Odoo18-Base/addons/l10n_br/i18n/pt.po

539 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2025-03-10 10:52:11 +07:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_br
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 19:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-20 15:43-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#. module: l10n_br
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr "Modelo de plano da contas"
#. module: l10n_br
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_move_reversal
msgid "Account Move Reversal"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_10
msgid "Aircraft Knowledge"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:account.report.column,name:l10n_br.tax_report_balance
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_26
msgid "Bill of Lading Multimodal Transport"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br.field_account_journal__l10n_br_invoice_serial
msgid ""
"Brazil: Series number associated with this Journal. If more than one Series "
"needs to be used, duplicate this Journal and assign the new Series to the "
"duplicated Journal."
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_br.cnpj
msgid "CNPJ"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_cofins
msgid "COFINS"
msgstr "COFINS"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_cofins_1
msgid "COFINS base"
msgstr "Base COFINS"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_cofins_2
msgid "COFINS tax"
msgstr "Imposto COFINS"
#. module: l10n_br
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br.field_res_company__l10n_br_cpf_code
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_br.cpf
msgid "CPF"
msgstr "CPF"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_csll
msgid "CSLL"
msgstr "CSLL"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_csll_1
msgid "CSLL base"
msgstr "Base CSLL"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_csll_2
msgid "CSLL tax"
msgstr "Imposto CSLL"
#. module: l10n_br
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: l10n_br
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_18
msgid "Daily Movement Summary"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br.field_account_tax__tax_discount
msgid "Discount this Tax in Price"
msgstr "Descontar esse imposto no preço"
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_57
msgid "Electronic Bill of Lading (CT-e)"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_55
msgid "Electronic Invoice (NF-e)"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_65
msgid "Electronic Invoice to the Final Consumer (NFC-e)"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_58
msgid "Electronic Manifesto of Tax Documents (MDF-e)"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_SE
msgid "Electronic Service Invoice - NFS-e"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_60
msgid "Electronic Tax Coupon (CF-e-ECF)"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_59
msgid "Electronic Tax Coupon (CF-e-SAT)"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_fiscal_position
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Posição fiscal"
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_08
msgid "Ground Bill of Lading"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_icms
msgid "ICMS"
msgstr "ICMS"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_icmsst
msgid "ICMS Subist"
msgstr "ICMS - Substituição Tributária"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_icms_1
msgid "ICMS base"
msgstr "Base ICMS"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_icms_2
msgid "ICMS tax"
msgstr "Imposto ICMS"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_icmsst_1
msgid "ICMSST base"
msgstr "Base ICMS-ST"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_icmsst_2
msgid "ICMSST tax"
msgstr "Imposto ICMS-ST"
#. module: l10n_br
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br.field_res_company__l10n_br_ie_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br.field_res_partner__l10n_br_ie_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br.field_res_users__l10n_br_ie_code
msgid "IE"
msgstr "IE"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_ii
msgid "II"
msgstr "II"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_ii_1
msgid "II base"
msgstr "Base II"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_ii_2
msgid "II tax"
msgstr "Imposto II"
#. module: l10n_br
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br.field_res_company__l10n_br_im_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br.field_res_partner__l10n_br_im_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br.field_res_users__l10n_br_im_code
msgid "IM"
msgstr "IM"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_inss
msgid "INSS"
msgstr "INSS"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_inss_1
msgid "INSS base"
msgstr "Base INSS"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_inss_2
msgid "INSS tax"
msgstr "Imposto INSS"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_ipi
msgid "IPI"
msgstr "IPI"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_ipi_1
msgid "IPI base"
msgstr "Base IPI"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_ipi_2
msgid "IPI tax"
msgstr "Imposto IPI"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_ir
msgid "IR"
msgstr "IR"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_ir_1
msgid "IR base"
msgstr "Base IR"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_ir_2
msgid "IR tax"
msgstr "Imposto IR"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_irpj
msgid "IRPJ"
msgstr "IRPJ"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_irpj_1
msgid "IRPJ base"
msgstr "Base IRPJ"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_irpj_2
msgid "IRPJ tax"
msgstr "Imposto IRPJ"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_issqn
msgid "ISSQN"
msgstr "ISSQN"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_issqn_1
msgid "ISSQN base"
msgstr "Base ISSQN"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_issqn_2
msgid "ISSQN tax"
msgstr "Imposto ISSQN"
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_02
msgid "In-Consumer Sales Invoice"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_br.selection__account_fiscal_position__l10n_br_fp_type__internal
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
#. module: l10n_br
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br.field_account_fiscal_position__l10n_br_fp_type
msgid "Interstate Fiscal Position Type"
msgstr "Tipo de posição fiscal interestadual"
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_28
msgid "Invoice / Gas Supply Channel Account"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_29
msgid "Invoice / Water Supply Account"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_01
msgid "Invoice 1 / 1A"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_27
msgid "Invoice for Rail Transport De-Cargo"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_22
msgid "Invoice for Telecommunication Service"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_07
msgid "Invoice for Transport Service"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_21
msgid "Invoice for de-Communication Service"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_04
msgid "Invoice from Producer"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_8B
msgid "Loose Ground Bill of Lading"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br.field_account_tax__amount_mva
msgid "MVA Percent"
msgstr "Porcentagem de MVA"
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_09
msgid "Maritime Bill of Lading"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br.field_account_tax__tax_discount
msgid "Mark it for (ICMS, PIS e etc.)."
