %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<b>Select</b> a Color Palette."
|
|||
|
msgstr "<b>Seleziona</b> una tavolozza colori."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<b>Slide</b> this button to change the %s padding"
|
|||
|
msgstr "<b>Fai scorrere</b> il pulsante per cambiare il padding %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<b>Slide</b> this button to change the column size."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Fai scorrere</b> il pulsante per cambiare la dimensione della colonna."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<br/><br/>\n"
|
|||
|
" Example of rule:<br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<br/><br/>\n"
|
|||
|
" Esempio di regola:<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<font style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\">Good writing is "
|
|||
|
"simple, but not simplistic.</font>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<font style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\">Scrivere bene è "
|
|||
|
"semplice, ma non semplicistico.</font>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<font style=\"font-size: 14px;\">Created in 2021, the company is young and "
|
|||
|
"dynamic. Discover the composition of the team and their skills.</font>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<font style=\"font-size: 14px;\">Creato nel 2021, l'impresa è giovane e "
|
|||
|
"dinamica. Vieni a conoscere i membri della squadra e le loro "
|
|||
|
"competenze.</font>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);\">Edit "
|
|||
|
"this title</font>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, "
|
|||
|
"255);\">Modifica questo titolo</font>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
|
|||
|
msgid "<font style=\"font-size: 62px; font-weight: bold;\">Catchy Headline</font>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<font style=\"font-size: 62px; font-weight: bold;\">Titolo "
|
|||
|
"accattivante</font>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
|
|||
|
msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">A punchy Headline</font>"
|
|||
|
msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Un titolo incisivo</font>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
|
|||
|
msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Sell Online. Easily.</font>"
|
|||
|
msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Vendi in rete. Facilmente.</font>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Slide Title</font>"
|
|||
|
msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Titolo diapositiva</font>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
|
|||
|
msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Win $20</font>"
|
|||
|
msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Vinci 20 €</font>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title
|
|||
|
msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Your Site Title</font>"
|
|||
|
msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Titolo del sito</font>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-1x fa-clock-o mr8\"/><small>2 days ago</small>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-1x fa-clock-o mr8\"/><small>2 giorni fa</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope "
|
|||
|
"me-2\"/><span>info@yourcompany.example.com</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope "
|
|||
|
"me-2\"/><span>info@yourcompany.example.com</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-map-marker me-2\"/>250 Executive Park Blvd, "
|
|||
|
"Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-map-marker me-2\"/>250 Executive Park Blvd, "
|
|||
|
"Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • Stati Uniti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
|
|||
|
" How to create my Plausible Shared Link"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
|
|||
|
" Come creare il mio collegamento condiviso Plausible"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
|
|||
|
" How to get my Measurement ID"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
|
|||
|
" Come ottenere il mio ID misurazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.report_viewhierarchy_children
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-eye ms-2 text-muted\" title=\"Go to View\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-eye ms-2 text-muted\" title=\"Go to View\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.report_viewhierarchy_children
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-files-o ms-2 text-muted\" title=\"Show Arch Diff\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-files-o ms-2 text-muted\" title=\"Show Arch Diff\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> Circles"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> Cerchi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> Hearts"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> Cuori"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-refresh me-1\"/> Replace Icon"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-refresh me-1\"/> Sostituisci icona"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> Squares"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> Quadrati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> Stars"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> Stelle"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> Thumbs"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> Pollici"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\"/>\n"
|
|||
|
" <span>Offline</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\"/>\n"
|
|||
|
" <span>Non in linea</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\"/>\n"
|
|||
|
" <span>Connected</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\"/>\n"
|
|||
|
" <span>Connesso</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Sito web\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Edit the content below this line to adapt "
|
|||
|
"the default <strong>Page not found</strong> page."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Modifica il contenuto sotto questa linea "
|
|||
|
"per adattare la <strong>\"Pagina non trovata\"</strong> predefinita."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"mt-1\">A password is required to access this page.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"mt-1\">Per accedere alla pagina è richiesta una password.</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"mt-1\">Wrong password</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"mt-1\">Password errata</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-map-marker fa-fw me-2\"/><span class=\"o_force_ltr\">3575 "
|
|||
|
"Fake Buena Vista Avenue</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-map-marker fa-fw me-2\"/><span class=\"o_force_ltr\">3575 "
|
|||
|
"Fake Buena Vista Avenue</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-phone fa-fw me-2\"/><span class=\"o_force_ltr\">+1 "
|
|||
|
"555-555-5556</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-phone fa-fw me-2\"/><span class=\"o_force_ltr\">+1 "
|
|||
|
"555-555-5556</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.language_selector_add_language
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>\n"
|
|||
|
" <span>Add a language...</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>\n"
|
|||
|
" <span>Aggiungi una lingua...</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-calendar fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Events</b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-calendar fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Eventi</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-eye fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>About us</b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-eye fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Chi siamo</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-group fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Partners</b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-group fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Partner</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-handshake-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Services</b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-handshake-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Servizi</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-headphones fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Help center</b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-headphones fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Centro assistenza</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-map-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Guides</b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-map-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Guide</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-newspaper-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Our blog</b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-newspaper-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Il nostro blog</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-star-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Customers</b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-star-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Clienti</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-tags fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Products</b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-tags fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Prodotti</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-comments me-2\"/> Contact us"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-comments me-2\"/> Contattaci"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-cube me-2\"/> Free returns"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-cube me-2\"/> Resi gratuiti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-shopping-basket me-2\"/> Pickup"
|
|||
|
" in store"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-shopping-basket me-2\"/> Ritira"
|
|||
|
" in negozio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-truck me-2\"/> Express delivery"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-truck me-2\"/> Consegna express"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "<i>Instant setup, satisfied or reimbursed.</i>"
|
|||
|
msgstr "<i>Installazione istantanea, soddisfatti o rimborsati.</i>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<p>Attached files : </p>"
|
|||
|
msgstr "<p>File allegati: </p>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_magazine_oe_structure_header_magazine_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<small class=\"s_social_media_title d-none\" "
|
|||
|
"contenteditable=\"true\"><b>Follow us</b></small>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<small class=\"s_social_media_title d-none\" "
|
|||
|
"contenteditable=\"true\"><b>Seguici</b></small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<small class=\"s_social_media_title text-muted d-none\" "
|
|||
|
"contenteditable=\"true\"><b>Follow us</b></small>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<small class=\"s_social_media_title text-muted d-none\" "
|
|||
|
"contenteditable=\"true\"><b>Seguici</b></small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<small class=\"text-muted\">\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-info\"/>: type some of the first chars after 'google' is enough, we'll guess the rest.\n"
|
|||
|
" </small>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<small class=\"text-muted\">\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-info\"/>: è sufficiente digitare alcuni caratteri dopo \"google\", i restanti verranno ipotizzati.\n"
|
|||
|
" </small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Form field help "
|
|||
|
"text</small>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Testo di aiuto campo "
|
|||
|
"del modulo</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">We'll never share "
|
|||
|
"your email with anyone else.</small>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">La tua e-mail non "
|
|||
|
"verrà mai condivisa con nessuno.</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "<small>/ month</small>"
|
|||
|
msgstr "<small>/ mese</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "<small>TABS</small>"
|
|||
|
msgstr "<small>SCHEDE</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_magazine_oe_structure_header_magazine_1
|
|||
|
msgid "<small>We help you grow your business</small>"
|
|||
|
msgstr "<small>Aiutiamo a far crescere il tuo business</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
|||
|
msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2015</b></span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2015</b></span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
|||
|
msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2018</b></span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2018</b></span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
|||
|
msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2019</b></span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2019</b></span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"carousel-control-next-icon\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Next</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"carousel-control-next-icon\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Successiva</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Previous</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Precedente</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"d-block p-2\">\n"
|
|||
|
" <b><font style=\"font-size:14px;\">Discover our new products</font></b>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"d-block p-2\">\n"
|
|||
|
" <b><font style=\"font-size:14px;\">Scopri i nostri prodotti nuovi</font></b>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"fa fa-check-circle\"/>\n"
|
|||
|
" <span>Your message has been sent <b>successfully</b></span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"fa fa-check-circle\"/>\n"
|
|||
|
" <span>Messaggio inviato <b>con successo</b></span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"fa fa-chevron-left fa-2x text-white\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Previous</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"fa fa-chevron-left fa-2x text-white\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Precedente</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"fa fa-chevron-right fa-2x text-white\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Next</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"fa fa-chevron-right fa-2x text-white\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Successiva</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_off_canvas
|
|||
|
msgid "<span class=\"fa-2x\">×</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"fa-2x\">×</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.language_selector_inline
|
|||
|
msgid "<span class=\"list-inline-item\">|</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"list-inline-item\">|</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "<span class=\"mx-2\">/</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"mx-2\">/</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "<span class=\"mx-2\">to</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"mx-2\">a</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.language_selector_inline
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_add_language list-inline-item\" "
|
|||
|
"groups=\"website.group_website_restricted_editor\">|</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_add_language list-inline-item\" "
|
|||
|
"groups=\"website.group_website_restricted_editor\">|</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_copyright_company_name
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_footer_copyright_name me-2\">Copyright &copy; Company "
|
|||
|
"name</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_footer_copyright_name me-2\">Copyright &copy; Nome "
|
|||
|
"azienda</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_form_label\">Email Marketing</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Marketing via e-mail</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_form_label\">Livechat</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Chat dal vivo</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_form_label\">Robots.txt</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Robots.txt</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_form_label\">Sitemap</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Mappa del sito</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"pe-1\">We use cookies to provide you a better user experience "
|
|||
|
"on this website.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"pe-1\">Usiamo cookies per fornire una migliore esperienza "
|
|||
|
"utente su questo sito.</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_badge badge text-bg-secondary o_animable\" data-name=\"Badge\">\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-folder o_not-animable\"/>Category\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_badge badge text-bg-secondary o_animable\" data-name=\"Badge\">\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-folder o_not-animable\"/>Categoria\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Iris DOE</b> • CEO of "
|
|||
|
"MyCompany</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Irene ROSSI</b> • AD di "
|
|||
|
"MyCompany</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Jane DOE</b> • CEO of "
|
|||
|
"MyCompany</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Maria ROSSI</b> • AD di "
|
|||
|
"MyCompany</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>John DOE</b> • CEO of "
|
|||
|
"MyCompany</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Mario ROSSI</b> • AD di "
|
|||
|
"MyCompany</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>125</b></span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_comparisons_price\"><b>125</b></span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_comparisons_decimal\">,00</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_comparisons_currency\">€</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>35</b></span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_comparisons_price\"><b>35</b></span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_comparisons_decimal\">,00</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_comparisons_currency\">€</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>65</b></span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_comparisons_price\"><b>65</b></span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_comparisons_decimal\">,00</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_comparisons_currency\">€</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
|||
|
msgid "<span class=\"s_number display-4\">12</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"s_number display-4\">12</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
|||
|
msgid "<span class=\"s_number display-4\">37</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"s_number display-4\">37</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
|||
|
msgid "<span class=\"s_number display-4\">45</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"s_number display-4\">45</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
|||
|
msgid "<span class=\"s_number display-4\">8</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"s_number display-4\">8</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar
|
|||
|
msgid "<span class=\"s_progress_bar_text\">80% Development</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"s_progress_bar_text\">Sviluppo 80%</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Company</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Azienda</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Email To</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">E-mail a</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">E-mail</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Name</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Nome</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Numero di telefono</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Question</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Domanda</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\">*</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Oggetto</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "<span>Theme</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>Design</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A CDN helps you serve your website’s content with high availability and high"
|
|||
|
" performance to any visitor wherever they are located."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Una CDN consente di offrire il contenuto del sito web con alta disponibilità"
|
|||
|
" e prestazioni a tutti i visitatori, ovunque si trovino."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart
|
|||
|
msgid "A Chart Title"
|
|||
|
msgstr "Titolo del grafico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A Google Map error occurred. Make sure to read the key configuration popup "
|
|||
|
"carefully."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Si è verificato un errore nella mappa Google. Controllare di aver letto "
|
|||
|
"attentamente la finestra di configurazione della chiave."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
|
|||
|
msgid "A Section Subtitle"
|
|||
|
msgstr "Un sottotitolo di sezione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A card is a flexible and extensible content container. It includes options "
|
|||
|
"for headers and footers, a wide variety of content, contextual background "
|
|||
|
"colors, and powerful display options."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Una scheda è un contenitore flessibile ed estensibile. Include opzioni per "
|
|||
|
"intestazioni e piè di pagina, un'ampia varietà di contenuti, colori di "
|
|||
|
"sfondo contestuali e potenti opzioni di visualizzazione."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_base_automation__website_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_published
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A code server action can be executed from the website, using a dedicated "
|
|||
|
"controller. The address is <base>/website/action/<website_path>. Set this "
|
|||
|
"field as True to allow users to run this action. If it is set to False the "
|
|||
|
"action cannot be run through the website."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Un'azione server con codice può essere eseguita dal sito web, utilizzando un"
|
|||
|
" controller dedicato. L'indirizzo è <base>/website/action/<website_path>. "
|
|||
|
"Impostare il campo a Vero per consentire agli utenti di eseguire l'azione. "
|
|||
|
"Se è impostato a Falso, l'azione non può essere eseguita tramite il sito "
|
|||
|
"web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
|
|||
|
msgid "A color block"
|
|||
|
msgstr "Un blocco colore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_image_texts_image_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
|||
|
msgid "A great title"
|
|||
|
msgstr "Un ottimo titolo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__field_names
|
|||
|
msgid "A list of comma-separated field names"
|
|||
|
msgstr "Elenco di nomi campo separati da virgola"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_stores_locator
|
|||
|
msgid "A map and a listing of your stores"
|
|||
|
msgstr "Una mappa e un elenco dei tuoi negozi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visit_count
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A new visit is considered if last connection was more than 8 hours ago."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Una visita viene considerata nuova se l'ultima connessione è avvenuta più di"
|
|||
|
" 8 ore fa."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
|||
|
msgid "A short description of this great feature."
|
|||
|
msgstr "Una breve descrizione per una grande funzionalità."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
|||
|
msgid "A small explanation of this great <br/>feature, in clear words."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Una breve spiegazione, con parole chiare, <br/>di questa grandiosa "
|
|||
|
"funzionalità."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A timeline is a graphical representation on which important events are "
|
|||
|
"marked."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Una sequenza temporale è una rappresentazione grafica nella quale vengono "
|
|||
|
"indicati eventi importanti."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__is_connected
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A visitor is considered as connected if his last page view was within the "
|
|||
|
"last 5 minutes."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Un visitatore viene considerato connesso se ha visualizzato una pagina negli"
|
|||
|
" ultimi 5 minuti."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "API Key"
|
|||
|
msgstr "Chiave API"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_about_us
|
|||
|
msgid "About Us"
|
|||
|
msgstr "Chi siamo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.aboutus
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
|||
|
msgid "About us"
|
|||
|
msgstr "Chi siamo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Access Denied"
|
|||
|
msgstr "Accesso negato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__access_token
|
|||
|
msgid "Access Token"
|
|||
|
msgstr "Token di accesso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
|
|||
|
msgid "Access to this page"
|
|||
|
msgstr "Accesso alla pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_access_token_unique
|
|||
|
msgid "Access token should be unique."
|
|||
|
msgstr "Il token di accesso deve essere univoco."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Accessories"
|
|||
|
msgstr "Accessori"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Accordion"
|
|||
|
msgstr "fisarmonica "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "Account & Sales management"
|
|||
|
msgstr "Gestione contabilità e vendite"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Accounts are usable across all your multiple websites"
|
|||
|
msgstr "Gli account sono utilizzabili in tutti i tuoi siti web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__redirect_type
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Action"
|
|||
|
msgstr "Azione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__active
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Attivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Adapt these three columns to fit your design need. To duplicate, delete or "
|
|||
|
"move columns, select the column and use the top icons to perform your "
|
|||
|
"action."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Adatta queste tre colonne alle tue esigenze grafiche. Per duplicarle, "
|
|||
|
"eliminarle o spostarle, selezionane una e usa le icone in alto per portare a"
|
|||
|
" termine l'azione. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Add Elements"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi elementi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Add Item"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi articolo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
msgid "Add Media"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi media"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add Mega Menu Item"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi voce megamenù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add Menu Item"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi voce menù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media_options
|
|||
|
msgid "Add New Social Network"
|
|||
|
msgstr "Aggiungere un nuovo social network"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_add_product_widget
|
|||
|
msgid "Add Product"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi prodotto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Add Row"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi riga"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Add Serie"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi serie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Add Slide"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi diapositiva"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Add Tab"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi scheda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_options
|
|||
|
msgid "Add Year"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi anno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add a Google Font"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi un font Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
|
|||
|
msgid "Add a caption to enhance the meaning of this image."
|
|||
|
msgstr "Aggiungi una didascalia per esaltare il significato dell'immagine."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_product_catalog/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add a description here"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi una descrizione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Add a great slogan."
|
|||
|
msgstr "Aggiungi un grande slogan."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "Add a menu description."
|
|||
|
msgstr "Aggiungi una descrizione per il menù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add a menu item"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi voce di menù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Add a new field after this one"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi un nuovo campo dopo questo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Add a new field at the end"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi un nuovo campo alla fine"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/res_lang.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add languages"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi lingue"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add new %s"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi nuovo/a %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
|||
|
msgid "Add to Cart Button"
|
|||
|
msgstr "Pulsante aggiungi al carrello"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
|||
|
msgid "Add to cart"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi al carrello"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add to menu"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi al menù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "Address"
|
|||
|
msgstr "Indirizzo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "Advertising & Marketing<br/>(optional)"
|
|||
|
msgstr "Pubblicità & marketing<br/>(facoltativo)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__after
|
|||
|
msgid "After"
|
|||
|
msgstr "Dopo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Alert"
|
|||
|
msgstr "Avviso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Align Bottom"
|
|||
|
msgstr "Allinea in basso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Align Middle"
|
|||
|
msgstr "Allinea al centro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Align Top"
|
|||
|
msgstr "Allinea in alto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Alignment"
|
|||
|
msgstr "Allineamento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
msgid "Aline Turner, CTO"
|
|||
|
msgstr "Elena Bianchi - Direttore tecnologico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Aline is one of the iconic people in life who can say they love what they "
|
|||
|
"do. She mentors 100+ in-house developers and looks after the community of "
|
|||
|
"thousands of developers."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Elena è una persona iconica, di quelle che possono vantarsi di amare il "
|
|||
|
"proprio lavoro. Supervisiona oltre 100 sviluppatori interni e si occupa "
|
|||
|
"della comunità, che conta migliaia di sviluppatori."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__
|
|||
|
msgid "All"
|
|||
|
msgstr "Tutti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_route
|
|||
|
msgid "All Website Route"
|
|||
|
msgstr "Tutti i percorsi del sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_views_mixin.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_qweb
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "All Websites"
|
|||
|
msgstr "Tutti i siti web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
msgid "All informations you need"
|
|||
|
msgstr "Tutte le informazioni di cui hai bisogno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "All pages"
|
|||
|
msgstr "Tutte le pagine"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "All results"
|
|||
|
msgstr "Tutti i risultati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "All these icons are completely free for commercial use."
|
|||
|
msgstr "Queste icone sono totalmente gratuite per uso commerciale. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Allow all cookies"
|
|||
|
msgstr "Consenti tutti i cookies"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Allow the use of cookies from this website on this browser?"
|
|||
|
msgstr "Consentire l'uso dei cookies da questo sito su questo browser?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__track
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__track
|
|||
|
msgid "Allow to specify for one page of the website to be trackable or not"
|
|||
|
msgstr "Consente di specificare la tracciabilità della pagina del sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_access
|
|||
|
msgid "Allowed to use in forms"
|
|||
|
msgstr "Utilizzo consentito nei moduli"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Allows to do mass mailing campaigns to contacts"
|
|||
|
msgstr "Permette di fare campagne di mailing di massa ai contatti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Alows your visitors to chat with you"
|
|||
|
msgstr "Permette ai tuoi visitatori di chattare con te"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Already installed"
|
|||
|
msgstr "Già installata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
msgid "Alternate Image Text"
|
|||
|
msgstr "Immagine e testo alternati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
msgid "Alternate Text"
|
|||
|
msgstr "Testo alternato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
msgid "Alternate Text Image"
|
|||
|
msgstr "Testo e immagine alternati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
msgid "Alternate Text Image Text"
|
|||
|
msgstr "Testo Immagine Testo alternati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Although this Website may be linked to other websites, we are not, directly "
|
|||
|
"or indirectly, implying any approval, association, sponsorship, endorsement,"
|
|||
|
" or affiliation with any linked website, unless specifically stated herein."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nonostante questo sito web possa avere collegamenti ad altri siti, ciò non "
|
|||
|
"implica, direttamente o indirettamente, alcuna approvazione, associazione, "
|
|||
|
"sponsorizzazione, sostegno o affiliazione a tali siti web, a meno che ciò "
|
|||
|
"non venga espressamente citato."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Always Underlined"
|
|||
|
msgstr "Sempre sottolineato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Always Visible"
|
|||
|
msgstr "Sempre visibile"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
|||
|
msgid "Amazing pages"
|
|||
|
msgstr "Pagine meravigliose"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map
|
|||
|
msgid "An address must be specified for a map to be embedded"
|
|||
|
msgstr "Un indirizzo deve essere specificato per incorporare una mappa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "An error has occured, the form has not been sent."
|
|||
|
msgstr "Si è verificato un errore, il modulo non è stato inviato."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
msgid "An error occurred while rendering the template"
|
|||
|
msgstr "Si è verificato un errore durante il rendering del template"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.actions.client,name:website.backend_dashboard
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_analytics
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Analytics"
|
|||
|
msgstr "Analitiche"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "Analytics cookies and privacy information."
|
|||
|
msgstr "cookie di Analytics e informazioni sulla privacy."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "Analytics<br/>(optional)"
|
|||
|
msgstr "Analytics<br/>(opzionali)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Anchor copied to clipboard<br>Link: %s"
|
|||
|
msgstr "Ancoraggio copiato negli appunti<br>Link: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Anchor name"
|
|||
|
msgstr "Nome di ancoraggio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_image_texts_image_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
|||
|
msgid "And a great subtitle"
|
|||
|
msgstr "E un ottimo sottotitolo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Animate text"
|
|||
|
msgstr "Animare testo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
|||
|
msgid "Animated"
|
|||
|
msgstr "Animata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Animation"
|
|||
|
msgstr "Animazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
|
|||
|
msgid "Another color block"
|
|||
|
msgstr "Un altro blocco colore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
|||
|
msgid "Another feature"
|
|||
|
msgstr "Altra funzionalità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__append
|
|||
|
msgid "Append"
|
|||
|
msgstr "Apporre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_add_features
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_add_features
|
|||
|
msgid "Apps"
|
|||
|
msgstr "Applicazioni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Apps url"
|
|||
|
msgstr "URL applicazioni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch
|
|||
|
msgid "Arch"
|
|||
|
msgstr "Architettura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_db
|
|||
|
msgid "Arch Blob"
|
|||
|
msgstr "Blob architettura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_fs
|
|||
|
msgid "Arch Filename"
|
|||
|
msgstr "Nome file architettura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch_fs
|
|||
|
msgid "Arch Fs"
|
|||
|
msgstr "Filesystem architettura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "In archivio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Are you sure you want to delete this page ?"
|
|||
|
msgstr "Eliminare veramente la pagina?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Are you sure you want to delete those pages ?"
