Odoo18-Base/addons/l10n_be/i18n/fr.po

339 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2025-03-10 10:52:11 +07:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_be
#
# Translators:
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2023
# Rémi CAZENAVE, 2023
# Lixon Jean-Yves <jy.lixon@ls-development.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Jolien De Paepe, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.3alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 12:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 14:20+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_00
msgid "00 - Operations subject to a special regulation"
msgstr "00 - Opérations soumises à un régime particulier"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_01
msgid "01 - Operations subject to 6% VAT"
msgstr "01 - Opérations soumises à la TVA à 6%"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_02
msgid "02 - Operations subject to 12% VAT"
msgstr "02 - Opérations soumises à la TVA à 12%"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_03
msgid "03 - Operations subject to 21% VAT"
msgstr "03 - Opérations soumises à la TVA à 21%"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_44
msgid "44 - Intra-Community services"
msgstr "44 - Services intracommunautaires"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_45
msgid "45 - Operations subject to VAT due by the co-contractor"
msgstr "45 - Opérations pour lesquelles la TVA est due par le cocontractant"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations_sortie_46
msgid "46 - Exempted intra-Community deliveries and ABC sales"
msgstr "46 - Livraisons intracommunautaires exemptées et ventes ABC"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_46L
msgid "46L - Exempted intra-Community deliveries"
msgstr "46L - Livraisons intracommunautaires exemptées"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_46T
msgid "46T - ABC sales"
msgstr "46T - Ventes ABC"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_47
msgid "47 - Other exempted operations and operations carried out abroad"
msgstr ""
"47 - Autres opérations exemptées et autres opérations effectuées à l'étranger"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations_sortie_48
msgid "48 - Credit notes for operations in grids [44] and [46]"
msgstr ""
"48 - Notes de crédit relatif aux opérations inscrites en grilles [44] et [46]"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_48s44
msgid "48s44 - Credit notes for operations in grid [44]"
msgstr "48s44 - Notes de crédit relatif aux opérations inscrites en grille [44]"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_48s46L
msgid "48s46L - Credit notes for operations in grid [46L]"
msgstr "48s46L - Notes de crédit relatif aux opérations inscrites en grille [46L]"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_48s46T
msgid "48s46T - Credit notes for operations in grid [46T]"
msgstr "48s46T - Notes de crédit relatif aux opérations inscrites en grille [46T]"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_49
msgid "49 - Credit notes for other operations in part II"
msgstr "49 - Notes de crédit relatif aux autres opérations de la partie II"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_54
msgid "54 - VAT on operations in grids [01], [02] and [03]"
msgstr "54 - TVA relative aux opérations déclarées en grilles [01], [02] et [03]"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_55
msgid "55 - VAT on operations in grids [86] and [88]"
msgstr "55 - TVA relative aux opérations déclarées en grilles [86] et [88]"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_56
msgid ""
"56 - VAT on operations in grid [87], with the exception of imports with "
"reverse charge"
msgstr ""
"56 - TVA relative aux opérations déclarées en grille [87], à l'exception des "
"importations avec report de perception"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_57
msgid "57 - VAT on import with reverse charge"
msgstr "57 - TVA relative aux importations avec report de perception"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_59
msgid "59 - Deductible VAT"
msgstr "59 - TVA déductible"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_61
msgid "61 - Various VAT regularizations in favor of the State"
msgstr "61 - Diverses régularisations TVA en faveur de l'Etat"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_62
msgid "62 - Various VAT regularizations in favor of the declarant"
msgstr "62 - Diverses régularisations TVA en faveur du déclarant"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_63
msgid "63 - VAT to be paid back on credit notes received"
msgstr "63 - TVA à reverser mentionnée sur les notes de crédit reçues"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_64
msgid "64 - VAT to be recovered on credit notes issued"
msgstr "64 - TVA à récupérer mentionnée sur les notes de crédit délivrées"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_71
msgid "71 - Taxes due to the State"
msgstr "71 - Taxe due à l'Etat"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_72
msgid "72 - Amount owed by the State"
msgstr "72 - Sommes dues par l'Etat"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_81
msgid "81 - Trade goods, raw materials and consumables"
msgstr "81 - Marchandises, matières premières et matières auxiliaires"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_82
msgid "82 - Services and miscellaneous goods"
msgstr "82 - Services et biens divers"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_83
msgid "83 - Investment goods"
msgstr "83 - Biens d'investissement"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_84
msgid "84 - Credit notes for operations in grids [86] and [88]"
msgstr "84 - Notes de crédits reçues relatif aux opérations inscrites en grilles [86] et [88]"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_85
msgid "85 - Credit notes received relating to other operations in part III"
msgstr "85 - Notes de crédits reçues relatif aux autres opérations de la partie III"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_86
msgid "86 - Intra-Community acquisitions and ABC sales"
msgstr "86 - Acquisitions intracommunautaires et ventes ABC"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_87
msgid "87 - Other operations subject to VAT"
msgstr "87 - Autres opérations soumises à la TVA"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_88
msgid "88 - Intra-Community services with reverse charge"
msgstr "88 - Services intracommunautaires avec report de perception"
#. module: l10n_be
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr "Modèle de plan comptable"
#. module: l10n_be
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be/models/template_be_ass.py:0
#, python-format
msgid "Associations and Foundations"
msgstr "Associations et fondations"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.column,name:l10n_be.tax_report_vat_balance
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
#. module: l10n_be
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be/models/template_be.py:0
#, python-format
msgid "Bank Fees (21% VAT)"
msgstr "Frais bancaires (21% TVA)"
#. module: l10n_be
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be/models/template_be.py:0
#, python-format
msgid "Bank Fees (No VAT)"
msgstr "Frais bancaires (Hors TVA)"
#. module: l10n_be
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be/models/template_be.py:0
#, python-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
#. module: l10n_be
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_be.selection__account_journal__invoice_reference_model__be
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.account_reports_be_statements_menu
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"
#. module: l10n_be
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be.field_account_journal__invoice_reference_model
msgid "Communication Standard"
msgstr "Standard de référence"
#. module: l10n_be
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be/models/template_be_com.py:0
#, python-format
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
#. module: l10n_be
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: l10n_be
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be/models/template_be.py:0
#, python-format
msgid "Discount"
msgstr "Escompte"
#. module: l10n_be
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be/models/template_be.py:0
#, python-format
msgid "Discount Granted"
msgstr "Escompte accordé"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations_sortie
msgid "II Outgoing"
msgstr "II A la sortie"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations_entree
msgid "III Incoming"
msgstr "III A l'entrée"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_taxes_dues
msgid "IV Due"
msgstr "IV Dues"
#. module: l10n_be
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be/models/template_be.py:0
#, python-format
msgid "Internal Transfers"
msgstr "Virements internes"
#. module: l10n_be
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: l10n_be
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Écriture comptable"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_taxes
msgid "Taxes"
msgstr "Taxes"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_taxes_deductibles
msgid "V Deductible"
msgstr "V Déductibles"
#. module: l10n_be
#: model:account.report,name:l10n_be.tax_report_vat
msgid "VAT Return"
msgstr "Déclaration à la TVA"
#. module: l10n_be
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_taxes_soldes
msgid "VI Balance"
msgstr "VI Soldes"
#. module: l10n_be
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be.field_account_journal__invoice_reference_model
msgid "You can choose different models for each type of reference. The default one is the Odoo reference."
msgstr "Vous pouvez choisir différents modèles par type de référence. Le modèle par défaut est la référence Odoo."