339 lines
11 KiB
Plaintext
339 lines
11 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * l10n_be
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2023
|
||
|
# Rémi CAZENAVE, 2023
|
||
|
# Lixon Jean-Yves <jy.lixon@ls-development.com>, 2023
|
||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||
|
# Jolien De Paepe, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.3alpha1+e\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 12:18+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 14:20+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: \n"
|
||
|
"Language-Team: \n"
|
||
|
"Language: fr\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_00
|
||
|
msgid "00 - Operations subject to a special regulation"
|
||
|
msgstr "00 - Opérations soumises à un régime particulier"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_01
|
||
|
msgid "01 - Operations subject to 6% VAT"
|
||
|
msgstr "01 - Opérations soumises à la TVA à 6%"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_02
|
||
|
msgid "02 - Operations subject to 12% VAT"
|
||
|
msgstr "02 - Opérations soumises à la TVA à 12%"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_03
|
||
|
msgid "03 - Operations subject to 21% VAT"
|
||
|
msgstr "03 - Opérations soumises à la TVA à 21%"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_44
|
||
|
msgid "44 - Intra-Community services"
|
||
|
msgstr "44 - Services intracommunautaires"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_45
|
||
|
msgid "45 - Operations subject to VAT due by the co-contractor"
|
||
|
msgstr "45 - Opérations pour lesquelles la TVA est due par le cocontractant"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations_sortie_46
|
||
|
msgid "46 - Exempted intra-Community deliveries and ABC sales"
|
||
|
msgstr "46 - Livraisons intracommunautaires exemptées et ventes ABC"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_46L
|
||
|
msgid "46L - Exempted intra-Community deliveries"
|
||
|
msgstr "46L - Livraisons intracommunautaires exemptées"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_46T
|
||
|
msgid "46T - ABC sales"
|
||
|
msgstr "46T - Ventes ABC"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_47
|
||
|
msgid "47 - Other exempted operations and operations carried out abroad"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"47 - Autres opérations exemptées et autres opérations effectuées à l'étranger"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations_sortie_48
|
||
|
msgid "48 - Credit notes for operations in grids [44] and [46]"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"48 - Notes de crédit relatif aux opérations inscrites en grilles [44] et [46]"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_48s44
|
||
|
msgid "48s44 - Credit notes for operations in grid [44]"
|
||
|
msgstr "48s44 - Notes de crédit relatif aux opérations inscrites en grille [44]"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_48s46L
|
||
|
msgid "48s46L - Credit notes for operations in grid [46L]"
|
||
|
msgstr "48s46L - Notes de crédit relatif aux opérations inscrites en grille [46L]"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_48s46T
|
||
|
msgid "48s46T - Credit notes for operations in grid [46T]"
|
||
|
msgstr "48s46T - Notes de crédit relatif aux opérations inscrites en grille [46T]"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_49
|
||
|
msgid "49 - Credit notes for other operations in part II"
|
||
|
msgstr "49 - Notes de crédit relatif aux autres opérations de la partie II"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_54
|
||
|
msgid "54 - VAT on operations in grids [01], [02] and [03]"
|
||
|
msgstr "54 - TVA relative aux opérations déclarées en grilles [01], [02] et [03]"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_55
|
||
|
msgid "55 - VAT on operations in grids [86] and [88]"
|
||
|
msgstr "55 - TVA relative aux opérations déclarées en grilles [86] et [88]"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_56
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"56 - VAT on operations in grid [87], with the exception of imports with "
|
||
|
"reverse charge"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"56 - TVA relative aux opérations déclarées en grille [87], à l'exception des "
|
||
|
"importations avec report de perception"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_57
|
||
|
msgid "57 - VAT on import with reverse charge"
|
||
|
msgstr "57 - TVA relative aux importations avec report de perception"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_59
|
||
|
msgid "59 - Deductible VAT"
|
||
|
msgstr "59 - TVA déductible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_61
|
||
|
msgid "61 - Various VAT regularizations in favor of the State"
|
||
|
msgstr "61 - Diverses régularisations TVA en faveur de l'Etat"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_62
|
||
|
msgid "62 - Various VAT regularizations in favor of the declarant"
|
||
|
msgstr "62 - Diverses régularisations TVA en faveur du déclarant"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_63
|
||
|
msgid "63 - VAT to be paid back on credit notes received"
|
||
|
msgstr "63 - TVA à reverser mentionnée sur les notes de crédit reçues"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_64
|
||
|
msgid "64 - VAT to be recovered on credit notes issued"
|
||
|
msgstr "64 - TVA à récupérer mentionnée sur les notes de crédit délivrées"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_71
|
||
|
msgid "71 - Taxes due to the State"