|
|||
|
msgstr "Eliminare veramente le pagine ?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Arrows"
|
|||
|
msgstr "Frecce"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/options.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "As promised, we will offer 4 free tickets to our next summit."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Come promesso, offriamo 4 biglietti gratuiti per la nostra prossima "
|
|||
|
"conferenza."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_asset
|
|||
|
msgid "Asset"
|
|||
|
msgstr "Immobilizzazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_web_editor_assets
|
|||
|
msgid "Assets Utils"
|
|||
|
msgstr "Utilità asset"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__copy_ids
|
|||
|
msgid "Assets using a copy of me"
|
|||
|
msgstr "Asset che utilizzano una copia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "At The End"
|
|||
|
msgstr "Alla fine"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_attachment
|
|||
|
msgid "Attachment"
|
|||
|
msgstr "Allegato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__copy_ids
|
|||
|
msgid "Attachment using a copy of me"
|
|||
|
msgstr "Allegato a partire da una copia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Authenticate users, protect user data and allow the website to deliver the services users expects,\n"
|
|||
|
" such as maintaining the content of their cart, or allowing file uploads."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Autenticare gli utenti, proteggere i loro dati e consentire al sito web di fornire i servizi attesi dagli utenti,\n"
|
|||
|
" come mantenere il contenuto del carrello o consentire il caricamento di file."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
|
|||
|
msgid "Author"
|
|||
|
msgstr "Autore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
msgid "Authorized Groups"
|
|||
|
msgstr "Gruppi autorizzati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Auto"
|
|||
|
msgstr "Auto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Automatically opens the pop-up if the user stays on a page longer than the "
|
|||
|
"specified time."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Se l'utente rimane su un pagina più a lungo di un tempo indicato apre "
|
|||
|
"automaticamente la finestra a comparsa."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auto_redirect_lang
|
|||
|
msgid "Autoredirect Language"
|
|||
|
msgstr "Reindirizzamento automatico lingua"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Autosizing"
|
|||
|
msgstr "Ridimensionamento automatico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__website_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_published
|
|||
|
msgid "Available on the Website"
|
|||
|
msgstr "Disponibile nel sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo"
|
|||
|
msgstr "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "BTS Base Colors"
|
|||
|
msgstr "Colori di base BTS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "Backdrop"
|
|||
|
msgstr "Fondale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Background"
|
|||
|
msgstr "Sfondo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/configurator_tour.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/configurator_tour.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Background Shape"
|
|||
|
msgstr "Forma di sfondo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Badge"
|
|||
|
msgstr "Riconoscimento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Bags"
|
|||
|
msgstr "Borse"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Banner"
|
|||
|
msgstr "Banner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Bar Horizontal"
|
|||
|
msgstr "Barra orizzontale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Bar Vertical"
|
|||
|
msgstr "Barra verticale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_base
|
|||
|
msgid "Base"
|
|||
|
msgstr "Base"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_base
|
|||
|
msgid "Base View Architecture"
|
|||
|
msgstr "Architettura vista di base"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__primary
|
|||
|
msgid "Base view"
|
|||
|
msgstr "Vista base"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "Basic sales & marketing for up to 2 users"
|
|||
|
msgstr "Vendite e marketing di base per massimo 2 utenti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
|||
|
msgid "Beautiful snippets"
|
|||
|
msgstr "Snippet bellissimi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "Beef Carpaccio"
|
|||
|
msgstr "Carpaccio di manzo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__before
|
|||
|
msgid "Before"
|
|||
|
msgstr "Prima"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "Beginner"
|
|||
|
msgstr "Principiante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
|||
|
msgid "Below Each Other"
|
|||
|
msgstr "Uno sotto l'altro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Big"
|
|||
|
msgstr "Grande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Big Boxes"
|
|||
|
msgstr "Riquadri grandi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Big Icons Subtitles"
|
|||
|
msgstr "Grandi icone Sottotitoli"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted
|
|||
|
msgid "Blacklist this field for web forms"
|
|||
|
msgstr "Mette il campo in lista nera per i moduli web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted
|
|||
|
msgid "Blacklisted in web forms"
|
|||
|
msgstr "In lista nera nei moduli web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Blazers"
|
|||
|
msgstr "Blazer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Block"
|
|||
|
msgstr "Blocco"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Blockquote"
|
|||
|
msgstr "Blocco-citazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Blog"
|
|||
|
msgstr "Blog"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Blog Post"
|
|||
|
msgstr "Articolo blog"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_news
|
|||
|
msgid "Blogging and posting relevant content"
|
|||
|
msgstr "Blogging e pubblicazione di contenuti rilevanti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
|||
|
msgid "Blur"
|
|||
|
msgstr "Sfocatura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
|||
|
msgid "Books"
|
|||
|
msgstr "Libri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid "Bootstrap-based templates"
|
|||
|
msgstr "Modelli basati su Bootstrap"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Border"
|
|||
|
msgstr "Bordo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Border Bottom"
|
|||
|
msgstr "Bordo inferiore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
|||
|
msgid "Border Color"
|
|||
|
msgstr "Colore bordo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Border Radius"
|
|||
|
msgstr "Raggio bordo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Border Width"
|
|||
|
msgstr "Larghezza bordo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Bordered"
|
|||
|
msgstr "Con bordo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "Bottom"
|
|||
|
msgstr "In basso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
|||
|
msgid "Bottom to Top"
|
|||
|
msgstr "Dal basso verso l'alto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Bounce"
|
|||
|
msgstr "Rimbalzo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Boxed"
|
|||
|
msgstr "Contenitore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Boxes"
|
|||
|
msgstr "Contenitori"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "Breadcrumb"
|
|||
|
msgstr "Percorso di navigazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Build my website"
|
|||
|
msgstr "Crea il sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid "Building blocks system"
|
|||
|
msgstr "Sistema a componenti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Building your %s"
|
|||
|
msgstr "Creazione %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Building your website..."
|
|||
|
msgstr "Creazione del sito web..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__bundle
|
|||
|
msgid "Bundle"
|
|||
|
msgstr "Aggrega"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Button"
|
|||
|
msgstr "Pulsante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Button Position"
|
|||
|
msgstr "Posizione pulsante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Buttons"
|
|||
|
msgstr "Pulsanti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_url
|
|||
|
msgid "CDN Base URL"
|
|||
|
msgstr "URL base CDN"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_filters
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_filters
|
|||
|
msgid "CDN Filters"
|
|||
|
msgstr "Filtri CDN"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "CTA"
|
|||
|
msgstr "Invito all'azione (CTA)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Call to Action"
|
|||
|
msgstr "Invito all'azione (CTA)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
msgid "Call us"
|
|||
|
msgstr "Chiamaci"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Call-to-action"
|
|||
|
msgstr "Invito all'azione (CTA)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Camera"
|
|||
|
msgstr "Fotocamera"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__can_publish
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__can_publish
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__can_publish
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__can_publish
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__can_publish
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__can_publish
|
|||
|
msgid "Can Publish"
|
|||
|
msgstr "Può pubblicare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Annulla"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/res_lang.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cannot deactivate a language that is currently used on a website."
|
|||
|
msgstr "Impossibile disattivare una lingua attualmente in uso in un sito web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cannot load google map."
|
|||
|
msgstr "Impossibile caricare la mappa Google."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Card"
|
|||
|
msgstr "Scheda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Card Body"
|
|||
|
msgstr "Corpo scheda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Card Footer"
|
|||
|
msgstr "Piè di pagina scheda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Card Header"
|
|||
|
msgstr "Intestazione scheda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse_options
|
|||
|
msgid "Card Style"
|
|||
|
msgstr "Stile scheda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Cards"
|
|||
|
msgstr "Schede"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_career
|
|||
|
msgid "Career"
|
|||
|
msgstr "Carriera"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Carousel"
|
|||
|
msgstr "Carosello"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Case Studies"
|
|||
|
msgstr "Casi di studio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
|
|||
|
msgid "Category"
|
|||
|
msgstr "Categoria"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "Category of Cookie"
|
|||
|
msgstr "Categoria del cookie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Center"
|
|||
|
msgstr "Al centro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Centered"
|
|||
|
msgstr "Centrato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Centered Logo"
|
|||
|
msgstr "Logo centrato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Change Icons"
|
|||
|
msgstr "Modifica delle icone"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Change theme in a few clicks, and browse through Odoo's catalog of\n"
|
|||
|
" ready-to-use themes available in our app store."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Cambia il tema in pochi clic e naviga in tutto il catalogo dei temi Odoo\n"
|
|||
|
" pronti all'uso disponibili nel nostro negozio delle applicazioni."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Changing the color palette will reset all your color customizations, are you"
|
|||
|
" sure you want to proceed?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Il cambio di gamma colori comporta l'azzeramento di tutte le "
|
|||
|
"personalizzazioni colore, procedere veramente?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Changing theme requires to leave the editor. This will save all your "
|
|||
|
"changes, are you sure you want to proceed? Be careful that changing the "
|
|||
|
"theme will reset all your color customizations."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Per cambiare il tema è necessario uscire dall'editor. Verranno salvate tutte"
|
|||
|
" le modifiche. Procedere veramente? Attenzione, la variazione del tema "
|
|||
|
"comporta l'azzeramento di tutte le personalizzazioni colore."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Chart"
|
|||
|
msgstr "Grafico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_live_chat
|
|||
|
msgid "Chat with visitors to improve traction"
|
|||
|
msgstr "Chatta con i visitatori per migliorare la trazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
|
|||
|
msgid "Check out now and get $20 off your first order."
|
|||
|
msgstr "Ottieni 20€ di sconto sul primo ordine se effettui ora il pagamento."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Check your configuration."
|
|||
|
msgstr "Controlla la configurazione."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Check your connection and try again"
|
|||
|
msgstr "Controlla la connessione e riprova"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Checkbox"
|
|||
|
msgstr "Casella di selezione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "Cheese Onion Rings"
|
|||
|
msgstr "Anelli di cipolla al formaggio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "Chefs Fresh Soup of the Day"
|
|||
|
msgstr "Zuppa fresca del giorno dello chef"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__field_parent
|
|||
|
msgid "Child Field"
|
|||
|
msgstr "Campo figlio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__child_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view
|
|||
|
msgid "Child Menus"
|
|||
|
msgstr "Menù secondari"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Children"
|
|||
|
msgstr "Conti figli"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Choose"
|
|||
|
msgstr "Scegli"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it.<br/> It "
|
|||
|
"does not have to be long, but it should reinforce your image."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Scegli un'immagine vivace e scrivi un paragrafo stimolante a riguardo.<br/> "
|
|||
|
"Non deve essere lungo, deve servire a rafforzare l'immagine."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Choose an anchor name"
|
|||
|
msgstr "Scegli un nome di ancoraggio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Choose another theme"
|
|||
|
msgstr "Scegli altro tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Choose your favorite"
|
|||
|
msgstr "Scegli un"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Circle"
|
|||
|
msgstr "Cerchio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Classic"
|
|||
|
msgstr "Classico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Clean"
|
|||
|
msgstr "Semplice"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
msgid "Clever Slogan"
|
|||
|
msgstr "Slogan intelligente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Click and change content directly from the front-end: no complex back\n"
|
|||
|
" end to deal with."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Fai clic e cambia il contenuto direttamente dall'interfaccia web: nessuna complicata\n"
|
|||
|
" interfaccia con cui fare i conti."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Click here to go back to block tab."
|
|||
|
msgstr "Fai clic per tornare alla scheda blocchi."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Click here to setup your social networks"
|
|||
|
msgstr "Clicca qui per configurare i tuoi social network"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Click on"
|
|||
|
msgstr "Fai clic su"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Click on <b>\"Edit\"</b> in the right panel to replace this with your own "
|
|||
|
"HTML code"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Premi su <b>\"Modifica\"</b> nel pannello a destra per sostituire questo con"
|
|||
|
" il tuo codice HTML"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
|||
|
msgid "Click on the icon to adapt it <br/>to your purpose."
|
|||
|
msgstr "Fai clic sull'icona per adattarla <br/>al tuo scopo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Click to choose more images"
|
|||
|
msgstr "Fai clic per scegliere ancora immagini"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Click to select"
|
|||
|
msgstr "Fai clic per selezionare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Close"
|
|||
|
msgstr "Chiudi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "Close Button Color"
|
|||
|
msgstr "Colore pulsante di chiusura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
|||
|
msgid "Clothes"
|
|||
|
msgstr "Vestiti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
|||
|
msgid "Code"
|
|||
|
msgstr "Codice"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Code Injection"
|
|||
|
msgstr "Iniezione codice"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse_options
|
|||
|
msgid "Collapse Icon"
|
|||
|
msgstr "Icona comprimi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
|||
|
msgid "Color"
|
|||
|
msgstr "Colore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Color Presets"
|
|||
|
msgstr "Colori preimpostati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Color blocks are a simple and effective way to <b>present and highlight your"
|
|||
|
" content</b>. Choose an image or a color for the background. You can even "
|
|||
|
"resize and duplicate the blocks to create your own layout. Add images or "
|
|||
|
"icons to customize the blocks."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"I blocchi colore sono un modo semplice ed efficace per <b>presentare ed "
|
|||
|
"evidenziare i contenuti</b>. Scegli un'immagine o un colore per lo sfondo "
|
|||
|
"Per creare strutture individuali puoi anche ridimensionare e duplicare i "
|
|||
|
"blocchi, aggiungi immagini o icone per personalizzarli."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "Color filter"
|
|||
|
msgstr "Filtro colori"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Colors"
|
|||
|
msgstr "Colori"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Cols"
|
|||
|
msgstr "Colonne"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Columns"
|
|||
|
msgstr "Colonne"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__website_config_preselection
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Comma-separated list of website type/purpose for which this feature should "
|
|||
|
"be pre-selected"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Elenco separato da virgole del tipo di sito web/scopo per cui questa "
|
|||
|
"funzione deve essere preselezionata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_res_company
|
|||
|
msgid "Companies"
|
|||
|
msgstr "Aziende"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__company_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Azienda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Comparisons"
|
|||
|
msgstr "Confronti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "Complete CRM for any size team"
|
|||
|
msgstr "Un CRM completo per team di ogni dimensione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Components"
|
|||
|
msgstr "Componenti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Computers"
|
|||
|
msgstr "Computer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Computers & Devices"
|
|||
|
msgstr "Computer e dispositivi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Conditionally"
|
|||
|
msgstr "Condizionale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "Config Settings"
|
|||
|
msgstr "Impostazioni di configurazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_global_configuration
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "Configurazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__configurator_done
|
|||
|
msgid "Configurator Done"
|
|||
|
msgstr "Configuratore completato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Confirmation"
|
|||
|
msgstr "Conferma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Connect Plausible"
|
|||
|
msgstr "Collega Plausible"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
msgid "Connect with us"
|
|||
|
msgstr "Entra in contatto con noi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "Connected"
|
|||
|
msgstr "Connesso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps_options
|
|||
|
msgid "Connector"
|
|||
|
msgstr "Connettore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_search_console
|
|||
|
msgid "Console Google Search"
|
|||
|
msgstr "Console di Google Search"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_res_partner
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Contact"
|
|||
|
msgstr "Contatto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_call_to_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Contact Us"
|
|||
|
msgstr "Contattaci"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Contact Visitor"
|
|||
|
msgstr "Contatta visitatore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.menu,name:website.menu_contactus
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
|||
|
msgid "Contact us"
|
|||
|
msgstr "Contattaci"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Contact us about anything related to our company or services.<br/>\n"
|
|||
|
" We'll do our best to get back to you as soon as possible."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Contattaci per qualsiasi domanda che riguarda l'azienda o i servizi che offriamo.<br/>\n"
|
|||
|
" Faremo del nostro meglio per rispondere il prima possibile."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
msgid "Contact us anytime"
|
|||
|
msgstr "Contattaci in qualsiasi momento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
msgid "Contact us for any issue or question"
|
|||
|
msgstr "Contattateci per qualsiasi problema o domanda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "Contacts"
|
|||
|
msgstr "Contatti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Contain"
|
|||
|
msgstr "Contenuto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Contains"
|
|||
|
msgstr "Contiene"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__content
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_content
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
msgid "Content"
|
|||
|
msgstr "Contenuto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_activated
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_activated
|
|||
|
msgid "Content Delivery Network (CDN)"
|
|||
|
msgstr "Rete di distribuzione dei contenuti (CDN)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Content Width"
|
|||
|
msgstr "Larghezza contenuto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/editor/editor.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Content saved."
|
|||
|
msgstr "Contenuto salvato."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Content to translate"
|
|||
|
msgstr "Contenuto da tradurre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
|||
|
msgid "Continue reading <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Continua a leggere <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cookie Policy"
|
|||
|
msgstr "Politica sui cookie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cookies_bar
|
|||
|
msgid "Cookies Bar"
|
|||
|
msgstr "Barra dei cookie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Cookies are small bits of text sent by our servers to your computer or device when you access our services.\n"
|
|||
|
" They are stored in your browser and later sent back to our servers so that we can provide contextual content.\n"
|
|||
|
" Without cookies, using the web would be a much more frustrating experience.\n"
|
|||
|
" We use them to support your activities on our website. For example, your session (so you don't have to login again) or your shopping cart.\n"
|
|||
|
" <br/>\n"
|
|||
|
" Cookies are also used to help us understand your preferences based on previous or current activity on our website (the pages you have\n"
|
|||
|
" visited), your language and country, which enables us to provide you with improved services.\n"
|
|||
|
" We also use cookies to help us compile aggregate data about site traffic and site interaction so that we can offer\n"
|
|||
|
" better site experiences and tools in the future."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"I cookie sono piccoli frammenti di testo inviati dai nostri server al computer o dispositivo dell'utente quando accede ai nostri servizi.\n"
|
|||
|
" Vengono memorizzati nel browser e successivamente inviati ai server in modo da poter fornire contenuti contestuali.\n"
|
|||
|
" Senza i cookie, l'utilizzo del web sarebbe un'esperienza molto più frustrante.\n"
|
|||
|
" Li usiamo per supportare le attività dell'utente sul nostro sito web. Ad esempio, la sessione (in modo da non dover ripetere l'accesso) o il carrello degli acquisti.\n"
|
|||
|
" <br/>\n"
|
|||
|
" I cookie vengono anche impiegati per aiutarci a capire le preferenze dell'utente in base all'attività precedente o attuale sul sito web (le pagine\n"
|
|||
|
" visitate), la lingua e la nazione, che ci permette di fornire servizi migliori.\n"
|
|||
|
" Inoltre usiamo i cookie perché ci aiutano a compilare dati aggregati sul traffico e sull'interazione del sito, in modo da poter\n"
|
|||
|
" offrire in futuro esperienze e strumenti migliori."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Copyright"
|
|||
|
msgstr "Copyright"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Countdown"
|
|||
|
msgstr "Conto alla rovescia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Countdown ends in"
|
|||
|
msgstr "Il conto alla rovescia termina tra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/options.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Countdown is over - Firework"
|
|||
|
msgstr "Il conto alla rovescia è terminato - Fuochi d'artificio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "Country"
|
|||
|
msgstr "Nazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_flag
|
|||
|
msgid "Country Flag"
|
|||
|
msgstr "Bandiera nazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Course"
|
|||
|
msgstr "Corso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.record_cover
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cover"
|
|||
|
msgstr "Copertina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
|||
|
msgid "Cover Photo"
|
|||
|
msgstr "Foto di copertina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__cover_properties
|
|||
|
msgid "Cover Properties"
|
|||
|
msgstr "Proprietà copertina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_cover_properties_mixin
|
|||
|
msgid "Cover Properties Website Mixin"
|
|||
|
msgstr "Mixin sito web per proprietà copertina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Create"
|
|||
|
msgstr "Crea"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
|
|||
|
msgid "Create Page"
|
|||
|
msgstr "Crea pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion
|
|||
|
msgid "Create a"
|
|||
|
msgstr "Crea un"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Create a Google Project and Get a Key"
|
|||
|
msgstr "Crea un progetto Google e ottieni una chiave"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Create a link to target this section"
|
|||
|
msgstr "Crea un link che punta a questa sezione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Create new"
|
|||
|
msgstr "Crea nuovo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Create your page from scratch by dragging and dropping pre-made,\n"
|
|||
|
" fully customizable building blocks."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Crea una pagina da zero trascinando e rilasciando componenti già\n"
|
|||
|
" pronti e completamente personalizzabili."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Creato da"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Created in 2021, the company is young and dynamic. Discover the composition "
|
|||
|
"of the team and their skills."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Creata nel 2021, l'azienda è giovane e dinamica. Scopri i membri della "
|
|||
|
"squadra e le loro competenze."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Data creazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps_options
|
|||
|
msgid "Curved arrow"
|
|||
|
msgstr "Freccia ricurva"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Custom"
|
|||
|
msgstr "Personalizzata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_head
|
|||
|
msgid "Custom <head> code"
|
|||
|
msgstr "Codice <head> personalizzato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form
|
|||
|
msgid "Custom Code"
|
|||
|
msgstr "Codice personalizzato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Custom Key"
|
|||
|
msgstr "Chiave personalizzata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Custom Text"
|
|||
|
msgstr "Testo personalizzato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Custom Url"
|
|||
|
msgstr "URL personalizzato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_footer
|
|||
|
msgid "Custom end of <body> code"
|
|||
|
msgstr "Codice personalizzato in coda a <body> "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Custom end of body code"
|
|||
|
msgstr "Codice personalizzato in coda al corpo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Custom field"
|
|||
|
msgstr "Campo personalizzato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Custom head code"
|
|||
|
msgstr "Codice personalizzato di testata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__auth_signup_uninvited
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auth_signup_uninvited
|
|||
|
msgid "Customer Account"
|
|||
|
msgstr "Account cliente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
msgid "Customers"
|
|||
|
msgstr "Clienti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid "Customization tool"
|
|||
|
msgstr "Strumento di personalizzazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__customize_show
|
|||
|
msgid "Customize Show"
|
|||
|
msgstr "Personalizza mostra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "D - H - M"
|
|||
|
msgstr "G - O - M"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "D - H - M - S"
|
|||
|
msgstr "G - O - M - S"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "DRAG BUILDING BLOCKS HERE"
|
|||
|
msgstr "TRASCINA QUI I VARI COMPONENTI"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
msgid "Danger"
|
|||
|
msgstr "Pericolo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
|
|||
|
msgid "Dashed"
|
|||
|
msgstr "Tratteggiato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/services/website_service.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Data"
|
|||
|
msgstr "Dati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Data Border"
|
|||
|
msgstr "Bordo dati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Data Color"
|
|||
|
msgstr "Colore dati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Dataset Border"
|
|||
|
msgstr "Bordo gruppo dati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Dataset Color"
|
|||
|
msgstr "Colore gruppo dati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "Data"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Date & Time"
|
|||
|
msgstr "Data e ora"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Days"
|
|||
|
msgstr "Giorni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Decimal Number"
|
|||
|
msgstr "Numero decimale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Default"
|
|||
|
msgstr "Predefinito"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Default Access Rights"
|
|||
|
msgstr "Diritti di accesso predefiniti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__default_lang_id
|
|||
|
msgid "Default Language"
|
|||
|
msgstr "Lingua predefinita"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.menu,name:website.main_menu
|
|||
|
msgid "Default Main Menu"
|
|||
|
msgstr "Menù principale predefinito"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
msgid "Default Reversed"
|
|||
|
msgstr "Predefinito inverso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_default_image
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_default_image
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Default Social Share Image"
|
|||
|
msgstr "Immagine predefinita per condivisione social"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Default Value"
|
|||
|
msgstr "Valore predefinito"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_id
|
|||
|
msgid "Default language"
|
|||
|
msgstr "Lingua predefinita"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code
|
|||
|
msgid "Default language code"
|
|||
|
msgstr "Codice lingua predefinito"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "Delay"
|
|||
|
msgstr "Con ritardo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Delete Blocks"
|
|||
|
msgstr "Rimozione dei blocchi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Delete Menu Item"
|
|||
|
msgstr "Elimina voce di menù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Delete Page"
|
|||
|
msgstr "Elimina pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Delete the above image or replace it with a picture that illustrates your "
|
|||
|
"message. Click on the picture to change its <em>rounded corner</em> style."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Elimina l'immagine qui sopra o sostituiscila con una foto che illustri il "
|
|||
|
"messaggio. Fai clic sull'immagine per cambiarne lo stile <em>angolo "
|
|||
|
"arrotondato</em>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Delete this font"
|
|||
|
msgstr "Elimina il font"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Deleting a font requires a reload of the page. This will save all your "
|
|||
|
"changes and reload the page, are you sure you want to proceed?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"L'eliminazione di un font richiede il ricaricamento della pagina. Verranno "
|
|||
|
"salvate tutte le modifiche e la pagina verrà ricaricata. Proseguire "
|
|||
|
"veramente?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid "Deliveries"
|
|||
|
msgstr "Consegne"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid "Departments"
|
|||
|
msgstr "Dipartimenti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Dependencies"
|
|||
|
msgstr "Dipendenze"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Describe your field here."