msgstr "Marque para (ICMS, PIS etc.)."
#. module: l10n_br
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br.field_res_company__l10n_br_im_code
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br.field_res_partner__l10n_br_im_code
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br.field_res_users__l10n_br_im_code
msgid "Municipal Tax Identification Number"
msgstr "Inscrição municipal"
#. module: l10n_br
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br.field_res_company__l10n_br_nire_code
msgid "NIRE"
msgstr "NIRE"
#. module: l10n_br
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br.field_res_company__l10n_br_cpf_code
msgid "Natural Persons Register."
msgstr "Registro Civil das Pessoas Naturais."
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_06
msgid "Nota Fiscal / Electricity Bill"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_br.selection__account_fiscal_position__l10n_br_fp_type__interstate
msgid "Other interstate"
msgstr "Outro interestadual"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_pis
msgid "PIS"
msgstr "PIS"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_pis_1
msgid "PIS base"
msgstr "Base PIS"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_pis_2
msgid "PIS tax"
msgstr "Imposto PIS"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_ipi_extrada_tributada
msgid "Purchase taxed at a zero rate"
msgstr "Entrada tributada com alíquota zero"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_ipi_extrada_com
msgid "Purchase with Credit Recovery"
msgstr "Entrada com recuperação de crédito"
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_11
msgid "Railway Bill of Lading"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_16
msgid "Railway Ticket"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br.field_account_tax__base_reduction
msgid "Redution"
msgstr "Redução"
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_13
msgid "Road Ticket"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br.field_res_partner__l10n_br_isuf_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br.field_res_users__l10n_br_isuf_code
msgid "SUFRAMA code"
msgstr "Código SUFRAMA"
#. module: l10n_br
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br.field_res_partner__l10n_br_isuf_code
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br.field_res_users__l10n_br_isuf_code
msgid "SUFRAMA registration number."
msgstr "Número de registro da SUFRAMA."
#. module: l10n_br
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br.field_account_journal__l10n_br_invoice_serial
msgid "Series"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_1B
msgid "Single invoice"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_br.selection__account_fiscal_position__l10n_br_fp_type__ss_nnm
msgid "South/Southeast selling to North/Northeast/Midwest"
msgstr "Sul/Sudeste vendendo para Norte/Nordeste/Centro-Oeste"
#. module: l10n_br
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br.field_res_company__l10n_br_nire_code
msgid "State Commercial Identification Number. Should contain 11 digits."
msgstr "Número de Identificação do Registro de Empresas. Deve ter 11 dígitos."
#. module: l10n_br
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br.field_res_company__l10n_br_ie_code
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br.field_res_partner__l10n_br_ie_code
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br.field_res_users__l10n_br_ie_code
msgid "State Tax Identification Number. Should contain 9-14 digits."
msgstr ""
"Inscrição municipal: identificação estadual para tributação. Deve contar "
"9-14 dígitos."
#. module: l10n_br
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax
msgid "Tax"
msgstr "Imposto"
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_2D
msgid "Tax Coupon"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_2E
msgid "Tax Coupon-Ticket"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:account.report,name:l10n_br.tax_report
msgid "Tax Report"
msgstr "Declaração de imposto"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_cofins_oper_bas
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_pis_oper_tri_basica
msgid "Taxable Transaction with Basic Rate"
msgstr "Operação tributável com alíquota básica"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_icms_tributada_com
msgid "Taxed and with ICMS collection by tax substitution"
msgstr "Tributado e com cobrança do ICMS por substituição tributária"
#. module: l10n_br
#: model:account.report.line,name:l10n_br.tax_report_icms_tributada
msgid "Taxed in full"
msgstr "Tributado integralmente"
#. module: l10n_br
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br.field_account_tax__amount_mva
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br.field_account_tax__base_reduction
msgid "Um percentual decimal em % entre 0-1."
msgstr "Um percentual decimal em % entre 0 e 1."
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_14
msgid "Waterway Ticket"
msgstr ""
#. module: l10n_br
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_br.dt_15
msgid "e-Baggage Ticket"
msgstr ""