|
||
|
msgstr "71 - Taxe due à l'Etat"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_72
|
||
|
msgid "72 - Amount owed by the State"
|
||
|
msgstr "72 - Sommes dues par l'Etat"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_81
|
||
|
msgid "81 - Trade goods, raw materials and consumables"
|
||
|
msgstr "81 - Marchandises, matières premières et matières auxiliaires"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_82
|
||
|
msgid "82 - Services and miscellaneous goods"
|
||
|
msgstr "82 - Services et biens divers"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_83
|
||
|
msgid "83 - Investment goods"
|
||
|
msgstr "83 - Biens d'investissement"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_84
|
||
|
msgid "84 - Credit notes for operations in grids [86] and [88]"
|
||
|
msgstr "84 - Notes de crédits reçues relatif aux opérations inscrites en grilles [86] et [88]"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_85
|
||
|
msgid "85 - Credit notes received relating to other operations in part III"
|
||
|
msgstr "85 - Notes de crédits reçues relatif aux autres opérations de la partie III"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_86
|
||
|
msgid "86 - Intra-Community acquisitions and ABC sales"
|
||
|
msgstr "86 - Acquisitions intracommunautaires et ventes ABC"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_87
|
||
|
msgid "87 - Other operations subject to VAT"
|
||
|
msgstr "87 - Autres opérations soumises à la TVA"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_88
|
||
|
msgid "88 - Intra-Community services with reverse charge"
|
||
|
msgstr "88 - Services intracommunautaires avec report de perception"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_account_chart_template
|
||
|
msgid "Account Chart Template"
|
||
|
msgstr "Modèle de plan comptable"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_be/models/template_be_ass.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Associations and Foundations"
|
||
|
msgstr "Associations et fondations"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.column,name:l10n_be.tax_report_vat_balance
|
||
|
msgid "Balance"
|
||
|
msgstr "Solde"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_be/models/template_be.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Bank Fees (21% VAT)"
|
||
|
msgstr "Frais bancaires (21% TVA)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_be/models/template_be.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Bank Fees (No VAT)"
|
||
|
msgstr "Frais bancaires (Hors TVA)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_be/models/template_be.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Base"
|
||
|
msgstr "Base"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_be.selection__account_journal__invoice_reference_model__be
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.account_reports_be_statements_menu
|
||
|
msgid "Belgium"
|
||
|
msgstr "Belgique"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be.field_account_journal__invoice_reference_model
|
||
|
msgid "Communication Standard"
|
||
|
msgstr "Standard de référence"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_be/models/template_be_com.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Companies"
|
||
|
msgstr "Sociétés"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_res_partner
|
||
|
msgid "Contact"
|
||
|
msgstr "Contact"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_be/models/template_be.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Discount"
|
||
|
msgstr "Escompte"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_be/models/template_be.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Discount Granted"
|
||
|
msgstr "Escompte accordé"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations_sortie
|
||
|
msgid "II Outgoing"
|
||
|
msgstr "II A la sortie"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations_entree
|
||
|
msgid "III Incoming"
|
||
|
msgstr "III A l'entrée"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_taxes_dues
|
||
|
msgid "IV Due"
|
||
|
msgstr "IV Dues"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_be/models/template_be.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Internal Transfers"
|
||
|
msgstr "Virements internes"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_account_journal
|
||
|
msgid "Journal"
|
||
|
msgstr "Journal"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_account_move
|
||
|
msgid "Journal Entry"
|
||
|
msgstr "Écriture comptable"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations
|
||
|
msgid "Operations"
|
||
|
msgstr "Opérations"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_taxes
|
||
|
msgid "Taxes"
|
||
|
msgstr "Taxes"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_taxes_deductibles
|
||
|
msgid "V Deductible"
|
||
|
msgstr "V Déductibles"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report,name:l10n_be.tax_report_vat
|
||
|
msgid "VAT Return"
|
||
|
msgstr "Déclaration à la TVA"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_taxes_soldes
|
||
|
msgid "VI Balance"
|
||
|
msgstr "VI Soldes"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_be
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be.field_account_journal__invoice_reference_model
|
||
|
msgid "You can choose different models for each type of reference. The default one is the Odoo reference."
|
||
|
msgstr "Vous pouvez choisir différents modèles par type de référence. Le modèle par défaut est la référence Odoo."
|