|
|||
|
msgstr "Descrivi qui il tuo campo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__description
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Descrizione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_our_services
|
|||
|
msgid "Description of your services offer"
|
|||
|
msgstr "Descrizione della tua offerta di servizi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options
|
|||
|
msgid "Descriptions"
|
|||
|
msgstr "Descrizioni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Descriptive"
|
|||
|
msgstr "Descrittivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Design"
|
|||
|
msgstr "Progettazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid "Design features"
|
|||
|
msgstr "Caratteristiche di progetto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_pricing
|
|||
|
msgid "Designed to drive conversion"
|
|||
|
msgstr "Progettato per aumentare il tasso di conversione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Desktop"
|
|||
|
msgstr "Desktop"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Desktop computers"
|
|||
|
msgstr "Computer desktop"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
msgid "Detail"
|
|||
|
msgstr "Dettaglio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
|||
|
msgid "Details"
|
|||
|
msgstr "Dettagli"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Detect"
|
|||
|
msgstr "Rileva"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Direction"
|
|||
|
msgstr "Direzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__directive
|
|||
|
msgid "Directive"
|
|||
|
msgstr "Direttiva"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:website.website_disable_unused_snippets_assets_ir_actions_server
|
|||
|
#: model:ir.cron,cron_name:website.website_disable_unused_snippets_assets
|
|||
|
msgid "Disable unused snippets assets"
|
|||
|
msgstr "Disabilita asset degli snippet non utilizzati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "Disabled"
|
|||
|
msgstr "Disattivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Disappearing"
|
|||
|
msgstr "Scomparsa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Disappears"
|
|||
|
msgstr "Scomparsa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_embed_code/options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Discard"
|
|||
|
msgstr "Abbandona"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
|||
|
msgid "Discover"
|
|||
|
msgstr "Scopri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
|||
|
msgid "Discover all the features"
|
|||
|
msgstr "Scopri tutte le funzionalità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
|
|||
|
msgid "Discover more"
|
|||
|
msgstr "Scopri di più"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
msgid "Discover our culture and our values"
|
|||
|
msgstr "Scopri la nostra cultura e i nostri valori"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
msgid "Discover our legal notice"
|
|||
|
msgstr "Scopri la nostra nota legale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
msgid "Discover our realisations"
|
|||
|
msgstr "Scopri i nostri progetti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid "Discover our team"
|
|||
|
msgstr "Scopri la nostra squadra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Discrete"
|
|||
|
msgstr "Discreto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
|||
|
msgid "Discussion Group"
|
|||
|
msgstr "Gruppo di discussione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Disk"
|
|||
|
msgstr "Disco"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Display"
|
|||
|
msgstr "Visualizzazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "Display Inline"
|
|||
|
msgstr "Visualizza in linea"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Display a customizable cookies bar on your website"
|
|||
|
msgstr "Visualizza una barra dei cookie personalizzabile nel sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cookies_bar
|
|||
|
msgid "Display a customizable cookies bar on your website."
|
|||
|
msgstr "Visualizza una barra dei cookie personalizzabile nel sito web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Display the badges"
|
|||
|
msgstr "Visualizza i riconoscimenti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Display the biography"
|
|||
|
msgstr "Visualizza la biografia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Display the website description"
|
|||
|
msgstr "Visualizza la descrizione del sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_logo
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__logo
|
|||
|
msgid "Display this logo on the website."
|
|||
|
msgstr "Visualizza il logo nel sito web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Display this website when users visit this domain"
|
|||
|
msgstr "Visualizzare il sito web quando gli utenti visitano il dominio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Do not copy/paste code you do not understand, this could put your data at "
|
|||
|
"risk."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Non copiare/incollare del codice che non capisci, potrebbe essere rischioso "
|
|||
|
"per i tuoi dati."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Do you need specific information? Our specialists will help you with "
|
|||
|
"pleasure."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Hai bisogno di informazioni specifiche? I nostri specialisti vi aiuteranno "
|
|||
|
"con piacere."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Do you want to edit the company data ?"
|
|||
|
msgstr "Modificare i dati dell'azienda ?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Do you want to install the \"%s\" App?"
|
|||
|
msgstr "Installare l'applicazione «%s»?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Documentation"
|
|||
|
msgstr "Documentazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Doesn't contain"
|
|||
|
msgstr "Non contiene"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Domain"
|
|||
|
msgstr "Dominio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Don't forget to update all links referring to it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Non dimenticarsi di aggiornare tutti i collegamenti che vi fanno "
|
|||
|
"riferimento."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Don't worry, you can switch later."
|
|||
|
msgstr "È possibile cambiarlo in seguito senza problemi."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
|||
|
msgid "Donation"
|
|||
|
msgstr "Donazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
|||
|
msgid "Donation Button"
|
|||
|
msgstr "Pulsante donazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Dots"
|
|||
|
msgstr "Punti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
|
|||
|
msgid "Dotted"
|
|||
|
msgstr "Punteggiato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
|
|||
|
msgid "Double"
|
|||
|
msgstr "Doppio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Double click an icon to replace it with one of your choice."
|
|||
|
msgstr "Fai doppio clic su un'icona per sostituirla con una a tua scelta."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Doughnut"
|
|||
|
msgstr "Ciambella"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Drag the <b>%s</b> building block and drop it at the bottom of the page."
|
|||
|
msgstr "Trascina il componente <b>%s</b> e rilascialo in fondo alla pagina."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Drag to the right to get a submenu"
|
|||
|
msgstr "Trascinare verso destra per creare un sottomenù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Dresses"
|
|||
|
msgstr "Vestiti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Dropdown"
|
|||
|
msgstr "Menù a discesa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Dropdown menu"
|
|||
|
msgstr "Menù a discesa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Due Date"
|
|||
|
msgstr "Scadenza"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Duplicate"
|
|||
|
msgstr "Duplicazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Duplicate Page"
|
|||
|
msgstr "Duplica pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
|||
|
msgid "Duplicate blocks <br/>to add more steps."
|
|||
|
msgstr "Duplica i blocchi per <br/>aggiungere passaggi."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Duplicate blocks and columns to add more features."
|
|||
|
msgstr "Duplica i blocchi e le colonne per aggiungere funzionalità."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Duration"
|
|||
|
msgstr "Durata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Dynamic Carousel"
|
|||
|
msgstr "Carosello dinamico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Dynamic Content"
|
|||
|
msgstr "Contenuto dinamico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Dynamic Snippet"
|
|||
|
msgstr "Snippet dinamico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_homepage_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__homepage_url
|
|||
|
msgid "E.g. /contactus or /shop"
|
|||
|
msgstr "Ad es. /contactus o /shop"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_domain
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__domain
|
|||
|
msgid "E.g. https://www.mydomain.com"
|
|||
|
msgstr "Es. https://www.mydomain.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Easily design your own Odoo templates thanks to clean HTML\n"
|
|||
|
" structure and bootstrap CSS."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Progetta in modo semplice i modelli Odoo grazie a una struttura\n"
|
|||
|
" HTML pulita e a CSS Bootstrap."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Easily track your visitor with Plausible"
|
|||
|
msgstr "Monitora facilmente i tuoi visitatori grazie a Plausible"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/edit_website.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Edit"
|
|||
|
msgstr "Modifica"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/services/website_custom_menus.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Edit %s"
|
|||
|
msgstr "Modifica %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/widgets/link_popover_widget.js:0
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.custom_menu_edit_menu
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Edit Menu"
|
|||
|
msgstr "Modifica menù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Edit Menu Item"
|
|||
|
msgstr "Modifica voce di menù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Edit Message"
|
|||
|
msgstr "Modifica messaggio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Edit Styles"
|
|||
|
msgstr "Modifica degli stili"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_embed_code/options.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Edit embedded code"
|
|||
|
msgstr "Modifica il codice incorporato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
|
|||
|
msgid "Edit in backend"
|
|||
|
msgstr "Modifica da interfaccia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Edit robots.txt"
|
|||
|
msgstr "Modifica robots.txt"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
|
|||
|
msgid "Edit this content"
|
|||
|
msgstr "Modifica questo contenuto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
|||
|
msgid "Edit video"
|
|||
|
msgstr "Modifica video"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
|
|||
|
msgid "Editor"
|
|||
|
msgstr "Redattore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:res.groups,name:website.group_website_designer
|
|||
|
msgid "Editor and Designer"
|
|||
|
msgstr "Redattore e progettista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Effect"
|
|||
|
msgstr "Effetto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Either action_server_id or filter_id must be provided."
|
|||
|
msgstr "Deve essere fornito action_server_id oppure filter_id."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Electronics"
|
|||
|
msgstr "Elettronica"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__email
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "E-mail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Email & Marketing"
|
|||
|
msgstr "E-mail e marketing"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Email address"
|
|||
|
msgstr "Indirizzo e-mail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "Email support"
|
|||
|
msgstr "Assistenza tecnica via e-mail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Embed Code"
|
|||
|
msgstr "Incorpora codice"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Empty field name in %r"
|
|||
|
msgstr "Nome campo vuoto in %r"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Enable billing on your Google Project"
|
|||
|
msgstr "Abilita fatturazione sul progetto Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_access
|
|||
|
msgid "Enable the form builder feature for this model."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Abilita la funzionalità di creazione dei moduli di contatto per il modello."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Enable the right google map APIs in your google account"
|
|||
|
msgstr "Abilitare le API corrette della mappa nel proprio account Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Enter an API Key"
|
|||
|
msgstr "Inserisci una chiave API"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enter code that will be added before the </body> of every page of your site."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Inserisci il codice che verrà aggiunto prima del </body> di tutte le pagine "
|
|||
|
"del sito."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Enter code that will be added into every page of your site"
|
|||
|
msgstr "Inserimento di codice che verrà aggiunto a tutte le pagine del sito"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enter code that will be added into the <head> of every page of your site."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Inserisci codice che verrà aggiunto a <head> di tutte le pagine del sito."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Enter email"
|
|||
|
msgstr "Inserisci e-mail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Equal Widths"
|
|||
|
msgstr "Larghezze uguali"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Error"
|
|||
|
msgstr "Errore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
|||
|
msgid "Essential oils"
|
|||
|
msgstr "Oli essenziali"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Event"
|
|||
|
msgstr "Evento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
|||
|
msgid "Event heading"
|
|||
|
msgstr "Titolo evento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
msgid "Events"
|
|||
|
msgstr "Eventi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Every Time"
|
|||
|
msgstr "Ogni volta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
msgid "Everything"
|
|||
|
msgstr "Tutti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "Examples"
|
|||
|
msgstr "Esempi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Existing fields"
|
|||
|
msgstr "Campi esistenti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "Expert"
|
|||
|
msgstr "Esperto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_privacy_policy
|
|||
|
msgid "Explain how you protect privacy"
|
|||
|
msgstr "Spiega cosa fai per proteggere la privacy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Explain the benefits you offer. <br/>Don't write about products or services "
|
|||
|
"here, write about solutions."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Spiega i vantaggi della tua offerta. <br/>Non citare prodotti o servizi, ma "
|
|||
|
"parla delle soluzioni che proponi."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Explore"
|
|||
|
msgstr "Esplora"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__extension
|
|||
|
msgid "Extension View"
|
|||
|
msgstr "Vista estesa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__xml_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__xml_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__xml_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__xml_id
|
|||
|
msgid "External ID"
|
|||
|
msgstr "ID esterno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "Extra Large"
|
|||
|
msgstr "Molto grande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
msgid "Extra link"
|
|||
|
msgstr "Link extra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Extra-Large"
|
|||
|
msgstr "Molto grande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Extra-Small"
|
|||
|
msgstr "Molto piccola"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
msgid "F.A.Q."
|
|||
|
msgstr "Domande Frequenti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Facebook"
|
|||
|
msgstr "Facebook"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_facebook
|
|||
|
msgid "Facebook Account"
|
|||
|
msgstr "Account Facebook"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Fade"
|
|||
|
msgstr "Dissolvenza"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Fade Out"
|
|||
|
msgstr "Dissolvenza"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Failed to install \"%s\""
|
|||
|
msgstr "Impossibile installare «%s»"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "Farm Friendly Chicken Supreme"
|
|||
|
msgstr "Suprema di pollo allevato a terra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__favicon
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Favicon"
|
|||
|
msgstr "Icona"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
|||
|
msgid "Feature One"
|
|||
|
msgstr "Funzionalità uno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
|||
|
msgid "Feature Three"
|
|||
|
msgstr "Funzionalità tre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
|
|||
|
msgid "Feature Title"
|
|||
|
msgstr "Titolo funzionalità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
|||
|
msgid "Feature Two"
|
|||
|
msgstr "Funzionalità due"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__feature_url
|
|||
|
msgid "Feature Url"
|
|||
|
msgstr "Caratteristica URL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Features"
|
|||
|
msgstr "Funzionalità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Features Grid"
|
|||
|
msgstr "Griglia caratteristiche"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
|||
|
msgid "Fetched elements"
|
|||
|
msgstr "Elementi recuperati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Field"
|
|||
|
msgstr "Campo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__field_names
|
|||
|
msgid "Field Names"
|
|||
|
msgstr "Nomi campo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_default_field_id
|
|||
|
msgid "Field for custom form data"
|
|||
|
msgstr "Campo per dati modulo personalizzati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_model_fields
|
|||
|
msgid "Fields"
|
|||
|
msgstr "Campi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "File Upload"
|
|||
|
msgstr "Caricamento file"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_fs
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"File from where the view originates.\n"
|
|||
|
" Useful to (hard) reset broken views or to read arch from file in dev-xml mode."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"File dal quale ha origine la vista.\n"
|
|||
|
" Utile per il ripristino (forte) delle viste danneggiate o per leggere, nella modalità dev-xml, l'architettura dal file."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_binary
|
|||
|
msgid "File streaming helper model for controllers"
|
|||
|
msgstr "Modello di aiuto streaming file per controller"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "Filet Mignon 8oz"
|
|||
|
msgstr "Filetto 230 grammi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Fill"
|
|||
|
msgstr "Riempimento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Fill and justify"
|
|||
|
msgstr "Riempimento e giustificazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__filter_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
|||
|
msgid "Filter"
|
|||
|
msgstr "Filtro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Filter Intensity"
|
|||
|
msgstr "Filtro intensità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
msgid "Find a store near you"
|
|||
|
msgstr "Trova un negozio vicino a te"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Find all information about our deliveries, express deliveries and all you "
|
|||
|
"need to know to return a product."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Trova tutte le informazioni sulle nostre consegne (express) e tutto quello "
|
|||
|
"che devi sapere per restituire un prodotto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Find out how we were able helping them and set in place solutions adapted to"
|
|||
|
" their needs."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Scopri come siamo stati in grado di aiutarli e di mettere in atto soluzioni "
|
|||
|
"adatte alle loro esigenze."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
msgid "Find the perfect solution for you"
|
|||
|
msgstr "Trova la soluzione perfetta per te"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_date
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "First Connection"
|
|||
|
msgstr "Primo collegamento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
|||
|
msgid "First Feature"
|
|||
|
msgstr "Prima funzionalità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
|
|||
|
msgid "First Menu"
|
|||
|
msgstr "Primo menù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "First Time Only"
|
|||
|
msgstr "Solo la prima volta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
|||
|
msgid "First feature"
|
|||
|
msgstr "Prima funzionalità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "First list of Features"
|
|||
|
msgstr "Primo elenco di funzionalità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__first_page_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__first_page_id
|
|||
|
msgid "First page linked to this view"
|
|||
|
msgstr "Prima pagina collegata a questa vista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Fit content"
|
|||
|
msgstr "Adatta il contenuto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Fit text"
|
|||
|
msgstr "Adatta al testo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
|||
|
msgid "Fixed"
|
|||
|
msgstr "Fisso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Flag"
|
|||
|
msgstr "Bandiera"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Flag and Text"
|
|||
|
msgstr "Bandiera e testo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Flash"
|
|||
|
msgstr "Flash"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
msgid "Flat"
|
|||
|
msgstr "Piatto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Flip-In-X"
|
|||
|
msgstr "Capriola verticale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Flip-In-Y"
|
|||
|
msgstr "Capriola orizzontale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Float"
|
|||
|
msgstr "Mobile"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
|||
|
msgid "Follow Us"
|
|||
|
msgstr "Seguici"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_boxed_oe_structure_header_boxed_1
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_full_oe_structure_header_hamburger_full_1
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_3
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_vertical_oe_structure_header_vertical_1
|
|||
|
msgid "Follow us"
|
|||
|
msgstr "Seguici"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Font"
|
|||
|
msgstr "Carattere"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Font Size"
|
|||
|
msgstr "Dimensione carattere"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Font family"
|
|||
|
msgstr "Famiglia font"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Font size"
|
|||
|
msgstr "Dimensione carattere"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__footer_visible
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__footer_visible
|
|||
|
msgid "Footer Visible"
|
|||
|
msgstr "Piè di pagina visibile"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Form"
|
|||
|
msgstr "modulo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_label
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Form action label. Ex: crm.lead could be 'Send an e-mail' and project.issue "
|
|||
|
"could be 'Create an Issue'."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Etichetta per azione modulo. Es: crm.lead potrebbe essere \"Invia una "
|
|||
|
"e-mail\" e project.issue potrebbe essere \"Segnala un problema\"."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_forum
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Forum"
|
|||
|
msgstr "Forum"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Founder and chief visionary, Tony is the driving force behind the company. He loves\n"
|
|||
|
" to keep his hands full by participating in the development of the software,\n"
|
|||
|
" marketing, and customer experience strategies."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Fondatore e capo visionario, Giuseppe è la forza trainante dell'azienda. Ama tenersi\n"
|
|||
|
" sempre occupato partecipando allo sviluppo del software, al marketing e\n"
|
|||
|
" alle strategie sull'esperienza del cliente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Framed"
|
|||
|
msgstr "Cornice"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2c
|
|||
|
msgid "Free sign up"
|
|||
|
msgstr "Registrazione gratuita"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "From Bottom"
|
|||
|
msgstr "Da sotto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "From Bottom Left"
|
|||
|
msgstr "Dal basso a sinistra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "From Bottom Right"
|
|||
|
msgstr "Dal basso a destra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "From Left"
|
|||
|
msgstr "Da sinistra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "From Right"
|
|||
|
msgstr "Da destra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "From Top"
|
|||
|
msgstr "Da sopra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "From Top Left"
|
|||
|
msgstr "Dall'alto a sinistra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "From Top Right"
|
|||
|
msgstr "Dall'alto a destra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"From seminars to team building activities, we offer a wide choice of events "
|
|||
|
"to organize."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dai seminari alle attività di team building, offriamo una vasta scelta di "
|
|||
|
"eventi da organizzare."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Full"
|
|||
|
msgstr "Intera"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Full Screen"
|
|||
|
msgstr "Schermo intero"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Full Width"
|
|||
|
msgstr "Larghezza intera"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Full screen"
|
|||
|
msgstr "Schermo intero"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Full-Width"
|
|||
|
msgstr "Larghezza intera"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
|||
|
msgid "Furniture"
|
|||
|
msgstr "Arredi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "G-XXXXXXXXXX"
|
|||
|
msgstr "G-XXXXXXXXXX"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "GPS & navigation"
|
|||
|
msgstr "GPS e navigazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "Gaming"
|
|||
|
msgstr "Gaming"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
|||
|
msgid "Get Delivered"
|
|||
|
msgstr "In consegna"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "Get access to all modules"
|
|||
|
msgstr "Accesso a tutti i moduli"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "Get access to all modules and features"
|
|||
|
msgstr "Accesso a tutti i moduli e funzionalità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
|||
|
msgid "Get in touch"
|
|||
|
msgstr "Mettiti in contatto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_github
|
|||
|
msgid "GitHub Account"
|
|||
|
msgstr "Account GitHub"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_forum
|
|||
|
msgid "Give visitors the information they need"
|
|||
|
msgstr "Dai ai tuoi visitatori le informazioni di cui hanno bisogno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Glasses"
|
|||
|
msgstr "Occhiali"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Go to"
|
|||
|
msgstr "Vai a "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
|
|||
|
msgid "Go to Page Manager"
|
|||
|
msgstr "Vai al gestore pagine"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Go to Website"
|
|||
|
msgstr "Vai al sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Go to the Theme tab"
|
|||
|
msgstr "Vai alla scheda Temi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
|
|||
|
msgid "Go to your Odoo Apps"
|
|||
|
msgstr "Vai alle tue app di Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Good copy starts with understanding how your product or service helps your "
|
|||
|
"customers. Simple words communicate better than big words and pompous "
|
|||
|
"language."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Un buon testo inizia con il comprendere come il prodotto o il servizio aiuta"
|
|||
|
" il cliente. Le parole semplici sono più efficaci di quelle boriose e del "
|
|||
|
"linguaggio pomposo. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Good job! It's time to <b>Save</b> your work."
|
|||
|
msgstr "Ben fatto! È tempo di <b>salvare</b> il lavoro."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_analytics
|
|||
|
msgid "Google Analytics"
|
|||
|
msgstr "Google Analytics"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_analytics_key
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_analytics_key
|
|||
|
msgid "Google Analytics Key"
|
|||
|
msgstr "Chiave Google Analytics"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Google Font address"
|
|||
|
msgstr "Indirizzo font Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Google Map"
|
|||
|
msgstr "Mappa Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Google Map API Key"
|
|||
|
msgstr "Chiave API per mappe Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_maps_api_key
|
|||
|
msgid "Google Maps API Key"
|
|||
|
msgstr "Chiave API per mappe Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_search_console
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_search_console
|
|||
|
msgid "Google Search Console"
|
|||
|
msgstr "Console di Google Search"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Google doesn't need to be pinged anymore. It will automatically fetch your "
|
|||
|
"/sitemap.xml."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Non è più necessario sollecitare Google in quanto andrà a recuperare "
|
|||
|
"automaticamente il tuo file /sitemap.xml."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__google_search_console
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__google_search_console
|
|||
|
msgid "Google key, or Enable to access first reply"
|
|||
|
msgstr "Chiave Google, o abilitare per accedere alla prima risposta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Gray #{grayCode}"
|
|||
|
msgstr "Grigio #{grayCode}"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Grays"
|
|||
|
msgstr "Grigi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Great Value"
|
|||
|
msgstr "Grande valore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Great stories are <b>for everyone</b> even when only written <b>for just one"
|
|||
|
" person</b>. If you try to write with a wide, general audience in mind, your"
|
|||
|
" story will sound fake and lack emotion. No one will be interested. Write "
|
|||
|
"for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Le grandi storie sono <b>per tutti</b>, anche se sono scritte <b>per una "
|
|||
|
"sola persona</b>. Se cerchi di scrivere per un pubblico ampio e generico, la"
|
|||
|
" tua storia suonerà finta e senza emozione. Nessuno sarà interessato. "
|
|||
|
"Scrivila per una persona. Se è autentica per una persona, sarà autentica per"
|
|||
|
" tutti."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Great stories have a <b>personality</b>. Consider telling a great story that"
|
|||
|
" provides personality. Writing a story with personality for potential "
|
|||
|
"clients will assist with making a relationship connection. This shows up in "
|
|||
|
"small quirks like word choices or phrases. Write from your point of view, "
|
|||
|
"not from someone else's experience."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Le grandi storie hanno <b>personalità</b>. Valuta l'opportunità di "
|
|||
|
"raccontare una grande storia che esprime carattere. Scrivere per i "
|
|||
|
"potenziali clienti una storia con personalità aiuta a stabilire una "
|
|||
|
"relazione. Questo si evidenzia nei piccoli dettagli come la scelta delle "
|
|||
|
"parole o delle frasi. Scrivi usando il tuo punto di vista, non l'esperienza "
|
|||
|
"di qualcun altro."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Grid"
|
|||
|
msgstr "Griglia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Raggruppa per"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__groups_id
|
|||
|
msgid "Groups"
|
|||
|
msgstr "Gruppi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "H1"
|
|||
|
msgstr "Titolo1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "H2"
|
|||
|
msgstr "Titolo2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "H4 Card title"
|
|||
|
msgstr "Titolo scheda h4"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "H5 Card subtitle"
|
|||
|
msgstr "Sottotitolo scheda h5"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_ace_editor
|
|||
|
msgid "HTML / CSS Editor"
|
|||
|
msgstr "Editor HTML / CSS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_http
|
|||
|
msgid "HTTP Routing"
|
|||
|
msgstr "Instradamento HTTP"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Half Screen"
|
|||
|
msgstr "Mezzo schermo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Half screen"
|
|||
|
msgstr "Mezzo schermo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Hamburger Full"
|
|||
|
msgstr "Hamburger intero"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Hamburger Type"
|
|||
|
msgstr "Tipo hamburger"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Hamburger menu"
|
|||
|
msgstr "Menù hamburger"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/options.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Happy Odoo Anniversary!"
