256 lines
9.0 KiB
Plaintext
256 lines
9.0 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * website_event_booth
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
||
|
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
|
||
|
# Jolien De Paepe, 2023
|
||
|
# Manon Rondou, 2025
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Manon Rondou, 2025\n"
|
||
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: fr\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration_details
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-2\" role=\"img\" aria-label=\"Error\" title=\"Error\"/>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_wbooth_registration_error_message\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-2\" role=\"img\" aria-label=\"Erreur\" title=\"Erreur\"/>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_wbooth_registration_error_message\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>\n"
|
||
|
" <span>Sorry, several booths are now sold out. Please change your choices before validating again.</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>\n"
|
||
|
" <span>Désolé, plusieurs stands sont maintenant épuisés. Veuillez modifier vos choix avant de valider à nouveau.</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<i class=\"fa fa-gear me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Configure\" "
|
||
|
"title=\"Configure event booths\"/><em>Configure Booths</em>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<i class=\"fa fa-gear me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Configurez\" "
|
||
|
"title=\"Configurez des stands d'événement\"/><em>Configurer des stands</em>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"alert alert-info\">This event is finished. It's no longer "
|
||
|
"possible to book a booth.</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"alert alert-info\">Cet événement est terminé. Il n'est plus "
|
||
|
"possible de réserver un stand.</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
||
|
msgid "<span class=\"text-nowrap\">Sold Out</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"text-nowrap\">Épuisé</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
||
|
msgid "<span>Book my Booths</span>"
|
||
|
msgstr "<span>Réservez mes stands</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration_details
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span>Email</span>\n"
|
||
|
" <span> *</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span>E-mail</span>\n"
|
||
|
" <span> *</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration_details
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span>Name</span>\n"
|
||
|
" <span> *</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span>Nom</span>\n"
|
||
|
" <span> *</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration_details
|
||
|
msgid "<strong>Contact Details</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Coordonnées</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration_details
|
||
|
msgid "Book my Booths"
|
||
|
msgstr "Réserver mes stands"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_type_view_form
|
||
|
msgid "Booth Menu Item"
|
||
|
msgstr "Rubrique sur les stands"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_booth.field_event_event__booth_menu
|
||
|
msgid "Booth Register"
|
||
|
msgstr "Réservation de stand"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_event_booth/static/src/xml/event_booth_registration_templates.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Booth Registration completed!"
|
||
|
msgstr "Réservation du stand réussie !"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_event_booth/static/src/js/booth_register.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Booth registration failed."
|
||
|
msgstr "Échec de la réservation du stand."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
||
|
msgid "Booths"
|
||
|
msgstr "Stands"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_booth.field_event_type__booth_menu
|
||
|
msgid "Booths on Website"
|
||
|
msgstr "Stands sur Site web"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
||
|
msgid "Contact Us"
|
||
|
msgstr "Contactez-nous"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_event_booth.model_event_event
|
||
|
msgid "Event"
|
||
|
msgstr "Événement"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_booth.selection__website_event_menu__menu_type__booth
|
||
|
msgid "Event Booth Menus"
|
||
|
msgstr "Menus des stands de l'événement"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_booth.field_event_event__booth_menu_ids
|
||
|
msgid "Event Booths Menus"
|
||
|
msgstr "Menus des stands de l'événement"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_event_booth.model_event_type
|
||
|
msgid "Event Template"
|
||
|
msgstr "Modèle d'événement"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_booth.field_event_event__exhibition_map
|
||
|
msgid "Exhibition Map"
|
||
|
msgstr "Plan du salon"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/website_event_booth/models/event_event.py:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Get A Booth"
|
||
|
msgstr "Réservez un stand"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_event_booth/static/src/js/booth_register.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "It looks like your email is linked to an existing account."
|
||
|
msgstr "Il semble que votre adresse e-mail soit liée à un compte existant."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_booth.field_website_event_menu__menu_type
|
||
|
msgid "Menu Type"
|
||
|
msgstr "Type de menu"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration_details
|
||
|
msgid "Mobile"
|
||
|
msgstr "Téléphone portable"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration_details
|
||
|
msgid "Phone"
|
||
|
msgstr "Téléphone"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration_details
|
||
|
msgid "Please Sign In."
|
||
|
msgstr "Veuillez vous connecter."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_event_booth/static/src/js/booth_register.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please fill out the form correctly."
|
||
|
msgstr "Merci de remplir correctement le formulaire."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
||
|
msgid "Sorry, all the booths are sold out."
|
||
|
msgstr "Désolé, tous les stands sont épuisés."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_event_booth/static/src/js/booth_register.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The booth category doesn't exist."
|
||
|
msgstr "La catégorie de stands n'existe pas."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
||
|
msgid "This event is not open to exhibitors registration,"
|
||
|
msgstr "Cet événement n'est pas ouvert à l'inscription des exposants,"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
||
|
msgid "View Floor Plan"
|
||
|
msgstr "Visualiser le plan"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_event_booth.model_website_event_menu
|
||
|
msgid "Website Event Menu"
|
||
|
msgstr "Menu des événements du site web"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
||
|
msgid "check our"
|
||
|
msgstr "aller voir notre"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
||
|
msgid "for this event."
|
||
|
msgstr "pour cet événement."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
||
|
msgid "if you have any question."
|
||
|
msgstr "si vous avez des questions."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
||
|
msgid "list of future events"
|
||
|
msgstr "liste des événements futurs"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_event_booth
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
||
|
msgid "you can"
|
||
|
msgstr "vous pouvez"
|