|
|||
|
msgstr "Felice anniversario Odoo!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__has_social_default_image
|
|||
|
msgid "Has Social Default Image"
|
|||
|
msgstr "Ha immagine predefinita social"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Header"
|
|||
|
msgstr "Intestazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__header_color
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_color
|
|||
|
msgid "Header Color"
|
|||
|
msgstr "Colore intestazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__header_overlay
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_overlay
|
|||
|
msgid "Header Overlay"
|
|||
|
msgstr "Sovrapposizione intestazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Header Position"
|
|||
|
msgstr "Posizione intestazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__header_visible
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_visible
|
|||
|
msgid "Header Visible"
|
|||
|
msgstr "Intestazione visibile"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Headings"
|
|||
|
msgstr "Intestazioni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Headings 1"
|
|||
|
msgstr "Titoli 1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Headings 2"
|
|||
|
msgstr "Titoli 2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Headings 3"
|
|||
|
msgstr "Titoli 3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Headings 4"
|
|||
|
msgstr "Titoli 4"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Headings 5"
|
|||
|
msgstr "Titoli 5"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Headings 6"
|
|||
|
msgstr "Titoli 6"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Headline"
|
|||
|
msgstr "Titolo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Height"
|
|||
|
msgstr "Altezza"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Height (Scrolled)"
|
|||
|
msgstr "Altezza (scorrimento)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
msgid "Help center"
|
|||
|
msgstr "Centro assistenza"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:"
|
|||
|
msgstr "Gli elementi visivi usati per tradurre in modo funzionale sono:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Here is an overview of the cookies that may be stored on your device when "
|
|||
|
"you visit our website:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ecco una panoramica dei cookie che possono essere memorizzati sul "
|
|||
|
"dispositivo dell'utente quando visita il nostro sito web:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Hidden"
|
|||
|
msgstr "Nascosto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_conditional_visibility
|
|||
|
msgid "Hidden for"
|
|||
|
msgstr "Nascosto per"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Hide"
|
|||
|
msgstr "Nascondi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "Hide For"
|
|||
|
msgstr "Nascondi per"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_popup/000.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Hide the cookies bar"
|
|||
|
msgstr "Nascondi barra cookie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
msgid "Hide this page from search results"
|
|||
|
msgstr "Nasconde questa pagina nei risultati di ricerca"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "High"
|
|||
|
msgstr "Alta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Hint: How to use Google Map on your website (Contact Us page and as a "
|
|||
|
"snippet)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Suggerimento: usa le mappe Google nel sito web (pagina Contattaci e come "
|
|||
|
"snippet)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Hint: Type '/' to search an existing page and '#' to link to an anchor."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Suggerimento: digita \"/\" per cercare una pagina esistente e \"#\" per "
|
|||
|
"collegare a un ancoraggio."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
#: model:website.menu,name:website.menu_home
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Home"
|
|||
|
msgstr "Home"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Home <span class=\"visually-hidden\">(current)</span>"
|
|||
|
msgstr "Pagina iniziale <span class=\"visually-hidden\">(attuale)</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Home audio"
|
|||
|
msgstr "Audio pagina iniziale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Home page of the current website"
|
|||
|
msgstr "Pagina principale del sito attuale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_homepage
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_preview
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Homepage"
|
|||
|
msgstr "Pagina iniziale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Homepage URL"
|
|||
|
msgstr "URL pagina principale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_homepage_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__homepage_url
|
|||
|
msgid "Homepage Url"
|
|||
|
msgstr "URL pagina principale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Hoodies"
|
|||
|
msgstr "Felpe con cappuccio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Horizontal"
|
|||
|
msgstr "Orizzontale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Hours"
|
|||
|
msgstr "Ore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
msgid "How can we help?"
|
|||
|
msgstr "Come possiamo aiutare?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Hue"
|
|||
|
msgstr "Tonalità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
msgid "Hybrid"
|
|||
|
msgstr "Ibrida"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "I agree"
|
|||
|
msgstr "Accetto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "I am sure about this."
|
|||
|
msgstr "Conferma l'operazione."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "I want"
|
|||
|
msgstr "Voglio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_base_automation__xml_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__xml_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__xml_id
|
|||
|
msgid "ID of the action if defined in a XML file"
|
|||
|
msgstr "ID dell'azione, se definita in un file XML"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__xml_id
|
|||
|
msgid "ID of the view defined in xml file"
|
|||
|
msgstr "ID della vista definita nel file XML"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__iap_page_code
|
|||
|
msgid "Iap Page Code"
|
|||
|
msgstr "Codice pagina IAP"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__icon
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "Icon"
|
|||
|
msgstr "Icona"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__specific_user_account
|
|||
|
msgid "If True, new accounts will be associated to the current website"
|
|||
|
msgstr "Se vero, i nuovi account vengono associati al corrente sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__menu_sequence
|
|||
|
msgid "If set, a website menu will be created for the feature."
|
|||
|
msgstr "Se impostato, verrà creato un menu del sito web per la funzione."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__menu_company
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If set, add the menu as a second level menu, as a child of \"Company\" menu."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Se impostato, aggiunge il menu come menu di secondo livello, secondario "
|
|||
|
"rispetto al menu \"Azienda\"."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__social_default_image
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__social_default_image
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "If set, replaces the website logo as the default social share image."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Se impostata, rimpiazza il logo come immagine predefinita del sito web per "
|
|||
|
"la condivisione nei social."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the "
|
|||
|
"possibility to reset the template to its <strong>factory settings</strong>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Se questo errore è causato da una modifica ai modelli, è possibile "
|
|||
|
"effettuarne il ripristino alle <strong>impostazioni di fabbrica</strong>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__groups_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
|
|||
|
"applies to the users of those groups only."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Se il campo è vuoto, la vista si applica a tutti gli utenti. In caso "
|
|||
|
"contrario, si applica solo agli utenti di questi gruppi."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If this view is inherited,\n"
|
|||
|
"* if True, the view always extends its parent\n"
|
|||
|
"* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Se la vista è ereditata:\n"
|
|||
|
"* se True, la vista estende sempre quella originaria\n"
|
|||
|
"* se False, la vista non estende di base quella originaria ma può essere abilitata\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can "
|
|||
|
"cancel to return to edit mode."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Se viene abbandonata la versione corrente, tutte le modifiche non salvate "
|
|||
|
"andranno perse. È possibile annullare per tornare alla modalità di modifica."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_embed_code/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you need to add analytics or marketing tags, inject code in your <head> "
|
|||
|
"or <body> instead. The option is in the \"Theme\" tab."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Se devi aggiungere tag di analisi o di marketing, inserisci il codice in "
|
|||
|
"<head> o <body>. L'opzione si trova nella scheda \"Tema\"."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/options.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_image
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Image"
|
|||
|
msgstr "Immagine"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Image - Text"
|
|||
|
msgstr "Immagine - Testo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Image Cover"
|
|||
|
msgstr "Copertina immagine"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Image Gallery"
|
|||
|
msgstr "Galleria immagini"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Image Gallery Dialog"
|
|||
|
msgstr "Finestra di dialogo galleria immagini"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Image Menu"
|
|||
|
msgstr "Menù immagini"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
msgid "Image Size"
|
|||
|
msgstr "Dimensione immagine"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
msgid "Image Text Image"
|
|||
|
msgstr "Immagine Testo Immagine"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
msgid "Images"
|
|||
|
msgstr "Immagini"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Images Spacing"
|
|||
|
msgstr "Spaziatura immagini"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Images Subtitles"
|
|||
|
msgstr "Sottotitoli immagini"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Images Wall"
|
|||
|
msgstr "Muro immagini"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "In"
|
|||
|
msgstr "Tra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
|||
|
msgid "In Main Menu"
|
|||
|
msgstr "Nel menu principale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "In Place"
|
|||
|
msgstr "Sul posto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "In the meantime we invite you to visit our"
|
|||
|
msgstr "Nel frattempo vi invitiamo a visitare il nostro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"In this mode, you can only translate texts. To change the structure of the page, you must edit the master page.\n"
|
|||
|
" Each modification on the master page is automatically applied to all translated versions."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"In questa modalità è possibile tradurre solo i testi, per cambiare la struttura della pagina deve essere modificata la pagina principale.\n"
|
|||
|
" Ogni modifica della pagina principale viene automaticamente applicata a tutte le versioni tradotte."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__include
|
|||
|
msgid "Include"
|
|||
|
msgstr "Includere"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
msgid "Indexed"
|
|||
|
msgstr "Indicizzata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Indicators"
|
|||
|
msgstr "Indicatori"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Info"
|
|||
|
msgstr "Informazioni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Info Page"
|
|||
|
msgstr "Pagina informazioni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_about_us
|
|||
|
msgid "Info and stats about your company"
|
|||
|
msgstr "Informazioni e statistiche sulla tua azienda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
|||
|
msgid "Information about the"
|
|||
|
msgstr "Informazioni sull'istanza"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__inherit_id
|
|||
|
msgid "Inherit"
|
|||
|
msgstr "Ereditata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_id
|
|||
|
msgid "Inherited View"
|
|||
|
msgstr "Vista ereditata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Inline"
|
|||
|
msgstr "in linea"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Inner"
|
|||
|
msgstr "Interno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Inner content"
|
|||
|
msgstr "Contenuto interno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Input Aligned"
|
|||
|
msgstr "Allineato all'inserimento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Input Type"
|
|||
|
msgstr "Tipo inserimento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Inputs"
|
|||
|
msgstr "Immissioni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert a badge snippet."
|
|||
|
msgstr "Inserisci snippet per badge."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert a blockquote snippet."
|
|||
|
msgstr "Inserisci snippet per blocco citazione."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert a card snippet."
|
|||
|
msgstr "Inserisci snippet per carta."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert a chart snippet."
|
|||
|
msgstr "Inserisci snippet per grafico."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert a progress bar snippet."
|
|||
|
msgstr "Inserisci snippert per barra di stato."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert a rating snippet."
|
|||
|
msgstr "Inserisci snippet per valutazione."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert a share snippet."
|
|||
|
msgstr "Inserisci snippet per condivisione."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert a text Highlight snippet."
|
|||
|
msgstr "Inserisci snippet per evidenziare il testo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert an alert snippet."
|
|||
|
msgstr "Inserisci snippet di avviso."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insert an horizontal separator sippet."
|
|||
|
msgstr "Inserisci snippet per separatore orizziontale."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Insert text styles like headers, bold, italic, lists, and fonts with\n"
|
|||
|
" a simple WYSIWYG editor. Flexible and easy to use."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Inserisci stili di testo quali titoli, grassetto, corsivo, elenchi e caratteri\n"
|
|||
|
" con un semplice editor WYSIWYG. Flessibile e facile da usare."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
|||
|
msgid "Inset"
|
|||
|
msgstr "Interna"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Instagram"
|
|||
|
msgstr "Instagram"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_instagram
|
|||
|
msgid "Instagram Account"
|
|||
|
msgstr "Account Instagram "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Install"
|
|||
|
msgstr "Installa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_base_language_install
|
|||
|
msgid "Install Language"
|
|||
|
msgstr "Installazione lingua"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Install languages"
|
|||
|
msgstr "Installa lingue"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
|||
|
msgid "Installed Applications"
|
|||
|
msgstr "Applicazioni installate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
|||
|
msgid "Installed Localizations / Account Charts"
|
|||
|
msgstr "Localizzazioni / Piani dei conti installati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__theme_id
|
|||
|
msgid "Installed theme"
|
|||
|
msgstr "Tema installato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Installing \"%s\""
|
|||
|
msgstr "Installazione di \"%s\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
|||
|
msgid "Intensity"
|
|||
|
msgstr "Intensità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "Interaction History<br/>(optional)"
|
|||
|
msgstr "Cronologia interazioni <br/>(opzionale)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid "Intuitive system"
|
|||
|
msgstr "Sistema intuitivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid API Key. The following error was returned by Google:"
|
|||
|
msgstr "Chiave API non valida. Google ha restituito il seguente errore:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
msgid "Iris Joe, CFO"
|
|||
|
msgstr "Irene Verdi - Direttore finanziario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Iris, with her international experience, helps us easily understand the "
|
|||
|
"numbers and improves them. She is determined to drive success and delivers "
|
|||
|
"her professional acumen to bring the company to the next level."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Grazie alla sua esperienza internazionale, Irene aiuta a comprendere le "
|
|||
|
"cifre e a migliorarle. È determinata ad avere successo mettendo le sue "
|
|||
|
"capacità professionali al servizio dell'azienda per aiutarla a progredire. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
|
|||
|
msgid "Is In Main Menu"
|
|||
|
msgstr "È nel menù principale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_in_menu
|
|||
|
msgid "Is In Menu"
|
|||
|
msgstr "È nel menù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_indexed
|
|||
|
msgid "Is Indexed"
|
|||
|
msgstr "È indicizzata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__is_installed_on_current_website
|
|||
|
msgid "Is Installed On Current Website"
|
|||
|
msgstr "È installato nel sito web attuale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_mega_menu
|
|||
|
msgid "Is Mega Menu"
|
|||
|
msgstr "È un megamenù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__is_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__is_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__is_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__is_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__is_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__is_published
|
|||
|
msgid "Is Published"
|
|||
|
msgstr "È pubblicato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_visible
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_visible
|
|||
|
msgid "Is Visible"
|
|||
|
msgstr "È visibile"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is after"
|
|||
|
msgstr "È dopo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is after or equal to"
|
|||
|
msgstr "È dopo o uguale a"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is before"
|
|||
|
msgstr "È prima"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is before or equal to"
|
|||
|
msgstr "È prima o uguale a"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is between (included)"
|
|||
|
msgstr "È tra (incluso)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__is_connected
|
|||
|
msgid "Is connected ?"
|
|||
|
msgstr "È connesso ?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is equal to"
|
|||
|
msgstr "È uguale a"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is greater than"
|
|||
|
msgstr "È maggiore di"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is greater than or equal to"
|
|||
|
msgstr "È maggiore di o uguale a"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is less than"
|
|||
|
msgstr "È minore di"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is less than or equal to"
|
|||
|
msgstr "È minore di o uguale a"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is not between (excluded)"
|
|||
|
msgstr "Non è tra (escluso)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is not equal to"
|
|||
|
msgstr "Non è uguale a"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is not set"
|
|||
|
msgstr "Non è impostato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is set"
|
|||
|
msgstr "È impostato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"It appears your website is still using the old color system of\n"
|
|||
|
" Odoo 13.0 in some places. We made sure it is still working but\n"
|
|||
|
" we recommend you to try to use the new color system, which is\n"
|
|||
|
" still customizable."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Sembra che, in alcuni punti, il sito stia ancora usando il vecchio\n"
|
|||
|
" sistema colori di Odoo 13.0. Abbiamo fatto in modo che sia ancora\n"
|
|||
|
" funzionante, ma raccomandiamo di provare a utilizzare il nuovo\n"
|
|||
|
" sistema colori, comunque personalizzabile."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "It looks like your file is being called by"
|
|||
|
msgstr "Sembra che il file sia stato chiamato da"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Item"
|
|||
|
msgstr "Voce"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Item 1"
|
|||
|
msgstr "Voce 1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Item 2"
|
|||
|
msgstr "Voce 2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Items"
|
|||
|
msgstr "Elementi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Jacket"
|
|||
|
msgstr "Giacca"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Jeans"
|
|||
|
msgstr "Jeans"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Job Position"
|
|||
|
msgstr "Posizione lavorativa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
|
|||
|
msgid "Join us and make your company a better place."
|
|||
|
msgstr "Unisciti a noi e rendi la tua azienda un posto migliore."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Keep empty to use default value"
|
|||
|
msgstr "Lasciare vuoto per usare un valore predefinito"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__key
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__key
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__key
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__key
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__key
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__key
|
|||
|
msgid "Key"
|
|||
|
msgstr "Chiave"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "Keyboards"
|
|||
|
msgstr "Tastiere"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Keyword"
|
|||
|
msgstr "Parola chiave"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Keywords"
|
|||
|
msgstr "Parole chiave"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Label"
|
|||
|
msgstr "Etichetta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_label
|
|||
|
msgid "Label for form action"
|
|||
|
msgstr "Etichetta per azione modulo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Labels Width"
|
|||
|
msgstr "Larghezza etichette"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__lang_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "Language"
|
|||
|
msgstr "Lingua"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Language Selector"
|
|||
|
msgstr "Selettore lingua"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__lang_id
|
|||
|
msgid "Language from the website when visitor has been created"
|
|||
|
msgstr "Lingua del sito web al momento della creazione del visitatore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_res_lang
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__language_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__language_ids
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Languages"
|
|||
|
msgstr "Lingue"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Languages available on your website"
|
|||
|
msgstr "Lingue disponibili nel sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "Laptops"
|
|||
|
msgstr "Computer portatili"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Large"
|
|||
|
msgstr "Grande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "Last 7 Days"
|
|||
|
msgstr "Ultimi 7 giorni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
|||
|
msgid "Last Action"
|
|||
|
msgstr "Ultima azione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_connection_datetime
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "Last Connection"
|
|||
|
msgstr "Ultima connessione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
|||
|
msgid "Last Feature"
|
|||
|
msgstr "Ultima funzionalità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
|
|||
|
msgid "Last Menu"
|
|||
|
msgstr "Ultimo menù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor____last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Ultima modifica il"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Last Month"
|
|||
|
msgstr "Ultimo mese"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
|
|||
|
msgid "Last Page"
|
|||
|
msgstr "Ultima pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_visited_page_id
|
|||
|
msgid "Last Visited Page"
|
|||
|
msgstr "Ultima pagina visitata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Last Week"
|
|||
|
msgstr "Ultima settimana"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Last Year"
|
|||
|
msgstr "Ultimo anno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__time_since_last_action
|
|||
|
msgid "Last action"
|
|||
|
msgstr "Ultima azione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Last modified pages"
|
|||
|
msgstr "Ultime pagine modificate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__last_connection_datetime
|
|||
|
msgid "Last page view date"
|
|||
|
msgstr "Data di ultima visualizzazione della pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
msgid "Latests news and case studies"
|
|||
|
msgstr "Ultime notizie e casi di studio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Layout"
|
|||
|
msgstr "Struttura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Layout Background"
|
|||
|
msgstr "Sfondo struttura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Layout Background Color"
|
|||
|
msgstr "Colore sfondo struttura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
|
|||
|
msgid "Learn more"
|
|||
|
msgstr "Scopri di più"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Left"
|
|||
|
msgstr "A sinistra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
|
|||
|
msgid "Left Menu"
|
|||
|
msgstr "Menù sinistro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
msgid "Legal"
|
|||
|
msgstr "Legale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
msgid "Legal Notice"
|
|||
|
msgstr "Avviso legale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Legend"
|
|||
|
msgstr "Legenda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
|||
|
msgid "Let your customers follow <br/>and understand your process."
|
|||
|
msgstr "Consenti ai tuoi clienti di seguire <br/>e capire il procedimento."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Let your customers log in to see their documents"
|
|||
|
msgstr "Consente ai clienti di accedere per visualizzare i documenti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Let's do it"
|
|||
|
msgstr "Procedi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Let's go!"
|
|||
|
msgstr "Procedi!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "Library"
|
|||
|
msgstr "Libreria"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse_options
|
|||
|
msgid "Light"
|
|||
|
msgstr "Leggero"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__limit
|
|||
|
msgid "Limit"
|
|||
|
msgstr "Limite"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "Limited customization"
|
|||
|
msgstr "Personalizzazione limitata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps_options
|
|||
|
msgid "Line"
|
|||
|
msgstr "Linea"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_options
|
|||
|
msgid "Line Color"
|
|||
|
msgstr "Colore linee"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "Link"
|
|||
|
msgstr "Link"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Link Anchor"
|
|||
|
msgstr "Link di ancoraggio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Link Style"
|
|||
|
msgstr "Stile collegamento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Link button"
|
|||
|
msgstr "Pulsante con link"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "Link text"
|
|||
|
msgstr "Testo del link"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_linkedin
|
|||
|
msgid "LinkedIn Account"
|
|||
|
msgstr "Account LinkedIn"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Linkedin"
|
|||
|
msgstr "LinkedIn"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Links"
|
|||
|
msgstr "Collegamenti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Links Style"
|
|||
|
msgstr "Stile collegamenti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
|
|||
|
msgid "Links to other Websites"
|
|||
|
msgstr "Collegamenti ad altri siti web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Little Icons"
|
|||
|
msgstr "Piccoli simboli"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_live_chat
|
|||
|
msgid "Live Chat"
|
|||
|
msgstr "Chat dal vivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
|
|||
|
msgid "Live Preview"
|
|||
|
msgstr "Anteprima dal vivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Livechat Widget"
|
|||
|
msgstr "Widget chat dal vivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.background.video.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Loading..."
|
|||
|
msgstr "Caricamento..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Logo"
|
|||
|
msgstr "Logo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
|||
|
msgid "Logo of MyCompany"
|
|||
|
msgstr "Logo MyCompany"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Logos"
|
|||
|
msgstr "Loghi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Long Text"
|
|||
|
msgstr "Testo lungo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Low"
|
|||
|
msgstr "Bassa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Magazine"
|
|||
|
msgstr "Rivista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "Main Course"
|
|||
|
msgstr "Piatto principale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__menu_id
|
|||
|
msgid "Main Menu"
|
|||
|
msgstr "Menù principale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Main actions"
|
|||
|
msgstr "Azioni principali"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Main page of your website served to visitors"
|
|||
|
msgstr "Pagina principale del sito web fornita ai visitatori"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Make sure billing is enabled"
|
|||
|
msgstr "Assicurarsi che la fatturazione sia attiva"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Make sure to wait if errors keep being shown: sometimes enabling an API "
|
|||
|
"allows to use it immediately but Google keeps triggering errors for a while"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Attendere se continuano a essere visualizzati degli errori: a volte "
|
|||
|
"l'attivazione di un'API ne consente l'utilizzo immediato, ma Google continua"
|
|||
|
" per un po' a generare errori"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Make sure your settings are properly configured:"
|
|||
|
msgstr "Assicurarsi che le impostazioni siano configurate correttamente:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Map"
|
|||
|
msgstr "Mappa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Maps JavaScript API"
|
|||
|
msgstr "API JavaScript delle mappe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Maps Static API"
|
|||
|
msgstr "API statica delle mappe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Mark Text"
|
|||
|
msgstr "Testo contrassegno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Marked Fields"
|
|||
|
msgstr "Campi contrassegnati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
msgid "Marker style"
|
|||
|
msgstr "Stile indicatore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Marketplace"
|
|||
|
msgstr "Marketplace"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Masonry"
|
|||
|
msgstr "Muro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Max Axis"
|
|||
|
msgstr "Asse massimo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Measurement ID"
|
|||
|
msgstr "ID misurazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
msgid "Media"
|
|||
|
msgstr "Media"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Media List"
|
|||
|
msgstr "Elenco contenuti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
|||
|
msgid "Media heading"
|
|||
|
msgstr "Titolo multimedia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Medium"
|
|||
|
msgstr "Media"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Mega Menu"
|
|||
|
msgstr "Megamenù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__mega_menu_classes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_classes
|
|||
|
msgid "Mega Menu Classes"
|
|||
|
msgstr "Classi del megamenù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__mega_menu_content
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_content
|
|||
|
msgid "Mega Menu Content"
|
|||
|
msgstr "Contenuto megamenù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Men"
|
|||
|
msgstr "Uomini"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_ui_menu
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__name
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "Menu"
|
|||
|
msgstr "Menù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__menu_company
|
|||
|
msgid "Menu Company"
|
|||
|
msgstr "Menù Azienda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_edit_menu
|
|||
|
msgid "Menu Editor"
|
|||
|
msgstr "Editor menu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
|
|||
|
msgid "Menu Item %s"
|
|||
|
msgstr "Voce di menù %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__menu_sequence
|
|||
|
msgid "Menu Sequence"
|
|||
|
msgstr "Sequenza menù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__copy_ids
|
|||
|
msgid "Menu using a copy of me"
|
|||
|
msgstr "Menù a partire da una copia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_menu_list
|
|||
|
msgid "Menus"
|
|||
|
msgstr "Menù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_base_partner_merge_automatic_wizard
|
|||
|
msgid "Merge Partner Wizard"
|
|||
|
msgstr "Procedura per unire i partner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
|||
|
msgid "Messages"
|
|||
|
msgstr "Messaggi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Metadata"
|
|||
|
msgstr "Metadati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
msgid "Mich Stark, COO"
|
|||
|
msgstr "Filippo Neri - Direttore operativo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Mich loves taking on challenges. With his multi-year experience as "
|
|||
|
"Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to"
|
|||
|
" get where it is today. Mich is among the best minds."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Filippo ama affrontare le sfide. Grazie alla sua pluriennale esperienza come"
|
|||
|
" direttore commerciale nell'industria del software, Filippo ha contributo al"
|
|||
|
" successo attuale dell'azienda. È una tra le menti più brillanti."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "Middle"
|
|||
|
msgstr "Al centro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Min Axis"
|
|||
|
msgstr "Asse minimo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Min-Height"
|
|||
|
msgstr "Altezza min."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Minimalist"
|
|||
|
msgstr "Minimalista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Minutes"
|
|||
|
msgstr "Minuti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__mobile
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Mobile"
|
|||
|
msgstr "Cellulare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Mobile Alignment"
|
|||
|
msgstr "Allineamento disp. mobile"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Mobile Preview"
|
|||
|
msgstr "Anteprima dispositivo mobile"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Mobile menu"
|
|||
|
msgstr "Menù disp. mobile"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/mobile_preview.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/mobile_preview.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Mobile preview"
|
|||
|
msgstr "Anteprima dispositivo mobile"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__mode
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Mode"
|
|||
|
msgstr "Modalità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model
|
|||
|
msgid "Model"
|
|||
|
msgstr "Modello"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_model_data
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model_data_id
|
|||
|
msgid "Model Data"
|
|||
|
msgstr "Dati modello"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__model_name
|
|||
|
msgid "Model name"
|
|||
|
msgstr "Nome modello"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_model
|
|||
|
msgid "Models"
|
|||
|
msgstr "Modelli"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_updated
|
|||
|
msgid "Modified Architecture"
|
|||
|
msgstr "Architettura modificata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_module_module
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__module_id
|
|||
|
msgid "Module"
|
|||
|
msgstr "Modulo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__module_marketing_automation
|
|||
|
msgid "Module Marketing Automation"
|
|||
|
msgstr "Modulo Marketing Automation"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__module_website_livechat
|
|||
|
msgid "Module Website Livechat"
|
|||
|
msgstr "Modulo Website Livechat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Monitor Google Search results data"
|
|||
|
msgstr "Monitora dati dei risultati di ricerca Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Monitor your visitors while they are browsing your website with the Odoo "
|
|||
|
"Social app. Engage with them in just a click using a live chat request or a "
|
|||
|
"push notification. If they have completed one of your forms, you can send "
|
|||
|
"them an SMS, or call them right away while they are browsing your website."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Monitora i visitatori mentre navigano sul sito web con l'applicazione Social"
|
|||
|
" di Odoo. Coinvolgili con un solo clic utilizzando una richiesta di chat dal"
|
|||
|
" vivo o una notifica push. Se hanno completato uno dei moduli, puoi inviare "
|
|||
|
"loro un SMS o chiamarli subito mentre stanno navigando sul sito."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Monitors"
|
|||
|
msgstr "Monitor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
|
|||
|
msgid "More Details"
|
|||
|
msgstr "Maggiori dettagli"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_4
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"More than 90 shapes exist and their colors are picked to match your Theme."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Esistono più di 90 forme e i loro colori sono scelti per abbinare il tuo "
|
|||
|
"design."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
msgid "Mosaic"
|
|||
|
msgstr "Mosaico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Most searched topics related to your keyword, ordered by importance"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Argomenti più ricercati correlati alla parola chiave, ordinati per "
|
|||
|
"importanza"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "Mouse"
|
|||
|
msgstr "Mouse"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Move Backward"
|
|||
|
msgstr "Sposta indietro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Move Forward"
|
|||
|
msgstr "Sposta avanti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Move to first"
|
|||
|
msgstr "Sposta al primo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Move to last"
|
|||
|
msgstr "Sposta all'ultimo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Move to next"
|
|||
|
msgstr "Sposta al successivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Move to previous"
|
|||
|
msgstr "Sposta al precedente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Multi Menus"
|
|||
|
msgstr "Menu multipli"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_multi_mixin
|
|||
|
msgid "Multi Website Mixin"
|
|||
|
msgstr "Mixin siti web multipli"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_published_multi_mixin
|
|||
|
msgid "Multi Website Published Mixin"
|
|||
|
msgstr "Mixin siti web multipli pubblicati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__group_multi_website
|
|||
|
#: model:res.groups,name:website.group_multi_website
|
|||
|
msgid "Multi-website"
|
|||
|
msgstr "Sito web multiplo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
|||
|
msgid "Multimedia"
|
|||
|
msgstr "Multimedialità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Multiple Checkboxes"
|
|||
|
msgstr "Caselle a selezione multipla"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_qweb
|
|||
|
msgid "Multiple tree exists for this view"
|
|||
|
msgstr "Per questa vista esiste un albero multiplo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
|||
|
msgid "My Company"
|
|||
|
msgstr "La mia azienda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_brand_name
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_off_canvas
|
|||
|
msgid "My Website"
|
|||
|
msgstr "Il mio sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
|||
|
msgid "MyCompany"
|
|||
|
msgstr "MyCompany"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__name
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Nome"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
msgid "Name (A-Z)"
|
|||
|
msgstr "Nome (A-Z)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_qweb
|
|||
|
msgid "Name, id or key"
|
|||
|
msgstr "Nome, ID o chiave"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Narrow"
|
|||
|
msgstr "Stretto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Navbar"
|
|||
|
msgstr "Barra di navigazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Need to pick up your order at one of our stores? Discover the nearest to "
|
|||
|
"you."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Devi di ritirare il tuo ordine in uno dei nostri negozi? Scopri quello più "
|
|||
|
"vicino a te."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "Network Advertising Initiative opt-out page"
|
|||
|
msgstr "pagina di rinuncia della Network Advertising Initiative"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Networks"
|
|||
|
msgstr "Reti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.neutralize_ribbon
|
|||
|
msgid "Neutralized"
|
|||
|
msgstr "Neutralizzato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "New"
|
|||
|
msgstr "Nuovo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "New Page"
|
|||
|
msgstr "Nuova pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__new_window
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__new_window
|
|||
|
msgid "New Window"
|
|||
|
msgstr "Nuova finestra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "New collection"
|
|||
|
msgstr "Nuova collezione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
|
|||
|
msgid "New customer"
|
|||
|
msgstr "Nuovo cliente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_news
|
|||
|
msgid "News"
|
|||
|
msgstr "Notizie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
|||
|
msgid "Newsletter"
|
|||
|
msgstr "Newsletter"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
|||
|
msgid "Newsletter Popup"
|
|||
|
msgstr "Finestra a comparsa newsletter"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Next"
|
|||
|
msgstr "Successivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "No Slide Effect"
|
|||
|
msgstr "Nessun effetto scorrimento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fields/widget_iframe.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No Url"
|
|||
|
msgstr "Nessun URL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action
|
|||
|
msgid "No Visitors yet!"
|
|||
|
msgstr "Ancora nessun visitatore!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "No condition"
|
|||
|
msgstr "Nessuna condizione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "No customization"
|
|||
|
msgstr "Nessuna personalizzazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No matching record !"
|
|||
|
msgstr "Nessun record corrisponde"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_page_action
|
|||
|
msgid "No page views yet for this visitor"
|
|||
|
msgstr "Ancora nessuna visualizzazione di pagina per questo visitatore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.visitor_partner_action
|
|||
|
msgid "No partner linked for this visitor"
|
|||
|
msgstr "Nessun partner collegato a questo visitatore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No result found, broaden your search."
|
|||
|
msgstr "Nessun risultato trovato, estendi la ricerca."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No results found for '"
|
|||
|
msgstr "Nessun risultato trovato per \""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No results found. Please try another search."
|
|||
|
msgstr "Nessun risultato trovato. Provare con un'altra ricerca."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "No support"
|
|||
|
msgstr "Nessuna assistenza tecnica"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/website_switcher.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No website domain configured for this website."
|
|||
|
msgstr "Nessun dominio configurato per questo sito web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
|||
|
msgid "None"
|
|||
|
msgstr "Nessuno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Normal"
|
|||
|
msgstr "Normale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website,prevent_zero_price_sale_text:website.default_website
|
|||
|
#: model:website,prevent_zero_price_sale_text:website.website2
|
|||
|
msgid "Not Available For Sale"
|
|||
|
msgstr "Non disponibile per la vendita"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
|||
|
msgid "Not Published"
|
|||
|
msgstr "Non pubblicata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_3
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Not only can you search for royalty-free illustrations, their colors are "
|
|||
|
"also converted so that they always fit your Theme."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Non solo puoi cercare illustrazioni gratuite, ma i loro colori sono anche "
|
|||
|
"convertiti in modo che si adattino sempre al tuo design."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
|
|||
|
msgid "Not published"
|
|||
|
msgstr "Non pubblicata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
|
|||
|
msgid "Not tracked"
|
|||
|
msgstr "Non monitorata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Note that some third-party services may install additional cookies on your "
|
|||
|
"browser in order to identify you."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nota: alcuni servizi di terze parti possono installare ulteriori cookie sul "
|
|||
|
"browser dell'utente al fine di identificarlo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Note: To hide this page, uncheck it from the Customize tab in edit mode."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nota: per nascondere la pagina, deselezionarla dal menù Personalizza in "
|
|||
|
"modalità modifica."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Nothing"
|
|||
|
msgstr "Nulla"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Number"
|
|||
|
msgstr "Numero"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_language_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__language_count
|
|||
|
msgid "Number of languages"
|
|||
|
msgstr "Numero di lingue"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Numbers"
|
|||
|
msgstr "Numeri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "OR"
|
|||
|
msgstr "OPPURE"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Odoo Information"
|
|||
|
msgstr "Informazioni Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Odoo Menu"
|
|||
|
msgstr "Menù Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
|||
|
msgid "Odoo Version"
|
|||
|
msgstr "Versione Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Off-Canvas"
|
|||
|
msgstr "Fuori area"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Off-Canvas Logo"
|
|||
|
msgstr "Logo fuori area"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Office audio"
|
|||
|
msgstr "Audio in ufficio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Office screens"
|
|||
|
msgstr "Schermi per ufficio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
|||
|
msgid "Offline"
|
|||
|
msgstr "Non in linea"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
|||
|
msgid "Offset (X, Y)"
|
|||
|
msgstr "Spostamento (X, Y)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Ok"
|
|||
|
msgstr "Ok"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Ok, never show me this again"
|
|||
|
msgstr "Ok, non mostrare più"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "On Appearance"
|
|||
|
msgstr "In entrata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "On Click"
|
|||
|
msgstr "Al clic"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "On Exit"
|
|||
|
msgstr "In uscita"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "On Hover"
|
|||
|
msgstr "Al passaggio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "On Scroll"
|
|||
|
msgstr "Scorrendo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "On Success"
|
|||
|
msgstr "In caso di successo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2b
|
|||
|
msgid "On invitation"
|
|||
|
msgstr "Su invito"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Once the user closes the popup, it won't be shown again for that period of "
|
|||
|
"time."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Periodo di tempo nel quale non viene più mostrata la finestra a comparsa "
|
|||
|
"dopo la chiusura da parte dell'utente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_configurator_feature.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"One and only one of the two fields 'page_view_id' and 'module_id' should be "
|
|||
|
"set"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Uno e solo uno dei due campi 'page_view_id' e 'module_id' dovrebbe essere "
|
|||
|
"impostato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
|||
|
msgid "Online"
|
|||
|
msgstr "In linea"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Only allow essential cookies"
|
|||
|
msgstr "Consenti solo cookie essenziali"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__mode
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not False/Null).\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"* if extension (default), if this view is requested the closest primary view\n"
|
|||
|
"is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with this\n"
|
|||
|
"view's model are applied\n"
|
|||
|
"* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n"
|
|||
|
"different model than this one), then this view's inheritance specs\n"
|
|||
|
"(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n"
|
|||
|
"actual arch.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Viene impiegato solo se la vista eredita da un'altra (inherit_id non è falso/nullo).\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"* Se Estensione (predefinito), ed è richiesta la vista, viene cercata la\n"
|
|||
|
"vista primaria più vicina (via inherit_id). Quindi vengono applicate, con il\n"
|
|||
|
"suo modello, tutte quelle che ereditano dalla vista stessa\n"
|
|||
|
"* Se Primaria, la vista primaria più vicina viene completamente risolta (anche\n"
|
|||
|
"se usa un modello diverso), quindi vengono applicate le specifiche\n"
|
|||
|
"di ereditarietà di questa vista (<xpath/>) usando il risultato come fosse\n"
|
|||
|
"l'attuale architettura.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Only essentials"
|
|||
|
msgstr "Solo essenziali"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
|||
|
msgid "Open Source ERP"
|
|||
|
msgstr "ERP open source"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.client,name:website.action_open_website_configurator
|
|||
|
msgid "Open Website Configurator"
|
|||
|
msgstr "Configuratore sito web aperto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_optimize_seo
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Optimize SEO"
|
|||
|
msgstr "Ottimizza SEO"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Option"
|
|||
|
msgstr "Opzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Option 1"
|
|||
|
msgstr "Opzione 1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Option 2"
|
|||
|
msgstr "Opzione 2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Option 3"
|
|||
|
msgstr "Opzione 3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Optional"
|
|||
|
msgstr "Facoltativi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
msgid "Order by"
|
|||
|
msgstr "Ordina per"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "Order now"
|
|||
|
msgstr "Ordina ora"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Other Information:"
|
|||
|
msgstr "Altre informazioni:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Our Company"
|
|||
|
msgstr "La nostra azienda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
|
|||
|
msgid "Our References"
|
|||
|
msgstr "Le nostre referenze"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
msgid "Our seminars and trainings for you"
|
|||
|
msgstr "I nostri seminari e corsi di formazione per te"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid "Our team"
|
|||
|
msgstr "La nostra squadra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Our team will message you back as soon as possible."
|
|||
|
msgstr "Il nostro team ti risponderà al più presto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Out"
|
|||
|
msgstr "Fuori"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Outline"
|
|||
|
msgstr "Contorno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
|||
|
msgid "Outset"
|
|||
|
msgstr "Esterna"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
|||
|
msgid "Outstanding images"
|
|||
|
msgstr "Immagini eccezionali"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Over The Content"
|
|||
|
msgstr "Sopra il contenuto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Padding (Y, X)"
|
|||
|
msgstr "Riempimento (Y, X)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Paddings"
|
|||
|
msgstr "Padding"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_page
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__page_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__page_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__page_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__page_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Page"
|
|||
|
msgstr "Pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Page Anchor"
|
|||
|
msgstr "Ancoraggio pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__website_indexed
|
|||
|
msgid "Page Indexed"
|
|||
|
msgstr "Pagina indicizzata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Page Layout"
|
|||
|
msgstr "Struttura pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Page Name"
|
|||
|
msgstr "Nome pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Page Properties"
|
|||
|
msgstr "Proprietà pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
|
|||
|
msgid "Page Title"
|
|||
|
msgstr "Titolo pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__url
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
|
|||
|
msgid "Page URL"
|
|||
|
msgstr "URL pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__page_view_id
|
|||
|
msgid "Page View"
|
|||
|
msgstr "Visualizzazione pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_view_action
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visitor_page_count
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_visitor_view_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
|||
|
msgid "Page Views"
|
|||
|
msgstr "Visite alla pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_page_action
|
|||
|
msgid "Page Views History"
|
|||
|
msgstr "Cronologia visite alla pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Page Visibility"
|
|||
|
msgstr "Visibilità pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__iap_page_code
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Page code used to tell IAP website_service for which page a snippet list "
|
|||
|
"should be generated"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Codice della pagina utilizzato per comunicare alla IAP di website_service "
|
|||
|
"per quale pagina generare uno snippet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__copy_ids
|
|||
|
msgid "Page using a copy of me"
|
|||
|
msgstr "Pagina a partire da una copia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_pages_list
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Pages"
|
|||
|
msgstr "Pagine"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Pagination"
|
|||
|
msgstr "Numerazione pagine"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Pants"
|
|||
|
msgstr "Pantaloni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Paragraph text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing "
|
|||
|
"elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Testo paragrafo. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing "
|
|||
|
"elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Paragraph with <strong>bold</strong>, <span class=\"text-"
|
|||
|
"muted\">muted</span> and <em>italic</em> texts"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Paragrafo con testi in <strong>grassetto</strong>, <span class=\"text-"
|
|||
|
"muted\">non enfatizzato</span> e <em>corsivo</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "Paragraph."
|
|||
|
msgstr "Paragrafo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Parallax"
|
|||
|
msgstr "Parallasse"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__parent_id
|
|||
|
msgid "Parent"
|
|||
|
msgstr "Principale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_id
|
|||
|
msgid "Parent Menu"
|
|||
|
msgstr "Menù superiore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_path
|
|||
|
msgid "Parent Path"
|
|||
|
msgstr "Percorso primario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__partner_id
|
|||
|
msgid "Partner of the last logged in user."
|
|||
|
msgstr "Partner dell'ultimo utente che ha effettuato l'accesso."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__partner_id
|
|||
|
msgid "Partner-related data of the user"
|
|||
|
msgstr "Dati utente correlati al partner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.visitor_partner_action
|
|||
|
msgid "Partners"
|
|||
|
msgstr "Partner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
msgid "Password"
|
|||
|
msgstr "Password"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__path
|
|||
|
msgid "Path"
|
|||
|
msgstr "Percorso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Pattern"
|
|||
|
msgstr "Motivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
|||
|
msgid "Pay"
|
|||
|
msgstr "Paga"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/form_editor_registry.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Phone Number"
|
|||
|
msgstr "Numero di telefono"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "Phones"
|
|||
|
msgstr "Telefoni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.theme_install_kanban_action
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Pick a Theme"
|
|||
|
msgstr "Scegli un tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Picture"
|
|||
|
msgstr "Immagine"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Pie"
|
|||
|
msgstr "Torta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Pill"
|
|||
|
msgstr "Pillola"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Pills"
|
|||
|
msgstr "Pillole"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Placeholder"
|
|||
|
msgstr "Segnaposto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Places API"
|
|||
|
msgstr "API Places"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Plain"
|
|||
|
msgstr "Semplice"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_plausible_shared_key
|
|||
|
msgid "Plausible Analytics"
|
|||
|
msgstr "Plausible Analytics"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__plausible_shared_key
|
|||
|
msgid "Plausible Shared Key"
|
|||
|
msgstr "Chiave condivisa Plausible"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__plausible_site
|
|||
|
msgid "Plausible Site"
|
|||
|
msgstr "Sito Plausible"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__plausible_site
|
|||
|
msgid "Plausible Site (e.g. domain.com)"
|
|||
|
msgstr "Sito Plausible (ad es. domain.com)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__plausible_shared_key
|
|||
|
msgid "Plausible auth Key"
|
|||
|
msgstr "Chiave di autenticazione Plausible"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please fill in the form correctly."
|
|||
|
msgstr "Compilare correttamente il modulo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid "Points of sale"
|
|||
|
msgstr "Punti vendita"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Popup"
|
|||
|
msgstr "Finestra a comparsa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_portal_wizard_user
|
|||
|
msgid "Portal User Config"
|
|||
|
msgstr "Configurazione utente portale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
msgid "Portfolio"
|
|||
|
msgstr "Portfolio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Position"
|
|||
|
msgstr "Posizione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
|||
|
msgid "Post heading"
|
|||
|
msgstr "Titolo articolo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Postcard"
|
|||
|
msgstr "Cartolina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "Preferences<br/>(essential)"
|
|||
|
msgstr "Preferenze<br/>(essenziale)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__prepend
|
|||
|
msgid "Prepend"
|
|||
|
msgstr "Prepend"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "Preset"
|
|||
|
msgstr "Preimpostazioni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fullscreen_indication/fullscreen_indication.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Press %(key)s to exit full screen"
|
|||
|
msgstr "Fai clic su %(key)s per uscire dallo schermo intero"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Press %s for next %s"
|
|||
|
msgstr "Premi %s per prossimo %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Preview"
|
|||
|
msgstr "Anteprima"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Previous"
|
|||
|
msgstr "Precedente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_prev
|
|||
|
msgid "Previous View Architecture"
|
|||
|
msgstr "Architettura vista precedente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Pricelist"
|
|||
|
msgstr "Listino prezzi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_pricing
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.pricing
|
|||
|
msgid "Pricing"
|
|||
|
msgstr "Tariffazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Primary"
|
|||
|
msgstr "Primario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Primary Buttons"
|
|||
|
msgstr "Pulsanti primari"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Primary Style"
|
|||
|
msgstr "Stile principale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "Printers"
|
|||
|
msgstr "Stampanti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__priority
|
|||
|
msgid "Priority"
|
|||
|
msgstr "Priorità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Privacy"
|
|||
|
msgstr "Privacy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_privacy_policy
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.privacy_policy
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Privacy Policy"
|
|||
|
msgstr "Politica sulla privacy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_add_product_widget
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Product"
|
|||
|
msgstr "Prodotto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
|||
|
msgid "Products"
|
|||
|
msgstr "Prodotti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "Professional"
|
|||
|
msgstr "Professionista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid "Professional themes"
|
|||
|
msgstr "Temi professionali"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
|||
|
msgid "Profile"
|
|||
|
msgstr "Profilo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Progress Bar"
|
|||
|
msgstr "Barra di avanzamento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Progress Bar Color"
|
|||
|
msgstr "Colore barra di avanzamento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Progress Bar Style"
|
|||
|
msgstr "Stile barra di avanzamento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Progress Bar Weight"
|
|||
|
msgstr "Peso barra di avanzamento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Projectors"
|
|||
|
msgstr "Proiettori"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Promotions"
|
|||
|
msgstr "Promozioni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_page_properties
|
|||
|
msgid "Properties"
|
|||
|
msgstr "Proprietà"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__partner_id
|
|||
|
msgid "Public Partner"
|
|||
|
msgstr "Partner pubblico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__user_id
|
|||
|
msgid "Public User"
|
|||
|
msgstr "Utente pubblico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Publish"
|
|||
|
msgstr "Pubblicata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Publish Website Content"
|
|||
|
msgstr "Pubblica contenuto sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_career
|
|||
|
msgid "Publish job offers and let people apply"
|
|||
|
msgstr "Pubblica offerte di lavoro e ricevi candidature"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_event
|
|||
|
msgid "Publish on-site and online events"
|
|||
|
msgstr "Pubblicare eventi in loco e online"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/publish.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Published"
|
|||
|
msgstr "Pubblicata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__date_publish
|
|||
|
msgid "Publishing Date"
|
|||
|
msgstr "Data di pubblicazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Pulse"
|
|||
|
msgstr "Battito"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "Purpose"
|
|||
|
msgstr "Scopo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight
|
|||
|
msgid "Put the focus on what you have to say!"
|
|||
|
msgstr "Concentrati su ciò che hai da dire!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating
|
|||
|
msgid "Quality"
|
|||
|
msgstr "Qualità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Quotes"
|
|||
|
msgstr "Citazioni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb
|
|||
|
msgid "Qweb"
|
|||
|
msgstr "QWeb"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb_field_contact
|
|||
|
msgid "Qweb Field Contact"
|
|||
|
msgstr "Campo QWeb contatto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb_field_html
|
|||
|
msgid "Qweb Field HTML"
|
|||
|
msgstr "Campo QWeb HTML"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Radar"
|
|||
|
msgstr "Radar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Radio"
|
|||
|
msgstr "Selezione singola"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Radio Buttons"
|
|||
|
msgstr "Pulsanti a selezione singola"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Rating"
|
|||
|
msgstr "Valutazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Re-order"
|
|||
|
msgstr "Riordinamento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Ready to build the"
|
|||
|
msgstr "Pronto a costruire il"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/form_editor_registry.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Recipient Email"
|
|||
|
msgstr "E-mail destinatario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_rule
|
|||
|
msgid "Record Rule"
|
|||
|
msgstr "Regola su record"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Redirect"
|
|||
|
msgstr "Reindirizza"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Redirect to URL in a new tab"
|
|||
|
msgstr "Reindirizza a URL in una nuova scheda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Redirecting..."
|
|||
|
msgstr "Reindirizzamento..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
|||
|
msgid "Redirection Type"
|
|||
|
msgstr "Tipo di reindirizzamento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_rewrite
|
|||
|
msgid "Redirects"
|
|||
|
msgstr "Reindirizzamenti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "References"
|
|||
|
msgstr "Referenze"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
|
|||
|
msgid "Refresh route's list"
|
|||
|
msgstr "Aggiorna elenco percorsi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Regular"
|
|||
|
msgstr "Normale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view
|
|||
|
msgid "Related Menu Items"
|
|||
|
msgstr "Voci di menù correlate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__menu_ids
|
|||
|
msgid "Related Menus"
|
|||
|
msgstr "Menù correlati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__page_id
|
|||
|
msgid "Related Page"
|
|||
|
msgstr "Pagina correlata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Related keywords"
|
|||
|
msgstr "Parole chiave correlate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Remember information about the preferred look or behavior of the website, "
|
|||
|
"such as your preferred language or region."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ricordare le informazioni sull'aspetto o sul comportamento preferito del "
|
|||
|
"sito web, come la lingua o la regione."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__remove
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Remove"
|
|||
|
msgstr "Rimuovi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Remove Row"
|
|||
|
msgstr "Elimina riga"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Remove Serie"
|
|||
|
msgstr "Rimuovere serie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Remove Slide"
|
|||
|
msgstr "Rimuovere la diapositiva"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Remove Tab"
|
|||
|
msgstr "Rimuovi scheda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Remove all"
|
|||
|
msgstr "Rimuovi tutto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
|
|||
|
msgid "Remove theme"
|
|||
|
msgstr "Rimuovi tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__replace
|
|||
|
msgid "Replace"
|
|||
|
msgstr "Sostituire"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_reporting
|
|||
|
msgid "Reporting"
|
|||
|
msgstr "Rendiconto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Required"
|
|||
|
msgstr "Obbligatori"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
msgid "Reset templates"
|
|||
|
msgstr "Ripristina modelli"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
msgid "Reset to initial version (hard reset)."
|
|||
|
msgstr "Ripristina versione iniziale (ripristino forte)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Resources"
|
|||
|
msgstr "Risorse"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Respecting your privacy is our priority."
|
|||
|
msgstr "La nostra priorità è il rispetto della tua privacy."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
msgid "Restore previous version (soft reset)."
|
|||
|
msgstr "Ripristina versione precedente (ripristino leggero)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_multi_mixin__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_id
|
|||
|
msgid "Restrict publishing to this website."
|
|||
|
msgstr "Limita la pubblicazione a questo sito web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:res.groups,name:website.group_website_restricted_editor
|
|||
|
msgid "Restricted Editor"
|
|||
|
msgstr "Redattore con limitazioni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__restricted_group
|
|||
|
msgid "Restricted Group"
|
|||
|
msgstr "Gruppo ristretto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_rewrite_list
|
|||
|
msgid "Rewrite"
|
|||
|
msgstr "Riscrittura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Right"
|
|||
|
msgstr "A destra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
|
|||
|
msgid "Right Menu"
|
|||
|
msgstr "Menù destro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Ripple Effect"
|
|||
|
msgstr "Effetto onda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "Road"
|
|||
|
msgstr "Strada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
msgid "RoadMap"
|
|||
|
msgstr "Mappa stradale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__robots_txt
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Robots.txt"
|
|||
|
msgstr "Robots.txt"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_robots
|
|||
|
msgid "Robots.txt Editor"
|
|||
|
msgstr "Editor per robots.txt"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Robots.txt: This file tells to search engine crawlers which pages or files "
|
|||
|
"they can or can't request from your site.<br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Robots.txt: questo file comunica quali pagine o file del sito web possono "
|
|||
|
"essere richiesti dai crawler dei motori di ricerca.<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Rotate"
|
|||
|
msgstr "Rotazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets
|
|||
|
msgid "Round Corners"
|
|||
|
msgstr "Angoli arrotondati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Rounded"
|
|||
|
msgstr "Arrotondato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Rounded Miniatures"
|
|||
|
msgstr "Miniature rotonde"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__route_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__path
|
|||
|
msgid "Route"
|
|||
|
msgstr "Percorso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "SEO"
|
|||
|
msgstr "SEO"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
|||
|
msgid "SEO Optimized"
|
|||
|
msgstr "Ottimizzato SEO"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata
|
|||
|
msgid "SEO metadata"
|
|||
|
msgstr "Metadati SEO"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__is_seo_optimized
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_seo_optimized
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__is_seo_optimized
|
|||
|
msgid "SEO optimized"
|
|||
|
msgstr "Ottimizzato SEO"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Same as desktop"
|
|||
|
msgstr "Come per il desktop"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Sample %s"
|
|||
|
msgstr "Campione %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Sample Icons"
|
|||
|
msgstr "Icone di esempio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "Satellite"
|
|||
|
msgstr "Satellite"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Saturation"
|
|||
|
msgstr "Saturazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_embed_code/options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Save"
|
|||
|
msgstr "Salva"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Save & Reload"
|
|||
|
msgstr "Salva e ricarica"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Save & copy"
|
|||
|
msgstr "Salva e copia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Save the block to use it elsewhere"
|
|||
|
msgstr "Salva il blocco per usarlo altrove"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "Score"
|
|||
|
msgstr "Punteggio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "Screens"
|
|||
|
msgstr "Schermi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__image_ids
|
|||
|
msgid "Screenshots"
|
|||
|
msgstr "Schermate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Scroll"
|
|||
|
msgstr "Scorrimento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Scroll Effect"
|
|||
|
msgstr "Effetto scorrimento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_footer_scrolltop
|
|||
|
msgid "Scroll To Top"
|
|||
|
msgstr "Scorri in alto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Scroll Top Button"
|
|||
|
msgstr "Pulsante scorri in alto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Scroll Zone"
|
|||
|
msgstr "Zona scorrimento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Scroll down button"
|
|||
|
msgstr "Pulsante scorri in basso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Scroll down to next section"
|
|||
|
msgstr "Scorri in basso alla prossima sezione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_qweb
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box
|
|||
|
msgid "Search"
|
|||
|
msgstr "Cerca"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
|
|||
|
msgid "Search Menus"
|
|||
|
msgstr "Ricerca menù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
|||
|
msgid "Search Redirect"
|
|||
|
msgstr "Ricerca reindirizzamento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
|
|||
|
msgid "Search Results"
|
|||
|
msgstr "Risultati di ricerca"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "Search Visitor"
|
|||
|
msgstr "Ricerca visitatore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Search in the media dialogue when you need photos to illustrate your "
|
|||
|
"website. Odoo's integration with Unsplash, featuring millions of royalty "
|
|||
|
"free and high quality photos, makes it possible for you to get the perfect "
|
|||
|
"picture, in just a few clicks."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Quando ti servono foto per illustrare il sito web, cerca nella finestra di "
|
|||
|
"dialogo multimediale. L'integrazione di Odoo con Unsplash, che offre milioni"
|
|||
|
" di foto libere da royalty e di alta qualità, consente di ottenere "
|
|||
|
"l'immagine perfetta in pochi clic."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_searchbar
|
|||
|
msgid "Search on our website"
|
|||
|
msgstr "Cerca sul tuo sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
msgid "Search within"
|
|||
|
msgstr "Cerca all'interno di"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box
|
|||
|
msgid "Search..."
|
|||
|
msgstr "Ricerca..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
|||
|
msgid "Second Feature"
|
|||
|
msgstr "Seconda funzionalità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
|
|||
|
msgid "Second Menu"
|
|||
|
msgstr "Secondo menù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
|||
|
msgid "Second feature"
|
|||
|
msgstr "Seconda funzionalità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Second list of Features"
|
|||
|
msgstr "Secondo elenco di funzionalità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Secondary"
|
|||
|
msgstr "Secondario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Secondary Buttons"
|
|||
|
msgstr "Pulsanti secondari"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Secondary Style"
|
|||
|
msgstr "Stile secondario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Seconds"
|
|||
|
msgstr "Secondi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
|
|||
|
msgid "Section Subtitle"
|
|||
|
msgstr "Sottotitolo di sezione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Select an image for social share"
|
|||
|
msgstr "Seleziona un'immagine da condividere nei social"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
|||
|
msgid "Select and delete blocks <br/>to remove some steps."
|
|||
|
msgstr "Seleziona ed elimina i blocchi <br/>per rimuovere alcuni passaggi."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Select and delete blocks to remove features."
|
|||
|
msgstr "Seleziona e rimuovi i blocchi per eliminare funzionalità."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Select one font on"
|
|||
|
msgstr "Seleziona un font da"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Selection"
|
|||
|
msgstr "Selezione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_shop
|
|||
|
msgid "Sell more with an eCommerce"
|
|||
|
msgstr "Vendi di più con e-commerce"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
|||
|
msgid "Send Email"
|
|||
|
msgstr "Invia e-mail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
msgid "Send us a message"
|
|||
|
msgstr "Inviaci un messaggio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__seo_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__seo_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__seo_name
|
|||
|
msgid "Seo name"
|
|||
|
msgstr "Nome SEO"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Separate email addresses with a comma."
|
|||
|
msgstr "Separare gli indirizzi e-mail con una virgola."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Separated link"
|
|||
|
msgstr "Link separato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Separator"
|
|||
|
msgstr "Separatore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__priority
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Sequenza"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Serve font from Google servers"
|
|||
|
msgstr "Fornire font dai server Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_actions_server
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__action_server_id
|
|||
|
msgid "Server Action"
|
|||
|
msgstr "Azione server"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
|||
|
msgid "Service"
|
|||
|
msgstr "Servizio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_our_services
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.our_services
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
|||
|
msgid "Services"
|
|||
|
msgstr "Servizi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "Session & Security<br/>(essential)"
|
|||
|
msgstr "Sessione e sicurezza<br/>(essenziale)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_website_settings
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
|
|||
|
msgid "Settings"
|
|||
|
msgstr "Impostazioni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Settings of Website"
|
|||
|
msgstr "Impostazioni sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Settings on this page will apply to this website"
|
|||
|
msgstr "Le impostazioni della pagina vengono usate nel sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
|||
|
msgid "Shadow"
|
|||
|
msgstr "Ombra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Shadows"
|
|||
|
msgstr "Ombre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Shake"
|
|||
|
msgstr "Scossa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Share"
|
|||
|
msgstr "Condividi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_elearning
|
|||
|
msgid "Share knowledge publicly or for a fee"
|
|||
|
msgstr "Condividi le tue conoscenze pubblicamente o a pagamento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_success_stories
|
|||
|
msgid "Share your best case studies"
|
|||
|
msgstr "Condividi i tuoi migliori casi di studio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__shared_user_account
|
|||
|
msgid "Shared Customer Accounts"
|
|||
|
msgstr "Account cliente condivisi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Shared Link Auth"
|
|||
|
msgstr "Aut. collegamento condiviso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Shoes"
|
|||
|
msgstr "Scarpe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_shop
|
|||
|
msgid "Shop"
|
|||
|
msgstr "Negozio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__auto_redirect_lang
|
|||
|
msgid "Should users be redirected to their browser's language"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Indica se gli utenti devono essere reindirizzati alla lingua del loro "
|
|||
|
"browser"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__customize_show
|
|||
|
msgid "Show As Optional Inherit"
|
|||
|
msgstr "Mostra come ereditata opzionale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Show Header"
|
|||
|
msgstr "Mostra intestazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Show Message"
|
|||
|
msgstr "Mostra messaggio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Show Message and hide countdown"
|
|||
|
msgstr "Mostra messaggio e nascondi conto alla rovescia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Show Message and keep countdown"
|
|||
|
msgstr "Mostra messaggio e conto alla rovescia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Show Sign In"
|
|||
|
msgstr "Mostra accedi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_show_viewhierarchy
|
|||
|
msgid "Show View Hierarchy"
|
|||
|
msgstr "Mostra gerarchia vista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
msgid "Show in Top Menu"
|
|||
|
msgstr "Visualizzare nel menù principale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_qweb
|
|||
|
msgid "Show inactive views"
|
|||
|
msgstr "Mostra le viste inattive"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "Show on"
|
|||
|
msgstr "Mostra su"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Show reCaptcha Policy"
|
|||
|
msgstr "Mostra politica di reCAPTCHA"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
|
|||
|
msgid "Show site map"
|
|||
|
msgstr "Mostra mappa sito"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_popup/000.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Show the cookies bar"
|
|||
|
msgstr "Mostra barra cookie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Show/Hide on Desktop"
|
|||
|
msgstr "Mostra/nascondi su desktop"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Show/Hide on Mobile"
|
|||
|
msgstr "Mostra/nascondi su dispositivi mobili"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Showcase"
|
|||
|
msgstr "Vetrina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Sidebar"
|
|||
|
msgstr "Barra laterale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
|||
|
msgid "Sign in"
|
|||
|
msgstr "Accedi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__connected
|
|||
|
msgid "Signed In"
|
|||
|
msgstr "Con accesso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_site
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Site"
|
|||
|
msgstr "Sito"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sitemap.xml: Help search engine crawlers to find out what pages are present "
|
|||
|
"and which have recently changed, and to crawl your site accordingly. This "
|
|||
|
"file is automatically generated by Odoo."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Sitemap.xml: aiuta i crawler dei motori di ricerca nell'analisi del sito web"
|
|||
|
" indicando quali pagine sono presenti e quali sono state modificate di "
|
|||
|
"recente. Il file è generato automaticamente da Odoo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Size"
|
|||
|
msgstr "Dimensione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Skip and start from scratch"
|
|||
|
msgstr "Salta e parti da zero"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Slide"
|
|||
|
msgstr "Scorrimento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Slide Down"
|
|||
|
msgstr "Scorri in basso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Slide Hover"
|
|||
|
msgstr "Scorri sopra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Slide Left"
|
|||
|
msgstr "Scorri a sinistra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Slide Right"
|
|||
|
msgstr "Scorri a destra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Slide Up"
|
|||
|
msgstr "Scorri in alto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Slideout Effect"
|
|||
|
msgstr "Effetto scorrimento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.dynamic_snippet_carousel_options_template
|
|||
|
msgid "Slider Speed"
|
|||
|
msgstr "Velocità cursore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Slideshow"
|
|||
|
msgstr "Presentazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Slogan"
|
|||
|
msgstr "Slogan"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Small"
|
|||
|
msgstr "Piccola"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
|||
|
msgid "Small Header"
|
|||
|
msgstr "Intestazione piccola"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Small text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing elit. "
|
|||
|
"<i>Integer posuere erat a ante</i>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Testo piccolo. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing "
|
|||
|
"elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Smartphones"
|
|||
|
msgstr "Smartphone"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Social Media"
|
|||
|
msgstr "Social media"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media_options
|
|||
|
msgid "Social Networks"
|
|||
|
msgstr "Social network"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Social Preview"
|
|||
|
msgstr "Anteprima social"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
|
|||
|
msgid "Solid"
|
|||
|
msgstr "Continuo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Something else here"
|
|||
|
msgstr "Qualcos'altro qui"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Something went wrong."
|
|||
|
msgstr "Qualcosa è andato storto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "Sound"
|
|||
|
msgstr "Suono"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Spacing"
|
|||
|
msgstr "Spaziatura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Speakers from all over the world will join our experts to give inspiring "
|
|||
|
"talks on various topics. Stay on top of the latest business management "
|
|||
|
"trends & technologies"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Relatori da tutto il mondo si uniranno ai nostri esperti per tenere "
|
|||
|
"presentazioni stimolanti su vari argomenti. Stai al passo con le ultime "
|
|||
|
"tendenze e tecnologie per la gestione aziendale."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__specific_user_account
|
|||
|
msgid "Specific User Account"
|
|||
|
msgstr "Account utente specifico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
|
|||
|
msgid "Specify a search term."
|
|||
|
msgstr "Specifica un termine di ricerca."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_default_field_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Specify the field which will contain meta and custom form fields datas."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Specifica il campo che conterrà metadati e dati dei campi personalizzati del"
|
|||
|
" modulo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Speed"
|
|||
|
msgstr "Velocità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
|||
|
msgid "Spread"
|
|||
|
msgstr "Diffusione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Spring collection has arrived !"
|
|||
|
msgstr "La collezione primaverile è arrivata!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Square"
|
|||
|
msgstr "Quadrato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Squared Miniatures"
|
|||
|
msgstr "Miniature quadrate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Stacked"
|
|||
|
msgstr "In pila"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Standard"
|
|||
|
msgstr "Normale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Start After"
|
|||
|
msgstr "Inizia dopo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
|
|||
|
msgid "Start Button"
|
|||
|
msgstr "Pulsante di inizio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Start Now"
|
|||
|
msgstr "Inizia ora"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "Start now"
|
|||
|
msgstr "Inizia ora"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
|
|||
|
msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them."
|
|||
|
msgstr "Inizia con il cliente: scopri quello che cerca e dagli la soluzione."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
msgid "Start your journey"
|
|||
|
msgstr "Inizia il viaggio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "Starter"
|
|||
|
msgstr "Antipasto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Status Colors"
|
|||
|
msgstr "Colori stato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Stay informed of our latest news and discover what will happen in the next "
|
|||
|
"weeks."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Rimani informato sulle nostre ultime notizie e scopri cosa succederà nelle "
|
|||
|
"prossime settimane."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Steps"
|
|||
|
msgstr "Fasi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
|||
|
msgid "Sticky"
|
|||
|
msgstr "Fissa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "Storage"
|
|||
|
msgstr "Stoccaggio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_stores_locator
|
|||
|
msgid "Stores Locator"
|
|||
|
msgstr "Store Locator"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
msgid "Storytelling is powerful.<br/> It draws readers in and engages them."
|
|||
|
msgstr "La narrazione è potente.<br/> Attrae i lettori e li coinvolge."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps_options
|
|||
|
msgid "Straight arrow"
|
|||
|
msgstr "Freccia dritta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Stretch to Equal Height"
|
|||
|
msgstr "Estendi alla stessa altezza"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
|||
|
msgid "Striped"
|
|||
|
msgstr "A righe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Structure"
|
|||
|
msgstr "Struttura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Style"
|
|||
|
msgstr "Stile"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Styling"
|
|||
|
msgstr "Stile"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Sub Menus"
|
|||
|
msgstr "Sottomenù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/form_editor_registry.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Subject"
|
|||
|
msgstr "Oggetto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
|||
|
msgid "Submit"
|
|||
|
msgstr "Invia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Submit sitemap to Google"
|
|||
|
msgstr "Invia mappa del sito a Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Success"
|
|||
|
msgstr "Successo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_success_stories
|
|||
|
msgid "Success Stories"
|
|||
|
msgstr "Storie di successo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
msgid "Suggestions"
|
|||
|
msgstr "Proposte"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Surrounded"
|
|||
|
msgstr "Contorno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Suspicious activity detected by Google reCaptcha."
|
|||
|
msgstr "Il reCAPTCHA Google ha rilevato un'attività sospetta."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Switch Theme"
|
|||
|
msgstr "Cambia tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "System Fonts"
|
|||
|
msgstr "Caratteri di sistema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "T-shirts"
|
|||
|
msgstr "Magliette"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "TIP: Once loaded, follow the"
|
|||
|
msgstr "SUGGERIMENTO: una volta caricato, segui il"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/translate_website.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "TRANSLATE"
|
|||
|
msgstr "TRADUCI"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Table of Content"
|
|||
|
msgstr "Sommario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "Tablets"
|
|||
|
msgstr "Tablet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Tabs"
|
|||
|
msgstr "Schede"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Tabs color"
|
|||
|
msgstr "Colore schede"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Tada"
|
|||
|
msgstr "Tada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__target
|
|||
|
msgid "Target"
|
|||
|
msgstr "Obiettivi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Team"
|
|||
|
msgstr "Squadra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
|||
|
msgid "Technical name:"
|
|||
|
msgstr "Nome tecnico:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Telephone"
|
|||
|
msgstr "Telefono"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Televisions"
|
|||
|
msgstr "Televisioni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
|||
|
msgid "Tell what's the value for the <br/>customer for this feature."
|
|||
|
msgstr "Indica qual è il valore di questa <br/>funzionalità per il cliente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Template"
|
|||
|
msgstr "Modello"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
msgid "Template fallback"
|
|||
|
msgstr "Modello di riserva"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
msgid "Terms of Services"
|
|||
|
msgstr "Termini di servizio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
|
|||
|
msgid "Terms of service"
|
|||
|
msgstr "Termini di servizio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
msgid "Terrain"
|
|||
|
msgstr "Territorio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
|
|||
|
msgid "Test your robots.txt with Google Search Console"
|
|||
|
msgstr "Prova robots.txt con la console di Google Search"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Text"
|
|||
|
msgstr "Testo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Text - Image"
|
|||
|
msgstr "Testo - Immagine"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Text Alignment"
|
|||
|
msgstr "Allineamento testo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Text Color"
|
|||
|
msgstr "Colore testo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Text Highlight"
|
|||
|
msgstr "Testo in evidenza"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
msgid "Text Image Text"
|
|||
|
msgstr "Testo Immagine Testo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Text Inline"
|
|||
|
msgstr "Testo in linea"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
msgid "Text Position"
|
|||
|
msgstr "Posizione testo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "Text muted. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur."
|
|||
|
msgstr "Testo disabilitato. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Thank You For Your Feedback"
|
|||
|
msgstr "Grazie per il riscontro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
|||
|
msgid "Thank You!"
|
|||
|
msgstr "Grazie!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The chosen name already exists"
|
|||
|
msgstr "Il nome scelto esiste già"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/res_company.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The company %(company_name)r cannot be archived because it has a linked website %(website_name)r.\n"
|
|||
|
"Change that website's company first."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"L'azienda %(company_name)r non può essere archiviata perché è collegata ad un sito web %(company_name)r.\n"
|
|||
|
"Prima è necessario modificare l'azienda associata al sito web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "The company this website belongs to"
|
|||
|
msgstr "Azienda a cui appartiene questo sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The current text selection cannot be animated. Try clearing the format and "
|
|||
|
"try again."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La selezione di testo corrente non può essere animata. Prova a cancellare il"
|
|||
|
" formato e riprova."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The description will be generated by search engines based on page content "
|
|||
|
"unless you specify one."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Se non viene specificata una descrizione, verrà generata dai motori di "
|
|||
|
"ricerca in base al contenuto della pagina."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The description will be generated by social media based on page content "
|
|||
|
"unless you specify one."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Se non viene specificata una descrizione, verrà generata dai social media in"
|
|||
|
" base al contenuto della pagina."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The form has been sent successfully."
|
|||
|
msgstr "Il modulo è stato inviato con successo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The form's specified model does not exist"
|
|||
|
msgstr "Il modello specificato per il modulo non esiste"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_mixin__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_url
|
|||
|
msgid "The full URL to access the document through the website."
|
|||
|
msgstr "URL completo per accedere al documento dal sito web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_base_automation__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_url
|
|||
|
msgid "The full URL to access the server action through the website."
|
|||
|
msgstr "URL completo per accedere all'azione server tramite il sito web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The homepage URL should be relative and start with '/'."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"L'URL della pagina iniziale dovrebbe essere relativo e iniziare con \"/\"."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The installation of an App is already in progress."
|
|||
|
msgstr "Un'applicazione è già in corso di installazione."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The language of the keyword and related keywords."
|
|||
|
msgstr "Lingua della parola chiave e di quelle correlate."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__limit
|
|||
|
msgid "The limit is the maximum number of records retrieved"
|
|||
|
msgstr "Il limite corrisponde al numero massimo di record recuperati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The limit must be between 1 and 16."
|
|||
|
msgstr "Il limite deve essere tra 1 e 16."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "The message will be visible once the countdown ends"
|
|||
|
msgstr "Il messaggio sarà visibile una volta terminato il conto alla rovescia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
msgid "The selected templates will be reset to their factory settings."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"I modelli selezionati verranno ripristinati alle impostazioni iniziali."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid "The team"
|
|||
|
msgstr "La squadra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The title will take a default value unless you specify one."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Se non viene specificato un titolo verrà assegnato un valore predefinito."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The website will not work properly if you reject or discard those cookies."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Se questi cookie vengono rifiutati o eliminati il sito web non funzionerà "
|
|||
|
"correttamente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "The website will still work if you reject or discard those cookies."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Il sito web continuerà a funzionare anche se questi cookie vengono rifiutati"
|
|||
|
" o eliminati."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__theme_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Theme"
|
|||
|
msgstr "Tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_asset
|
|||
|
msgid "Theme Asset"
|
|||
|
msgstr "Asset tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_attachment
|
|||
|
msgid "Theme Attachments"
|
|||
|
msgstr "Allegati tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Theme Colors"
|
|||
|
msgstr "Colori tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Theme Options"
|
|||
|
msgstr "Opzioni tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__theme_template_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__theme_template_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__theme_template_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__theme_template_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__theme_template_id
|
|||
|
msgid "Theme Template"
|
|||
|
msgstr "Modello tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_ui_view
|
|||
|
msgid "Theme UI View"
|
|||
|
msgstr "Vista IU tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_theme_utils
|
|||
|
msgid "Theme Utils"
|
|||
|
msgstr "Utilità tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
|||
|
msgid "There are currently no pages for this website."
|
|||
|
msgstr "Al momento non sono presenti pagine per il sito web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "There are no contact and/or no email linked to this visitor."
|
|||
|
msgstr "Non sono presenti contatti o e-mail collegati al visitatore."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "There is no field available for this option."
|
|||
|
msgstr "Non c'è un campo disponibile per questa opzione."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"These terms of service (\"Terms\", \"Agreement\") are an agreement between "
|
|||
|
"the website (\"Website operator\", \"us\", \"we\" or \"our\") and you "
|
|||
|
"(\"User\", \"you\" or \"your\"). This Agreement sets forth the general terms"
|
|||
|
" and conditions of your use of this website and any of its products or "
|
|||
|
"services (collectively, \"Website\" or \"Services\")."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Questi termini di servizio (\"Termini\", \"Accordo\") sono un accordo tra "
|
|||
|
"Lei (\"Utente\", \"Lei\" o \"Suo\") e il sito web (\"Operatore sito web\", "
|
|||
|
"\"noi\" o \"nostro\"). Il presente contratto stabilisce i termini e le "
|
|||
|
"condizioni generali di utilizzo di questo sito web e di tutti i prodotti o "
|
|||
|
"servizi presenti (collettivamente, \"Sito web\" o \"Servizi\")."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
msgid "They trust us since years"
|
|||
|
msgstr "Si fidano di noi da anni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Thick"
|
|||
|
msgstr "Spesso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Thin"
|
|||
|
msgstr "Sottile"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
|||
|
msgid "Third Feature"
|
|||
|
msgstr "Terza funzionalità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
|
|||
|
msgid "Third Menu"
|
|||
|
msgstr "Terzo menù"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This URL is contained in the “%(field)s” of the following “%(model)s”"
|
|||
|
msgstr "L'URL è contenuto nel \"%(field)s\" del seguente \"%(model)s\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__favicon
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__favicon
|
|||
|
msgid "This field holds the image used to display a favicon on the website."
|
|||
|
msgstr "Campo che contiene l'immagine usata come favicon dal sito web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_base
|
|||
|
msgid "This field is the same as `arch` field without translations"
|
|||
|
msgstr "Questo campo è identico al campo \"arch\" senza traduzioni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code
|
|||
|
msgid "This field is used to set/get locales for user"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Campo che viene utilizzato per impostare/ottenere la localizzazione per "
|
|||
|
"l'utente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This field should be used when accessing view arch. It will use translation.\n"
|
|||
|
" Note that it will read `arch_db` or `arch_fs` if in dev-xml mode."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Questo campo deve essere usato quando si accede all'architettura della vista, utilizzerà la traduzione.\n"
|
|||
|
" Nota: se in modalità dex-xml, legge `arch_db` o `arch_fs`."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_db
|
|||
|
msgid "This field stores the view arch."
|
|||
|
msgstr "Il campo memorizza l'architettura della vista."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_prev
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This field will save the current `arch_db` before writing on it.\n"
|
|||
|
" Useful to (soft) reset a broken view."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Campo che salva l'attuale `arch_db` prima di effettuare la scrittura.\n"
|
|||
|
" Utile per il ripristino (leggero) di una vista danneggiata."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This font already exists, you can only add it as a local font to replace the"
|
|||
|
" server version."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Font già esistente, è possibile aggiungerlo solo come font locale per "
|
|||
|
"rimpiazzare la versione del server."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This font is hosted and served to your visitors by Google servers"
|
|||
|
msgstr "Questo font è ospitato e fornito ai visitatori dai server di Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "This is a \""
|
|||
|
msgstr "Questo è un avviso \""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for calling "
|
|||
|
"extra attention to featured content or information."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Questa è una unità Hero, un semplice componente stile Jumbotron per la "
|
|||
|
"presentazione di contenuti o informazioni in evidenza."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This message has been posted on your website!"
|
|||
|
msgstr "Il messaggio è stato pubblicato nel sito web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This operator is not supported"
|
|||
|
msgstr "Questo operatore non è supportato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_current_page
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "This page"
|
|||
|
msgstr "Questa pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This page does not exist, but you can create it as you are editor of this "
|
|||
|
"site."
|
|||
|
msgstr "Questa pagina non esiste ma, come redattore del sito, puoi crearla."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This translation is not editable."
|
|||
|
msgstr "Questa traduzione non è modificabile."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This value will be escaped to be compliant with all major browsers and used "
|
|||
|
"in url. Keep it empty to use the default name of the record."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Questo valore sarà sottoposto a escape per essere conforme a tutti i "
|
|||
|
"principali browser ed essere utilizzato nell'URL. Mantenerlo vuoto per usare"
|
|||
|
" il nome predefinito del record."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.report_viewhierarchy_children
|
|||
|
msgid "This view arch has been modified"
|
|||
|
msgstr "L'architettura della vista è stata modificata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/website_switcher.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This website does not have a domain configured."
|
|||
|
msgstr "Il sito web non ha un dominio configurato."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/website_switcher.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This website does not have a domain configured. To avoid unexpected behaviours during website edition, we recommend closing (or refreshing) other browser tabs.\n"
|
|||
|
"To remove this message please set a domain in your website settings"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Questo sito web non presenta nessun dominio configurato. Per evitare comportamenti inaspettati durante l'edizione del sito consigliamo di chiudere (o ricaricare) le altre schede del browser.\n"
|
|||
|
"Per eliminare questo messaggio configura un dominio nelle impostazioni del sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Thumbnails"
|
|||
|
msgstr "Miniature"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__time_since_last_action
|
|||
|
msgid "Time since last page view. E.g.: 2 minutes ago"
|
|||
|
msgstr "Tempo dall'ultima visualizzazione della pagina. Es. 2 minuti fa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Time's up! You can now visit"
|
|||
|
msgstr "Tempo scaduto! Adesso puoi visitare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Timeline"
|
|||
|
msgstr "Sequenza temporale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__timezone
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "Timezone"
|
|||
|
msgstr "Fuso orario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_4
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_4
|
|||
|
msgid "Tip: Add shapes to energize your Website"
|
|||
|
msgstr "Consiglio: Aggiungi forme per rendere più dinamico il tuo sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_0
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0
|
|||
|
msgid "Tip: Engage with visitors to convert them into leads"
|
|||
|
msgstr "Suggerimento: coinvolgi i visitatori per convertirti in contatti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_2
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2
|
|||
|
msgid "Tip: Search Engine Optimization (SEO)"
|
|||
|
msgstr "Suggerimento: ottimizzazione motori di ricerca (SEO)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_3
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_3
|
|||
|
msgid "Tip: Use illustrations to spice up your website"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Consiglio: Usa le illustrazioni per rendere più vivace il tuo sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_1
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1
|
|||
|
msgid "Tip: Use royalty-free photos"
|
|||
|
msgstr "Suggerimento: usa foto libere da royalty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Title"
|
|||
|
msgstr "Titolo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Title Position"
|
|||
|
msgstr "Posizione titolo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To add a fourth column, reduce the size of these three columns using the "
|
|||
|
"right icon of each block. Then, duplicate one of the columns to create a new"
|
|||
|
" one as a copy."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Per aggiungere una quarta colonna, riduci la dimensione delle altre tre "
|
|||
|
"usando l'icona a destra di ciascun blocco. Quindi duplica una delle colonne "
|
|||
|
"per creare una nuova. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
|||
|
msgid "To be successful your content needs to be useful to your readers."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Per avere successo il tuo contenuto deve essere utile ai tuoi lettori."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To get more visitors, you should target keywords that are often searched in "
|
|||
|
"Google. With the built-in SEO tool, once you define a few keywords, Odoo "
|
|||
|
"will recommend you the best keywords to target. Then adapt your title and "
|
|||
|
"description accordingly to boost your traffic."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Per ottenere più visitatori, è necessario puntare sulle parole chiave che "
|
|||
|
"vengono cercate spesso su Google. Con lo strumento SEO integrato, una volta "
|
|||
|
"definite alcune parole chiave, Odoo ti consiglierà le migliori parole chiave"
|
|||
|
" su cui puntare. Quindi, per aumentare il traffico, adatta di conseguenza il"
|
|||
|
" titolo e la descrizione."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in "
|
|||
|
"list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown "
|
|||
|
"menu *Action*."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Per spedire gli inviti in modalità B2B, aprire un contatto o selezionarne "
|
|||
|
"alcuni nella vista elenco, quindi fare clic sull'opzione \"Gestione accessi "
|
|||
|
"al portale\" nel menù a tendina *Azione*."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Toggle"
|
|||
|
msgstr "Commuta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_off_canvas
|
|||
|
msgid "Toggle navigation"
|
|||
|
msgstr "Commuta navigazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
msgid "Tony Fred, CEO"
|
|||
|
msgstr "Giuseppe Rossi, Amministratore delegato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Tooltip"
|
|||
|
msgstr "Suggerimento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Top"
|
|||
|
msgstr "In alto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Top Menu for Website %s"
|
|||
|
msgstr "Menù principale per il sito web %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
|||
|
msgid "Top to Bottom"
|
|||
|
msgstr "Dall'alto verso il basso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Tops"
|
|||
|
msgstr "In alto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__page_count
|
|||
|
msgid "Total number of tracked page visited"
|
|||
|
msgstr "Numero totale di pagine monitorate visitate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visitor_page_count
|
|||
|
msgid "Total number of visits on tracked pages"
|
|||
|
msgstr "Numero totale di visite alle pagine monitorate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__track
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__track
|
|||
|
msgid "Track"
|
|||
|
msgstr "Monitorare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Track visits using Google Analytics"
|
|||
|
msgstr "Monitora le visite utilizzando Google Analytics"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
|
|||
|
msgid "Tracked"
|
|||
|
msgstr "Monitorata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Transition"
|
|||
|
msgstr "Transizione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Translate Attribute"
|
|||
|
msgstr "Traduci attributo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Translate Selection Option"
|
|||
|
msgstr "Traduci opzione di selezione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Translate header in the text. Menu is generated automatically."
|
|||
|
msgstr "Traduci intestazione testo. Il menu viene generato automaticamente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Translated content"
|
|||
|
msgstr "Contenuto tradotto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Trigger"
|
|||
|
msgstr "Attivazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__configurator_done
|
|||
|
msgid "True if configurator has been completed or ignored"
|
|||
|
msgstr "Vero se il configuratore è stato completato o ignorato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "Tuna and Salmon Burger"
|
|||
|
msgstr "Hamburger tonno e salmone"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Turn every feature into a benefit for your reader."
|
|||
|
msgstr "Trasforma le funzionalità in un servizio per il lettore."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Twitter"
|
|||
|
msgstr "Twitter"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_twitter
|
|||
|
msgid "Twitter Account"
|
|||
|
msgstr "Account Twitter"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
|||
|
msgid "Twitter Scroller"
|
|||
|
msgstr "Barra di scorrimento Twitter"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fields/fields.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__type
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Tipologia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Type '"
|
|||
|
msgstr "Tipo '"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Type '<i class=\"confirm_word\">yes</i>' in the box below if you want to "
|
|||
|
"confirm."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Digitare \"<i class=\"confirm_word\">sì</i>\" nella casella sottostante per "
|
|||
|
"confermare."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_rewrite__redirect_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Type of redirect/Rewrite:\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" 301 Moved permanently: The browser will keep in cache the new url.\n"
|
|||
|
" 302 Moved temporarily: The browser will not keep in cache the new url and ask again the next time the new url.\n"
|
|||
|
" 404 Not Found: If you want remove a specific page/controller (e.g. Ecommerce is installed, but you don't want /shop on a specific website)\n"
|
|||
|
" 308 Redirect / Rewrite: If you want rename a controller with a new url. (Eg: /shop -> /garden - Both url will be accessible but /shop will automatically be redirected to /garden)\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Tipo di reindirizzamento/riscrittura:\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" 301 - Trasferimento permanente: il browser mantiene in cache il nuovo URL.\n"
|
|||
|
" 302 - Trasferimento temporaneo: il browser non mantiene in cache il nuovo URL, che viene chiesto nuovamente la volta successiva.\n"
|
|||
|
" 404 - Non trovato: serve a rimuovere una pagina/controllo specifico (es. e-commerce installato ma /shop non visualizzato in un particolare sito web)\n"
|
|||
|
" 308 - Reindirizzamento / Riscrittura: serve a rinominare un controllo con un nuovo URL. (Es.: /shop → /garden - Entrambi gli URL sono accessibili ma /shop viene reindirizzato automaticamente a /garden)\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "URL"
|
|||
|
msgstr "URL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_from
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
|
|||
|
msgid "URL from"
|
|||
|
msgstr "Da URL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__cdn_filters
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cdn_filters
|
|||
|
msgid "URL matching those filters will be rewritten using the CDN Base URL"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Gli URL che corrispondono a questi filtri verranno riscritti usando l'URL "
|
|||
|
"base della CDN"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_to
|
|||
|
msgid "URL to"
|
|||
|
msgstr "A URL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "UTM Campaign"
|
|||
|
msgstr "Campagna UTM"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "UTM Medium"
|
|||
|
msgstr "Mezzo UTM"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "UTM Source"
|
|||
|
msgstr "Sorgente UTM"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unalterable unique identifier"
|
|||
|
msgstr "Identificativo univoco non modificabile"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Underline On Hover"
|
|||
|
msgstr "Sottolineato al passaggio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Understand how visitors engage with our website, via Google Analytics.\n"
|
|||
|
" Learn more about"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Capire come i visitatori utilizzano il nostro sito web, tramite Google Analytics.\n"
|
|||
|
" Per saperne di più:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "Unlimited CRM power and support"
|
|||
|
msgstr "Potenza e supporto CRM illimitati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "Unlimited customization"
|
|||
|
msgstr "Personalizzazione illimitata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unpublish"
|
|||
|
msgstr "Non pubblicare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/publish.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unpublished"
|
|||
|
msgstr "Non pubblicato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "Unregistered"
|
|||
|
msgstr "Non registrato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
|
|||
|
msgid "Update theme"
|
|||
|
msgstr "Aggiorna tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Upload"
|
|||
|
msgstr "Carica"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Uploaded file is too large."
|
|||
|
msgstr "Il file caricato è troppo grande."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__url
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
|||
|
msgid "Url"
|
|||
|
msgstr "URL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__country_flag
|
|||
|
msgid "Url of static flag image"
|
|||
|
msgstr "URL di un'immagine bandiera statica"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Url or Email"
|
|||
|
msgstr "URL o e-mail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
|||
|
msgid "Urls & Pages"
|
|||
|
msgstr "URL e pagine"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Use Google Map on your website (Contact Us page, snippets, etc)."
|
|||
|
msgstr "Usa le mappe Google nel sito web (pagina Contattaci, snippet ecc.)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__use_main_menu_as_parent
|
|||
|
msgid "Use Main Menu As Parent"
|
|||
|
msgstr "Utilizza il menu principale come padre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use Plausible.io, Simple and privacy-friendly Google Analytics alternative"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Utilizza Plausible.io, un'alternatica a Google Analytics semplice e "
|
|||
|
"rispettosa della privacy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Use a CDN to optimize the availability of your website's content"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Usa una CDN per ottimizzare la disponibilità dei contenuti del sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_default_share_image
|
|||
|
msgid "Use a image by default for sharing"
|
|||
|
msgstr "Utilizza un'immagine predefinita per la condivisione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
msgid "Use as Homepage"
|
|||
|
msgstr "Usare come pagina iniziale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
|
|||
|
msgid "Use of Cookies"
|
|||
|
msgstr "Uso dei cookie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use this component for creating a list of featured elements to which you "
|
|||
|
"want to bring attention."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Usa questo componente per creare un elenco di elementi in evidenza ai quali "
|
|||
|
"porre attenzione."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use this snippet to build various types of components that feature a left- "
|
|||
|
"or right-aligned image alongside textual content. Duplicate the element to "
|
|||
|
"create a list that fits your needs."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Usa questo snippet per costruire componenti di vario tipo composti da una "
|
|||
|
"immagine allineata a destra o a sinistra affiancata da un testo. Duplica "
|
|||
|
"l'elemento per creare un elenco che si adatti alle tue esigenze."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use this snippet to presents your content in a slideshow-like format. Don't "
|
|||
|
"write about products or services here, write about solutions."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Usa questo snippet per esporre i contenuti in forma di presentazione. Non "
|
|||
|
"scrivere di prodotti o servizi, scrivi di soluzioni."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
|
|||
|
msgid "Use this theme"
|
|||
|
msgstr "Usa questo tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use this timeline as a part of your resume, to show your visitors what "
|
|||
|
"you've done in the past."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Usa la sequenza temporale come parte di un riassunto, per mostrare ai "
|
|||
|
"visitatori ciò che è stato fatto in passato."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_key
|
|||
|
msgid "Used in FormBuilder Registry"
|
|||
|
msgstr "Utilizzato nel registro di creazione dei moduli di contatto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Used in page content"
|
|||
|
msgstr "Utilizzata nel contenuto della pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Used in page description"
|
|||
|
msgstr "Utilizzata nella descrizione della pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Used in page first level heading"
|
|||
|
msgstr "Utilizzata nel titolo 1 della pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Used in page second level heading"
|
|||
|
msgstr "Utilizzata nel titolo 2 della pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Used in page title"
|
|||
|
msgstr "Utilizzata nel titolo della pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Used to collect information about your interactions with the website, the pages you've seen,\n"
|
|||
|
" and any specific marketing campaign that brought you to the website."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Utilizzati per raccogliere informazioni sulle interazioni dell'utente con il sito web, sulle pagine visualizzate\n"
|
|||
|
" e su qualsiasi specifica campagna di marketing che lo ha portato al sito."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Used to make advertising more engaging to users and more valuable to publishers and advertisers,\n"
|
|||
|
" such as providing more relevant ads when you visit other websites that display ads or to improve reporting on ad campaign performance."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Utilizzati per rendere la pubblicità più coinvolgente per gli utenti e più preziosa per gli editori e gli inserzionisti.\n"
|
|||
|
" Ad esempio fornire pubblicità più pertinenti quando visitate altri siti web che visualizzano annunci o migliorare i resoconti sulle prestazioni delle campagne pubblicitarie."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
msgid "Useful Links"
|
|||
|
msgstr "Collegamenti utili"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
|||
|
msgid "Useful options"
|
|||
|
msgstr "Opzioni utili"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_res_users
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Utente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Users"
|
|||
|
msgstr "Utenti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Utilities & Typography"
|
|||
|
msgstr "Utilità e tipografia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
|||
|
msgid "Value"
|
|||
|
msgstr "Valore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Vert. Alignment"
|
|||
|
msgstr "Allineamento vert."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Vertical"
|
|||
|
msgstr "Verticale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Vertical Alignment"
|
|||
|
msgstr "Allineamento verticale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
|||
|
msgid "Video"
|
|||
|
msgstr "Video"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_ui_view
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__view_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__view_id
|
|||
|
msgid "View"
|
|||
|
msgstr "Vista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch
|
|||
|
msgid "View Architecture"
|
|||
|
msgstr "Architettura vista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__name
|
|||
|
msgid "View Name"
|
|||
|
msgstr "Nome vista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__type
|
|||
|
msgid "View Type"
|
|||
|
msgstr "Tipo vista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__mode
|
|||
|
msgid "View inheritance mode"
|
|||
|
msgstr "Modo di ereditarietà della vista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__copy_ids
|
|||
|
msgid "Views using a copy of me"
|
|||
|
msgstr "Viste a partire da una copia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_children_ids
|
|||
|
msgid "Views which inherit from this one"
|
|||
|
msgstr "Viste che ereditano da questa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Visibility"
|
|||
|
msgstr "Visibilità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
|
|||
|
msgid "Visibility Password"
|
|||
|
msgstr "Password di visibilità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password_display
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password_display
|
|||
|
msgid "Visibility Password Display"
|
|||
|
msgstr "Password di visibilità visualizzata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_conditional_visibility
|
|||
|
msgid "Visible for"
|
|||
|
msgstr "Visibile per"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Visible for Everyone"
|
|||
|
msgstr "Visibile per tutti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Visible for Logged In"
|
|||
|
msgstr "Visibile per gli utenti connessi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Visible for Logged Out"
|
|||
|
msgstr "Visibile per gli utenti non connessi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_published
|
|||
|
msgid "Visible on current website"
|
|||
|
msgstr "Visibile nel sito web corrente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Visible only if"
|
|||
|
msgstr "Visibile solo se"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visit_datetime
|
|||
|
msgid "Visit Date"
|
|||
|
msgstr "Data visita"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/options.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Visit our Facebook page to know if you are one of the lucky winners."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Per sapere se sei uno dei fortunati vincitori visita la nostra pagina "
|
|||
|
"Facebook."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_track
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_ids
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
|||
|
msgid "Visited Pages"
|
|||
|
msgstr "Pagine visitate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_track_ids
|
|||
|
msgid "Visited Pages History"
|
|||
|
msgstr "Cronologia pagine visitate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visitor_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
|||
|
msgid "Visitor"
|
|||
|
msgstr "Visitatore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_graph
|
|||
|
msgid "Visitor Page Views"
|
|||
|
msgstr "Visualizzazioni pagina visitatore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_tree
|
|||
|
msgid "Visitor Page Views History"
|
|||
|
msgstr "Cronologia visualizzazioni pagina visitatore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_graph
|
|||
|
msgid "Visitor Views"
|
|||
|
msgstr "Visualizzazioni visitatore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_tree
|
|||
|
msgid "Visitor Views History"
|
|||
|
msgstr "Cronologia visualizzazioni visitatori"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitors_action
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__visitor_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__visitor_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.website_visitor_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_graph
|
|||
|
msgid "Visitors"
|
|||
|
msgstr "Visitatori"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
|||
|
msgid "Visits"
|
|||
|
msgstr "Visite"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_view_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Wait for visitors to come to your website to see the pages they viewed."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Attendi l'arrivo dei visitatori nel sito web per vedere le pagine che hanno "
|
|||
|
"visualizzato."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Wait for visitors to come to your website to see their history and engage "
|
|||
|
"with them."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Attendi l'arrivo dei visitatori nel sito web per vedere la loro cronologia e"
|
|||
|
" coinvolgerli."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Warning"
|
|||
|
msgstr "Avviso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Watches"
|
|||
|
msgstr "Orologi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life through disruptive products. We build great products to solve your business problems.\n"
|
|||
|
" <br/><br/>Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize their performance."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Siamo un team di persone che, con passione, si è posto l'obiettivo di migliorare la vita di tutti grazie a prodotti rivoluzionari. Sviluppiamo soluzioni eccellenti per risolvere i problemi della tua azienda.\n"
|
|||
|
" <br/><br/>I nostri prodotti sono progettati per le piccole e medie imprese che vogliono ottimizzare le proprie prestazioni."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life "
|
|||
|
"through disruptive products. We build great products to solve your business "
|
|||
|
"problems. Our products are designed for small to medium size companies "
|
|||
|
"willing to optimize their performance."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Siamo un team di persone che, con passione, si è posto l'obiettivo di "
|
|||
|
"migliorare la vita di tutti grazie a prodotti rivoluzionari. Sviluppiamo "
|
|||
|
"soluzioni eccellenti per risolvere i problemi della tua azienda. I nostri "
|
|||
|
"prodotti sono progettati per le piccole e medie imprese che vogliono "
|
|||
|
"ottimizzare le proprie prestazioni."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's "
|
|||
|
"life.<br/>Our services are designed for small to medium size companies."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Siamo un team di persone che, con passione, si è posto l'obiettivo di "
|
|||
|
"migliorare la vita di tutti.<br/>I nostri servizi sono progettati per le "
|
|||
|
"piccole e medie imprese."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar
|
|||
|
msgid "We are almost done!"
|
|||
|
msgstr "Abbiamo quasi terminato!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
|
|||
|
msgid "We are in good company."
|
|||
|
msgstr "Siamo in ottima compagnia."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_facebook_page/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "We couldn't find the Facebook page"
|
|||
|
msgstr "Impossibile trovare la pagina Facebook"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We do not currently support Do Not Track signals, as there is no industry "
|
|||
|
"standard for compliance."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Al momento le segnalazioni di Do Not Track non sono supportate, in quanto "
|
|||
|
"non esiste uno standard di conformità per il settore."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "We found these ones:"
|
|||
|
msgstr "Sono stati trovati i seguenti elementi:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_slogan_oe_structure_header_slogan_1
|
|||
|
msgid "We help <b>you</b> grow your business"
|
|||
|
msgstr "Aiutiamo a far crescere il <b>tuo</b> business"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We may not be able to provide the best service to you if you reject those "
|
|||
|
"cookies, but the website will work."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Rifiutando questi cookie potremmo non essere in grado di fornirvi il "
|
|||
|
"servizio migliore, ma il sito web sarà operativo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid "We offer tailor-made products according to your needs and your budget."
|
|||
|
msgstr "Offriamo prodotti su misura secondo le tue esigenze e il tuo budget."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We use cookies to provide improved experience on this website. You can learn"
|
|||
|
" more about our cookies and how we use them in our"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Utilizziamo i cookie per fornire esperienze migliori sul sito. Puoi scoprire"
|
|||
|
" di più sui nostri cookie e come utilizzarli nella nostra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We use cookies to provide you a better user experience on this website."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Utilizziamo i cookie per fornirti una migliore esperienza utente sul sito "
|
|||
|
"web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
|||
|
msgid "We will get back to you shortly."
|
|||
|
msgstr "Verrai ricontattato al più presto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "We'll set you up and running in"
|
|||
|
msgstr "Sarà pronto e operativo in"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
|
|||
|
msgid "Web Visitors"
|
|||
|
msgstr "Visitatori web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_server_action_search_website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Website"
|
|||
|
msgstr "Sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_company_id
|
|||
|
msgid "Website Company"
|
|||
|
msgstr "Azienda sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__website_config_preselection
|
|||
|
msgid "Website Config Preselection"
|
|||
|
msgstr "Preselezione config sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.client,name:website.website_configurator
|
|||
|
msgid "Website Configurator"
|
|||
|
msgstr "Configuratore sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_configurator_feature
|
|||
|
msgid "Website Configurator Feature"
|
|||
|
msgstr "Funzionalità configuratore sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_domain
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__domain
|
|||
|
msgid "Website Domain"
|
|||
|
msgstr "Dominio sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_domain_unique
|
|||
|
msgid "Website Domain should be unique."
|
|||
|
msgstr "Il dominio del sito web deve essere univoco."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__favicon
|
|||
|
msgid "Website Favicon"
|
|||
|
msgstr "Icona sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_key
|
|||
|
msgid "Website Form Key"
|
|||
|
msgstr "Chiave modulo sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.ir_model_view
|
|||
|
msgid "Website Forms"
|
|||
|
msgstr "Moduli sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Website Info"
|
|||
|
msgstr "Informazioni sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_logo
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__logo
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Website Logo"
|
|||
|
msgstr "Logo sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_menu
|
|||
|
msgid "Website Menu"
|
|||
|
msgstr "Menù sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view
|
|||
|
msgid "Website Menus Settings"
|
|||
|
msgstr "Impostazioni menù del sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__name
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Website Name"
|
|||
|
msgstr "Nome sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__first_page_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__first_page_id
|
|||
|
msgid "Website Page"
|
|||
|
msgstr "Pagina sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view
|
|||
|
msgid "Website Page Settings"
|
|||
|
msgstr "Impostazioni pagina sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_pages_list
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
|
|||
|
msgid "Website Pages"
|
|||
|
msgstr "Pagine sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__website_path
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_path
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_path
|
|||
|
msgid "Website Path"
|
|||
|
msgstr "Percorso sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.client,name:website.website_preview
|
|||
|
msgid "Website Preview"
|
|||
|
msgstr "Anteprima sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_published_mixin
|
|||
|
msgid "Website Published Mixin"
|
|||
|
msgstr "Mixin siti web pubblicati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_searchable_mixin
|
|||
|
msgid "Website Searchable Mixin"
|
|||
|
msgstr "Sito web consultabile Mixin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Website Settings"
|
|||
|
msgstr "Impostazioni sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_snippet_filter
|
|||
|
msgid "Website Snippet Filter"
|
|||
|
msgstr "Filtro snippet sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_theme_website_menu
|
|||
|
msgid "Website Theme Menu"
|
|||
|
msgstr "Menù tema sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_theme_website_page
|
|||
|
msgid "Website Theme Page"
|
|||
|
msgstr "Pagina tema sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_url
|
|||
|
msgid "Website URL"
|
|||
|
msgstr "URL sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_url
|
|||
|
msgid "Website Url"
|
|||
|
msgstr "URL sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_visitor
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
|||
|
msgid "Website Visitor"
|
|||
|
msgstr "Visitatore sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Website Visitor #%s"
|
|||
|
msgstr "Visitatore sito web n° %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:website.website_visitor_cron_ir_actions_server
|
|||
|
#: model:ir.cron,cron_name:website.website_visitor_cron
|
|||
|
msgid "Website Visitor : clean inactive visitors"
|
|||
|
msgstr "Visitatori sito web: cancella visitatori non attivi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Website may use cookies to personalize and facilitate maximum navigation of "
|
|||
|
"the User by this site. The User may configure his / her browser to notify "
|
|||
|
"and reject the installation of the cookies sent by us."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Il sito web può usare cookie per personalizzare e agevolarne al massimo la "
|
|||
|
"navigazione. L'utente può configurare il proprio browser per notificare e "
|
|||
|
"rifiutare l'installazione dei cookie che vengono inviati. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_tree
|
|||
|
msgid "Website menu"
|
|||
|
msgstr "Menù sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_description
|
|||
|
msgid "Website meta description"
|
|||
|
msgstr "Meta descrizione sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_keywords
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_keywords
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_keywords
|
|||
|
msgid "Website meta keywords"
|
|||
|
msgstr "Meta parole chiave sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_title
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_title
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_title
|
|||
|
msgid "Website meta title"
|
|||
|
msgstr "Meta titolo sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_og_img
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_og_img
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_og_img
|
|||
|
msgid "Website opengraph image"
|
|||
|
msgstr "Immagine Open Graph sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_rewrite
|
|||
|
msgid "Website rewrite"
|
|||
|
msgstr "Riscrittura per sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
|
|||
|
msgid "Website rewrite Settings"
|
|||
|
msgstr "Impostazioni riscrittura per sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.action_website_rewrite_tree
|
|||
|
msgid "Website rewrites"
|
|||
|
msgstr "Riscritture per sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_analytics
|
|||
|
msgid "Website: Analytics"
|
|||
|
msgstr "Sito web: analitiche"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_dashboard
|
|||
|
msgid "Website: Dashboard"
|
|||
|
msgstr "Sito web: bacheca"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_list
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_websites_list
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_tree
|
|||
|
msgid "Websites"
|
|||
|
msgstr "Siti web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__website_ids
|
|||
|
msgid "Websites to translate"
|
|||
|
msgstr "Siti web da tradurre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Welcome to your"
|
|||
|
msgstr "Benvenuto nella"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid "What you see is what you get"
|
|||
|
msgstr "Quello che vedi è quello che ottieni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Width"
|
|||
|
msgstr "Larghezza"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__password
|
|||
|
msgid "With Password"
|
|||
|
msgstr "Con password"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Women"
|
|||
|
msgstr "Donne"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Would you like to save before being redirected? Unsaved changes will be "
|
|||
|
"discarded."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Vuoi salvare prima di essere reindirizzato? Le modifiche non salvate saranno"
|
|||
|
" scartate."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to "
|
|||
|
"build confidence in your products or services."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Scrivi qui le parole provenienti da un cliente. Le citazioni sono un ottimo "
|
|||
|
"modo per costruire la fiducia nei prodotti o nei servizi."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
|||
|
msgid "Write one or two paragraphs describing your product or services."
|
|||
|
msgstr "Scrivi uno o due paragrafi che descrivono il tuo prodotto o servizio."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Write one or two paragraphs describing your product or services. To be "
|
|||
|
"successful your content needs to be useful to your readers."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Scrivi uno o due paragrafi che descrivono il prodotto o i servizi. Per avere"
|
|||
|
" successo, il contenuto deve essere utile ai lettori. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
|
|||
|
"feature.<br/> To be successful your content needs to be useful to your "
|
|||
|
"readers."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Scrivi uno o due paragrafi che descrivono il prodotto, i servizi o una "
|
|||
|
"particolare funzionalità. <br/>Per avere successo, il contenuto deve essere "
|
|||
|
"utile ai lettori. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Write what the customer would like to know, <br/>not what you want to show."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Scrivi ciò che il cliente vorrebbe sapere, <br/>non ciò che vuoi mostrare."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_options
|
|||
|
msgid "Year"
|
|||
|
msgstr "Anno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Yes"
|
|||
|
msgstr "Sì"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You are about to be redirected to the domain configured for your website ( "
|
|||
|
"%s ). This is necessary to edit or view your website from the Website app. "
|
|||
|
"You might need to log back in."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Stai per essere reindirizzato al dominio configurato per il tuo sito web "
|
|||
|
"(%s) necessario per modificare o visualizzare il tuo sito web dall'app. "
|
|||
|
"Potrebbe essere necessario accedere nuovamente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You are about to enter the translation mode."
|
|||
|
msgstr "Accesso alla modalità traduzione."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can choose to have your computer warn you each time a cookie is being sent, or you can choose to turn off all cookies.\n"
|
|||
|
" Each browser is a little different, so look at your browser's Help menu to learn the correct way to modify your cookies."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"È possibile scegliere di avvisare l'utente ogni volta che viene inviato un cookie, oppure di disattivarli tutti.\n"
|
|||
|
" Ciascun browser è leggermente diverso, consultare quindi il menù Aiuto del browser stesso per imparare il modo corretto di modificare i cookie."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "You can edit colors and backgrounds to highlight features."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Per evidenziare le funzionalità puoi modificare i colori e gli sfondi."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
|||
|
msgid "You can edit, duplicate..."
|
|||
|
msgstr "È possibile modificare, duplicare..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/res_users.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_res_users_login_key
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You can not have two users with the same login!"
|
|||
|
msgstr "Impossibile avere due utenti con lo stesso nome utente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You can only use template prefixed by dynamic_filter_template_ "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Possono essere usati solo modelli con prefisso dynamic_filter_template_ "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You can't duplicate a model field."
|
|||
|
msgstr "Impossibile duplicare un campo del modello."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You can't duplicate the submit button of the form."
|
|||
|
msgstr "Impossibile duplicare il pulsante di invio del modulo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You can't remove a field that is required by the model itself."
|
|||
|
msgstr "Impossibile rimuovere un campo richiesto dal modello stesso."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You can't remove the submit button of the form"
|
|||
|
msgstr "Impossibile rimuovere il pulsante di invio del modulo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot delete default website %s. Try to change its settings instead"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Non puoi eliminare il sito web predefinito %s. Prova a cambiare le "
|
|||
|
"impostazioni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_menu.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot delete this website menu as this serves as the default parent "
|
|||
|
"menu for new websites (e.g., /shop, /event, ...)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Non è possibile eliminare il menu del sito web in quanto menu principale "
|
|||
|
"predefinito per i nuovi siti web (ad es., /shop, /event...)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_facebook_page/options.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You didn't provide a valid Facebook link"
|
|||
|
msgstr "Non hai fornito un link Facebook valido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/mixins.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You do not have the rights to publish/unpublish"
|
|||
|
msgstr "Diritti non sufficienti per pubblicare o annullare la pubblicazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You have hidden this page from search results. It won't be indexed by search"
|
|||
|
" engines."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Questa pagina è stata nascosta dai risultati di ricerca. Non verrà "
|
|||
|
"indicizzata dai motori di ricerca. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "You may opt-out of a third-party's use of cookies by visiting the"
|
|||
|
msgstr "È possibile rinunciare all'uso di cookie di terze parti visitando la"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You must keep at least one website."
|
|||
|
msgstr "Deve essere conservato almeno un sito web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You should carefully review the legal statements and other conditions of use"
|
|||
|
" of any website which you access through a link from this Website. Your "
|
|||
|
"linking to any other off-site pages or other websites is at your own risk."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"È necessario esaminare attentamente le dichiarazioni legali e le altre "
|
|||
|
"condizioni d'uso dei siti web ai quali si accede attraverso link presenti in"
|
|||
|
" questo. I collegamenti personali a pagine esterne o ad altri siti web sono "
|
|||
|
"a proprio rischio e pericolo. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_searchbar
|
|||
|
msgid "You will get results from blog posts, products, etc"
|
|||
|
msgstr "Otterrai risultati dai post del blog, dai prodotti, ecc."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You'll be able to create your pages later on."
|
|||
|
msgstr "In seguito potrai creare le tue pagine."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/form_editor_registry.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Your Company"
|
|||
|
msgstr "La tua azienda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your Dynamic Snippet will be displayed here... This message is displayed "
|
|||
|
"because you did not provided both a filter and a template to use.<br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Lo snippet dinamico verrà mostrato qui... Questo messaggio è visualizzato "
|
|||
|
"perché non è stato fornito un filtro e un modello da utilizzare.<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/form_editor_registry.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Your Email"
|
|||
|
msgstr "E-mail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_embed_code/000.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your Embed Code snippet doesn't have anything to display. Click on Edit to "
|
|||
|
"modify it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nulla da mostrare per lo snippet \"integra codice\". Fai clic su Modifica "
|
|||
|
"per cambiarlo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/form_editor_registry.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Your Name"
|
|||
|
msgstr "Nome"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/form_editor_registry.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Your Question"
|
|||
|
msgstr "La tua domanda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Your description looks too long."
|
|||
|
msgstr "La descrizione risulta troppo lunga."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Your description looks too short."
|
|||
|
msgstr "La descrizione risulta troppo breve."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your experience may be degraded if you discard those cookies, but the "
|
|||
|
"website will still work."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Se questi cookie vengono eliminati l'esperienza utente potrebbe essere "
|
|||
|
"ridotta, ma il sito web continuerà a funzionare."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/editor/editor.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Your modifications were saved to apply this option."
|
|||
|
msgstr "Le modifiche apportate sono state salvate per applicare l'opzione."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
|||
|
msgid "Your search '"
|
|||
|
msgstr "La ricerca \""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
|||
|
msgid "Your title"
|
|||
|
msgstr "Titolo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_youtube
|
|||
|
msgid "Youtube Account"
|
|||
|
msgstr "Account YouTube"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "Zoom"
|
|||
|
msgstr "Zoom"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Zoom In"
|
|||
|
msgstr "Zoom avanti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Zoom Out"
|
|||
|
msgstr "Zoom indietro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"__gads (Google)<br/>\n"
|
|||
|
" __gac (Google)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"__gads (Google)<br/>\n"
|
|||
|
" __gac (Google)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"_ga (Google)<br/>\n"
|
|||
|
" _gat (Google)<br/>\n"
|
|||
|
" _gid (Google)<br/>\n"
|
|||
|
" _gac_* (Google)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"_ga (Google)<br/>\n"
|
|||
|
" _gat (Google)<br/>\n"
|
|||
|
" _gid (Google)<br/>\n"
|
|||
|
" _gac_* (Google)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "a blog"
|
|||
|
msgstr "un blog"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "a business website"
|
|||
|
msgstr "un sito web aziendale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "a new image"
|
|||
|
msgstr "una nuova immagine"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "a pre-made Palette"
|
|||
|
msgstr "una tavolozza predefinita"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "an elearning platform"
|
|||
|
msgstr "una piattaforma e-learning"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "an event website"
|
|||
|
msgstr "un sito web per eventi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "an online store"
|
|||
|
msgstr "un negozio online"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "and"
|
|||
|
msgstr "e"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "and copy paste the address of the font page here."
|
|||
|
msgstr "e copia / incolla qui l'indirizzo pagina del font."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "big"
|
|||
|
msgstr "grande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "breadcrumb"
|
|||
|
msgstr "percorso di navigazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "btn-outline-primary"
|
|||
|
msgstr "btn-outline-primary"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "btn-outline-secondary"
|
|||
|
msgstr "btn-outline-secondary"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "btn-primary"
|
|||
|
msgstr "btn-primary"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "btn-secondary"
|
|||
|
msgstr "btn-secondary"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "business"
|
|||
|
msgstr " "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "celebration, launch"
|
|||
|
msgstr "celebrazione, lancio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "chart, table, diagram, pie"
|
|||
|
msgstr "grafico, tabella, diagramma, torta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "cite"
|
|||
|
msgstr "citazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "columns, description"
|
|||
|
msgstr "colonne, descrizione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "common answers, common questions"
|
|||
|
msgstr "domande comuni, risposte comuni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "content"
|
|||
|
msgstr "contenuto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "customers, clients"
|
|||
|
msgstr "clienti, acquirenti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "days"
|
|||
|
msgstr "giorni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "develop the brand"
|
|||
|
msgstr "sviluppare il marchio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "e.g. /my-awesome-page"
|
|||
|
msgstr "es. /splendida-pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "e.g. De Brouckere, Brussels, Belgium"
|
|||
|
msgstr "es. Trastevere, Roma, Italia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. Home Page"
|
|||
|
msgstr "ad es. Pagina principale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_dashboard
|
|||
|
msgid "eCommerce"
|
|||
|
msgstr "E-commerce"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_elearning
|
|||
|
msgid "eLearning"
|
|||
|
msgstr "E-learning"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "email"
|
|||
|
msgstr "e-mail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "evolution, growth"
|
|||
|
msgstr "evoluzione, crescita"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "fonts.google.com"
|
|||
|
msgstr "fonts.google.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "for my"
|
|||
|
msgstr "per la mia attività di"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "found(s)"
|
|||
|
msgstr "trovato/i"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box
|
|||
|
msgid "found)"
|
|||
|
msgstr "trovati)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion
|
|||
|
msgid "free website"
|
|||
|
msgstr "sito web gratuito"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "from Logo"
|
|||
|
msgstr "dal logo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "frontend_lang (Odoo)"
|
|||
|
msgstr "frontend_lang (Odoo)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "gallery, carousel"
|
|||
|
msgstr "galleria, carosello"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "get leads"
|
|||
|
msgstr "ottenere contatti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "google1234567890123456.html"
|
|||
|
msgstr "google1234567890123456.html"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "heading, h1"
|
|||
|
msgstr "titolo, h1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
|||
|
msgid "hello@mycompany.com"
|
|||
|
msgstr "hello@mycompany.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "hero, jumbotron"
|
|||
|
msgstr "hero, jumbotron"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "https://fonts.google.com/specimen/Roboto"
|
|||
|
msgstr "https://fonts.google.com/specimen/Roboto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "https://www.odoo.com"
|
|||
|
msgstr "https://www.odoo.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "iPhone"
|
|||
|
msgstr "iPhone"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"im_livechat_previous_operator_pid (Odoo)<br/>\n"
|
|||
|
" utm_campaign (Odoo)<br/>\n"
|
|||
|
" utm_source (Odoo)<br/>\n"
|
|||
|
" utm_medium (Odoo)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"im_livechat_previous_operator_pid (Odoo)<br/>\n"
|
|||
|
" utm_campaign (Odoo)<br/>\n"
|
|||
|
" utm_source (Odoo)<br/>\n"
|
|||
|
" utm_medium (Odoo)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "image, media, illustration"
|
|||
|
msgstr "immagine, multimedia, illustrazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "in the top right corner to start designing."
|
|||
|
msgstr "nell'angolo in alto a destra per iniziare a creare."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "info@yourcompany.com"
|
|||
|
msgstr "info@yourcompany.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_3
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1
|
|||
|
msgid "info@yourcompany.example.com"
|
|||
|
msgstr "info@azienda.example.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "inform customers"
|
|||
|
msgstr "informare i clienti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
|||
|
msgid "instance of Odoo, the"
|
|||
|
msgstr "di Odoo, l'"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__ir_ui_view
|
|||
|
msgid "ir.ui.view"
|
|||
|
msgstr "ir.ui.view"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "link"
|
|||
|
msgstr "link"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "masonry, grid"
|
|||
|
msgstr "muro, griglia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "menu, pricing"
|
|||
|
msgstr "menù, tariffazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "no value"
|
|||
|
msgstr "nessun valore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "o-color-"
|
|||
|
msgstr "o-color-"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/edit_website.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "or edit master"
|
|||
|
msgstr "o modifica originale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "organization, structure"
|
|||
|
msgstr "organizzazione, struttura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "perfect website?"
|
|||
|
msgstr "sito web perfetto?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fields/widget_iframe.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "phone"
|
|||
|
msgstr "telefono"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "placeholder"
|
|||
|
msgstr "segnaposto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "pointer to build the perfect page in 7 steps."
|
|||
|
msgstr "puntatore per creare la pagina perfetta in 7 passi."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "pricing"
|
|||
|
msgstr "tariffazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "promotion, characteristic, quality"
|
|||
|
msgstr "promozione, caratteristica, qualità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
msgid "results"
|
|||
|
msgstr "risultati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "rows"
|
|||
|
msgstr "righe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "schedule appointments"
|
|||
|
msgstr "programmare appuntamenti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "sell more"
|
|||
|
msgstr "vendere di più"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "separator, divider"
|
|||
|
msgstr "separatore, divisore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "session_id (Odoo)<br/>"
|
|||
|
msgstr "session_id (Odoo)<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "statistics, stats, KPI"
|
|||
|
msgstr "dati, statistiche, ICP"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "testimonials"
|
|||
|
msgstr "referenze"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "text link"
|
|||
|
msgstr "link di testo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__theme_ir_ui_view
|
|||
|
msgid "theme.ir.ui.view"
|
|||
|
msgstr "theme.ir.ui.view"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "this page"
|
|||
|
msgstr "questa pagina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "valuation, rank"
|
|||
|
msgstr "valutazione, livello"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_id
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "website"
|
|||
|
msgstr "sito web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "with the main objective to"
|
|||
|
msgstr "con l'obiettivo principale di"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
msgid "yes"
|
|||
|
msgstr "sì"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "⌙ Active"
|
|||
|
msgstr "⌙ Attiva"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "⌙ Delay"
|
|||
|
msgstr "⌙ Ritardo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "⌙ Inactive"
|
|||
|
msgstr "⌙ Non attiva"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options
|
|||
|
msgid "⌙ Separator"
|
|||
|
msgstr "⌙ Separatore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
msgid "⌙ Style"
|
|||
|
msgstr "⌙ Stile"
|